Angelcare AC605-2P El manual del propietario

Categoría
Babyphones
Tipo
El manual del propietario
ÍNDICE
MANUAL DEL PROPIETARIO
CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA FUTURAS CONSULTAS.
POR FAVOR LEA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR
EL PRODUCTO.
NO SEGUIR LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES
O MUERTE O DAÑOS AL PRODUCTO.
EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS NO ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE
CON ADULTOS, NIÑOS O BEBÉS MAYORES DE 24 MESES.
EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS NO ESTÁ DISEÑADO PARA DETERMINAR
SI UN NIÑO ESTÁ FUERA DE LA CUNA.
ADVERTENCIA
Requiere montaje por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje.
Nosotros, en Angelcare
®
, respaldamos todos nuestros productos.
Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas,
Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través
del correo electrónico: angelcare@cdecinc.ca
Otros países: comuníquese con su distribuidor local.
1. ESTE PRODUCTO NO PUEDE
REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN
RESPONSABLE DE UN ADULTO. Este
producto está diseñado para ayudar en
la supervisn de su hijo. Aun cuando use el
monitor, debe proporcionar la supervisión
necesaria para la continua seguridad de su
hijo. La supervisn de bes prematuros,
o de aquellos que se consideren en riesgo,
siempre debe llevarse a cabo bajo la
supervisión de un profesional de la salud.
Este monitor no debe usarse como monitor
médico.
2. ADVERTENCIA Peligro de estrangulación
— Ha habido casos de niños que se han
ESTRANGULADO. Mantenga los cables de
los adaptadores fuera del alcance de los
niños (a una distancia
mínima de 3 pies
[0.9 m]). NUNCA
use el detectorde
movimientos sin
la cobertura de
proteccn del cable.
Verifique la cobertura
de proteccn antes
de cada uso. Si la cobertura de protección
se encuentra dada o rota, suspenda
inmediatamente el uso del detector de
movimientos.
3. Nunca use cables de extensn con
adaptadores de CA. Use SOLAMENTE los
adaptadores de CA provistos.
4. Cuando haya un adaptador de CA
enchufado a un tomacorriente, NO toque
el extremo expuesto.
5. SIEMPRE asegúrese de que el
transmisor y el receptor estén funcionando
correctamente y de que ambos esn dentro
del alcance del otro. Pruebe el monitor
antes del primer uso, periódicamente y al
cambiar la ubicación de la unidad del bebé.
6. SIEMPRE que suene una alarma,
supervise de inmediato al bebé.
7. NO use el monitor cerca de agua (por
ejemplo, cerca de la bera, el lavabo,
etc.).
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO ABRIR
NO EXPONER A LLUVIA O A HUMEDAD
8. Mantenga el monitor LEJOS de fuentes
de calor (como estufas, radiadores, etc.).
9. SIEMPRE coloque la unidad del bebé
y la unidad de los padres sobre una
superficie plana en posición vertical y
con una ventilación adecuada. NO coloque
el producto en sofás, cojines, camas o
cosas por el estilo, que puedan bloquear
la ventilación.
10. Este monitor usa el dominio público
radioeléctrico para transmitir señales.
La unidad de los padres puede captar
señales o interferencias de otros monitores
de bebés en el área. Las señales de su
monitor pueden incluso ser captadas por
otras familias. Para proteger su privacidad,
asegúrese de que ambas unidades estén
apagadas (OFF) cuando no se usen. Si
capta interferencias, cambie el canal en
ambas unidades.
11. Este producto NO es un juguete. NO
permita que los niños jueguen con él.
12. Este producto contiene piezas
pequeñas. Requiere armado por parte de
un adulto. Tenga cuidado al desembalar y
armar el producto y mantenga las piezas
pequeñas fuera del alcance de los niños.
13. Cuando use el monitor, la temperatura
ambiente debe estar entre 50°F (10°C)
y 104°F (40°C).
ADVERTENCIA
SOBRE LAS BATERÍAS
14. Use SOLO baterías AAA RECARGABLES
para la unidad de los padres. NO mezcle
baterías nuevas y usadas. NO mezcle
baterías alcalinas, estándar o recargables.
Inserte las baterías con la polaridad
correcta. NO provoque un corto circuito
en los terminales de alimentación. Use
ÚNICAMENTE las baterías recomendadas
ADVERTENCIAS
ENGLISH ............................................................................................... 2
FRANÇAIS ........................................................................................... 21
ADVERTENCIAS ......................................................................45
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN AC605-2PU ............ 50
PASO 1 - Carga de la unidad de los padres (15 horas) ......... 51
PASO 2 - Instalación del detector de movimientos ............. 52
PASO 3 - Instalación de la unidad del bebé ...........................56
PASO 4 - Encendido del monitor ............................................... 57
PASO 5 - Prueba y conocimiento del monitor ......................58
Resolución de problemas...............................................................61
Garantía limitada .............................................................................. 63
Especificaciones técnicas .............................................................64
4544
E
S
o equivalentes (voltios y tamaño) y el
adaptador correcto. Cuando guarde
el producto durante largos períodos
o cuando se agoten las baterías, quite
las baterías. Deseche debidamente las
baterías agotadas. NO recargue las
baterías no recargables. Las baterías
recargables SOLO deben cargarse bajo
la supervisn de un adulto. Mantenga las
baterías alejadas de los niños.
15. INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
15.1 Lea estas instrucciones. Es
necesario leer todas las instrucciones de
seguridad antes de poner el producto en
funcionamiento.
15.2 Guarde estas instrucciones.
Conserve las instrucciones de seguridad
y funcionamiento para futuras consultas.
15.3 Preste atención a todas las
advertencias. Se deben respetar todas
las advertencias en el producto y en las
instrucciones de funcionamiento.
15.4 Siga todas las instrucciones. Se
deben seguir todas las instrucciones de
funcionamiento y uso.
15.5 Agua y humedad. NO use este aparato
cerca de agua. Por ejemplo, cerca de una
bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en
un ambiente húmedo o cerca de una
piscina y lugares similares. Se debe tener
cuidado para que NO caigan objetos en
las unidades ni se derramen líquidos en
ninguna de las unidades o en el detector
de movimientos a través de sus aberturas.
15.6 Limpieza. Antes de limpiar el
producto desconecte todas las unidades.
NO sumerja en agua ninguna parte de la
unidad del bebé o la unidad de los padres.
Limpie solo con un po seco.
15.7 Ventilación. NO bloquee ninguna
de las aberturas de ventilacn. Cuando
las unidades estén en uso, permita una
ventilacn adecuada. NO cubra la unidad
del bebé o la unidad de los padres con
ningún objeto, como una manta. NO
coloque el producto en una gaveta ni
en ningún lugar que pudiera silenciar
el sonido o interferir con la circulación
normal de aire.
15.8 Fuentes de calor. NO instale el
producto cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas,
televisores u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor. El
calor puede dañar la caja o las piezas
eléctricas.
15.9 Protección de los cables de
alimentación. Proteja el cable del detector
de movimientos y el cable del adaptador
de alimentacn de manera tal de que no
haya posibilidad de pisarlos o apretarlos
con algún mueble u otros elementos. Los
cables de alimentación deben instalarse de
modo que no haya riesgos de pisarlos ni
aplastarlos o apretarlos con algún objeto;
preste especial atención a los cables y
enchufes, a los receptáculos y a los puntos
por donde salen del producto.
15.10 Accesorios. Solo use los dispositivos
o accesorios especificados por el
fabricante. NO coloque este producto
sobre un carrito, base, trípode, soporte
o mesa inestables. El producto podría
caerse y causar lesiones graves a niños
o adultos y sufrir serios daños. Use SOLO
con un carrito, base, trípode, soporte o
mesa recomendados por el fabricante o
vendidos con el producto. Cada vez que
se arme el producto deben seguirse las
instrucciones del fabricante.
15.11 Desenchufe este aparato durante las
tormentas ectricas o cuando no se use
durante largos períodos.
15.12 Servicio. NO intente reparar este
producto usted mismo, ya que, al abrir
o quitar las tapas (excepto las tapas
del compartimiento de baterías), puede
exponerse a voltajes peligrosos u otros
peligros.
15.13 Piezas de repuesto. Cuando se
necesiten repuestos, asegúrese de que
las piezas de repuesto especificadas
por el fabricante tengan las mismas
características que la pieza original. Los
repuestos no autorizados pueden provocar
incendios, descargas ectricas u otros
peligros.
15.14 Uso. El prosito de este monitor para
bebés es servir como una ayuda. NO es un
sustituto de la supervisión responsable y
correcta de un adulto y no debe ser usado
como tal. Use este aparato SOLO para los
fines descritos en este manual.
15.15 Fuentes de alimentación. Accione
este producto solamente desde el tipo
de fuente de alimentación indicado en
la placa de identificación del adaptador.
Si no está seguro del tipo de fuente
de alimentacn eléctrica de su hogar,
consulte a su distribuidor o a la empresa
de energía eléctrica local.
15.16 Sobrecarga. NO sobrecargue los
tomacorrientes, cables de extensión o
recepculos integrales, ya que esto puede
ocasionar un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
15.17 Entrada de objetos y líquidos.
NUNCA introduzca objetos de ningún tipo
en este producto a través de las ranuras,
ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos o causar un cortocircuito que
podría ocasionar un riesgo de incendio o
una descarga eléctrica. NUNCA derrame
líquidos de ningún tipo sobre el producto.
15.18 Antena. La antena usada para este
transmisor debe instalarse a una distancia
de separación de al menos 7.9’ (20 cm)
de todas las personas y no debe colocarse
ni operar conjuntamente con otra antena
o transmisor.
15.19 neas de energía eléctrica. Un
sistema de antena exterior NO debe estar
situado en las proximidades de líneas
reas de energía ectrica o de otro
circuito de potencia, o donde pueda caer
sobre dichas líneas o circuitos, ya que el
contacto con ellos puede ser fatal.
16. ADVERTENCIA Peligro de
estrangulación — Ha habido casos de niños
que se han ESTRANGULADO. Mantenga
los cables de los
adaptadores fuera del
alcance de los nos (a
una distancia mínima
de 3 pies [0.9 m]).
