SICK LFC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
44
Índice
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
Instrucciones de servicio
DE
Betriebsanleitung 2
EN
Operating Instructions 16
FR
Mise en service 30
ES
Instrucciones de servicio 44
Índice
1 Acerca de este documento ............................. 45
1.1 Función.........................................................45
1.2 Grupo destinatario ........................................45
1.3 Simbología empleada ...................................45
2 Para su seguridad ............................................ 45
2.1 Personal autorizado ......................................45
2.2 Uso previsto .................................................45
2.3 Aviso contra uso incorrecto ..........................45
2.4 Instrucciones generales de seguridad ..........45
2.5 Seguridad según las directivas de la UE ......46
3 Descripción del producto ................................ 46
3.1 Estructura .....................................................46
3.2 Principio de operación ..................................47
3.3 Ajuste ...........................................................47
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje ..............47
3.5 Accesorios....................................................48
4 Montaje .............................................................. 48
4.1 Instrucciones generales ...............................48
4.2 Instrucciones de montaje .............................49
5 Conectar a la alimentación de tensión .......... 49
5.1 Preparación de la conexión ..........................49
5.2 Conexión ......................................................50
5.3 Esquema de conexión ..................................50
5.4 Fase de conexión .........................................50
6 Puesta en marcha ............................................ 50
6.1 Indicación estado de conexión .....................50
6.2 Tabla de funciones .......................................51
7 Diagnóstico y Servicio ..................................... 51
7.1 Mantenimiento ..............................................51
7.2 Eliminar fallos ...............................................51
7.3 Diagnóstico, mensajes de error ....................51
7.4 Procedimiento en caso de reparación ..........52
8 Desmontaje ....................................................... 52
8.1 Pasos de desmontaje ...................................52
8.2 Eliminar ........................................................52
9 Certicadosyhomologaciones ...................... 52
9.1 Instrucciones acerca del medio ambiente ....52
10 Anexo ................................................................. 53
10.1 Datos técnicos ..............................................53
10.2 Dimensiones ................................................55
10.3 Marca registrada ..........................................57
Estado de redacción: 2019-06-18
45
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
2 Para su seguridad
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este instrucciones ofrece la información nece-
saria para el montaje, la conexión y la puesta en
marcha, así como importantes indicaciones pa-
ra el mantenimiento, la eliminación de fallos, el
recambio de piezas y la seguridad del usuario.
Por ello es necesario proceder a su lectura an-
tes de la puesta en marcha y guardarlo todo el
tiempo al alcance de la mano en las cercanías
del equipo como parte integrante del producto.
1.2 Grupo destinatario
Este manual de instrucciones está dirigido
al personal cualicado. El contenido de esta
instrucción debe ser accesible para el personal
cualicado y tiene que ser aplicado.
1.3 Simbología empleada
Información, indicación, consejo: Es-
te símbolo hace referencia a información
adicional útil y consejos para un trabajo
exitoso.
Nota: Este símbolo hace referencia a
información para prevenir fallos, averías,
daños en equipos o sistemas.
Atención: El incumplimiento de las
indicaciones marcadas con este símbolo
puede causar daños personales.
Atención: El incumplimiento de las
indicaciones marcadas con este símbolo
puede causar lesiones graves o incluso
la muerte.
Peligro: El incumplimiento de las
indicaciones marcadas con este símbolo
puede causar lesiones graves o incluso
la muerte.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones
especiales para aplicaciones Ex.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista
sin secuencia obligatoria
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan
pasos de operación secuenciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones
especiales para la eliminación de ba-
terías y acumuladores.
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en esta docu-
mentación tienen que ser realizadas exclusiva-
mente por personal cualicado y autorizado por
el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo
siempre es necesario el uso del equipo de
protección necesario.
2.2 Uso previsto
LFC es un sensor para la detección de nivel.
Informaciones detalladas sobre el campo de
aplicación se encuentran en el capítulo "De-
scripción del producto".
La conabilidad funcional del instrumento está
garantizada solo en caso de empleo acorde con
las prescripciones según las especicaciones
en el manual de instrucciones del instrumento
así como las instrucciones suplementarias.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
En caso de un uso inadecuado o no previsto
de este equipo, es posible que del mismo se
deriven riegos especícos de cada aplicación,
por ejemplo un rebose del depósito debido a un
mal montaje o mala conguración. Esto puede
tener como consecuencia daños materiales,
personales o medioambientales. También
pueden resultar afectadas las propiedades de
protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de
seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desar-
rollo técnico bajo consideración de las prescrip-
ciones y directivas corrientes. Sólo se permite
la operación del mismo en un estado técnico
impecable y seguro. El titular es responsable
de una operación sin fallos del equipo. En caso
de un empleo en medios agresivos o corrosivos
en los que un mal funcionamiento del equipo
puede dar lugar a posibles riesgos, el titular
tiene que garantizar un correcto funcionamien-
46
3 Descripción del producto
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
to del equipo tomando las medidas para ello
oportunas.
Además, el operador está en la obligación de
determinar durante el tiempo completo de emp-
leo la conformidad de las medidas de seguridad
del trabajo necesarias con el estado actual de
las regulaciones validas en cada caso y las
nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones
de seguridad de este manual de instrucciones,
las normas de instalación especícas del país y
las normas validas de seguridad y de prevenci-
ón de accidentes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda
manipulación que vaya más allá de lo descrito
en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado
por el fabricante. Están prohibidas explícitamen-
te las remodelaciones o los cambios realizados
por cuenta propia. Por razones de seguridad
sólo se permite el empleo de los accesorios
mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que atender
a los símbolos e indicaciones de seguridad
puestos en el equipo.
2.5 Seguridad según las directi-
vas de la UE
El aparato cumple con los requisitos legales
de las directivas comunitarias pertinentes. Con
la marca CE conrmamos la conformidad del
aparato con esas directivas.
La declaración de conformidad UE se puede
consusltar en nuestra página web.
Compatibilidad electromagnética
El aparato está previsto para su uso en un en-
torno industrial. Se puede esperar interferencia
de conducción y radiación, como es habitual
para los aparatos clase A según EN 61326-1.
Cuando el dispositivo se monta en recipientes o
tuberías metálicas, se cumplen los requisitos de
resistencia a interferencias de la norma IEC/EN
61326 para "Entorno industrial" y la recomenda-
ción NAMUR EMC (NE21).
Si el aparato se va a utilizar en otros entornos,
hay que garantizar la compatibilidad electro-
magnética con otros aparatos mediante las
medidas adecuadas.
