16
98229 Rev. A (07.28.17)
Tecma EasyFit Premium Plus
RV Owner’s & Installation Manual
Installation Instalar
Aperçu
Suivez les directives ci-dessous pour fi xer le système Tecma
EasyFit à votre VR.
Prenez connaissance des avertissements et
des mises en garde fi gurant dans ce docu-
ment avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir
ce système. Ignorer ces avertissements peut
conduire à des pertes matérielles, des bles-
sures ou une électrocution. N’apportez aucune
modifi cation à cette unité au risque de causer
des dommages matériels, des blessures ou
une électrocution.
Thetford Corporation décline toute responsabilité relative à
des dommages matériels, blessures ou mortalités
découlant d’une installation, d’une réparation ou d’une
utilisation incorrecte de ce système.
Thetford Corporation recommande que les travaux de plom-
berie et d’électricité soient exécutés par un professionnel
muni d’une licence. Un permis local et le respect du code
sont exigés.
MISE EN GARDE Risque de contact avec des pièces
mobiles.
Débranchez TOUJOURS débrancher les toilettes avant d’en
faire l’entretien. Il y a risque de blessures graves si l’on place
les mains/doigts dans la décharge de la cuve, en raison de
la turbine de macération haute vitesse située directement en
dessous. Ne tentez JAMAIS tenter de déloger une obstruction
dans la pompe en plaçant les mains/doigts dans un endroit
dangereux lorsque la turbine fonctionne.
Danger de décharge électrique, d’incendie et
d’inondation. Négliger de suivre ces avertisse-
ments peut entraîner des pertes matérielles,
des blessures ou la mort.
Ne laissez pas les enfants utiliser les toilettes
sans surveillance. Ne pas mettre les parties
du corps dans les toilettes.
■ N’utilisez que les DISJONCTEURS, FUSIBLES ET CALIBRES DE CÂBLES
RECOMMANDÉS PAR ABYC.
■ Assurez-vous toujours que l’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE de l’unité est
COUPÉE avant d’entreprendre les travaux.
■ SI L’EAU NE S’ÉCOULE PAS DANS LA CUVETTE APRÈS AVOIR AC-
TIONNÉ DEUX OU TROIS FOIS LA CHASSE D’EAU, celle-ci a été mal
installée ou est défectueuse. N’utilisez pas la cuvette sanitaire tant que
l’installation n’a pas été corrigée ou l’appareil réparé. Veuillez consulter la
section Installation ou la section Dépannage de ce manuel.
■ N’utilisez QUE des accessoires de montage en ACIER INOXYDABLE. NE
L’INSTALLEZ PAS SANS INSÉRER LES DOUILLES DE MONTAGE EN
PLASTIQUE DANS LES TROUS. Un montage incorrect de la cuvette pourra
entraîner du jeu dans sa fixation ou l’endommager.
■ La cuvette n’est conçue que pour les déchets humains et le papier hy-
giénique. N’y jetez jamais des CORPS ÉTRANGERS (essuie-tout en papier,
lingettes humides, condoms, produits d’hygiène féminine, soie dentaire,
déchets ménagers, etc.).
NOTICE
AVIS
AVISO
CAUTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
ATTENTION
!
ATENCIÓN
ATTENTION
!
DANGER
ATTENTION
!
DANGER
NOTICE
AVIS
AVISO
CAUTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
ATTENTION
!
ATENCIÓN
ATTENTION
!
DANGER
ATTENTION
!
DANGER
NOTICE
AVIS
AVISO
CAUTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
ATTENTION
!
ATENCIÓN
ATTENTION
!
DANGER
ATTENTION
!
DANGER
Introducción
Observe las siguientes instrucciones para instalar el Tecma
EasyFit en el vehículo de recreo.
Lea y comprenda las advertencias contenidas
en este documento antes de instalar, hacer
funcionar o dar mantenimiento a este sistema.
El incumplimiento de estas advertencias
ocasionará riesgos de pérdidas materiales,
lesiones y electrocución. No modifi que de
ninguna manera esta unidad pues de hacerlo
podría ocasionar daños materiales, lesiones
o electrocución.
Thetford Corporation no acepta ninguna obligación o
responsabilidad por cualquier daño al equipo, lesiones
o la muerte que pudieran ser causados por la instalación,
el servicio o el manejo incorrectos de este sistema.
Thetford Corporation recomienda que los trabajos eléctricos
y de plomería sean realizados por personal con licencia. Se
requiere el cumplimiento de los códigos y permisos locales.
ADVERTENCIA DE PELIGRO
Riesgo de contacto con piezas en movimiento.
SIEMPRE desconecte la electricidad al inodoro antes de
darle servicio. Existe un riesgo de lesiones graves si coloca las
manos/dedos en la descarga de la taza debido al impulsor de
maceración de alta velocidad situado directamente debajo de la
descarga de la taza. NUNCA trate de liberar una obstrucción en
la bomba colocando las manos/los dedos en un lugar peligroso
mientras funciona.
Peligro de descargas eléctricas, incendio e
inundaciones. El incumplimiento de estas
advertencias puede dar lugar a pérdidas ma-
teriales, lesiones y muerte.
No deje a los niños solos a cuando usen el
inodoro. No coloque partes del cuerpo dentro
del inodoro.
■ Utilice siempre el INTERRUPTOR AUTOMÁTICO / FUSIBLE Y CALIBRES
DE CABLES RECOMENDADOS POR ABYC.
■ Antes de comenzar a trabajar, asegúrese siempre de que la ENERGÍA
ELÉCTRICA esté APAGADA.
■ SI NO FLUYE AGUA AL INODORO DURANTE LOS PRIMEROS DOS O
TRES CICLOS DE DESCARGA, significa que la instalación es incorrecta
o que el producto no funciona. Suspenda el uso del inodoro hasta que se
haya corregido la instalación o se hayan realizado las reparaciones. Sírvase
repasar las secciones “Instalación” y “Resolución de problemas” de este
manual.
■ Utilice SOLAMENTE herrajes de montaje de ACERO INOXIDABLE. NO
HAGA LA INSTALACIÓN SIN LOS ACCESORIOS PLÁSTICOS DE LOS
ORIFICIOS DE MONTAJE. El inodoro podría aflojarse o dañarse si se instala
de manera incorrecta.
■ Sólo se deben echar desechos humanos y papeles higiénicos en el inodoro.
No descargue nunca OTROS MATERIALES (p. ej., toallas de papel, toallitas
prehumedecidas, condones, productos de higiene femenina, hilo dental,
basura doméstica, etc.).
ATTENTION
!
PELIGRO
ATTENTION
!
PELIGRO
ATTENTION
!
PELIGRO