NUNCA use el detector
de movimientos
sin la cobertura de
proteccn del cable. Verifique la cobertura
de proteccn antes de cada uso. Si la
cobertura de proteccn se encuentra
dañada o rota, suspenda inmediatamente
el uso del detectorde movimientos.
16.1 Interferencias. Este monitor usa
el dominio público radioeléctrico para
transmitir sales. La unidad de los padres
puede captar señales o interferencias de
otros monitores de bes en el área. Las
señales de su monitor pueden incluso ser
captadas por otras familias. Para proteger
su privacidad, aserese de que ambas
unidades estén apagadas (OFF) cuando
no se usen. Si capta interferencias, cambie
el canal en ambas unidades.
16.2 Fuente de vibracn. Cuando el
monitor esté en uso, NO use accesorios
de cuna móviles o de otro tipo que puedan
producir vibraciones. Otras fuentes de
vibración pueden incluir ventiladores,
lavadoras, música alta, etc. Estas fuentes
de vibración pueden interferir con el
desempeño de su monitor Angelcare
®
y
la alarma no sonará si continúa detectando
cualquier otro movimiento que no sea
el de su be. Antes de usar el monitor
asegúrese de que se hayan eliminado todas
las fuentes de vibración.
Pueden producirse falsas alarmas por
varias razones. La razón más con es
que la unidad del bebé no se haya apagado
(posición OFF) desps de haber retirado
al bebé de la cuna. Otra razón es que
el detector de movimientos no se haya
puesto correctamente debajo del colchón.
Asegúrese de que el detector de
movimientos esté sobre una superficie
plana y firme, con la cara impresa hacia
arriba. También puede ser necesario
ajustar el nivel de sensibilidad. Consulte
el Paso 5.3. Siempre que suene una alarma,
supervise de inmediato al bebé.
16.3 Detector de movimientos. Si la cuna
tiene una base de resortes o tablillas,
coloque un tablero de fibra de alta densidad
entre la base de la cuna y el detector de
movimientos que mida al menos 33x33 cm
(13”x13) y 1/4’’ (6 mm) de espesor. Solo
use el monitor Angelcare
®
en un ambiente
para dormir fijo como una cuna donde el
detector de movimientos pueda colocarse
en una superficie completamente plana
y firme.
4746
E
S
17. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE EL USO DE
BATERÍAS
17.1 Use SOLO el tipo y el tamo de
baterías especificados en el manual del
propietario. Si las bateas se reemplazan
por un tipo incorrecto existe riesgo de
explosn.
17. 2 SOLO use bateas AAA recargables
o los adaptadores de CA proporcionados
para la unidad de los padres. En la unidad
de los padres se deben usar solamente
baterías recargables. NO use baterías
alcalinas porque dañará seriamente la
unidad.
17.3 Cargue las bateas durante 15 horas
antes de usar la unidad por primera vez.
Aserese de que el monitor esté en la
posicn de apagado (OFF) durante este
peodo. Use SOLO los adaptadores de CA
incluidos con el monitor.
17.4 NO use estos adaptadores con ningún
otro equipo.
17.5 Cuando desenchufe el adaptador de CA
de la unidad del bebé, asegúrese de que
esté en la posición OFF. De lo contrario,
la unidad volverá al modo Batea si las
baterías están instaladas.
17.6 NO use baterías recargables en la
unidad del bebé. Use SOLO bateas
alcalinas.
17.7 NO arroje las baterías al fuego.
Pueden explotar. Para obtener posibles
instrucciones especiales sobre cómo
desechar las baterías, consulte las
regulaciones locales.
17.8 Tenga cuidado al manipular las baterías
para no cortocircuitarlas con materiales
conductores, como anillos, brazaletes
y llaves. Se deben evitar la sobrecarga,
el cortocircuito, la carga a la inversa, la
mutilacn o la incineracn de bateas
para prevenir una o más de las siguientes
situaciones: liberación de materiales
tóxicos, liberación de hidrógeno o gas de
oxígeno, aumento de la temperatura de
la superficie.
17.9 NO intente recargar las baterías
suministradas o identificadas para usar
con este producto que no esn diseñadas
para ser cargadas. Las baterías pueden
perder electrolitos corrosivos o explotar.
17.10 NO intente recuperar las baterías
suministradas o identificadas para usar
con este producto calentándolas. Puede
producirse una liberación repentina
de electrolitos de la batería y provocar
quemaduras o irritación en los ojos o la
piel.
17.11 Cuando sea necesario, las baterías
deben ser reemplazadas por unas nuevas e
idénticas o equivalentes (voltios y tamo).
Si la batería que se debe cambiar se conecta
con otras baterías en serie, reemplace las
otras baterías al mismo tiempo. NO mezcle
baterías nuevas y usadas.
17.12 Debe evitarse la instalacn contra
inversn de polaridad de las bateas en
el producto final. La instalacn reversa
de las bateas puede causar la carga, y
puede provocar una fuga o una explosión.
17.13 Si guarda el producto durante más de
30 días, retire las baterías, ya que estas
podrían tener fugas y dañar el producto.
17.14 Deseche las baterías agotadas tan
pronto como sea posible, ya que estas son
s propensas a tener fugas en un producto.
Si la batería se ha filtrado o está dada, se
debe reemplazar inmediatamente usando
guantes protectores.
17.15 NO guarde este producto o las baterías
proporcionadas o identificadas para su uso
en áreas de alta temperatura.
ADVERTENCIA
(Solo para Norteamérica)
17.1 Las modificaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad de los
usuarios para usar este dispositivo.
17.2 NOTA: Este equipo fue probado y
cumple con la Parte 15 del Reglamento de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
y con las normas de exención de licencias
RSS del Departamento de Industria de
Canadá (IC). El propósito de estos límites
es brindar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en el hogar.
Este producto genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencia radioeléctrica y, si no
se lo instala y emplea según las instrucciones
pertinentes, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por
radio.
17.3 Sin embargo, no existe garantía de que
no se produzcan interferencias en alguna
instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencias perjudiciales para
la recepción de radio o televisión —lo que
puede determinarse al apagar (posición
OFF) y encender el equipo (posición ON)—
se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente
en un circuito diferente al cual es
conectado el receptor
Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de radio/televisión para
obtener ayuda
17.4 Este dispositivo cumple con la Parte
15 del Reglamento de la FCC y con las
normas de exención de licencias RSS del
Departamento de Industria de Canadá (IC).
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales;
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
tipo de interferencia que reciba, incluso
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
REGULACIONES DE FCC E IC
Declaración sobre exposición a la radiación RF
La unidad del bebé cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia
(RF) establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Precaución: Para cumplir con
las directrices de exposición a la radiofrecuencia definidas por la FCC, instale la unidad del
bebé a una distancia de al menos 20 cm (7,9”) de TODAS las personas. El transmisor de este
dispositivo no debe colocarse ni accionarse juntamente con ningún otro transmisor o antena.
Industry Canada
Este producto cumple con las especificaciones técnicas pertinentes de Industry Canada (IC).
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
4948
E
S
Mantenga una distancia
mínima de
3 pi. (0.9 m)
IMPORTANTE
6
5
4
32 1
PASO 1 - CARGA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES (15 HORAS)
1
2 3
1) Quite la tapa del compartimiento
de baterías e inserte las baterías
recargables (incluidas).
2) Conecte el adaptador de CA a la unidad
de los padres y a la toma de corriente.
3) Cargue la unidad durante 15 horas
seguidas (antes de utilizarla por
primera vez).
15
IMPORTANTE
Nunca utilice baterías
alcalinas normales en la
unidad de los padres;
podrían explotar.
IMPORTANTE
Coloque la cuna cerca de una pared de apoyo y lejos de corrientes de aire. Instale
la unidad del bebé sobre una superficie plana y estable en dirección a la cuna a una
distancia de al menos 3 pies (0.9 metro). Asegúrate de enchufar el adaptador al enchufe
mas cercano al equipo para facilitar su accesibilidad.
USTED DEBE PREPARAR LO SIGUIENTE:
Un tablero de fibra de alta densidad
(no incluido)
Espesor: 1/4’’ (6 mm)
Dimensiones mínimas:
33 x 33 cm (13” x 13”)
Dimensiones máximas:
igual al tamaño del colchón
NECESITARÁ LO
SIGUIENTE (NO INCLUIDO):
2 unidades para
los padres
3 adaptadores de CA
Unidad del bebé Un (1) detector de movimientos (AC605-2PU)
con cubrecables preinstalados.
Destornillador Phillips
miniatura
6 baterías AAA recargables
para las unidades para los
padres
4 baterías AAA alcalinas
para la unidad del bebé
SENSOR DE MOVIMIENTO
CON MONITOR DE SONIDO
Modelo AC605-2PU
IMPORTANTE
El tablero de fibra de alta densidad
debe ser más grande que la superficie
del detector de movimientos.
HABITACIÓN DEL BEBÉ:
REQUISITOS PARA LA
INSTALACIÓN
3X
2X
6X
4X
INCLUYE:
Tablero de fibra
de alta densidad
Detectores de movimientos
1.1 - BATERÍAS
CÓMO REVISAR LAS BATERÍAS:
Desconecte los adaptadores de ambas
unidades.
Si el Indicador de encendido de la unidad
del bebé o para padres no se enciende, debe
cambiar las baterías.
ALARMA DE BATERÍA BAJA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES
La unidad de los padres emite un rápido sonido de “TIC”.
El indicador de batería parpadea lentamente cuando se deben recargar
las baterías.
ALARMA DE BATERÍA DE LA UNIDAD DEL BEBÉ
El indicador de batería baja parpadea cuando se deben recargar
las baterías.
Si no se reemplazan las baterías, el monitor dejará de funcionar.
El Indicador de encendido/
batería baja
CÓMO CARGAR LAS BATERÍAS DE LA UNIDAD
DE LOS PADRES:
Deje la unidad de los padres en el soporte
cargador para cargarla completamente. Si bien
las baterías con una capacidad de 1/2 funcionan
normalmente, recomendamos que las recargue
por completo.