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
Alcance de suministros
El alcance de suministros comprende:
Interruptor de nivel LFC
Hoja informativa Documentos y software
con:
Número de serie del instrumento
Código QR con enlace para escanear
directamente
Indicaciones:
En el manual de instrucciones también
se describen las características técni-
cas, opcionales del equipo. El volumen
de suministro correspondiente depende
de la especicación del pedido.
Ámbito de vigencia de este manual de
instrucciones
El manual de instrucciones siguiente es válido
para las versiones de equipos siguientes:
Versión de hardware a partir de 1.0.0
Versión de software a partir de 1.0.0
Componentes
Componentes de LFC:
Carcasa con electrónica integrada
Conexión a proceso
Enchufe
1
2
3
4
5
Abb. 31: LFC
1 Conexióndeenchufe
2 Aro luminoso LED
3 Carcasa del equipo
4 Conexiónaproceso
5 Sensor
Placa de tipos
La placa de características está situada en la
carcasa del sensor.
La placa de características contiene los datos
más importantes para la identicación y empleo
del instrumento.
47
3 Descripción del producto
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
1
2
4
5
6
7
8
9
3
2019
www.sick.com
D-79183 Waldkirch,
Made in Germany
LFC
12.. .35V 1W
s/n 1234567
PNP 250mA
IP66/67/69, TYPE 6P
PEEK, FKM, 316L
MWP 25bar (2500kPa)
Abb. 32: Estructura de la placa de tipos (ejemplo)
1 Denominación del producto
2 Número de serie
3 Alimentación de tensión y salida de señal
4 Tipo de protección
5 Presión de proceso permisible
6 Material piezas en contacto con el producto
7 Código QR para la documentación del equipo
8 Año de fabricación
9 Homologaciones
Documentos y software
Para más información ver nuestra página web.
Allí encontrará la documentación e información
adicional sobre el dispositivo.
3.2 Principio de operación
Campo de aplicación
El LFC es un interruptor de nivel capacitivo para
la detección de nivel.
Esta diseñado para el empleo industrial en
todas las ramas de la ingeniería de procesos y
puede emplearse en líquidos a base de agua.
Aplicaciones típicas son protección contra rebo-
se y marcha en seco. Con la pequeña unidad
de sensor el LFC abre nuevas posibilidades de
aplicación, p. ej., en tuberías nas a partir de
un diámetro DN 25. El sensor permite el uso
en depósitos, tanques y tuberías. Gracias a su
sistema de medición robusto y simple el LFC
puede emplearse casi independiente de las
propiedades químico - físicas del producto.
El mismo trabaja también bajo condiciones
difíciles de medición tales como turbulencias,
burbujas de aire, incrustaciones, fuertes vibraci-
ones ajenas o productos variables.
Si se detecta una interrupción de funcionamien-
to o falla de suministro de tensión, entonces
el sistema electrónico asume un estado de
conexión denido, es decir la salida está abierta
(Estado seguro).
Principio de funcionamiento
En la punta del electrodo de medición se
genera un campo eléctrico alterno. Si el sensor
se cubre de producto se modica la capaci-
dad del sensor. Este cambio es detectado por
la electrónica y convertido en una orden de
conmutación.
Las adherencias se ignoran hasta cierto punto y
por lo tanto no afectan la medición.
3.3 Ajuste
El estado de conexión del LFCse puede com-
probar desde el exterior (luz indicadora).
3.4 Embalaje, transporte y
almacenaje
Embalaje
Su equipo está protegido por un embalaje
durante el transporte hasta el lugar de empleo.
Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un con-
trol basándose en la norma DIN EN 24180.
El embalaje es de cartón, compatible con el
medio ambiente y reciclable. En el caso de
versiones especiales se emplea adicionalmente
espuma o película de PE. Deseche los des-
perdicios de material de embalaje a través de
empresas especializadas en reciclaje.
Transporte
Hay que realizar el transporte, considerando las
instrucciones en el embalaje de transporte. La
falta de atención puede tener como consecuen-
cia daños en el equipo.
Inspección de transporte
Durante la recepción hay que comprobar
inmediatamente la integridad del alcance de
suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños
de transporte o los vicios ocultos determinados.
Almacenaje
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta
el montaje, y almacenados de acuerdo de las
marcas de colocación y almacenaje puestas en
48
4 Montaje
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas
condiciones, siempre y cuando no se indique
otra cosa:
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
No exponer a ningún medio agresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte
Las temperaturas de almacenamiento y
transporte admisibles se encuentran en el
capítulo "Anexo-Datostécnicos-Condiciones
ambientales"
3.5 Accesorios
Las instrucciones para los accesorios mencio-
nados se encuentran en el área de descargas
de nuestra página web.
Conectores atornillados e higiénicos
Para dispositivos con diseño roscado hay
disponibles diferentes conectores roscados e
higiénicos.
Otras informaciones se encuentran en los datos
técnicos
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
Condiciones ambientales
El equipo es adecuado para condiciones
ambientales normales y ampliadas según DIN/
EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Se puede
utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Condiciones de proceso
Indicaciones:
El dispositivo debe ser operado por
razones de seguridad sólo dentro de las
condiciones de proceso permisibles. Las
especicaciones respectivas se encuen-
tran en el capítulo "Datos técnicos" del
manual de instrucciones o en la placa
de tipos.
Asegurar antes del montaje, que todas las par-
tes del equipo que se encuentran en el proceso,
sean adecuadas para las condiciones de proce-
so existentes.
Estos son principalmente:
Pieza de medición activa
Conexión a proceso
Junta del proceso
Condiciones de proceso son especialmente
Presión de proceso
Temperatura de proceso
Propiedades químicas de los productos
Abrasión e inuencias mecánicas
Punto de conmutación
Básicamente LFC se puede montar en cual-
quier posición. Solamente hay que montar el
equipo de forma tal que el sensor esté a la
altura del punto de conmutación deseado.
1
3
2
Abb. 33: Ejemplos de instalación
1 Deteccióndenivelsuperior(máx.)comoprotecci-
ón antidesbordamiento
2 Detección de nivel inferior (mín.) como protección
contra marcha en seco
3 Protección contra marcha en seco (mín) para una
bomba
Tener en cuenta que el punto de conmutación
varía en función del tipo de producto y la posici-
ón de montaje del sensor.
Protección contra humedad
Proteja su instrumento a través de las medidas
siguientes contra la penetración de humedad:
Apretar bien el conector enchufable
Guíar el cable de conexión hacia abajo por
delante del conector.
Esto vale sobre todo para el montaje al aire
libre, en recintos en los que cabe esperar la
presencia de humedad (p.ej. debido a procesos
de limpieza) y en depósitos refrigerados o
caldeados.
