Sauder Edge Water Lift-Top Coffee Table 414856 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-19
Français pg 20-22
Español pg 23-25
Lot # 389175 02/24/16
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Lift-Top Co ee Table
Edge Water Collection | 414856
Guaranteed to hold
other beverages, too.
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
3
4
5-19
20-22
23-25
26
27
Adjustable Wrench
414856 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C UPRIGHT (2)
D TOP (1)
E BOTTOM (1)
F SHELF (1)
G PANEL (2)
H2 RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2)
I2 LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (2)
J STRETCHER (1)
K FOOT SPACER (2)
L SKIRT (2)
M FOOT (4)
414856www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H2
I2
J
K
L
H2
I2
L
G
C
M
M
M
M
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
414856 www.sauder.com/servicesPage 4
PLASTIC FOOT - 2
23E
23M
LIFT TABLE
MECHANISM SET - 1
SUPPORT BRACKET - 2
37G
HIDDEN CAM - 36
1F
CAM DOWEL - 14
2F
BUMPER - 6
2M
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4
2S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 16
1S
CAM COVER - 18
12P
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4
12S
BLACK 3/4” MACHINE SCREW - 4
92S
BLACK 1-1/4" MACHINE SCREW - 4
93S
NUT - 8
24M
WASHER - 8
13M
CAM SCREW - 22
20F
METAL PIN - 4
1R
16S
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW - 4
BLACK 3/4" PAN HEAD SCREW - 2
85S
BUSHING - 2
91M
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Push thirty-six HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B),
BOTTOM (E), SHELF (F), PANELS (G), and SKIRTS (L). Then,
insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN
CAM in the short edges of the BOTTOM (E) and SHELF (F).
414856www.sauder.com/services
Page 5
E
F
A
B
G
L
L
G
(36 used)
(14 used)
Arrow
1F
2F
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert CAM DOWELS into these edges.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Arrow
1F
1F
Arrow
1F
Arrow
Do not insert CAM DOWELS into these parts.
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1440
to watch a video on how to assemble your unit.
Step 2
414856 www.sauder.com/servicesPage 6
å
Turn twenty-two CAM SCREWS (20F) into the LEGS (H2
and I2) and SKIRTS (L).
20F
20F
L
L
H2
I2
H2
I2
(22 used)
å
Fasten the LEGS (H2 and I2) to the ENDS (A and B).
Tighten eight HIDDEN CAMS.
å
Fasten four FEET (M) to the LEGS (H2 and I2). Use four
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREWS (16S).
Step 3
414856www.sauder.com/services
Page 7
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
H2
I2
H2
I2
A
B
M
M
M
M
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
12
These edges
must be even.
These edges
must be even.
Smaller
hole
Smaller
hole
Smaller
hole
Smaller
hole
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
16S
å
Fasten the SHELF (F) to the PANELS (G). Tighten six
HIDDEN CAMS.
Step 4
414856 www.sauder.com/servicesPage 8
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
F
G
G
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface with HIDDEN CAMS
Holes on the other surface
are closer to this edge.
Holes are closer to this edge.
å
Fasten the SKIRTS (L) to the BOTTOM (E). Tighten six
HIDDEN CAMS.
Step 5
414856www.sauder.com/services
Page 9
E
L
L
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with CAM SCREWS
Surface without CAM SCREWS
Flat edge
Flat edge
The bottom edges
should be even.
å
Fasten the BOTTOM (E) to the UPRIGHTS (C). Use four
BLACK 1-7/8"FLAT HEAD SCREWS (2S).
Step 6
414856 www.sauder.com/servicesPage 10
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
2S
E
C
C
Edge with
smaller holes
Edge with
smaller holes
Surface with
HIDDEN CAMS
å
Insert four METAL PINS (1R) into the SHELF (F).
å
Then, push the UPRIGHTS (C) onto the METAL PINS (1R)
in the SHELF (F).
Step 7
414856www.sauder.com/services
Page 11
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
F
C
C
1R
1R
G
G
å
Fasten the ENDS (A and B) and LEGS (H2 and I2) to the
BOTTOM (E), SHELF (F), and SKIRTS (L). Tighten twelve
HIDDEN CAMS.
å
NOTE: The HIDDEN CAMS in the PANELS (G) will be tightened
in Step 10.
Step 8
414856 www.sauder.com/servicesPage 12
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
F
G
G
E
L
L
A
B
Surface
without
holes
Do not tighten
these HIDDEN
CAMS at this time.