6
5
4
32 1
5150
E
S
PASO 2 - INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS
UNIDAD DE LOS PADRES
Vista frontal Vista lado izquierdoVista lado derecho
F
H
G
A) Volumen / Encendido
• Alto
• Medio
• Bajo
• APAGADO
B) Indicador de fuera
del alcance
C) LED de barra gráfica
• Luces de sonido
• Alarma
• Indicadores de carga
D) Indicador de alimentación/
Indicador
de batería baja
E) Altavoz
F) Selección de canales
(A, B, C)
G) Salida del adaptador
de CA (no se muestra)
H) Tapa del compartimiento
de baterías (no se muestra)
E
B
D
A
C
6
5
4
32 1
Cubrecables 1, 2, 3, 4:
Colóquelos en el piso.
Cubrecable 4:
Tiene cinta con adhesivo
en ambas caras para fijarse
firmemente debajo de la
pata de la cuna.
Cubrecable 5:
Colóquelo en posición
vertical entre el soporte
del colchón y el piso.
Cubrecable 6:
Colóquelo debajo
del colchón.
Detector de movimientos con cubrecables preinstalados
2.1 - SELECCIONAR UN LUGAR PARA LA UNIDAD DEL BEBÉ
Elija un lugar donde instalar la unidad del bebé, que esté
a una distancia mínima de 3 pi (0.9 m) de la cuna.
Mantenga una distancia
mínima de
3 pi. (0.9 m)
IMPORTANTE
6
5
4
32 1
Detectores de movimientos
ADVERTENCI
A
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN.
Algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables.
Mantenga los cables de los adaptadores fuera del
alcance de los niños (a una distancia mínima de 3 pies
[0.9 m]).
Debido al grave riesgo de estrangulación para los
bebés y niños pequeños, los padres y los cuidadores
nunca deben colocar la unidad del bebé a una
distancia menor de 3 pies (0.9 metro) de la cuna.
• NUNCA use el detector de movimientos sin los
cubrecables. Cada vez que use el producto revise el
cubrecable para verificar que esté firmemente fijado
bajo la pata de la cuna. Si alguno de los cubrecables
está dañado o roto, deje de usar el detector de
movimientos.
• Nunca use cables de extensión con adaptadores
de CA. Use SOLAMENTE los adaptadores de CA
provistos. Este producto no es un juguete. No permita
que los niños jueguen con él.
5352
E
S
6
8
cm
6
7
4132
4
3
2
1
8
El detector de movimientos funciona
con cualquier tamaño y tipo de colchón
excepto los colchones con espuma
viscoelástica y colchones con bastidores
huecos.
El tablero de fibra de alta densidad
mantiene una presión constante sobre el
detector de movimientos, lo que permite
detectar los movimientos del bebé aun
cuando el bebé esté en el borde de la cuna.
10
9
ADVERTENCI
A
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
Elimine toda holgura del cable del
detector de movimientos.
Al bajar el soporte del colchón a medida
que crezca su hijo, deslice hacia arriba
el cubrecable vertical (5) para que
permanezca aproximadamente en el
centro, entre el soporte del colchón y
el piso. Deslice el cable del detector de
movimientos a través del cubrecable
del piso para eliminar cualquier holgura
adicional.
El detector de movimientos no está
diseñado para usarse con adultos, niños
o lactantes de más de 24 meses.
Cuando su hijo tenga más de 24 meses,
deje de usarlo. Retire el detector de
movimientos de la cuna y guárdelo para
usarlo en el futuro.
ANTES DE USAR EL PRODUCTO
POR PRIMERA VEZ:Para comprobar
si la unidad está lista para usarse, lea
en el Manual de instrucciones cómo
comprobar si se realizó la instalación.
6) Coloque el sexto (6.°) cubrecable a
aproximadamente 8 centímetros (3”)
del borde del soporte del colchón.
7) Encastre los cubrecables restantes que
se instalarán en el piso.
8) Elimine cualquier holgura del cable
para asegurarse de que no queden
partes flojas.
9) Retire la protección de la cinta de doble
cara del cuarto (4.°) cubrecable y fije
el cubrecable firmemente debajo de la
pata de la cuna.
10) Instale la unidad del bebé sobre una
superficie plana y estable en dirección a
la cuna a una distancia de al menos 3 pi
(0.9 m) y conecte el cable del detector
de movimientos a la unidad del bebé.
11) Verifique que el detector de
movimientos no se haya corrido de su
posición.
12) Vuelva a colocar el colchón en la cuna.
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
Imagen 1
Imagen 2
2.2 - SELECCIONAR LA PATA DE LA CUNA DEBAJO
DE LA CUAL SE FIJARÁN LOS CUBRECABLES
RECOMENDADO
1) Saque el colchón de la cuna.
2) Coloque el detector de movimientos
(con la cara impresa hacia arriba) sobre
el tablero de fibra de alta densidad en
el centro de la cuna.
3) Baje los primeros cinco (5) cubrecables
con el pasador de conexión y la
etiqueta de advertencia por la parte
posterior de la pata de la cuna entre el
soporte del colchón y el borde interno
de la cuna.
4) Coloque los primeros cuatro (4)
cubrecables en el piso y mantenga el
quinto (5.°) cubrecable en posición
vertical, a lo largo de la parte posterior
de la pata de la cuna (entre el soporte
del colchón y el borde interno de
la cuna).
5) Elimine cualquier holgura del cable para
asegurarse de que no queden partes
flojas.
3
2.3 - INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE
MOVIMIENTOS SOBRE EL SOPORTE DEL COLCHÓN
6
5
4
3
1
2
O
4
5
5
¡CLIC!
Use la pata de la cuna que esté junto
a la pared más cercana a la unidad
del bebé (imagen 1). Si la unidad del
bebé se encuentra al otro lado de la
habitación, coloque el cable cubierto
junto a la pata más cercana a la unidad
del bebé (imagen 2). Siempre es
preferible instalar el cable cubierto a
lo largo de una pared.
5554
E
S
PASO 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ
1 2
1) Quite la tapa del compartimiento de
baterías e inserte cuatro (4) baterías
alcalinas AAA (no se incluyen).
2) Coloque la unidad del bebé a una
distancia mínima de
3pi. (0.9 m) de la
cuna.
3) Conecte el adaptador de CA a la unidad
del bebé y a un tomacorriente.
NOTA:
Las baterías conservan la alimentación de
energía en caso de corte de luz.
UNIDAD DEL BEBÉ:
Vista frontal Vista posterior
D
F
I
E
J
K
G
M
L
N
A) Ala” izquierda - Selección
de canales (A, B, C)
B) Indicador de alimentación/
Indicador de batería baja
C) ENCENDIDO/APAGADO
D) Botón de luz de noche/
Función de fuera
del alcance
E) Indicador de fuera
del alcance
F) Indicador de movimientos
G) Altavoz
H) Ala” derecha – Modo
de detección
• Sonido y movimiento
• SONIDO “TIC” APAGADO
• Solamente sonido
I) Salida del detector
de movimientos
J) Luz de noche
K) Altavoz de sonido
de la alarma
L) Selector de sensibilidad del
detector de movimientos
M) Salida del adaptador de CA
N) Tapa del compartimiento
de baterías (no se muestra)
3
C
A H
B
PASO 4 - ENCENDIDO DEL MONITOR
3
1) Deslice para encender el botón de
volumen/encendido (ON/OFF) de la
unidad de los padres.
2) Mantenga presionado durante
2segundos el botón de encendido y
apagado (ON/OFF) de la unidad de los
padres.
3) Coloque ambas unidades en el mismo
canal (A, B o C). Siempre deben estar
en los mismos canales.
4) Seleccione el modo de detección.
Sonido y movimiento
Le permite detectar los sonidos y
movimientos del bebé, como también
oír un sonido “TIC” con cada movimiento.
Sonido “TIC” apagado
Le permite detectar los sonidos y
movimientos del bebé sin el sonido “TIC”.
Solamente sonido
Le permite detectar SOLAMENTE los
sonidos del bebé. Se desactivará la
detección de movimientos.
CARACTERÍSTICAS DEL MODO DE DETECCIÓN
1
4
2
Al encender el monitor,
se iluminará el indicador de
alimentación en ambas unidades.
1
1) Indicador de movimientos
La luz se activa con el
movimiento del bebé.
2) Luces del sonido
Las luces del sonido en la
unidad de los padres se
activan con los sonidos
del bebé. A medida que se
incrementa el volumen de
los sonidos, más luces se
iluminarán.
2
3 pi. (0.9 m)
6
5
4
32 1
5756
E
S
5.1 - DETECTOR DE MOVIMIENTOS
1) Mueva la mano despacio sobre
el colchón.
El Indicador de movimientos
de la unidad del bebé parpadea
continuamente.
2) Quite la mano del colchón. Después de
15 segundos oirá el sonido de prealarma
de TIC y 5 segundos más tarde se
activará la alarma de movimiento.
3) Repita la operación moviendo la mano
suavemente por las cuatro esquinas del
colchón. Asegúrese de que el indicador
de movimiento de la unidad del bebé
sigue parpadeando.
SI LA ALARMA NO SUENA
Evite el contacto con la cuna cuando el detector de movimientos está en funcionamiento.
Coloque la cuna cerca de una paredde apoyo.
Ajuste el Nivel de sensibilidad del detector de movimientos.
1 2
PARA PROBAR EL DETECTOR
DE MOVIMIENTOS:
PASO 5 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR
INTERRUPCIÓN DE LA ALARMA
Coloque su
mano en la parte
posterior del
colchón.
Apague la unidad
del bebé
O
Cambie el cuadrante de sensibilidad de la
unidad del bebé de menos sensibilidad (0)
a más sensibilidad (5).
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE SENSIBILIDAD
DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS:
ALARMA DE MOVIMIENTO
Si NO se detecta NINGÚN movimiento en un lapso de 15 segundos, escuchará un solo sonido de
prealarma “TIC” proveniente de la unidad del bebé.