Asegúrese de que el grado de contaminación
indicado en el capítulo "Datos técnicos" se ad-
49
5 Conectar a la alimentación de tensión
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
apte a las condiciones ambientales existentes.
Manipulación
El interruptor de nivel es un instrumento de me-
dición para el montaje jo con tornillos y debe
ser tratado de forma correspondiente. Un daño
en el electrodo destruirá el instrumento.
Cuidado:
¡La carcasa no debe utilizarse para
atornillar!
Emplear el hexágono situado en la parte
superior de la rosca para atornillar.
4.2 Instrucciones de montaje
Productos adhesivos
En caso de productos adhesivos y viscosos el
sensor debe sobresalir lo más libre posible del
deposito para evitar incrustaciones. Por eso
los racores roscados no pueden exceder una
longitud determinada.
Abb. 34: Productos adhesivos
En tuberías horizontales evitar el montaje en la
parte superior o inferior de la tubería.
En la parte superior de la tubería se pueden
formar cavidades debido a inclusiones de aire.
En la parte inferior de la tubería se pueden
depositar materiales sólidos. Esto puede causar
errores de medición.
Por ello en tuberías horizontales se recomienda
el montaje lateral.
x
x
A
B
Abb. 35: Montaje en tuberías horizontales
x Áreademontajerecomendada
A No recomendable - peligro de inclusiones de aire
B No recomendable - Peligro de incrustaciones
Auenciadeproducto
Cuando LFC está montado en la corriente
de llenado, pueden producirse conexiones
erróneas indeseadas. Por eso, montar LFC en
un punto del depósito donde no se puedan
producir inuencias perturbadoras tales como
p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc.
5 Conectar a la alimentación
de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Instrucciones de seguridad
Prestar atención fundamentalmente a las inst-
rucciones de seguridad siguientes:
La conexión eléctrica tiene que ser realiz-
ada exclusivamente por personal cualicado
y que hayan sido autorizados por el titular
de la instalación
En caso de esperarse sobrecargas de
voltaje, hay que montar equipos de protec-
ción contra sobrecarga
Advertencia:
Conectar o desconectar sólo en estado
libre de tensión.
Alimentación de tensión
Los datos para la alimentación de tensión se
indican en el capítulo "Datos técnicos".
Indicaciones:
50
6 Puesta en marcha
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
Alimentar el aparato a través de un
circuito de energía limitada (potencia
máxima 100 W) según IEC 61010-1, p.
ej:
Clase 2 fuente de alimentación (según
UL1310)
Fuente de alimentación SELV (tensión
baja de seguridad) con limitación interna o
externa adecuada de la corriente de salida.
Tener en cuenta las inuencias adicionales
siguientes de la tensión de alimentación:
Tensión de salida inferior de la fuente de
alimentación bajo carga nominal
Inuencia de otros equipos en el circuito
de corriente (ver los valores de carga en el
capítulo "Datos técnicos")
Cable de conexión
El equipo se conecta con un cable corriente
de cuatro hilos. Si cabe esperar interferencias
electromagnéticas superiores a los valores de
comprobación de la norma EN 61326-1 para
zonas industriales, hay que emplear un cable
blindado.
Enchufe M12 x 1
Conexiones enchufables
Asegúrese de que el cable y el enchufe utiliz-
ado tienen la resistencia a la temperatura y la
seguridad contra incendios requerida para la
temperatura ambiente máxima producida.
En caso de montaje en exteriores, en contene-
dores refrigerados o en áreas expuestas a la
humedad donde, por ejemplo, se realiza limpie-
za con vapor o alta presión, es especialmente
importante que el enchufe esté bien enroscado.
5.2 Conexión
Versiones de dispositivos
1
2
3
4
5
Abb.36:LFC-EnchufeM12x1
Conexión de enchufe M12 x 1
Ese enchufe requiere de un cable terminado
completamente. En dependencia de la versión
grado de protección IP66/IP67 o IP69.
5.3 Esquema de conexión
Para la conexión a las entradas binarias de un
PLC.
Enchufe M12 x 1
2 2
out 2
out 1
+
-
1
2
4
1
3
Abb.37:EsquemadeconexionesconectorM12x1-
Salida de transistor, tres hilos.
1 Alimentación de tensión
2 PNP-conmutable
Contacto conector en-
chufable
Función/Polaridad
1 Alimentación de tensión/+
2 Salida del transistor 2
3 Alimentación de tensión/-
4 Salida del transistor 1
5.4 Fase de conexión
Después de la conexión el equipo realiza prime-
ramente un autochequeo:
Comprobación interna de la electrónica
El anillo luminoso LED del dispositivo se
enciende "rojo - amarillo - verde"
A continuación se transmite el valor de medici-
ón actual a la línea de señal.
6 Puesta en marcha
6.1 Indicación estado de
conexión
El estado de conexión de la electrónica puede
controlarse con las lámparas de control (LEDs)
integradas en la parte superior de la carcasa.
Las lámparas de control tienen el signicado
siguiente:
Verde encendido - Fuente de alimenta-
ción conectada, salida del sensor de alta
impedancia
Verde intermitente - Necesidad de mante-
nimiento
51
7 Diagnóstico y Servicio
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
Aamarillo encendido - Fuente de alimenta-
ción conectada, salida del sensor de baja
impedancia
Luz roja momentánea - Control de funcio-
namiento durante el arranque del equipo
(durante 0,5 s)
Luz roja - Corto circuito o sobrecarga en el
circuito de carga (salida del sensor de alta
impedancia)
Rojo intermitente - fallo en el sensor o en
la electrónica (Salida del sensor de alta
impedancia)
6.2 Tabla de funciones
La tabla siguiente ofrece un resumen acerca de
los estados de conmutación en dependencia
del modo de operación ajustado y el nivel.
Estado de
conmuta-
ción
Salida
Lámpara
de control
Amarillo
Lámpara
de control
Verde
Lámpara
de control
Rojo
cerrada
abierta
Fallo
7 Diagnóstico y Servicio
7.1 Mantenimiento
Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescrip-
ciones no se requiere mantenimiento especial
alguno durante el régimen normal de funcion-
amiento.
Limpieza
La limpieza contribuye a que sean visibles la
placa de características y las marcas en el
equipo.
Para ello hay que observar lo siguiente:
Emplear únicamente productos de limpieza
que no dañen la carcasa, la placa de carac-
terísticas ni las juntas
Utilizar sólo métodos de limpieza que se
correspondan con el grado de protección
7.2 Eliminar fallos
Comportamiento en caso de fallos
Es responsabilidad del operador de la instala-
ción, la toma de medidas necesarias para la
eliminación de los fallos ocurridos.