Do not tighten the HIDDEN
CAMS onto these CAM
SCREWS at this time.
H2
I2
H2
I2
å
Fasten the FOOT SPACERS (K) to the BOTTOM (E). Use four
BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (12S).
å
Push two PLASTIC FEET (23E) into the FOOT SPACERS (K).
Step 9
414856www.sauder.com/services
Page 13
E
23E
K
K
23E
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
12S
å
Carefully stand your unit upright.
å
Fasten the PANELS (G) to the LEGS (H2 and I2). Tighten four
HIDDEN CAMS.
å
Push six BUMPERS (2M) into the PANELS (G) and LEGS (H2 and I2).
å
Push a CAM COVER (12P) onto each visible HIDDEN CAM.
Step 10
414856 www.sauder.com/servicesPage 14
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
2M
12P
G
G
H2
I2
H2
I2
A
B
(18 used)
To cover HIDDEN CAMS
Tighten four HIDDEN
CAMS in the PANELS (G).
å
Fasten the LIFT TABLE MECHANISMS (23M) to the TOP (D).
Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
NOTE: Be sure to position the LIFT TABLE MECHANISMS on
the TOP exactly as shown.
Step 11
414856www.sauder.com/services
Page 15
23M
23M
D
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(6 used in this step)
1S
The holes are
closer to this edge.
å
Fasten the SUPPORT BRACKETS (37G) to the LIFT
TABLE MECHANISMS (23M). Use four WASHERS (13M),
NUTS (24M), and BLACK 3/4" MACHINE SCREWS (92S).
Step 12
414856 www.sauder.com/servicesPage 16
37G
13M
24M
37G
24M
13M
23M
23M
D
BLACK 3/4" MACHINE SCREW
(4 used in this step)
92S
å
IMPORTANT: You will need someone's help in this step.
å
Fasten the TOP (D) to the ENDS (A and B). Use ten BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the LIFT TABLE
MECHANISMS (23M) and into the holes in the ENDS.
å
NOTE: Be careful when lining up the holes in the MECHANISMS with the holes in the ENDS as to not damage any parts.
å
Fasten the BUSHINGS (91M) to the ENDS (A and B). Use two BLACK 3/4" PAN HEAD SCREWS (85S) through the
BUSHINGS, through the LIFT TABLE MECHANISMS, and into the ENDS.
å
NOTE: Do not overtighten the SCREWS (85S).
Step 13
414856www.sauder.com/services
Page 17
23M
23M
D
B
A
These four holes
must be here.
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(10 used in this step)
1S
BLACK 3/4" PAN HEAD SCREW
(2 used for the BUSHINGS)
85S
1S
85S
NOTE: Be sure to use
the exact holes shown
for the SCREWS.
Do not overtighten
the SCREWS (85S).
91M
91M
å
Fasten the BRACE (J) to the SUPPORT BRACKETS (37G) on the
LIFT TABLE MECHANISMS (23M). Use four WASHERS (13M),
NUTS (24M), and BLACK 1-1/4" MACHINE SCREWS (93S).
å
NOTE: Use the crescent wrench in this step.
Step 14
414856 www.sauder.com/servicesPage 18
BLACK 1-1/4" MACHINE SCREW
(4 used in this step)
93S
23M
23M
13M
J
24M
24M
13M
37G
37G
å
IMPORTANT: Do not place valuables in the storage space.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 15
414856www.sauder.com/services
Page 19
And to celebrate, why not share your success story?
40 lbs.
25 lbs.
40 lbs.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
23E PIED EN PLASTIQUE ................................................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................36
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............................14
20F VIS D'EXCENTRIQUE ........................................... 22
37G CONSOLE DE SUPPORT ......................................2
2M TAMPON ............................................................................6
13M RONDELLE .......................................................................8
24M ÉCROU ................................................................................8
23M ENSEMBLE DE MÉCANISMES
DE LEVAGE DE TABLE .............................................1
91M MANCHON .......................................................................2
12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ....................18
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ..................16
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................4
12S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .............4
16S VIS NOIRE TÊTE GOUTTE
DE SUIF 48 mm ...........................................................4
85S VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 19 mm NOIRE ...................................................2
92S VIS À MÉTAUX 19 mm NOIRE ..........................4
93S VIS À MÉTAUX 32 mm NOIRE .........................4
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT.........................................................................2
D DESSUS ...............................................................................1
E DESSOUS ...........................................................................1
F TABLETTE ..........................................................................1
G PANNEAU ..........................................................................2
H2 PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE
GAUCHE .............................................................................2
I2 PIED AVANT GAUCHE/ARRIÈRE
DROIT ...................................................................................2
J BARRE ...................................................................................1
K ESPACEUR DE PIED ..................................................2
L PLINTHE .............................................................................2
M PIED ........................................................................................4
Table basse à dessus relevable414856
414856 www.sauder.com/servicesPage 20
ÉTAPE 10
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer les PANNEAUX (G) aux PIEDS (H2 et I2). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Enfoncer six TAMPONS (2M) dans les PANNEAUX (G) et
les PIEDS (H2 et I2).