Si transcurridos otros 5 segundos aún NO se ha detectado NINGÚN movimiento, los altavoces de la
unidad de los padres y de la unidad del bebé emitirán un fuerte pitido de advertencia.
El ícono de la unidad del bebé titilará en la unidad de los padres.
La luz verde de la unidad del bebé se apagará para indicar que NO se ha detectado NINGÚN
movimiento.
NOTA:
Si recibe falsas alarmas, ajuste el Nivel de
sensibilidad.
IMPORTANTE
El detector de movimientos no está diseñado para usarse con adultos, niños o
lactantes de más de 24 meses.
Cuando haya terminado de usar el detector de movimientos, retírelo de la cuna del
bebé y guárdelo en otro lugar.
5.2 - FUERA DEL ALCANCE
Su monitor tiene la función de Fuera del alcance que le avisa cuando no hay
comunicación entre las dos unidades. Las situaciones de Fuera del alcance pueden
ocurrir debido a la distancia o por interferencias físicas.
ALCANCE:
Campo abierto (zona abierta sin obstáculos): hasta 820 pies (250 metros).
Mantenga presionado el botón de la luz de noche
de la unidad del bebé por al menos 2 segundos.
PARA ACTIVAR ESTA FUNCIÓN:
Se iluminará el indicador de fuera del
alcance (naranja) en ambas unidades
para mostrar la activación de la función.
ALARMA DE FUERA DEL ALCANCE
La alarma se activa cuando no hay comunicación entre las dos unidades.
La unidad de los padres emitirá un doble aviso sonoro cada 8 segundos.
IMPORTANTE
Si la función de Fuera de alcance está activada y usted apaga la unidad del bebé
(posición OFF), sonará la alarma de Fuera de alcance. Vuelva a encender la unidad
del bebé (posición ON) para reconectar ambas unidades. Para reactivar la función de
Fuera de alcance, consulte los pasos mencionados anteriormente. Si apaga la unidad
de los padres, la función de Fuera de alcance se desactivará pero la luz anaranjada
permanecerá encendida en la unidad del bebé. Para reactivar esta función en la unidad
del bebé, siga los pasos mencionados anteriormente.
Para obtener óptimos resultados comience con el
selector de nivel de sensibilidad en la 3.
a
barra, y
vaya ajustando la sensibilidad en incrementos o
disminuciones de media barra, según se requiera.
5958
E
S
Presione el botón de Luz de noche de la unidad
del bebé para activar o desactivar la lamparilla
de noche.
NOTA:
Si presiona el botón de Luz de noche por más
de 2segundos, se activará automáticamente
lafunción de Fuera del alcance.
5.4 - LAMPARILLA DE NOCHE
Deslice el botón de volumen/encendido de
la unidad de los padres hacia arriba o hacia
abajo.
AJUSTE DEL NIVEL DE SONIDO
5.3 - SONIDO
PARA PROBAR EL SONIDO:
Pídale a alguien que hable hacia la unidad
del bebé o coloque la unidad cerca de una
radio para asegurarse de que recibe sonido.
SI NO ESCUCHA NINGÚN SONIDO:
Verifique que ambas unidades
estén encendidas.
Verifique que ambas unidades estén
enchufadas a tomas de corriente que
funcionen.
Controle las baterías en ambas unidades
(reemplácelas o vuelva a cargarlas
de ser necesario).
Acerque la unidad de los padres
a la unidad del bebé.
IMPORTANTE
Para evitar el acople (silbido),
mantenga las unidades a, al menos,
3 m (10 pi.) de distancia.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES
Cargue completamente las baterías durante 15 horas antes de usar la unidad por
primera vez.
Para mantener la máxima duración de la batería es conveniente descargarla
completamente en forma periódica. Si se deja la batería constantemente cargándose
en el cargador, se puede reducir su rendimiento. Si la unidad de los padres no está
en uso, apáguela.
Una potencia inadecuada de la batería puede afectar el desempeño del monitor. Si no
está satisfecho con el desempeño de la unidad de los padres o del monitor, reemplace
las baterías recargables (cuatro [3] u ocho [6] baterías recargables Ni-MH).
Es aconsejable cambiar las baterías cada seis (6) meses.
FALSAS ALARMAS
Verifique la conexión entre el detector de movimientos y la unidad del bebé. Desenchufe
y vuelva a conectar el cable.
Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y el detector de movimientos.
Si la cuna tiene una base de resortes o tablillas, coloque un tablero de aglomerado entre
la base de la cuna y el detector de movimientos que mida al menos 33cm x 33 cm (13” x
13”) y 6 mm (1/4”) de espesor.
Asegúrese de que el detector de movimientos se encuentre como se describe
en los requisitos para la instalación. Es posible que se necesite ajustar el nivel de
sensibilidad del detector de movimientos, consulte el Paso 5.1.
LA ALARMA NO SUENA
Evite el contacto con la cuna cuando el monitor está encendido.
Coloque la cuna cerca de una pared de apoyo sólida para evitar que el detector
de movimientos detecte un movimiento que no proviene de la cuna.
Apague el móvil de cuna, ventiladores, música fuerte o cualquier otra cosa que pudiera
producir vibración.
Es posible que se necesite ajustar el nivel de sensibilidad del detector de movimientos,
consulte el Paso 5.1.
NO SE TRANSMITE NINGÚN SONIDO
Verifique que ambas unidades estén encendidas (ON).
Compruebe que el sonido no se ha desactivado en la unidad para los padres. Aumente el
nivel del volumen en la unidad para los padres, consulte el Paso 5.3.
Si alguna de las unidades no recibe alimentación eléctrica, revise/reemplace las baterías,
recargue la unidad para los padres y verifique que funcionen los adaptadores de CA. Si
es necesario, cambie los tomacorrientes.
Acerque la unidad para los padres a la unidad del bebé.
EL INDICADOR DE ENCENDIDO (LUZ VERDE) NO SE ILUMINA
Revise o reemplace las baterías o vuelva a cargar la unidad de los padres.
Revise las conexiones o utilice otra toma de corriente.
Asegúrese de que ambas unidades estén en el mismo canal: A, B o C.
RECEPCIÓN DÉBIL
Acerque las unidades.
Cambie la posición de una o de ambas unidades.
PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DEL ALCANCE:
Apague la unidad
para padres
O
Encienda la unidad
del bebé
6160
E
S
GARANTÍA LIMITADA
Angelcare
®
garantiza al propietario original del producto que el monitor de movimiento y
sonido Angelcare
®
(modelo AC605-2PU) no contiene defectos en los materiales ni en el
proceso de fabricación durante un (1) año (no se incluyen baterías recargables) a partir de
la fecha de la compra original. Si este sistema de supervisión no funciona correctamente
cuando se utiliza según las instrucciones en condiciones normales dentro del período de
un año, Angelcare
®
reparará o reemplazará el producto, a nuestra discreción, de forma
gratuita. Comuníquese con su distribuidor.
El producto debe estar acompañado del comprobante de compra, ya sea una factura de
venta o cualquier comprobante que demuestre que el sistema de supervisión se encuentra
en el período de garantía. Angelcare
®
se hará cargo del costo de la reparación o del
reemplazo del producto, y del envío de regreso a usted.
Esta garantía no se aplica a productos dañados como resultado del mantenimiento
incorrecto, de un accidente, de voltaje de alimentación incorrecto o de otra forma de uso
indebido. Asimismo, la garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto de
cualquier manera. Angelcare
®
no es responsable de los daños incidentales o emergentes
relacionados con este producto. La garantía también excluye toda responsabilidad que no
se mencione anteriormente. No se otorga ninguna otra garantía.
Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de marca Angelcare,
ni problemas derivados de un uso no acorde a las instrucciones del producto, del
incumplimiento de las instrucciones del producto, o de problemas causados por el uso de
accesorio, piezas o componentes no suministrados por Angelcare.
LOS DERECHOS LEGALES DEPENDEN DEL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O EMERGENTES;
POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A
USTED.
NO SOMOS RESPONSABLES DE LOS RESULTADOS QUE SURJAN DEL USO DE ESTE
PRODUCTO.
IMPORTANTE!
Este monitor Angelcare
®
es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto
a la tienda. Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver
el producto.
Si sus problemas no se encuentran en este manual, no devuelva el producto
a la tienda. Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas:
Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través del correo
electrónico: angelcar[email protected]
Otros países: comuníquese con su distribuidor local.
Es posible que exista una solución simple a su problema.
Coloque las unidades en una superficie plana lejos del alcance del bebé.
Reemplace las baterías o recargue la unidad de los padres.
RUIDOS, DISTORSIÓN, INTERFERENCIAS (DE OTROS MONITORES,
TELÉFONOS INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.)
Gire la unidad de los padres o aléjela de la fuente de interferencia.
Revise o reemplace las baterías o vuelva a cargar la unidad de los padres.
ACOPLE (RUIDOS FUERTES EMITIDOS POR LA UNIDAD DE LOS PADRES)
Aleje las unidades (colóquelas a, al menos, 3 metros o 10 pies de distancia).
Disminuya el volumen en la unidad de los padres.
REGISTRO DE LOS PRODUCTOS ANGELCARE
Registre el monitor Angelcare
®
y otros
productos Angelcare
®
en nuestro sitio Web:
www.angelcarebaby.com
ANGELCARE MONITORS INC.
9975, avenue De Catania, Local B
Brossard, Québec, Canadá
J4Z 3V6
6362
E
S
CUMPLIMIENTO CON LA DIRECTIVA ErP
NORTEAMÉRICA
Use solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare
®
– número de modelo: T07505U002
REINO UNIDO – MALTA – CHIPRE – SINGAPUR - HONG KONG - EMIRATOS ÁRABES UNIDOS
Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare
®
– número de modelo: T07505B001.
UNIÓN EUROPEA – SUDÁFRICA – BRASIL - RUSIA
Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare
®
– número de modelo: T07505V001.
ALEMANIA
Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare
®
– número de modelo: T07505F002.
AUSTRALIA
Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare
®
número de modelo: T07505S002 (MEPS).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alcance:
Campo abierto (zona abierta sin
obstáculos): hasta 820 pies (250 metros).
Número de canales:
EE. UU./Canadá: 3 canales.
Europa: 3 canales.
Fuente de alimentación:
4 baterías alcalinas AAA (no incluidas) o
adaptador de CA de 7,5 V para la unidad
del bebé.
6 baterías AAA recargables (incluidas)
y adaptador de CA de 7,5 V para
la unidad de los padres.
Precaución: Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga el producto
a lluvia ni a humedad. Si las baterías
se reemplazan incorrectamente, existe
riesgo de explosión. Se incluyen 6 baterías
recargables NiMH AAA fabricadas por GPI
International Limited, GN60AAAHC, 1,2 V y
600 mAh.
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Este equipo electrónico contiene material reutilizable y no se debe desechar junto
a los residuos domésticos. Llévelo a un punto de recolección de equipos eléctricos
y electrónicos (pídale más información a las autoridades locales).
Solo se pueden reemplazar por 6 baterías
recargables HIMH AAA.
Baterías:
NO mezcle baterías nuevas y viejas.
NO mezcle las baterías alcalinas,
estándar (zinc-carbono) ni las
recargables (NI-CD, NIMH, etc.).
Transmisión:
La señal de movimiento y la transmisión de
sonido de la unidad del bebé a la unidad de
los padres se realizan con una frecuencia
de 864 MHz. La transmisión de la unidad del
bebé a la unidad de los padres se realiza
en una frecuencia de 864 MHz en Europa/
Asia/África y en 927 MHz en Norteamérica/
Ecuador/Oceanía.
Por este medio, Angelcare Monitors Inc,
declara que este monitor para bebés cumple
con los requisitos básicos y con otras
disposiciones pertinentes de la Directriz
1999/5/EC.
Puede solicitar la Declaración de
conformidad de la Unión Europea a su
distribuidor local. Consulte la dirección en
el manual.
64

Transcripción de documentos

ÍNDICE ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS.......................................................................45 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN AC605‑2PU............. 50 PASO 1 - Carga de la unidad de los padres (15 horas)..........51 PASO 2 - Instalación del detector de movimientos.............. 52 PASO 3 - Instalación de la unidad del bebé............................56 PASO 4 - Encendido del monitor................................................ 57 PASO 5 - Prueba y conocimiento del monitor.......................58 Resolución de problemas...............................................................61 Garantía limitada...............................................................................63 Especificaciones técnicas..............................................................64 ENGLISH................................................................................................ 2 FRANÇAIS............................................................................................ 21 MANUAL DEL PROPIETARIO CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA FUTURAS CONSULTAS. POR FAVOR LEA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. NO SEGUIR LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES O MUERTE O DAÑOS AL PRODUCTO. EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS NO ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE CON ADULTOS, NIÑOS O BEBÉS MAYORES DE 24 MESES. EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS NO ESTÁ DISEÑADO PARA DETERMINAR SI UN NIÑO ESTÁ FUERA DE LA CUNA. ADVERTENCIA Requiere montaje por parte de un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje. Nosotros, en Angelcare®, respaldamos todos nuestros productos. Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas, Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través del correo electrónico: [email protected] Otros países: comuníquese con su distribuidor local. 44 1. E S T E P RO D U C TO NO PUEDE REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN RESPONSABLE DE UN ADULTO. Este producto está diseñado para ayudar en la supervisión de su hijo. Aun cuando use el monitor, debe proporcionar la supervisión necesaria para la continua seguridad de su hijo. La supervisión de bebés prematuros, o de aquellos que se consideren en riesgo, siempre debe llevarse a cabo bajo la supervisión de un profesional de la salud. Este monitor no debe usarse como monitor médico. 2. ADVERTENCIA Peligro de estrangulación — Ha habido casos de niños que se han ESTRANGULADO. Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños (a una distancia mínima de 3 pies [ 0 . 9 m] ) . N U N C A use e l d ete c tord e movimientos sin la cobertura de protección del cable. Verifique la cobertura de protección antes de cada uso. Si la cobertura de protección se encuentra dañada o rota, suspenda inmediatamente el uso del detector de movimientos. 3. Nunca use cables de extensión con adaptadores de CA. Use SOLAMENTE los adaptadores de CA provistos. 4. Cuando haya un adaptador de CA enchufado a un tomacorriente, NO toque el extremo expuesto. 5. S I E M P R E a s e g ú r e s e d e q u e e l transmisor y el receptor estén funcionando correctamente y de que ambos estén dentro del alcance del otro. Pruebe el monitor antes del primer uso, periódicamente y al cambiar la ubicación de la unidad del bebé. 6. S I E M P R E q u e su e n e u n a a l a rm a , supervise de inmediato al bebé. 7. NO use el monitor cerca de agua (por ejemplo, cerca de la bañera, el lavabo, etc.). PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR E S NO EXPONER A LLUVIA O A HUMEDAD 8. Mantenga el monitor LEJOS de fuentes de calor (como estufas, radiadores, etc.). 9. SIEMPRE coloque la unidad del bebé y la unidad de los padres sobre una superficie plana en posición vertical y con una ventilación adecuada. NO coloque el producto en sofás, cojines, camas o cosas por el estilo, que puedan bloquear la ventilación. 10. Este monitor usa el dominio público radioeléctrico para transmitir señales. La unidad de los padres puede captar señales o interferencias de otros monitores de bebés en el área. Las señales de su monitor pueden incluso ser captadas por otras familias. Para proteger su privacidad, asegúrese de que ambas unidades estén apagadas (OFF) cuando no se usen. Si capta interferencias, cambie el canal en ambas unidades. 11. Este producto NO es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. 12. E s te p r o d u c to c o n t i e n e p i e z a s pequeñas. Requiere armado por parte de un adulto. Tenga cuidado al desembalar y armar el producto y mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. 13. Cuando use el monitor, la temperatura ambiente debe estar entre 50°F (10°C) y 104°F (40°C). ADVERTENCIA SOBRE LAS BATERÍAS 14. Use SOLO baterías AAA RECARGABLES para la unidad de los padres. NO mezcle baterías nuevas y usadas. NO mezcle baterías alcalinas, estándar o recargables. Inser te las baterías con la polaridad correcta. NO provoque un corto circuito en los terminales de alimentación. Use ÚNICAMENTE las baterías recomendadas 45 o equivalentes (voltios y tamaño) y el adaptador correc to. Cuando guarde el producto durante largos períodos o cuando se agoten las baterías, quite las baterías. Deseche debidamente las baterías agotadas . N O rec argue las baterías no recargables. Las baterías recargables SOLO deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Mantenga las baterías alejadas de los niños. 15. I N S T R U C C I O N E S DE SEGURIDAD I M P O R TA N T E S 15.1 L e a e s t a s i n s t r u c c i o n e s . E s necesario leer todas las instrucciones de seguridad antes de poner el producto en funcionamiento. 15.2 G u a r d e estas instrucciones. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para futuras consultas. 15.3 P r e s t e a t e n c i ó n a t o d a s l a s advertencias. Se deben respetar todas las advertencias en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 15.4 Siga todas las instrucciones . Se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y uso. 15.5 Agua y humedad. NO use este aparato cerca de agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un ambiente húmedo o cerca de una piscina y lugares similares. Se debe tener cuidado para que NO caigan objetos en las unidades ni se derramen líquidos en ninguna de las unidades o en el detector de movimientos a través de sus aberturas. 15.6 L i m p i e z a . A n te s d e l i m p i a r e l producto desconecte todas las unidades. NO sumerja en agua ninguna parte de la unidad del bebé o la unidad de los padres. Limpie solo con un paño seco. 15.7 Ventilación. NO bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Cuando las unidades estén en uso, permita una ventilación adecuada. NO cubra la unidad del bebé o la unidad de los padres con ningún objeto, como una manta. NO coloque el producto en una gaveta ni en ningún lugar que pudiera silenciar el sonido o interferir con la circulación normal de aire. 46 15.8 Fuentes de calor. N O instale el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas, televisores u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. El calor puede dañar la caja o las piezas eléctricas. 15.9 P r o t e c c i ó n d e l o s c a b l e s d e alimentación. Proteja el cable del detector de movimientos y el cable del adaptador de alimentación de manera tal de que no haya posibilidad de pisarlos o apretarlos con algún mueble u otros elementos. Los cables de alimentación deben instalarse de modo que no haya riesgos de pisarlos ni aplastarlos o apretarlos con algún objeto; preste especial atención a los cables y enchufes, a los receptáculos y a los puntos por donde salen del producto. 15.10 Accesorios. Solo use los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. NO coloque este producto sobre un carrito, base, trípode, soporte o mesa inestables. El producto podría caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y sufrir serios daños. Use SOLO con un carrito, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cada vez que se arme el producto deben seguirse las instrucciones del fabricante. 15.11 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos períodos. 15.12 Servicio. NO intente reparar este producto usted mismo, ya que, al abrir o quitar las tapas (excepto las tapas del compartimiento de baterías), puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. 15.13 Piezas de repuesto. Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que las piezas de repuesto especificadas por el fabricante tengan las mismas características que la pieza original. Los repuestos no autorizados pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 15.14 Uso. El propósito de este monitor para bebés es servir como una ayuda. NO es un sustituto de la supervisión responsable y correcta de un adulto y no debe ser usado como tal. Use este aparato SOLO para los fines descritos en este manual. 15.15 Fuentes de alimentación. Accione este producto solamente desde el tipo de fuente de alimentación indicado en la placa de identificación del adaptador. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación eléctrica de su hogar, consulte a su distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local. 15.16 Sobrecarga. NO sobrecargue los tomacorrientes, cables de extensión o receptáculos integrales, ya que esto puede ocasionar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 15.17 Entra da de objetos y líq uidos . NUNCA introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las ranuras, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o causar un cortocircuito que podría ocasionar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica. NUNCA derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 15.18 Antena. La antena usada para este transmisor debe instalarse a una distancia de separación de al menos 7.9’’ (20 cm) de todas las personas y no debe colocarse ni operar conjuntamente con otra antena o transmisor. 15.19 Líneas de energía eléctrica . Un sistema de antena exterior NO debe estar situado en las proximidades de líneas aéreas de energía eléctrica o de otro circuito de potencia, o donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos, ya que el contacto con ellos puede ser fatal. 16. A D V E R T E N C I A Peligro de estrangulación — Ha habido casos de niños que se han ESTRANGULADO. Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños (a una distancia mínima d e 3 p i e s [0 . 9 m] ) . NUNCA use el detector de movimientos sin la cober tura de protección del cable. Verifique la cobertura de protección antes de cada uso. Si la cobertura de protección se encuentra dañada o rota, suspenda inmediatamente el uso del detectorde movimientos. su privacidad, asegúrese de que ambas unidades estén apagadas (OFF) cuando no se usen. Si capta interferencias, cambie el canal en ambas unidades. 16.2 Fuente de vibración . Cuando el monitor esté en uso, NO use accesorios de cuna móviles o de otro tipo que puedan producir vibraciones. Otras fuentes de vibración pueden incluir ventiladores, lavadoras, música alta, etc. Estas fuentes de vibración pueden interferir con el desempeño de su monitor Angelcare ® y la alarma no sonará si continúa detectando cualquier otro movimiento que no sea el de su bebé. Antes de usar el monitor asegúrese de que se hayan eliminado todas las fuentes de vibración. E S Pueden producirse falsas alarmas por varias razones. La razón más común es que la unidad del bebé no se haya apagado (posición OFF) después de haber retirado al bebé de la cuna. Otra razón es que el detector de movimientos no se haya puesto correctamente debajo del colchón. A s e g ú re s e d e q u e e l d e te c to r d e movimientos esté sobre una superficie plana y firme, con la cara impresa hacia arriba . También puede ser necesario ajustar el nivel de sensibilidad. Consulte el Paso 5.3. Siempre que suene una alarma, supervise de inmediato al bebé. 16.3 Detector de movimientos. Si la cuna tiene una base de resortes o tablillas, coloque un tablero de fibra de alta densidad entre la base de la cuna y el detector de movimientos que mida al menos 33 x 33 cm (13” x 13”) y 1/4’’ (6 mm) de espesor. Solo use el monitor Angelcare ® en un ambiente para dormir fijo como una cuna donde el detector de movimientos pueda colocarse en una superficie completamente plana y firme. 16.1 Inter ferencias . E ste monitor usa el dominio público radioeléctrico para transmitir señales. La unidad de los padres puede captar señales o interferencias de otros monitores de bebés en el área. Las señales de su monitor pueden incluso ser captadas por otras familias. Para proteger 47 17. I N S TR U CCI O N E S D E S E G U R I DA D I M P O R TA N T E S S O B R E E L U S O D E BATERÍAS 17.1 Use SOLO el tipo y el tamaño de baterías especificados en el manual del propietario. Si las baterías se reemplazan por un tipo incorrecto existe riesgo de explosión. 17.2 SOLO use baterías AAA recargables o los adaptadores de CA proporcionados para la unidad de los padres. En la unidad de los padres se deben usar solamente baterías recargables. NO use baterías alcalinas porque dañará seriamente la unidad. 17.3 Cargue las baterías durante 15 horas antes de usar la unidad por primera vez. Asegúrese de que el monitor esté en la posición de apagado (OFF) durante este período. Use SOLO los adaptadores de CA incluidos con el monitor. 17.4 NO use estos adaptadores con ningún otro equipo. 17.5 Cuando desenchufe el adaptador de CA de la unidad del bebé, asegúrese de que esté en la posición OFF. De lo contrario, la unidad volverá al modo Batería si las baterías están instaladas. 17.6 NO use baterías recargables en la unidad del bebé. Use SOLO baterías alcalinas. 17.7 NO arroje las baterías al fuego. Pueden explotar. Para obtener posibles instrucciones especiales sobre cómo d e se c h a r l a s b ate ría s , co n su lte l a s regulaciones locales. 17.8 Tenga cuidado al manipular las baterías para no cortocircuitarlas con materiales conductores, como anillos, brazaletes y llaves. Se deben evitar la sobrecarga, el cortocircuito, la carga a la inversa, la mutilación o la incineración de baterías para prevenir una o más de las siguientes situaciones: liberación de materiales tóxicos, liberación de hidrógeno o gas de oxígeno, aumento de la temperatura de la superficie. 17.9 NO intente recargar las baterías suministradas o identificadas para usar con este producto que no estén diseñadas para ser cargadas. Las baterías pueden perder electrolitos corrosivos o explotar. ADVERTENCIA (Solo para Norteamérica) 17.10 NO intente recuperar las baterías suministradas o identificadas para usar con este producto calentándolas. Puede pro d ucirse una lib e ra ción re p e ntina de electrolitos de la batería y provocar quemaduras o irritación en los ojos o la piel. 17.11 Cuando sea necesario, las baterías deben ser reemplazadas por unas nuevas e idénticas o equivalentes (voltios y tamaño). Si la batería que se debe cambiar se conecta con otras baterías en serie, reemplace las otras baterías al mismo tiempo. NO mezcle baterías nuevas y usadas. 17.12 Debe evitarse la instalación contra inversión de polaridad de las baterías en el producto final. La instalación reversa de las baterías puede causar la carga, y puede provocar una fuga o una explosión. 17.13 Si guarda el producto durante más de 30 días, retire las baterías, ya que estas podrían tener fugas y dañar el producto. 17.14 Deseche las baterías agotadas tan pronto como sea posible, ya que estas son más propensas a tener fugas en un producto. Si la batería se ha filtrado o está dañada, se debe reemplazar inmediatamente usando guantes protectores. 17.15 NO guarde este producto o las baterías proporcionadas o identificadas para su uso en áreas de alta temperatura. 17.1 Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para usar este dispositivo. 17.2 NOTA: Este equipo fue probado y cumple con la Parte 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y con las normas de exención de licencias RSS del Departamento de Industria de Canadá (IC). El propósito de estos límites es brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en el hogar. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radioeléctrica y, si no se lo instala y emplea según las instrucciones pertinentes, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. 17.4 Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC y con las normas de exención de licencias RSS del Departamento de Industria de Canadá (IC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no interferencias perjudiciales; puede causar E S (2) este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia que reciba, incluso interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 17.3 Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión —lo que puede determinarse al apagar (posición OFF) y encender el equipo (posición ON)— se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor • Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda REGULACIONES DE FCC E IC Declaración sobre exposición a la radiación RF La unidad del bebé cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF) establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Precaución: Para cumplir con las directrices de exposición a la radiofrecuencia definidas por la FCC, instale la unidad del bebé a una distancia de al menos 20 cm (7,9”) de TODAS las personas. El transmisor de este dispositivo no debe colocarse ni accionarse juntamente con ningún otro transmisor o antena. Industry Canada Este producto cumple con las especificaciones técnicas pertinentes de Industry Canada (IC). CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) 48 49 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN SENSOR DE MOVIMIENTO CON MONITOR DE SONIDO PASO 1 - CARGA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES (15 HORAS) Modelo AC605‑2PU INCLUYE: IMPORTANTE Nunca utilice baterías alcalinas normales en la unidad de los padres; podrían explotar. 1 2X 6 2 unidades para los padres Unidad del bebé 5 4 3 2 1 Un (1) detector de movimientos (AC605‑2PU) con cubrecables preinstalados. 2 3X 3 adaptadores de CA 1) Quite la tapa del compartimiento de baterías e inserte las baterías recargables (incluidas). 3 15 6X USTED DEBE PREPARAR LO SIGUIENTE: NECESITARÁ LO SIGUIENTE (NO INCLUIDO): 1.1 - BATERÍAS Un tablero de fibra de alta densidad (no incluido) Espesor: 1/4’’ (6 mm) Dimensiones mínimas: 33 x 33 cm (13” x 13”) CÓMO REVISAR LAS BATERÍAS: Desconecte los adaptadores de ambas unidades. 4X Tablero de fibra de alta densidad IMPORTANTE El tablero de fibra de alta densidad debe ser más grande que la superficie del detector de movimientos. Destornillador Phillips miniatura 4 baterías AAA alcalinas para la unidad del bebé Si el Indicador de encendido de la unidad del bebé o para padres no se enciende, debe cambiar las baterías. El Indicador de encendido/ batería baja ALARMA DE BATERÍA BAJA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES • • HABITACIÓN DEL BEBÉ: IMPORTANTE Coloque la cuna cerca de una pared de apoyo y lejos de corrientes de aire. Instale la unidad del bebé sobre una superficie plana y estable en dirección a la cuna a una distancia de al menos 3 pies (0.9 metro). Asegúrate de enchufar el adaptador al enchufe mas cercano al equipo para facilitar su accesibilidad. Mantenga una distancia mínima de 3 pi. (0.9 m) 6 4 3 2 La unidad de los padres emite un rápido sonido de “TIC”. El indicador de batería parpadea lentamente cuando se deben recargar las baterías. ALARMA DE BATERÍA DE LA UNIDAD DEL BEBÉ • • El indicador de batería baja parpadea cuando se deben recargar las baterías. Si no se reemplazan las baterías, el monitor dejará de funcionar. CÓMO CARGAR LAS BATERÍAS DE LA UNIDAD DE LOS PADRES: IMPORTANTE 5 2) Conecte el adaptador de CA a la unidad de los padres y a la toma de corriente. 3) Cargue la unidad durante 15 horas seguidas (antes de utilizarla por primera vez). 6 baterías AAA recargables para las unidades para los padres Dimensiones máximas: igual al tamaño del colchón E S 1 Deje la unidad de los padres en el soporte cargador para cargarla completamente. Si bien las baterías con una capacidad de 1/2 funcionan normalmente, recomendamos que las recargue por completo. Detectores de movimientos 50 51 UNIDAD DE LOS PADRES A) Volumen / Encendido • Alto • Medio • Bajo • APAGADO B B) Indicador de fuera del alcance C D F A C) LED de barra gráfica • Luces de sonido • Alarma • Indicadores de carga D) Indicador de alimentación/ Indicador de batería baja G E E) Altavoz F) Selección de canales (A, B, C) H Vista lado derecho Vista frontal G) Salida del adaptador de CA (no se muestra) Vista lado izquierdo H) Tapa del compartimiento de baterías (no se muestra) ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables. • Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños (a una distancia mínima de 3 pies [0.9 m]). • Debido al grave riesgo de estrangulación para los bebés y niños pequeños, los padres y los cuidadores nunca deben colocar la unidad del bebé a una distancia menor de 3 pies (0.9 metro) de la cuna. • NUNCA use el detector de movimientos sin los cubrecables. Cada vez que use el producto revise el cubrecable para verificar que esté firmemente fijado bajo la pata de la cuna. Si alguno de los cubrecables está dañado o roto, deje de usar el detector de movimientos. • Nunca use cables de extensión con adaptadores de CA. Use SOLAMENTE los adaptadores de CA provistos. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. E S 2.1 - SELECCIONAR UN LUGAR PARA LA UNIDAD DEL BEBÉ Elija un lugar donde instalar la unidad del bebé, que esté a una distancia mínima de 3 pi (0.9 m) de la cuna. PASO 2 - INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS Cubrecables 1, 2, 3, 4: Colóquelos en el piso. 6 5 4 3 2 1 Cubrecable 4: Tiene cinta con adhesivo en ambas caras para fijarse firmemente debajo de la pata de la cuna. IMPORTANTE 6 Cubrecable 5: Colóquelo en posición vertical entre el soporte del colchón y el piso. Detector de movimientos con cubrecables preinstalados 52 Cubrecable 6: Colóquelo debajo del colchón. Mantenga una distancia mínima de 3 pi. (0.9 m) 5 4 3 2 1 Detectores de movimientos 53 2.2 - SELECCIONAR LA PATA DE LA CUNA DEBAJO DE LA CUAL SE FIJARÁN LOS CUBRECABLES RECOMENDADO Use la pata de la cuna que esté junto a la pared más cercana a la unidad del bebé (imagen 1). Si la unidad del bebé se encuentra al otro lado de la habitación, coloque el cable cubierto junto a la pata más cercana a la unidad del bebé (imagen 2). Siempre es preferible instalar el cable cubierto a lo largo de una pared. 6 5 4 3 2 Imagen 1 1 O 6 6) Coloque el sexto (6.°) cubrecable a aproximadamente 8 centímetros (3”) del borde del soporte del colchón. 8 cm 6 7) Encastre los cubrecables restantes que se instalarán en el piso. 8) Elimine cualquier holgura del cable para asegurarse de que no queden partes flojas. 7 9) Retire la protección de la cinta de doble cara del cuarto (4.°) cubrecable y fije el cubrecable firmemente debajo de la pata de la cuna. ¡CLIC! 4 3 2 1 6 1 2 8 5 4 3 Imagen 2 9 3 2 1 2.3 - INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS SOBRE EL SOPORTE DEL COLCHÓN 5 1) Saque el colchón de la cuna. 4 3 2 1 4 5 5 54 2) Coloque el detector de movimientos (con la cara impresa hacia arriba) sobre el tablero de fibra de alta densidad en el centro de la cuna. 3) Baje los primeros cinco (5) cubrecables con el pasador de conexión y la etiqueta de advertencia por la parte posterior de la pata de la cuna entre el soporte del colchón y el borde interno de la cuna. 4) Coloque los primeros cuatro (4) cubrecables en el piso y mantenga el quinto (5.°) cubrecable en posición vertical, a lo largo de la parte posterior de la pata de la cuna (entre el soporte del colchón y el borde interno de la cuna). 5) Elimine cualquier holgura del cable para asegurarse de que no queden partes flojas. 12) Vuelva a colocar el colchón en la cuna. El detector de movimientos funciona con cualquier tamaño y tipo de colchón excepto los colchones con espuma viscoelástica y colchones con bastidores huecos. 10 6 10) Instale la unidad del bebé sobre una superficie plana y estable en dirección a la cuna a una distancia de al menos 3 pi (0.9 m) y conecte el cable del detector de movimientos a la unidad del bebé. 11) Verifique que el detector de movimientos no se haya corrido de su posición. 4 3 E S El tablero de fibra de alta densidad mantiene una presión constante sobre el detector de movimientos, lo que permite detectar los movimientos del bebé aun cuando el bebé esté en el borde de la cuna. ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN • Elimine toda holgura del cable del detector de movimientos. • Al bajar el soporte del colchón a medida que crezca su hijo, deslice hacia arriba el cubrecable vertical (5) para que permanezca aproximadamente en el centro, entre el soporte del colchón y el piso. Deslice el cable del detector de movimientos a través del cubrecable del piso para eliminar cualquier holgura adicional. • El detector de movimientos no está diseñado para usarse con adultos, niños o lactantes de más de 24 meses. • Cuando su hijo tenga más de 24 meses, deje de usarlo. Retire el detector de movimientos de la cuna y guárdelo para usarlo en el futuro. • ANTES DE USAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ:Para comprobar si la unidad está lista para usarse, lea en el Manual de instrucciones cómo comprobar si se realizó la instalación. 55 PASO 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ 1 2 3 pi. (0.9 m) 6 5 4 3 2 1 PASO 4 - ENCENDIDO DEL MONITOR 1) Quite la tapa del compartimiento de baterías e inserte cuatro (4) baterías alcalinas AAA (no se incluyen). 2 2) Coloque la unidad del bebé a una distancia mínima de 3 pi. (0.9 m) de la cuna. 3) Conecte el adaptador de CA a la unidad del bebé y a un tomacorriente. 3 1) Deslice para encender el botón de volumen/encendido (ON/OFF) de la unidad de los padres. 1 3 4 NOTA: 2) Mantenga presionado durante 2 segundos el botón de encendido y apagado (ON/OFF) de la unidad de los padres. 3) Coloque ambas unidades en el mismo canal (A, B o C). Siempre deben estar en los mismos canales. E S 4) Seleccione el modo de detección. Las baterías conservan la alimentación de energía en caso de corte de luz. Sonido y movimiento Le permite detectar los sonidos y movimientos del bebé, como también oír un sonido “TIC” con cada movimiento. Sonido “TIC” apagado Le permite detectar los sonidos y movimientos del bebé sin el sonido “TIC”. Al encender el monitor, se iluminará el indicador de alimentación en ambas unidades. UNIDAD DEL BEBÉ: Solamente sonido Le permite detectar SOLAMENTE los sonidos del bebé. Se desactivará la detección de movimientos. A) “Ala” izquierda - Selección de canales (A, B, C) B) Indicador de alimentación/ Indicador de batería baja C) ENCENDIDO/APAGADO J E F K H L B G I C M F) Indicador de movimientos G) Altavoz H) “Ala” derecha – Modo de detección • Sonido y movimiento • SONIDO “TIC” APAGADO • Solamente sonido I) Salida del detector de movimientos J) Luz de noche N Vista frontal CARACTERÍSTICAS DEL MODO DE DETECCIÓN E) Indicador de fuera del alcance D A D) Botón de luz de noche/ Función de fuera del alcance Vista posterior K) Altavoz de sonido de la alarma 2 1 1) Indicador de movimientos La luz se activa con el movimiento del bebé. 2) Luces del sonido Las luces del sonido en la unidad de los padres se activan con los sonidos del bebé. A medida que se incrementa el volumen de los sonidos, más luces se iluminarán. L) Selector de sensibilidad del detector de movimientos M) Salida del adaptador de CA N) Tapa del compartimiento de baterías (no se muestra) 56 57 PASO 5 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR PARA AJUSTAR EL NIVEL DE SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS: 5.1 - DETECTOR DE MOVIMIENTOS Cambie el cuadrante de sensibilidad de la unidad del bebé de menos sensibilidad (0) a más sensibilidad (5). PARA PROBAR EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS: 1 NOTA: 1) Mueva la mano despacio sobre el colchón. 2 Si recibe falsas alarmas, ajuste el Nivel de sensibilidad. El Indicador de movimientos de la unidad del bebé parpadea continuamente. 2) Quite la mano del colchón. Después de 15 segundos oirá el sonido de prealarma de TIC y 5 segundos más tarde se activará la alarma de movimiento. 3) Repita la operación moviendo la mano suavemente por las cuatro esquinas del colchón. Asegúrese de que el indicador de movimiento de la unidad del bebé sigue parpadeando. Para obtener óptimos resultados comience con el selector de nivel de sensibilidad en la 3.a barra, y vaya ajustando la sensibilidad en incrementos o disminuciones de media barra, según se requiera. E S IMPORTANTE • El detector de movimientos no está diseñado para usarse con adultos, niños o lactantes de más de 24 meses. • Cuando haya terminado de usar el detector de movimientos, retírelo de la cuna del bebé y guárdelo en otro lugar. 5.2 - FUERA DEL ALCANCE ALARMA DE MOVIMIENTO • Si NO se detecta NINGÚN movimiento en un lapso de 15 segundos, escuchará un solo sonido de prealarma “TIC” proveniente de la unidad del bebé. • Si transcurridos otros 5 segundos aún NO se ha detectado NINGÚN movimiento, los altavoces de la unidad de los padres y de la unidad del bebé emitirán un fuerte pitido de advertencia. • El ícono de la unidad del bebé titilará en la unidad de los padres. • La luz verde de la unidad del bebé se apagará para indicar que NO se ha detectado NINGÚN movimiento. Su monitor tiene la función de Fuera del alcance que le avisa cuando no hay comunicación entre las dos unidades. Las situaciones de Fuera del alcance pueden ocurrir debido a la distancia o por interferencias físicas. ALCANCE: Campo abierto (zona abierta sin obstáculos): hasta 820 pies (250 metros). PARA ACTIVAR ESTA FUNCIÓN: Mantenga presionado el botón de la luz de noche de la unidad del bebé por al menos 2 segundos. SI LA ALARMA NO SUENA Se iluminará el indicador de fuera del alcance (naranja) en ambas unidades para mostrar la activación de la función. • Evite el contacto con la cuna cuando el detector de movimientos está en funcionamiento. • Coloque la cuna cerca de una paredde apoyo. • Ajuste el Nivel de sensibilidad del detector de movimientos. ALARMA DE FUERA DEL ALCANCE • • INTERRUPCIÓN DE LA ALARMA Coloque su mano en la parte posterior del colchón. 58 O Apague la unidad del bebé La alarma se activa cuando no hay comunicación entre las dos unidades. La unidad de los padres emitirá un doble aviso sonoro cada 8 segundos. IMPORTANTE Si la función de Fuera de alcance está activada y usted apaga la unidad del bebé (posición OFF), sonará la alarma de Fuera de alcance. Vuelva a encender la unidad del bebé (posición ON) para reconectar ambas unidades. Para reactivar la función de Fuera de alcance, consulte los pasos mencionados anteriormente. Si apaga la unidad de los padres, la función de Fuera de alcance se desactivará pero la luz anaranjada permanecerá encendida en la unidad del bebé. Para reactivar esta función en la unidad del bebé, siga los pasos mencionados anteriormente. 59 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DEL ALCANCE: CUIDADO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES Apague la unidad para padres O Encienda la unidad del bebé 5.3 - SONIDO • Cargue completamente las baterías durante 15 horas antes de usar la unidad por primera vez. • Para mantener la máxima duración de la batería es conveniente descargarla completamente en forma periódica. Si se deja la batería constantemente cargándose en el cargador, se puede reducir su rendimiento. Si la unidad de los padres no está en uso, apáguela. • Una potencia inadecuada de la batería puede afectar el desempeño del monitor. Si no está satisfecho con el desempeño de la unidad de los padres o del monitor, reemplace las baterías recargables (cuatro [3] u ocho [6] baterías recargables Ni-MH). • Es aconsejable cambiar las baterías cada seis (6) meses. E S FALSAS ALARMAS PARA PROBAR EL SONIDO: SI NO ESCUCHA NINGÚN SONIDO: Pídale a alguien que hable hacia la unidad del bebé o coloque la unidad cerca de una radio para asegurarse de que recibe sonido. • Verifique que ambas unidades estén encendidas. • Verifique que ambas unidades estén enchufadas a tomas de corriente que funcionen. • Controle las baterías en ambas unidades (reemplácelas o vuelva a cargarlas de ser necesario). • Acerque la unidad de los padres a la unidad del bebé. IMPORTANTE Para evitar el acople (silbido), mantenga las unidades a, al menos, 3 m (10 pi.) de distancia. AJUSTE DEL NIVEL DE SONIDO Deslice el botón de volumen/encendido de la unidad de los padres hacia arriba o hacia abajo. 5.4 - LAMPARILLA DE NOCHE Presione el botón de Luz de noche de la unidad del bebé para activar o desactivar la lamparilla de noche. NOTA: Si presiona el botón de Luz de noche por más de 2 segundos, se activará automáticamente la función de Fuera del alcance. 60 • Verifique la conexión entre el detector de movimientos y la unidad del bebé. Desenchufe y vuelva a conectar el cable. • Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y el detector de movimientos. • Si la cuna tiene una base de resortes o tablillas, coloque un tablero de aglomerado entre la base de la cuna y el detector de movimientos que mida al menos 33 cm x 33 cm (13” x 13”) y 6 mm (1/4”) de espesor. • Asegúrese de que el detector de movimientos se encuentre como se describe en los requisitos para la instalación. Es posible que se necesite ajustar el nivel de sensibilidad del detector de movimientos, consulte el Paso 5.1. LA ALARMA NO SUENA • Evite el contacto con la cuna cuando el monitor está encendido. • Coloque la cuna cerca de una pared de apoyo sólida para evitar que el detector de movimientos detecte un movimiento que no proviene de la cuna. • Apague el móvil de cuna, ventiladores, música fuerte o cualquier otra cosa que pudiera producir vibración. • Es posible que se necesite ajustar el nivel de sensibilidad del detector de movimientos, consulte el Paso 5.1. NO SE TRANSMITE NINGÚN SONIDO • Verifique que ambas unidades estén encendidas (ON). • Compruebe que el sonido no se ha desactivado en la unidad para los padres. Aumente el nivel del volumen en la unidad para los padres, consulte el Paso 5.3. • Si alguna de las unidades no recibe alimentación eléctrica, revise/reemplace las baterías, recargue la unidad para los padres y verifique que funcionen los adaptadores de CA. Si es necesario, cambie los tomacorrientes. • Acerque la unidad para los padres a la unidad del bebé. EL INDICADOR DE ENCENDIDO (LUZ VERDE) NO SE ILUMINA • Revise o reemplace las baterías o vuelva a cargar la unidad de los padres. • Revise las conexiones o utilice otra toma de corriente. • Asegúrese de que ambas unidades estén en el mismo canal: A, B o C. RECEPCIÓN DÉBIL • Acerque las unidades. • Cambie la posición de una o de ambas unidades. 61 • Coloque las unidades en una superficie plana lejos del alcance del bebé. • Reemplace las baterías o recargue la unidad de los padres. RUIDOS, DISTORSIÓN, INTERFERENCIAS (DE OTROS MONITORES, TELÉFONOS INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.) • Gire la unidad de los padres o aléjela de la fuente de interferencia. • Revise o reemplace las baterías o vuelva a cargar la unidad de los padres. Si sus problemas no se encuentran en este manual, no devuelva el producto a la tienda. Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas: Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través del correo electrónico: [email protected] Otros países: comuníquese con su distribuidor local. Es posible que exista una solución simple a su problema. ACOPLE (RUIDOS FUERTES EMITIDOS POR LA UNIDAD DE LOS PADRES) E S • Aleje las unidades (colóquelas a, al menos, 3 metros o 10 pies de distancia). • Disminuya el volumen en la unidad de los padres. GARANTÍA LIMITADA Angelcare® garantiza al propietario original del producto que el monitor de movimiento y sonido Angelcare® (modelo AC605‑2PU) no contiene defectos en los materiales ni en el proceso de fabricación durante un (1) año (no se incluyen baterías recargables) a partir de la fecha de la compra original. Si este sistema de supervisión no funciona correctamente cuando se utiliza según las instrucciones en condiciones normales dentro del período de un año, Angelcare® reparará o reemplazará el producto, a nuestra discreción, de forma gratuita. Comuníquese con su distribuidor. El producto debe estar acompañado del comprobante de compra, ya sea una factura de venta o cualquier comprobante que demuestre que el sistema de supervisión se encuentra en el período de garantía. Angelcare® se hará cargo del costo de la reparación o del reemplazo del producto, y del envío de regreso a usted. Esta garantía no se aplica a productos dañados como resultado del mantenimiento incorrecto, de un accidente, de voltaje de alimentación incorrecto o de otra forma de uso indebido. Asimismo, la garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto de cualquier manera. Angelcare® no es responsable de los daños incidentales o emergentes relacionados con este producto. La garantía también excluye toda responsabilidad que no se mencione anteriormente. No se otorga ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de marca Angelcare, ni problemas derivados de un uso no acorde a las instrucciones del producto, del incumplimiento de las instrucciones del producto, o de problemas causados por el uso de accesorio, piezas o componentes no suministrados por Angelcare. LOS DERECHOS LEGALES DEPENDEN DEL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O EMERGENTES; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED. NO SOMOS RESPONSABLES DE LOS RESULTADOS QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO. IMPORTANTE! Este monitor Angelcare® es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a la tienda. Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver el producto. REGISTRO DE LOS PRODUCTOS ANGELCARE Registre el monitor Angelcare® y otros productos Angelcare® en nuestro sitio Web: www.angelcarebaby.com 62 ANGELCARE MONITORS INC. 9975, avenue De Catania, Local B Brossard, Québec, Canadá J4Z 3V6 63 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alcance: Campo abierto (zona abierta sin obstáculos): hasta 820 pies (250 metros). Número de canales: EE. UU./Canadá: 3 canales. Europa: 3 canales. Fuente de alimentación: 4 baterías alcalinas AAA (no incluidas) o adaptador de CA de 7,5 V para la unidad del bebé. 6 baterías AAA recargables (incluidas) y adaptador de CA de 7,5 V para la unidad de los padres. Precaución: Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a lluvia ni a humedad. Si las baterías se reemplazan incorrectamente, existe riesgo de explosión. Se incluyen 6 baterías recargables NiMH AAA fabricadas por GPI International Limited, GN60AAAHC, 1,2 V y 600 mAh. Solo se pueden reemplazar por 6 baterías recargables HIMH AAA. Baterías: • NO mezcle baterías nuevas y viejas. • NO mezcle las baterías alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni las recargables (NI-CD, NIMH, etc.). Transmisión: La señal de movimiento y la transmisión de sonido de la unidad del bebé a la unidad de los padres se realizan con una frecuencia de 864 MHz. La transmisión de la unidad del bebé a la unidad de los padres se realiza en una frecuencia de 864 MHz en Europa/ Asia/África y en 927 MHz en Norteamérica/ Ecuador/Oceanía. Por este medio, Angelcare Monitors Inc, declara que este monitor para bebés cumple con los requisitos básicos y con otras disposiciones pertinentes de la Directriz 1999/5/EC. Puede solicitar la Declaración de conformidad de la Unión Europea a su distribuidor local. Consulte la dirección en el manual. PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE Este equipo electrónico contiene material reutilizable y no se debe desechar junto a los residuos domésticos. Llévelo a un punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos (pídale más información a las autoridades locales). CUMPLIMIENTO CON LA DIRECTIVA ErP NORTEAMÉRICA Use solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare® – número de modelo: T07505U002 REINO UNIDO – MALTA – CHIPRE – SINGAPUR - HONG KONG - EMIRATOS ÁRABES UNIDOS Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare® – número de modelo: T07505B001. UNIÓN EUROPEA – SUDÁFRICA – BRASIL - RUSIA Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare® – número de modelo: T07505V001. ALEMANIA Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare® – número de modelo: T07505F002. AUSTRALIA Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare® – número de modelo: T07505S002 (MEPS). 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Angelcare AC605-2P El manual del propietario

Categoría
Babyphones
Tipo
El manual del propietario