Causas de fallo
El aparato ofrece un máximo nivel de seguridad
de funcionamiento. Sin embargo, durante el
funcionamiento pueden presentarse fallos. Esos
fallos pueden tener por ejemplo las causas
siguientes:
Sensor
Proceso
Alimentación de tensión
Evaluación de la señal
Eliminación de fallo
La primera medida es la comprobación de la
señal de salida. En muchos casos por esta vía
pueden determinarse las causas y eliminar así
los fallos.
Comportamiento después de la eliminación
de fallos
En dependencia de la causa de interrupción
y de las medidas tomadas hay que realizar
nuevamente en caso necesario los pasos de
procedimiento descritos en el capítulo "Puesta
en marcha".
7.3 Diagnóstico, mensajes de
error
Comprobar la señal de conmutación
El anillo luminoso LED del dispositivo indica
el estado de funcionamiento del dispositivo. Al
mismo tiempo indica el estado de conmutación
de la salida. Esto permite un diagnóstico local
fácil y sin herramientas.
52
8 Desmontaje
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
Error Causa Corrección
Lámpara de
control verde
apagada
Interrupción
de la alimen-
tación de
tensión
Controlar la alimen-
tación de tensión y la
conexión de cables
Electrónica
defectuosa
Cambiar el equipo o
enviarlo a reparación.
Luz de control
verde intermi-
tente.
Necesidad
de manteni-
miento
Realizar manteni-
miento
Lámpara de
control ro-
ja encendida
(Salida de
conmutación
con alta impe-
dancia)
Fallo en la
conexión elé-
ctrica
Conectar el equi-
po según el plano de
conexión
Cortocircuito
o sobrecarga
Controlar la conexión
eléctrica
Punta de
medición da-
ñada
Comprobar si la pun-
ta de medición está
dañada.
Lámpara de
control roja
intermiten-
te (Salida de
conmutación
con alta impe-
dancia)
Sensor fuera
de la especi-
cación
Compruebe el ajuste
del sensor.
7.4 Procedimiento en caso de
reparación
Si se necesita una reparación, favor de dirigirse
a su persona de contacto.
8 Desmontaje
8.1 Pasos de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención
a condiciones de proceso peligrosas
tales como p. ej., presión en el depósito
o tubería, altas temperaturas, mediod
agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexióna
la alimentación de tensión" siguiendo los pasos
descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
8.2 Eliminar
El aparato está fabricado con materiales
reciclables. Por esta razón, debe ser eliminado
por una empresa de reciclaje especializada.
Observar las normas nacionales vigentes.
9 Certicadosy
homologaciones
9.1 Instrucciones acerca del
medio ambiente
Objetivo y medidas
La protección de la base natural de vida es una
de las tareas más urgentes. Por eso hemos int-
roducido un sistema de gestión del medio ambi-
ente, con el objetivo de mejorar continuamente
el medio ambiente empresarial. El sistema de
gestión del medio ambiente está certicado por
la norma DIN EN ISO 14001.
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, pres-
tando atención a las instrucciones del medio
ambiente en este manual:
Capitulo "Embalaje, transporte y alma-
cenaje"
Capitulo "Reciclaje"
53
10 Anexo
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
10 Anexo
10.1 Datos técnicos
Nota para equipos homologados
Para equipos homologados (p.ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon-
dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo
para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web.
Materiales y pesos
Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435
Materiales, en contacto con el producto
Ʋ Punta del sensor PEEK, pulido
Ʋ Junta del dispositivo - Versión están-
dar
FKM
Ʋ Junta del dispositivo - Versión higié-
nica
EPDM
Ʋ Junta del proceso Klingersil C-4400
Ʋ Conexiones a proceso 316L
Materiales, sin contacto con el producto
Ʋ Carcasa 316L y plástico (Valox)
Ʋ Junta conector NBR
Peso aprox. 200 g (0.441 lbs)
Datos generales
Conexiones a proceso
Ʋ Rosca para tubos, cilíndrica
(DIN 3852-A)
G½, G¾, G1, M 24 x 1,5
Ʋ Rosca para tubos, cónica
(ASME B1.20.1)
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
Ʋ Adaptador de rosca (ISO 228-1) G½, G1
Adaptador atornillado e higiénico
Ʋ Adaptador higiénico estándar
Momento máximo de apriete - Conexión a proceso)
Ʋ Rosca G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft)
Ʋ Rosca G¾, ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft)
Ʋ Rosca G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)
Ʋ Adaptador higiénico 20 Nm (15 lbf ft)
Acabado supercial R
a
< 0,76 µm (3.00
-5
in)
Exactitud de medida
Histéresis ca. 1 mm (0.04 in)
Retardo de conexión apróx. 500 ms (on/o)
54
10 Anexo
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
Condiciones ambientales
Temperatura ambiental en la carcasa -40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Condiciones ambientales mecánicas
Oscilaciones sinusoidales 4M8 (5 g) a 4 … 200 Hz sehgún EN 60068-2-6 (Vibraci-
ón en caso de resonancia)
Impactos 50 g, 2,3 ms según EN 60068-2-27 (choque mecánico)
Resistencia a los golpes IK06 según IEC 62262
Condiciones de proceso
Presión de proceso -1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 363 psig)
Temperatura de proceso -20 … +100 °C (-4 … +212 °F)
1
2
0°C
(32°F)
-20°C
(-4°F)
40°C
(104°F)
20°C
(68°F)
80°C
(176°F)
60°C
(140°F)
-40°C
(-40°F)
0°C
(32°F)
70°C
(158°F)
50°C
(122°F)
-40°C
(-40°F)
100°C
(212°F)
Abb. 38: Dependencia de la temperatura ambiente de la temperatura de proceso
1 Temperatura ambiente en °C (°F)
2 Temperatura de proceso en °C (°F)
Temperatura de proceso SIP (SIP = Sterilization in place)
Admisión de vapor hasta 1 h +135 °C (+275 F)
Constante dieléctrica ≥ 2,0
Visualización
Lámpara de control (anillo luminoso LED)
Ʋ Verde Tensión de alimentación conectada - Salida 1 abierta
Ʋ Amarillo Tensión de alimentación conectada - Salida 1 cerrada
Ʋ Rojo tensión de alimentación conectada - fallo
Condicionesdereferenciayvariablesdeinuencia
Humedad relativa del aire sin restricciones
Variable de salida - Salida de transistor
Salida Transistor (PNP)
Corriente bajo carga max. 250 mA (salida, resistente a cortocircuito perma-
nente)
Caída de tensión < 3 V
Tensión de activación < 34 V DC
Corriente en estado de no conducción < 10 µA
55
10 Anexo
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación 12 … 35 V DC
Consumo de energía máx 1 W
Medidas de protección eléctrica
Separación de potencial Electrónica libre de potencial hasta 500 V AC
Tipo de protección
Técnica de conexión Tipo de protección según
EN 60529/IEC 529
Tipo de protección según UL 50
Enchufe M12 x 1 IP66/IP67/IP69 Type 6P
Altura sobre el nivel del mar hasta 5000 m (16404 ft)
Categoría de sobretensión I
Grado de protección (IEC 61010-1) III
Grado de contaminación 4
10.2 Dimensiones
LFC, versión estándar - rosca
41 mm
(1.61")
10 mm
(0.39")
ø 18 mm
(0.71")
G
1
/
2
,
G
3
/
4,
G1
98,4 mm
(3.87")
M12 x 1
ø 21,5 mm
(0.85")
15 mm
(0.59")
10 mm
(0.39")
1
/
2
NPT,
3
/
4
NPT
,
1 NPT
98,4 mm
(3.87")
M12 x 1
ø 21,5 mm
(0.85")
SW 21/32
SW 21/32
1 2
Abb. 39: LFC, versión estándar - rosca
1 RoscaG½,G¾,G1(DINISO228/1)conconectorM12x1
2 Rosca½NPT,¾NPT,1NPTconconexióndeenchufeM12x1
56
10 Anexo
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
LFC, versión higiénica - Rosca
47,5 mm
(1.87")
10 mm
(0.39")
ø 18 mm
(0.71")
G
1
/
2
98,4 mm
(3.87")
SW22
M12 x 1
12,5 mm
(0.49")
ø 30 mm
(1.18")
ø 50,5 mm
(1.99")
ø 21,5 mm
(0.85")
1 2
Abb. 40: LFC, versión higiénica - Rosca
1 RoscaG½paraadaptadoresderoscahigiénicos(DINISO228/1)conconexióndeenchufeM12x1-
2 LFC, Versión higiénica en adaptador roscado, brida
Atender, que la longitud total aumenta por la conexión de enchufe.
57
10 Anexo
LFC • Transistor (PNP)
62103-01-191107
10.3 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.

Transcripción de documentos

Índice Instrucciones de servicio DE Betriebsanleitung EN Operating Instructions 2 16 FR Mise en service ES Instrucciones de servicio 30 44 Índice 1 Acerca de este documento.............................. 45 1.1 Función.........................................................45 1.2 Grupo destinatario.........................................45 1.3 Simbología empleada....................................45 2 Para su seguridad............................................. 45 2.1 Personal autorizado.......................................45 2.2 Uso previsto..................................................45 2.3 Aviso contra uso incorrecto...........................45 2.4 Instrucciones generales de seguridad...........45 2.5 Seguridad según las directivas de la UE.......46 3 Descripción del producto................................. 46 3.1 Estructura......................................................46 3.2 Principio de operación...................................47 3.3 Ajuste............................................................47 3.4 Embalaje, transporte y almacenaje...............47 3.5 Accesorios....................................................48 4 Montaje............................................................... 48 4.1 Instrucciones generales................................48 4.2 Instrucciones de montaje..............................49 5 Conectar a la alimentación de tensión........... 49 5.1 Preparación de la conexión...........................49 5.2 Conexión.......................................................50 5.3 Esquema de conexión...................................50 5.4 Fase de conexión..........................................50 6 Puesta en marcha............................................. 50 6.1 Indicación estado de conexión......................50 6.2 Tabla de funciones........................................51 7 Diagnóstico y Servicio...................................... 51 7.1 Mantenimiento...............................................51 7.2 Eliminar fallos................................................51 7.3 Diagnóstico, mensajes de error.....................51 7.4 Procedimiento en caso de reparación...........52 8 Desmontaje........................................................ 52 8.1 Pasos de desmontaje....................................52 8.2 Eliminar.........................................................52 9 Certificados y homologaciones....................... 52 9.1 Instrucciones acerca del medio ambiente.....52 Estado de redacción: 2019-06-18 44 LFC • Transistor (PNP) 62103-01-191107 10 Anexo.................................................................. 53 10.1 Datos técnicos...............................................53 10.2 Dimensiones.................................................55 10.3 Marca registrada...........................................57 2 Para su seguridad 1 Acerca de este documento 1.1 Función Este instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la conexión y la puesta en marcha, así como importantes indicaciones para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el recambio de piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del producto. 1.2 Grupo destinatario Este manual de instrucciones está dirigido al personal cualificado. El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal cualificado y tiene que ser aplicado. 1.3 Simbología empleada Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso. Nota: Este símbolo hace referencia a información para prevenir fallos, averías, daños en equipos o sistemas. Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este símbolo puede causar daños personales. Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Peligro: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte. 62103-01-191107 • Aplicaciones Ex Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones Ex. Lista El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria 1 Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales. Eliminación de baterías LFC • Transistor (PNP) Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. 2 2.1 Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. 2.2 Uso previsto LFC es un sensor para la detección de nivel. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuentran en el capítulo "Descripción del producto". La confiabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en caso de empleo acorde con las prescripciones según las especificaciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las instrucciones suplementarias. 2.3 Aviso contra uso incorrecto 2.4 Instrucciones generales de seguridad En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es posible que del mismo se deriven riegos específicos de cada aplicación, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje o mala configuración. Esto puede tener como consecuencia daños materiales, personales o medioambientales. También pueden resultar afectadas las propiedades de protección del equipo. El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y seguro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo. En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos, el titular tiene que garantizar un correcto funcionamien45 3 Descripción del producto to del equipo tomando las medidas para ello oportunas. Además, el operador está en la obligación de determinar durante el tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de seguridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones validas en cada caso y las nuevas prescripciones. El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del país y las normas validas de seguridad y de prevención de accidentes. Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante. Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se permite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante. Para evitar posibles riesgos, hay que atender a los símbolos e indicaciones de seguridad puestos en el equipo. 2.5 Seguridad según las directivas de la UE El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comunitarias pertinentes. Con la marca CE confirmamos la conformidad del aparato con esas directivas. 