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
ÉTAPE 9
Fixer les ESPACEURS DE PIED (K) au DESSOUS (E). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (12S).
Enfoncer deux PIEDS EN PLASTIQUE (23E) dans les ESPACEURS
DE PIED (K).
ÉTAPE 8
Fixer l'EXTRÉMITÉS (A et B) et les PIEDS (H2 et I2) au
DESSOUS (E), au TABLETTE (F), et aux PLINTHES (L). Serrer
douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : Les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans les
PANNEAUX (G) seront serrées à l’étape 10.
ÉTAPE 7
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans la TABLETTE (F).
Enfoncer ensuite les MONTANTS (C) sur les GOUPILLES EN
MÉTAL (1R) situées dans la TABLETTE (F).
ÉTAPE 4
Fixer la TABLETTE (F) aux PANNEAUX (G). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 3
Fixer les PIEDS (H2 et I2) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer huit
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer quatre PIEDS (M) aux PIEDS (H2 et I2). Utiliser quatre VIS
TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm NOIRES (16S).
ÉTAPE 2
Faire tourner vingt-deux VIS D'EXCENTRIQUE (20F) dans les
PIEDS (H2 et I2) et les PLINTHES (L).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer trente-six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (E), la TABLETTE (F), les
PANNEAUX (G) et les PLINTHES (L). Insérer ensuite l'extrémité
en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE des chants courts du DESSOUS (E)
et de la TABLETTE (F).
414856www.sauder.com/services
Page 21
ÉTAPE 5
Fixer les PLINTHES (L) au DESSOUS (E). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 6
Fixer le DESSOUS (E) aux MONTANTS (C). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 11
Fixer les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M) sur le
DESSUS (D). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S’assurer de positionner les MÉCANISMES DE
LEVAGE DE TABLE sur le DESSUS exactement comme il
l’est indiqué.
ÉTAPE 15
IMPORTANT : Ne pas placer dobjet de valeur dans
l’espace rangement.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 14
Fixer l’ENTRETOISE (J) sur les CONSOLES DE SUPPORT (37G)
sur les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M). Utiliser
quatre RONDELLES (13M), ÉCROUS (24M) et VIS À MÉTAUX
32 mm NOIRES (92S).
REMARQUE : Utiliser la clé à molette à cette étape.
ÉTAPE 13
IMPORTANT : Faire appel à une autre personne pour cette étape.
Fixer le DESSUS (D) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser dix VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les MÉCANISMES DE
LEVAGE DE TABLE (23M) et dans les trous des EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Faire attention en alignant les trous dans les
MÉCANISMES sur les trous des EXTRÉMITÉS de manière à ne
pas endommager les pièces.
Fixer les MANCHONS (91M) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser
deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 19 mm NOIRES (85S) à travers
les MANCHONS, à travers les MÉCANISMES DE LEVAGE DE
TABLE et dans les EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS (85S).
ÉTAPE 12
Fixer les CONSOLES DE SUPPORT (37G) sur les MÉCANISMES
DE LEVAGE DE TABLE (23M). Utiliser quatre RONDELLES (13M),
ÉCROUS (24M) et VIS À MÉTAUX 19 mm NOIRES (92S).
414856 www.sauder.com/servicesPage 22
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
23E PATA EN PLÁSTICO ..................................................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................36
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ............................14
20F BIELA DE EXCÉNTRICO .................................... 22
37G SOPORTE DE APOYO.............................................2
2M TOPE .....................................................................................6
13M ARANDELA .......................................................................8
24M TUERCA ..............................................................................8
23M JUEGO DE MECANISMO DE
ELEVACIÓN DE MESA .............................................1
91M FORRO.................................................................................2
12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO...........................18
1R ESPIGA DE METAL ....................................................4
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ................................................16
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .................................................4
12S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm .................................................4
16S VIS NOIRE TÊTE GOUTTE DE
SUIF 48 mm ...................................................................4
85S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 19 mm ...............................................2
92S TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 19 mm ...........................................................................4
93S TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 32 mm ..........................................................................4
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PARAL ..................................................................................2
D PANEL SUPERIOR .......................................................1
E FONDO .................................................................................1
F ESTANTE .............................................................................1
G PANEL...................................................................................2
H2 PATA DERECHA DELANTERA/PATA
IZQUIERDA POSTERIOR .......................................2
I2 PATA IZQUIERDA DELANTERA/PATA
DERECHA POSTERIOR ..........................................2
J BASTIDOR .........................................................................1
K ESPACIADOR DE PATA ..........................................2
L FALDÓN ..............................................................................2
M PATA .......................................................................................4
Mesita para café con tapa superior414856
414856www.sauder.com/services
Page 23
PASO 10
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Fije los PANELES (G) a las PATAS (H2 e I2). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Empuje seis TOPES (2M) en los PANELES (G) y en
las PATAS (H2 e I2).
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
PASO 9
Fije los ESPACIADORES DE PATA (K) al FONDO (E). Utilice cuatro
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (12S).
Presione dos PATAS EN PLÁSTICO (23E) entre los
ESPACIADORES DE PATA (K).
PASO 8
Fije los EXTREMOS (A y B) y las PATAS (H2 e I2) al FONDO (E),
al ESTANTE (F), y al FALDONES (L). Apriete de doce
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en los PANELES (G) se
apretarán en el paso 10.
PASO 7
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) en el ESTANTE (F).
A continuación, inserte los PARALES (C) sobre las ESPIGAS DE
METAL (1R) en el ESTANTE (F).
PASO 4
Fije el ESTANTE (F) a los PANELES (G). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 3
Fije las PATAS (H2 e I2) a los EXTREMOS (A y B). Apriete ocho
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije cuatro PATAS (M) a las PATAS (H2 e I2). Utilice cuatro VIS
NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm (16S).
PASO 2
Atornille veintidós BIELAS DE EXCÉNTRICO (20F) en las
PATAS (H2 e I2) y los FALDONES (L).
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje treinta y seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
EXTREMOS (A y B), el FONDO (E), el ESTANTE (F), los PANELES (G)
y los FALDONES (L). A continuación, inserte el extremo de metal
de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) en cada EXCÉNTRICO
ESCONDIDO, en los bordes cortos del FONDO (E) y el ESTANTE (F).
414856 www.sauder.com/servicesPage 24
PASO 5
Fije los FALDONES (L) al FONDO (E). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 6
Fije el FONDO (E) a los PARALES (C). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 11
Fije los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M) al
PANEL SUPERIOR (D). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese de colocar los MECANISMOS DE
ELEVACIÓN DE LA MESA al PANEL SUPERIOR
exactamente como se muestra.
PASO 15
IMPORTANTE: No coloque objetos de valor en el espacio de
almacenamiento.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 14
Fije la RIOSTRA (J) a los SOPORTES DE APOYO (37G) sobre los
MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M). Utilice cuatro
ARANDELAS (13M), PERNOS (24M) y TORNILLOS NEGROS
PARA METAL de 32 mm (93S).
NOTA: En este paso, utilice la llave inglesa.
PASO 13
IMPORTANTE: Necesitar la ayuda de otra persona para este paso.
Fije el PANEL SUPERIOR (D) a los EXTREMOS (A y B). Utilice diez
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a
través de los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M)
y en los agujeros de los EXTREMOS.
NOTA: Tenga cuidado al alinear los agujeros de los MECANISMOS
con los agujeros en los EXTREMOS para no dañar ninguna pieza.
Fije los FORROS (91M) a los EXTREMOS (A y B). Pase dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 19 mm (85S)
a través de los FORROS, a través los MECANISMOS DE
ELEVACIÓN DE LA MESA y dentro de los EXTREMOS.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso (85S).
PASO 12
Fije los SOPORTES DE APOYO (37G) a los MECANISMOS
DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M). Utilice cuatro
ARANDELAS (13M), PERNOS (24M) y TORNILLOS NEGROS
PARA METAL de 19 mm (92S).
414856www.sauder.com/services
Page 25
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves. Place the heavier items on the
lower shelves.
• Placing TVs on furniture items that are not
designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tablettes surchargés peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes à
partir du bas et fi nir au haut. Placer les
objets les plus lourds sur les
tablettes inférieures.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids et
l’emplacement du tube image ont tendance
à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• El sobrecargo de estantes. • Un riesgo de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• Los estantes sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para cargar los estantes comience al
fondo y termine en la parte superior.
Coloque los artículos más pesados sobre
los estantes inferiores.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y son propensos a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
414856 www.sauder.com/servicesPage 26
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à lacheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
414856www.sauder.com/services
Page 27
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
February 2016

Transcripción de documentos

sauder.com Guaranteed to hold other beverages, too. Lift-Top Coffee Table Edge Water Collection | 414856 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-19 Français pg 20-22 Español pg 23-25 Lot # 389175 02/24/16 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-19 Hammer Français 20-22 Español 23-25 Not actual size Adjustable Wrench Safety 26 Warranty 27 Page 2 Skip the power trip. This time. 414856 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) F SHELF (1) K FOOT SPACER (2) B LEFT END (1) G PANEL (2) L SKIRT (2) C UPRIGHT (2) H2 RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2) M FOOT (4) D TOP (1) I2 LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (2) E BOTTOM (1) J STRETCHER (1) D J I2 G B F M H2 C M C E H2 G A I2 M K L M L www.sauder.com/services 414856 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. CAM DOWEL - 14 23E PLASTIC FOOT - 2 1F HIDDEN CAM - 36 2F 37G SUPPORT BRACKET - 2 2M BUMPER - 6 13M WASHER - 8 23M LIFT TABLE MECHANISM SET - 1 91M BUSHING - 2 1S 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4 20F CAM SCREW - 22 24M NUT - 8 12P CAM COVER - 18 1R METAL PIN - 4 BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 16 12S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4 16S BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW - 4 85S BLACK 3/4" PAN HEAD SCREW - 2 92S BLACK 3/4” MACHINE SCREW - 4 93S BLACK 1-1/4" MACHINE SCREW - 4 Page 4 414856 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. Scan this QR code or go to this address: http://qr.sauder.com/?ID=1440 to watch a video on how to assemble your unit. Push thirty-six HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), BOTTOM (E), SHELF (F), PANELS (G), and SKIRTS (L). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM in the short edges of the BOTTOM (E) and SHELF (F). Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Do not insert CAM DOWELS into these edges. Arrow 1F E Arrow F Arrow 2F (14 used) (36 used) 1F Arrow Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. 1F Do not insert CAM DOWELS into these parts. A G B G L L Arrow 1F www.sauder.com/services 414856 Page 5 Step 2 å Turn twenty-two CAM SCREWS (20F) into the LEGS (H2 and I2) and SKIRTS (L). (22 used) L 20F L H2 H2 I2 I2 20F Page 6 414856 www.sauder.com/services Step 3 å å Fasten the LEGS (H2 and I2) to the ENDS (A and B). Tighten eight HIDDEN CAMS. Remember: Righty tighty. Lefty loosey. Fasten four FEET (M) to the LEGS (H2 and I2). Use four BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREWS (16S). These edges must be even. H2 S H urf ID a D ce E w N i C th A M S A These edges must be even. Smaller hole M I2 Smaller hole H2 M S H urf ID a D ce E w N i C th A M S B Smaller hole M I2 16S Smaller hole 1 www.sauder.com/services BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW (4 used in this step) M 2 414856 Page 7 Step 4 Fasten the SHELF (F) to the PANELS (G). Tighten six HIDDEN CAMS. Holes on the other surface are closer to this edge. S H urf ID a D ce E w N i C th A ou M t S å G F ith ew c a f Sur S AM C DEN HID G S H urf ID a D ce E w N i C th A M S Holes are closer to this edge. Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 8 Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 414856 www.sauder.com/services Step 5 å Fasten the SKIRTS (L) to the BOTTOM (E). Tighten six HIDDEN CAMS. Flat edge e fac r u S S EW CR S M CA with Flat edge S H urf ID a D ce E w N i C th A M S L E e fac r u S S REW C S AM C t ou with L The bottom edges should be even. www.sauder.com/services 414856 Page 9 Step 6 å Fasten the BOTTOM (E) to the UPRIGHTS (C). Use four BLACK 1-7/8"FLAT HEAD SCREWS (2S). Edge with smaller holes C C withMS e c fa A Sur DEN C HID E Edge with smaller holes 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 10 414856 www.sauder.com/services Step 7 å å Insert four METAL PINS (1R) into the SHELF (F). Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. Then, push the UPRIGHTS (C) onto the METAL PINS (1R) in the SHELF (F). C C 1R 1R F G G www.sauder.com/services 414856 Page 11 Step 8 å Fasten the ENDS (A and B) and LEGS (H2 and I2) to the BOTTOM (E), SHELF (F), and SKIRTS (L). Tighten twelve HIDDEN CAMS. å NOTE: The HIDDEN CAMS in the PANELS (G) will be tightened in Step 10. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees H2 L B E I2 L I2 A Surface without holes F G G H2 Do not tighten the HIDDEN CAMS onto these CAM SCREWS at this time. Do not tighten these HIDDEN CAMS at this time. Page 12 414856 www.sauder.com/services Step 9 å Fasten the FOOT SPACERS (K) to the BOTTOM (E). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (12S). å Push two PLASTIC FEET (23E) into the FOOT SPACERS (K). K E 23E K 23E 12S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 414856 Page 13 Step 10 å å Carefully stand your unit upright. å å Push six BUMPERS (2M) into the PANELS (G) and LEGS (H2 and I2). Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Fasten the PANELS (G) to the LEGS (H2 and I2). Tighten four HIDDEN CAMS. Push a CAM COVER (12P) onto each visible HIDDEN CAM. 2M I2 Tighten four HIDDEN CAMS in the PANELS (G). B H2 G G H2 I2 A 12P (18 used) To cover HIDDEN CAMS Page 14 414856 www.sauder.com/services Step 11 å Fasten the LIFT TABLE MECHANISMS (23M) to the TOP (D). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å NOTE: Be sure to position the LIFT TABLE MECHANISMS on the TOP exactly as shown. 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (6 used in this step) 23M The holes are closer to this edge. 23M D www.sauder.com/services 414856 Page 15 Step 12 å Fasten the SUPPORT BRACKETS (37G) to the LIFT TABLE MECHANISMS (23M). Use four WASHERS (13M), NUTS (24M), and BLACK 3/4" MACHINE SCREWS (92S). 92S 24M 13M BLACK 3/4" MACHINE SCREW (4 used in this step) 37G 23M D 23M 37G 24M Page 16 414856 13M www.sauder.com/services Step 13 å å IMPORTANT: You will need someone's help in this step. å å NOTE: Be careful when lining up the holes in the MECHANISMS with the holes in the ENDS as to not damage any parts. å NOTE: Do not overtighten the SCREWS (85S). Fasten the TOP (D) to the ENDS (A and B). Use ten BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the LIFT TABLE MECHANISMS (23M) and into the holes in the ENDS. Fasten the BUSHINGS (91M) to the ENDS (A and B). Use two BLACK 3/4" PAN HEAD SCREWS (85S) through the BUSHINGS, through the LIFT TABLE MECHANISMS, and into the ENDS. Do not overtighten the SCREWS (85S). 85S BLACK 3/4" PAN HEAD SCREW (2 used for the BUSHINGS) D These four holes must be here. 23M 91M B 23M 91M 85S NOTE: Be sure to use the exact holes shown for the SCREWS. 1S A 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (10 used in this step) www.sauder.com/services 414856 Page 17 Step 14 å Fasten the BRACE (J) to the SUPPORT BRACKETS (37G) on the LIFT TABLE MECHANISMS (23M). Use four WASHERS (13M), NUTS (24M), and BLACK 1-1/4" MACHINE SCREWS (93S). å NOTE: Use the crescent wrench in this step. 93S BLACK 1-1/4" MACHINE SCREW (4 used in this step) 13M 24M J 37G 23M 24M 23M 13M 37G Page 18 414856 www.sauder.com/services Step 15 å å å IMPORTANT: Do not place valuables in the storage space. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? 40 lbs. 25 lbs. 40 lbs. www.sauder.com/services 414856 Page 19 414856 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Table basse à dessus relevable NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 23E PIED EN PLASTIQUE................................................2 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................36 C MONTANT.........................................................................2 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............................14 D DESSUS ...............................................................................1 20F VIS D'EXCENTRIQUE ........................................... 22 E DESSOUS...........................................................................1 37G CONSOLE DE SUPPORT......................................2 F TABLETTE ..........................................................................1 2M G PANNEAU ..........................................................................2 13M RONDELLE .......................................................................8 H2 PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE.............................................................................2 24M ÉCROU ................................................................................8 I2 PIED AVANT GAUCHE/ARRIÈRE DROIT ...................................................................................2 J BARRE ...................................................................................1 12P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .................... 18 K ESPACEUR DE PIED..................................................2 1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4 L PLINTHE .............................................................................2 M PIED........................................................................................4 1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE.................. 16 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE.....................4 TAMPON ............................................................................6 23M ENSEMBLE DE MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE .............................................1 91M MANCHON.......................................................................2 12S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .............4 16S VIS NOIRE TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm ...........................................................4 85S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 19 mm NOIRE...................................................2 92S VIS À MÉTAUX 19 mm NOIRE ..........................4 93S VIS À MÉTAUX 32 mm NOIRE .........................4 Page 20 414856 www.sauder.com/services ÉTAPE 1 ÉTAPE 7 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans la TABLETTE (F). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer ensuite les MONTANTS (C) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées dans la TABLETTE (F). Enfoncer trente-six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (E), la TABLETTE (F), les PANNEAUX (G) et les PLINTHES (L). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE des chants courts du DESSOUS (E) et de la TABLETTE (F). ÉTAPE 2 Faire tourner vingt-deux VIS D'EXCENTRIQUE (20F) dans les PIEDS (H2 et I2) et les PLINTHES (L). ÉTAPE 3 Fixer les PIEDS (H2 et I2) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer quatre PIEDS (M) aux PIEDS (H2 et I2). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm NOIRES (16S). ÉTAPE 8 Fixer l'EXTRÉMITÉS (A et B) et les PIEDS (H2 et I2) au DESSOUS (E), au TABLETTE (F), et aux PLINTHES (L). Serrer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans les PANNEAUX (G) seront serrées à l’étape 10. ÉTAPE 9 Fixer les ESPACEURS DE PIED (K) au DESSOUS (E). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (12S). Enfoncer deux PIEDS EN PLASTIQUE (23E) dans les ESPACEURS DE PIED (K). ÉTAPE 10 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. ÉTAPE 4 Fixer la TABLETTE (F) aux PANNEAUX (G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. Fixer les PANNEAUX (G) aux PIEDS (H2 et I2). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Enfoncer six TAMPONS (2M) dans les PANNEAUX (G) et les PIEDS (H2 et I2). Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible. ÉTAPE 11 ÉTAPE 5 Fixer les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M) sur le DESSUS (D). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Fixer les PLINTHES (L) au DESSOUS (E). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S’assurer de positionner les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE sur le DESSUS exactement comme il l’est indiqué. ÉTAPE 6 Fixer le DESSOUS (E) aux MONTANTS (C). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). www.sauder.com/services 414856 Page 21 ÉTAPE 12 ÉTAPE 14 Fixer les CONSOLES DE SUPPORT (37G) sur les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M). Utiliser quatre RONDELLES (13M), ÉCROUS (24M) et VIS À MÉTAUX 19 mm NOIRES (92S). Fixer l’ENTRETOISE (J) sur les CONSOLES DE SUPPORT (37G) sur les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M). Utiliser quatre RONDELLES (13M), ÉCROUS (24M) et VIS À MÉTAUX 32 mm NOIRES (92S). ÉTAPE 13 REMARQUE : Utiliser la clé à molette à cette étape. IMPORTANT : Faire appel à une autre personne pour cette étape. Fixer le DESSUS (D) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser dix VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE (23M) et dans les trous des EXTRÉMITÉS. REMARQUE : Faire attention en alignant les trous dans les MÉCANISMES sur les trous des EXTRÉMITÉS de manière à ne pas endommager les pièces. Fixer les MANCHONS (91M) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 19 mm NOIRES (85S) à travers les MANCHONS, à travers les MÉCANISMES DE LEVAGE DE TABLE et dans les EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 15 IMPORTANT : Ne pas placer d’objet de valeur dans l’espace rangement. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS (85S). Page 22 414856 www.sauder.com/services 414856 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Mesita para café con tapa superior ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. LISTA DE PARTES ITEM CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO ...............................................1 23E PATA EN PLÁSTICO ..................................................2 B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................36 C PARAL ..................................................................................2 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO............................14 D PANEL SUPERIOR .......................................................1 20F BIELA DE EXCÉNTRICO .................................... 22 E FONDO.................................................................................1 37G SOPORTE DE APOYO.............................................2 F ESTANTE .............................................................................1 2M G PANEL...................................................................................2 13M ARANDELA.......................................................................8 H2 PATA DERECHA DELANTERA/PATA IZQUIERDA POSTERIOR .......................................2 24M TUERCA ..............................................................................8 Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ DESCRIPCIÓN I2 PATA IZQUIERDA DELANTERA/PATA DERECHA POSTERIOR ..........................................2 TOPE .....................................................................................6 23M JUEGO DE MECANISMO DE ELEVACIÓN DE MESA .............................................1 91M FORRO.................................................................................2 J BASTIDOR .........................................................................1 12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO........................... 18 K ESPACIADOR DE PATA ..........................................2 1R ESPIGA DE METAL ....................................................4 L FALDÓN ..............................................................................2 M PATA.......................................................................................4 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ................................................ 16 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .................................................4 12S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm .................................................4 16S VIS NOIRE TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm ...................................................................4 85S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 19 mm ...............................................2 92S TORNILLO NEGRO PARA METAL de 19 mm...........................................................................4 93S TORNILLO NEGRO PARA METAL de 32 mm..........................................................................4 www.sauder.com/services 414856 Page 23 PASO 1 PASO 7 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) en el ESTANTE (F). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. A continuación, inserte los PARALES (C) sobre las ESPIGAS DE METAL (1R) en el ESTANTE (F). Empuje treinta y seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los EXTREMOS (A y B), el FONDO (E), el ESTANTE (F), los PANELES (G) y los FALDONES (L). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) en cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, en los bordes cortos del FONDO (E) y el ESTANTE (F). PASO 2 Atornille veintidós BIELAS DE EXCÉNTRICO (20F) en las PATAS (H2 e I2) y los FALDONES (L). PASO 8 Fije los EXTREMOS (A y B) y las PATAS (H2 e I2) al FONDO (E), al ESTANTE (F), y al FALDONES (L). Apriete de doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en los PANELES (G) se apretarán en el paso 10. PASO 9 PASO 3 Fije los ESPACIADORES DE PATA (K) al FONDO (E). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (12S). Fije las PATAS (H2 e I2) a los EXTREMOS (A y B). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Presione dos PATAS EN PLÁSTICO (23E) entre los ESPACIADORES DE PATA (K). Fije cuatro PATAS (M) a las PATAS (H2 e I2). Utilice cuatro VIS NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm (16S). PASO 4 Fije el ESTANTE (F) a los PANELES (G). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 5 PASO 10 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije los PANELES (G) a las PATAS (H2 e I2). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Empuje seis TOPES (2M) en los PANELES (G) y en las PATAS (H2 e I2). Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible. PASO 11 Fije los FALDONES (L) al FONDO (E). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M) al PANEL SUPERIOR (D). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). PASO 6 NOTA: Asegúrese de colocar los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA al PANEL SUPERIOR exactamente como se muestra. Fije el FONDO (E) a los PARALES (C). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). Page 24 414856 www.sauder.com/services PASO 12 PASO 14 Fije los SOPORTES DE APOYO (37G) a los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M). Utilice cuatro ARANDELAS (13M), PERNOS (24M) y TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 19 mm (92S). Fije la RIOSTRA (J) a los SOPORTES DE APOYO (37G) sobre los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M). Utilice cuatro ARANDELAS (13M), PERNOS (24M) y TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 32 mm (93S). NOTA: En este paso, utilice la llave inglesa. PASO 13 IMPORTANTE: Necesitar la ayuda de otra persona para este paso. PASO 15 Fije el PANEL SUPERIOR (D) a los EXTREMOS (A y B). Utilice diez TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA (23M) y en los agujeros de los EXTREMOS. IMPORTANTE: No coloque objetos de valor en el espacio de almacenamiento. NOTA: Tenga cuidado al alinear los agujeros de los MECANISMOS con los agujeros en los EXTREMOS para no dañar ninguna pieza. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Fije los FORROS (91M) a los EXTREMOS (A y B). Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 19 mm (85S) a través de los FORROS, a través los MECANISMOS DE ELEVACIÓN DE LA MESA y dentro de los EXTREMOS. NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso (85S). www.sauder.com/services 414856 Page 25 WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves. Place the heavier items on the lower shelves. • Placing TVs on furniture items that are not • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a designed to support a television is heavy. Plus the weight and location of the television. hazardous. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes surchargées. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tablettes surchargés peuvent casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Commencer a charger les tablettes à partir du bas et finir au haut. Placer les objets les plus lourds sur les tablettes inférieures. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire • Ce produit n’est pas destiné à supporter mortelles. Les téléviseurs peuvent être un téléviseur. particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • El sobrecargo de estantes. • Un riesgo de lesiones. • La caída de mobiliario inestable. • Los estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Para cargar los estantes comience al fondo y termine en la parte superior. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores. • Es peligroso colocar los televisores sobre muebles que no están diseñados para soportar un televisor. • Un riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y son propensos a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 26 414856 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 414856 Page 27 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 February 2016 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sauder Edge Water Lift-Top Coffee Table 414856 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación