8
97515 Rev. F (07/03/2019)
SANICON
®
Turbo - Model 700
Aperçu
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du système SANI-
CON® Turbo – la façon la plus propre, la plus hygiénique et la
plus pratique de vider le réservoir d’eaux usées de votre véhicule
récréatif!
Prenez connaissance des avertissements et des mises
en garde fi gurant dans ce document avant d’utiliser ou
d’entretenir ce système. Ignorer ces avertissements peut
conduire à des pertes matérielles, des blessures ou une
électrocution. N’apportez aucune modifi cation à cette
unité au risque de causer des dommages matériels,
des blessures ou une électrocution.
Thetford Corporation décline toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels, blessures ou décès découlant d’une installation,
d’une réparation ou d’une utilisation incorrecte de ce système.
Thetford Corporation recommande que les travaux de plomberie
et d’électricité soient exécutés par un professionnel muni d’une
licence. Un permis local et le respect du code sont exigés.
Mises en garde et avertissements
Prenez connaissance des avertissements et des mises en
garde fi gurant dans ce document avant de faire fonctionner ou
d’entretenir cette unité.
Portez l’équipement de protection individuelle approprié
lors de l’utilisation du système SANICON®.
N’apportez aucune modifi cation à cette unité au risque
de causer des dommages matériels ou des blessures.
Ne jetez dans la chasse d’eau que des
déchets organiques humains et du papier
hygiénique. Ne jetez pas d’articles insolubles, tels
que les produits d’hygiène féminine, les essuie-tout de
papier ou les lingettes humides; cela endommagera le
macérateur et annulera la garantie.
Pour éviter toute panne de la pompe, si vous utilisez un
tuyau d’arrosage à l’extrémité de l’embout, assurez-vous
que son diamètre intérieur est de 1,9 cm minimum.
La pompe convient à une utilisation à l’intérieur et à
l’extérieur.
Interrupteur thermique
Puisque les pompes SANICON® Turbo sont conçues pour une
utilisation intermittente, elles comportent un interrupteur thermique
pour votre sécurité. Le temps de fonctionnement est habituel-
lement de 15 à 20 minutes avant que l’interrupteur thermique
n’arrête la pompe. Après 20 minutes, l’interrupteur thermique se
réenclenchera, permettant à la pompe de fonctionner de nouveau.
■ Si la pompe est remise en marche immédiatement après le
réenclenchement de l’interrupteur thermique, elle fonctionnera
environ 5 à 8 minutes.
■ Si on la laisse refroidir quelques heures, elle pourra fonction-
ner durant les 20 minutes complètes.
ATTENTION
!
WARNING
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
ATTENTION
!
WARNING
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
NOTICE
AVIS
AVISO
CAUTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
AVIS
Introducción
¡Felicitaciones por su adquisición del sistema SANICON® Turbo:
el método más limpio, higiénico y cómodo de vaciar el tanque de
retención de su vehículo de recreo!
Lea y entienda las advertencias contenidas en este
documento antes de hacer funcionar o dar manten-
imiento a este sistema. El incumplimiento de estas
advertencias dará lugar a riesgos de pérdidas materia-
les, lesiones o electrocución. No modifi que de ninguna
manera esta unidad pues, de hacerlo, podría ocasionar
daños materiales, lesiones o electrocución.
Thetford Corporation no admite ninguna obligación o respon-
sabilidad por daño al equipo, lesiones o muerte que pudieran ser
causados por la instalación, la reparación o el manejo incorrectos
de este sistema.
Thetford Corporation recomienda que los trabajos eléctricos y
de plomería sean realizados por personal con licencia. Se debe
cumplir con los códigos y permisos municipales.
Advertencias y precauciones
Lea y entienda las advertencias y precauciones contenidas en
este documento antes de hacer funcionar o darle mantenimiento
a esta unidad.
Lleve puesto los equipos de protección personal adecua-
dos cuando vaya a utilizar el sistema SANICON®.
No modifi que de manera alguna esta unidad, pues, de
hacerlo, podría ocasionar daños materiales o lesiones.
Descargue únicamente desechos humanos
orgánicos y papel higiénico. No descargue
artículos que no se disuelvan, tales como productos de
higiene femenina, toallas de papel o toallitas prehume-
decidas, ya que dañarán el macerador y se anulará
la garantía.
Para evitar desperfectos de la bomba: si se va a utilizar
una manguera auxiliar de jardín en el extremo de la
boquilla, compruebe que el diámetro interno de la
manguera no sea menor de 3/4 pulg. (1.9 cm).
La bomba es apta para uso bajo techo y al aire libre.
Interruptor de corte térmico
Ya que las bombas SANICON® Turbo están diseñadas para un
funcionamiento intermitente, la bomba contiene un interruptor de
corte térmico como mecanismo de seguridad. La bomba funciona
generalmente por un tiempo de 15-20 minutos antes de que el
interruptor de corte térmico la apague. Al cabo de 20 minutos, el
interruptor de corte térmico se reinicia y permite que la bomba
vuelva a funcionar.
■ Si se activa la bomba inmediatamente después de un reinicio
térmico, funcionará durante aproximadamente 5-8 minutos.
■ Si se la deja enfriar durante varias horas, funcionará los 20
minutos completos.
¿Preguntas?
Si tiene preguntas o necesita ayuda, comuníquese con el Depar-
tamento de Servicio al Cliente llamando al teléfono 1-800-543-
1219 de lunes a viernes de 8 a. m. a 6 p. m. (hora del Este de
Estados Unidos).
ATTENTION
!
ADVERTENCIA
ATTENTION
!
WARNING
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
ATTENTION
!
ADVERTENCIA
NOTICE
AVIS
AVISO
CAUTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
ATTENTION
!
ATENCIÓN
AVISO
Mode d’emploi
Funcionamiento
Des questions?
Pour toute question ou assistance, veuillez contacter le Service
à la clientèle au 1 800 543-1219, du lundi au vendredi, de 8 h à
18 h, HNE.