3 Descripción del producto 3.1 Estructura Alcance de suministros El alcance de suministros comprende: • • Interruptor de nivel LFC Hoja informativa Documentos y software con: –– Número de serie del instrumento –– Código QR con enlace para escanear directamente Indicaciones: En el manual de instrucciones también se describen las características técnicas, opcionales del equipo. El volumen de suministro correspondiente depende de la especificación del pedido. Ámbito de vigencia de este manual de instrucciones El manual de instrucciones siguiente es válido para las versiones de equipos siguientes: • • Versión de hardware a partir de 1.0.0 Versión de software a partir de 1.0.0 • • • Carcasa con electrónica integrada Conexión a proceso Enchufe Componentes Componentes de LFC: 1 2 3 La declaración de conformidad UE se puede consusltar en nuestra página web. Compatibilidad electromagnética El aparato está previsto para su uso en un entorno industrial. Se puede esperar interferencia de conducción y radiación, como es habitual para los aparatos clase A según EN 61326-1. Si el aparato se va a utilizar en otros entornos, hay que garantizar la compatibilidad electromagnética con otros aparatos mediante las medidas adecuadas. 46 5 Abb. 31: LFC 1 2 3 4 5 Conexión de enchufe Aro luminoso LED Carcasa del equipo Conexión a proceso Sensor Placa de tipos La placa de características está situada en la carcasa del sensor. La placa de características contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento. LFC • Transistor (PNP) 62103-01-191107 Cuando el dispositivo se monta en recipientes o tuberías metálicas, se cumplen los requisitos de resistencia a interferencias de la norma IEC/EN 61326 para "Entorno industrial" y la recomendación NAMUR EMC (NE21). 4 3 Descripción del producto 1 LFC s/n 1234567 2 9 3 4 5 6 12...35V 1W PNP 250mA IP66/67/69, TYPE 6P MWP 25bar (2500kPa) PEEK, FKM, 316L 2019 www.sick.com D-79183 Waldkirch, Made in Germany 8 7 Abb. 32: Estructura de la placa de tipos (ejemplo) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Denominación del producto Número de serie Alimentación de tensión y salida de señal Tipo de protección Presión de proceso permisible Material piezas en contacto con el producto Código QR para la documentación del equipo Año de fabricación Homologaciones Documentos y software Para más información ver nuestra página web. Allí encontrará la documentación e información adicional sobre el dispositivo. 3.2 Principio de operación Campo de aplicación El LFC es un interruptor de nivel capacitivo para la detección de nivel. Esta diseñado para el empleo industrial en todas las ramas de la ingeniería de procesos y puede emplearse en líquidos a base de agua. 62103-01-191107 Aplicaciones típicas son protección contra rebose y marcha en seco. Con la pequeña unidad de sensor el LFC abre nuevas posibilidades de aplicación, p. ej., en tuberías finas a partir de un diámetro DN 25. El sensor permite el uso en depósitos, tanques y tuberías. Gracias a su sistema de medición robusto y simple el LFC puede emplearse casi independiente de las propiedades químico - físicas del producto. El mismo trabaja también bajo condiciones difíciles de medición tales como turbulencias, burbujas de aire, incrustaciones, fuertes vibraciones ajenas o productos variables. Si se detecta una interrupción de funcionamienLFC • Transistor (PNP) to o falla de suministro de tensión, entonces el sistema electrónico asume un estado de conexión definido, es decir la salida está abierta (Estado seguro). Principio de funcionamiento En la punta del electrodo de medición se genera un campo eléctrico alterno. Si el sensor se cubre de producto se modifica la capacidad del sensor. Este cambio es detectado por la electrónica y convertido en una orden de conmutación. Las adherencias se ignoran hasta cierto punto y por lo tanto no afectan la medición. 3.3 Ajuste 3.4 Embalaje, transporte y almacenaje El estado de conexión del LFCse puede comprobar desde el exterior (luz indicadora). Embalaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN 24180. El embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los desperdicios de material de embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje. Transporte Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como consecuencia daños en el equipo. Inspección de transporte Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integridad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales. Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los vicios ocultos determinados. Almacenaje Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y almacenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje puestas en 47 4 Montaje el exterior. Estos son principalmente: • • • • • • • • • Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y cuando no se indique otra cosa: No mantener a la intemperie Almacenar seco y libre de polvo No exponer a ningún medio agresivo Proteger de los rayos solares Evitar vibraciones mecánicas Temperatura de almacenaje y transporte Las temperaturas de almacenamiento y transporte admisibles se encuentran en el capítulo "Anexo - Datos técnicos - Condiciones ambientales" 3.5 • • • Pieza de medición activa Conexión a proceso Junta del proceso Condiciones de proceso son especialmente Presión de proceso Temperatura de proceso Propiedades químicas de los productos Abrasión e influencias mecánicas Punto de conmutación Básicamente LFC se puede montar en cualquier posición. Solamente hay que montar el equipo de forma tal que el sensor esté a la altura del punto de conmutación deseado. Accesorios Las instrucciones para los accesorios mencionados se encuentran en el área de descargas de nuestra página web. 1 Conectores atornillados e higiénicos Para dispositivos con diseño roscado hay disponibles diferentes conectores roscados e higiénicos. Otras informaciones se encuentran en los datos técnicos 4 4.1 Montaje Instrucciones generales Condiciones ambientales El equipo es adecuado para condiciones ambientales normales y ampliadas según DIN/ EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Se puede utilizar tanto en interiores como en exteriores. Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes. 48 3 Abb. 33: Ejemplos de instalación 1 2 3 Detección de nivel superior (máx.) como protección antidesbordamiento Detección de nivel inferior (mín.) como protección contra marcha en seco Protección contra marcha en seco (mín) para una bomba Tener en cuenta que el punto de conmutación varía en función del tipo de producto y la posición de montaje del sensor. Protección contra humedad Proteja su instrumento a través de las medidas siguientes contra la penetración de humedad: • • Apretar bien el conector enchufable Guíar el cable de conexión hacia abajo por delante del conector. Esto vale sobre todo para el montaje al aire libre, en recintos en los que cabe esperar la presencia de humedad (p.ej. debido a procesos de limpieza) y en depósitos refrigerados o caldeados. Asegúrese de que el grado de contaminación indicado en el capítulo "Datos técnicos" se ad- LFC • Transistor (PNP) 62103-01-191107 Condiciones de proceso Indicaciones: El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro de las condiciones de proceso permisibles. Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones o en la placa de tipos. 2 5 Conectar a la alimentación de tensión apte a las condiciones ambientales existentes. Manipulación El interruptor de nivel es un instrumento de medición para el montaje fijo con tornillos y debe ser tratado de forma correspondiente. Un daño en el electrodo destruirá el instrumento. x Cuidado: ¡La carcasa no debe utilizarse para atornillar! Emplear el hexágono situado en la parte superior de la rosca para atornillar. 4.2 Instrucciones de montaje Productos adhesivos En caso de productos adhesivos y viscosos el sensor debe sobresalir lo más libre posible del deposito para evitar incrustaciones. Por eso los racores roscados no pueden exceder una longitud determinada. Abb. 34: Productos adhesivos En tuberías horizontales evitar el montaje en la parte superior o inferior de la tubería. En la parte superior de la tubería se pueden formar cavidades debido a inclusiones de aire. En la parte inferior de la tubería se pueden depositar materiales sólidos. Esto puede causar errores de medición. Por ello en tuberías horizontales se recomienda el montaje lateral. B Abb. 35: Montaje en tuberías horizontales x A B Área de montaje recomendada No recomendable - peligro de inclusiones de aire No recomendable - Peligro de incrustaciones Afluencia de producto Cuando LFC está montado en la corriente de llenado, pueden producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar LFC en un punto del depósito donde no se puedan producir influencias perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc. 5 Conectar a la alimentación de tensión 5.1 Preparación de la conexión Instrucciones de seguridad Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad siguientes: • • 62103-01-191107 x A La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por personal cualificado y que hayan sido autorizados por el titular de la instalación En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar equipos de protección contra sobrecarga Advertencia: Conectar o desconectar sólo en estado libre de tensión. Alimentación de tensión Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo "Datos técnicos". Indicaciones: LFC • Transistor (PNP) 49 6 Puesta en marcha Alimentar el aparato a través de un circuito de energía limitada (potencia máxima 100 W) según IEC 61010-1, p. ej: • Clase 2 fuente de alimentación (según UL1310) • Fuente de alimentación SELV (tensión baja de seguridad) con limitación interna o externa adecuada de la corriente de salida. Tener en cuenta las influencias adicionales siguientes de la tensión de alimentación: • • Tensión de salida inferior de la fuente de alimentación bajo carga nominal Influencia de otros equipos en el circuito de corriente (ver los valores de carga en el capítulo "Datos técnicos") Cable de conexión El equipo se conecta con un cable corriente de cuatro hilos. Si cabe esperar interferencias electromagnéticas superiores a los valores de comprobación de la norma EN 61326-1 para zonas industriales, hay que emplear un cable blindado. • Enchufe M12 x 1 Conexiones enchufables Asegúrese de que el cable y el enchufe utilizado tienen la resistencia a la temperatura y la seguridad contra incendios requerida para la temperatura ambiente máxima producida. En caso de montaje en exteriores, en contenedores refrigerados o en áreas expuestas a la humedad donde, por ejemplo, se realiza limpieza con vapor o alta presión, es especialmente importante que el enchufe esté bien enroscado. 5.2 1 2 3 4 5 Conexión de enchufe M12 x 1 Ese enchufe requiere de un cable terminado completamente. En dependencia de la versión grado de protección IP66/IP67 o IP69. 50 Enchufe M12 x 1 2 1 3 4 + 1 out 2 out 1 2 2 - Abb. 37: Esquema de conexiones conector M12 x 1 Salida de transistor, tres hilos. 1 2 Alimentación de tensión PNP-conmutable Contacto conector enchufable Función/Polaridad 1 Alimentación de tensión/+ 2 Salida del transistor 2 3 Alimentación de tensión/- 4 Salida del transistor 1 5.4 Fase de conexión Después de la conexión el equipo realiza primeramente un autochequeo: • • Comprobación interna de la electrónica El anillo luminoso LED del dispositivo se enciende "rojo - amarillo - verde" A continuación se transmite el valor de medición actual a la línea de señal. 6 Puesta en marcha Indicación estado de conexión El estado de conexión de la electrónica puede controlarse con las lámparas de control (LEDs) integradas en la parte superior de la carcasa. Las lámparas de control tienen el significado siguiente: • • Verde encendido - Fuente de alimentación conectada, salida del sensor de alta impedancia Verde intermitente - Necesidad de mantenimiento LFC • Transistor (PNP) 62103-01-191107 Abb. 36: LFC - Enchufe M12 x 1 Esquema de conexión Para la conexión a las entradas binarias de un PLC. 6.1 Conexión Versiones de dispositivos 5.3 7 Diagnóstico y Servicio • • • • Aamarillo encendido - Fuente de alimentación conectada, salida del sensor de baja impedancia Luz roja momentánea - Control de funcionamiento durante el arranque del equipo (durante 0,5 s) Luz roja - Corto circuito o sobrecarga en el circuito de carga (salida del sensor de alta impedancia) Rojo intermitente - fallo en el sensor o en la electrónica (Salida del sensor de alta impedancia) 6.2 Tabla de funciones La tabla siguiente ofrece un resumen acerca de los estados de conmutación en dependencia del modo de operación ajustado y el nivel. Estado de conmutación Salida Lámpara de control Amarillo Lámpara de control Verde Lámpara de control Rojo cerrada Fallo 7.1 Diagnóstico y Servicio Mantenimiento Mantenimiento En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. 62103-01-191107 • Emplear únicamente productos de limpieza que no dañen la carcasa, la placa de características ni las juntas Utilizar sólo métodos de limpieza que se correspondan con el grado de protección 7.2 Eliminar fallos Comportamiento en caso de fallos Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medidas necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos. Causas de fallo El aparato ofrece un máximo nivel de seguridad de funcionamiento. Sin embargo, durante el funcionamiento pueden presentarse fallos. Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes: • • • • Sensor Proceso Alimentación de tensión Evaluación de la señal Eliminación de fallo La primera medida es la comprobación de la señal de salida. En muchos casos por esta vía pueden determinarse las causas y eliminar así los fallos. abierta 7 • Limpieza La limpieza contribuye a que sean visibles la placa de características y las marcas en el equipo. Comportamiento después de la eliminación de fallos En dependencia de la causa de interrupción y de las medidas tomadas hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedimiento descritos en el capítulo "Puesta en marcha". 7.3 Diagnóstico, mensajes de error Comprobar la señal de conmutación El anillo luminoso LED del dispositivo indica el estado de funcionamiento del dispositivo. Al mismo tiempo indica el estado de conmutación de la salida. Esto permite un diagnóstico local fácil y sin herramientas. Para ello hay que observar lo siguiente: LFC • Transistor (PNP) 51 8 Desmontaje Error Causa Corrección Lámpara de control verde apagada Interrupción de la alimentación de tensión Controlar la alimentación de tensión y la conexión de cables Electrónica defectuosa Cambiar el equipo o enviarlo a reparación. Luz de control Necesidad verde intermi- de mantenitente. miento Lámpara de control roja encendida (Salida de conmutación con alta impedancia) Realizar mantenimiento Fallo en la Conectar el equiconexión elé- po según el plano de ctrica conexión Cortocircuito o sobrecarga Controlar la conexión eléctrica Punta de medición dañada Comprobar si la punta de medición está dañada. Lámpara de Sensor fuera Compruebe el ajuste control roja de la especifi- del sensor. intermitencación te (Salida de conmutación con alta impedancia) 7.4 por una empresa de reciclaje especializada. Observar las normas nacionales vigentes. 9 Certificados y homologaciones 9.1 Instrucciones acerca del medio ambiente Objetivo y medidas La protección de la base natural de vida es una de las tareas más urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: • • Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje" Capitulo "Reciclaje" Procedimiento en caso de reparación Si se necesita una reparación, favor de dirigirse a su persona de contacto. 8 8.1 Desmontaje Pasos de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas temperaturas, mediod agresivos o tóxicos, etc. 8.2 62103-01-191107 Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia inversa. Eliminar El aparato está fabricado con materiales reciclables. Por esta razón, debe ser eliminado 52 LFC • Transistor (PNP) 10 Anexo 10 Anexo 10.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Para equipos homologados (p.ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspondientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión. Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web. Materiales y pesos Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435 Materiales, en contacto con el producto ƲƲ Punta del sensor PEEK, pulido ƲƲ Junta del dispositivo - Versión higiénica EPDM ƲƲ Conexiones a proceso 316L ƲƲ Junta del dispositivo - Versión estándar ƲƲ Junta del proceso Materiales, sin contacto con el producto ƲƲ Carcasa ƲƲ Junta conector Peso Datos generales Conexiones a proceso FKM Klingersil C-4400 316L y plástico (Valox) NBR aprox. 200 g (0.441 lbs) ƲƲ Rosca para tubos, cilíndrica (DIN 3852-A) G½, G¾, G1, M 24 x 1,5 ƲƲ Adaptador de rosca (ISO 228-1) G½, G1 ƲƲ Adaptador higiénico estándar G½ ƲƲ Rosca G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft) ƲƲ Rosca G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft) ƲƲ Rosca para tubos, cónica (ASME B1.20.1) Adaptador atornillado e higiénico ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT Momento máximo de apriete - Conexión a proceso) ƲƲ Rosca G¾, ¾ NPT 62103-01-191107 ƲƲ Adaptador higiénico Acabado superficial Exactitud de medida Histéresis Retardo de conexión LFC • Transistor (PNP) 75 Nm (55 lbf ft) 20 Nm (15 lbf ft) Ra < 0,76 µm (3.00-5 in) ca. 1 mm (0.04 in) apróx. 500 ms (on/off) 53 10 Anexo Condiciones ambientales Temperatura ambiental en la carcasa -40 … +70 °C (-40 … +158 °F) Humedad relativa del aire 20 … 85 % Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Condiciones ambientales mecánicas Oscilaciones sinusoidales 4M8 (5 g) a 4 … 200 Hz sehgún EN 60068-2-6 (Vibración en caso de resonancia) Impactos 50 g, 2,3 ms según EN 60068-2-27 (choque mecánico) Condiciones de proceso Presión de proceso -1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 363 psig) Resistencia a los golpes IK06 según IEC 62262 Temperatura de proceso 70°C (158°F) -20 … +100 °C (-4 … +212 °F) 1 50°C (122°F) 0°C (32°F) 2 -40°C (-40°F) -40°C -20°C 0°C 20°C 40°C 60°C 80°C 100°C (-40°F) (-4°F) (32°F) (68°F) (104°F)(140°F)(176°F)(212°F) Abb. 38: Dependencia de la temperatura ambiente de la temperatura de proceso 1 2 Temperatura ambiente en °C (°F) Temperatura de proceso en °C (°F) Temperatura de proceso SIP (SIP = Sterilization in place) Admisión de vapor hasta 1 h Constante dieléctrica Visualización Lámpara de control (anillo luminoso LED) +135 °C (+275 F) ≥ 2,0 ƲƲ Verde Tensión de alimentación conectada - Salida 1 abierta ƲƲ Rojo tensión de alimentación conectada - fallo ƲƲ Amarillo Tensión de alimentación conectada - Salida 1 cerrada Condiciones de referencia y variables de influencia Humedad relativa del aire sin restricciones Variable de salida - Salida de transistor Salida Transistor (PNP) Corriente bajo carga Tensión de activación Corriente en estado de no conducción 54 <3V < 34 V DC < 10 µA LFC • Transistor (PNP) 62103-01-191107 Caída de tensión max. 250 mA (salida, resistente a cortocircuito permanente) 10 Anexo Alimentación de tensión Tensión de alimentación 12 … 35 V DC Medidas de protección eléctrica Separación de potencial Electrónica libre de potencial hasta 500 V AC Consumo de energía máx 1W Tipo de protección Técnica de conexión Tipo de protección según EN 60529/IEC 529 Tipo de protección según UL 50 Enchufe M12 x 1 IP66/IP67/IP69 Type 6P Altura sobre el nivel del mar hasta 5000 m (16404 ft) Grado de protección (IEC 61010-1) III Categoría de sobretensión I Grado de contaminación 4 10.2 Dimensiones LFC, versión estándar - rosca SW 21/32 10 mm (0.39") ø 21,5 mm (0.85") M12 x 1 98,4 mm (3.87") 98,4 mm (3.87") 10 mm (0.39") M12 x 1 ø 18 mm (0.71") 15 mm (0.59") 41 mm (1.61") G1/2, G3/4, G1 1 ø 21,5 mm (0.85") SW 21/32 1/2 NPT, 3/4 NPT, 1 NPT 2 Abb. 39: LFC, versión estándar - rosca Rosca G½, G¾, G1 (DIN ISO 228/1) con conector M12 x 1 Rosca ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT con conexión de enchufe M12 x 1 62103-01-191107 1 2 LFC • Transistor (PNP) 55 10 Anexo LFC, versión higiénica - Rosca 98,4 mm (3.87") 10 mm (0.39") M12 x 1 ø 21,5 mm (0.85") SW22 ø 18 mm (0.71") 12,5 mm (0.49") 47,5 mm (1.87") G1/2 ø 30 mm (1.18") 1 2 ø 50,5 mm (1.99") Abb. 40: LFC, versión higiénica - Rosca 1 2 Rosca G½ para adaptadores de rosca higiénicos (DIN ISO 228/1) con conexión de enchufe M12 x 1LFC, Versión higiénica en adaptador roscado, brida Atender, que la longitud total aumenta por la conexión de enchufe. 62103-01-191107 56 LFC • Transistor (PNP) 10 Anexo 10.3 Marca registrada 62103-01-191107 Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/ autor legal. LFC • Transistor (PNP) 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SICK LFC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación