Thermo Fisher Scientific MarrowMAX Bone Marrow Medium Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MarrowMAX Bone Marrow Medium
Números de catálogo12260-014, 12260-001, 12260-097, 12260-098
N.ºde pub. MAN0028653 Rev. A.0
¡ADVERTENCIA! Lea las hojas de datos de seguridad (SDS) y siga las instrucciones de manipulación. Lleve el equipo de
protección individual (EPI) adecuado (gafas, ropa y guantes). Las hojas de datos de seguridad (SDS) están disponibles en
thermofisher.com/support.
Uso previsto
MarrowMAX Bone Marrow Medium se ha calificado para la propagación in vitro de cultivos primarios de médula ósea humana, sangre
periférica y otras células hematopoyéticas para estudios citogenéticos y procedimientos de diagnóstico in vitro (IVD) para enfermedades
hematológicas.
Los productos citogenéticos son para uso profesional. Se utilizan en laboratorios médicos por personal que ha recibido educación y
formación especializadas en relación con los procedimientos que utilizan productos de IVD. Los productos de IVD de este tipo no están
concebidos como único determinante en una situación de diagnóstico. Los resultados de las pruebas se interpretan por un profesional
sanitario como parte de la gestión clínica de un paciente.
Principios y explicación del procedimiento
La médula ósea es una fuente de células mononucleares de la médula ósea utilizadas en las pruebas de diagnóstico de
enfermedades hematológicas.
Se ha optimizado MarrowMAX Bone Marrow Medium para maximizar la adhesión de colonias y las tasas de crecimiento, así como
para proporcionar un rendimiento metafásico muy elevado. MarrowMAX Bone Marrow Medium es un medio RPMI 1640 optimizado
y suplementado con suero bovino fetal (FBS), gentamicina y L-glutamina. También contiene un novedoso medio condicionado
con células estromales humanas que consiste en una mezcla única de factores de crecimiento hematopoyético. MarrowMAX
Bone Marrow Medium no contiene medio condicionado con GCT y es un medio completo nutricionalmente que no necesita más
suplementación.
Este producto está filtrado de forma estéril.
Contenido y conservación
Todos los resultados de las pruebas de control de calidad se muestran en un certificado de análisis específico del lote disponible en
nuestra página web: thermofisher.com.
Producto N.º de cat. Conservación Vida útil[1]
MarrowMAX Bone Marrow Medium:
• 100ml
• 500ml
• 10×500ml
• 20x100ml
12260-014
12260-001
12260-097
12260-098
Proteger de la luz;
de –20°C a –5°C 18meses
[1] La vida útil se determina a partir de la fecha de fabricación. No utilizar desps de la fecha de caducidad de la etiqueta.
INSTRUCCIONES DE USO
Para utilización en diagnóstico in vitro.
Materiales relacionados
A menos que se indique lo contrario, todos los materiales están
disponibles en thermofisher.com. «MLS» indica que el material
está disponible en fisherscientific.com u otro proveedor general
de productos de laboratorio.
Elemento Fuente
Solución KaryoMAX de Colcemid, líquido (10µg/ml),
en HBSS 15210040
Solución KaryoMAX de Colcemid, líquido (10µg/ml),
en PBS 15212012
Solución de referencia de tinción de Giemsa KaryoMAX10092013
Gurr Buer tablets (pH 6,8) 10582013
Anfotericina B 614122500
Solución de cloruro potásico KaryoMAX105750
Tripsina al 2,5 %, sin rojo de fenol 150900
Multiplacas tratados con cultivos celulares Nunc, 6
pocillos 140675
Nunc 15mL Conical Sterile Polypropylene Centrifuge
Tubes 339651
Nunc 50mL Conical Sterile Polypropylene Centrifuge
Tubes 339653
Cubreobjetos Nunc Thermanox (25mm) 174985
Pipetas serológicas Nunc (5ml) 170355
Precauciones
No utilice el producto si el embalaje, incluidas las botellas
y los viales, se han comprometido o muestran indicios de
contaminación microbiana, apariencia turbia, cambio de color,
secado, agrietamiento u otros signos de deterioro. MarrowMAX
Bone Marrow Medium debe estar congelado cuando se reciba.
Por lo tanto, si está descongelado significa que el producto está
en mal estado.
¡PRECAUCIÓN! Médula ósea humana implica un
peligro biológico. Siga las precauciones estándar para
la manipulación, conservación y eliminación.
¡PRECAUCIÓN! ¡No utilizar para inyección o
perfusión! Informe de cualquier incidencia grave que
se haya producido en relación con el dispositivo al
fabricante y a la autoridad competente del Estado
Miembro de la Unión Europea en el que esté establecido
el usuario o paciente.
Directrices de procedimiento
Utilice siempre técnicas asépticas adecuadas y trabaje
dentro de una campana de flujo laminar. Consulte Gibco
Cell Culture Basics para obtener información sobre la
manipulación aséptica.
Realice todas las incubaciones en un incubador humidificado
a 37°C con un 5% de CO2 a menos que se especifique de
otra forma.
Directrices para MarrowMAX Bone Marrow Medium
• MarrowMAX Bone Marrow Medium se suministra
congelado, listo para su uso tras descongelarlo.
Descongele entre 2-8 °C y, a continuación, mezcle
agitando suavemente para asegurar la homogeneidad. No lo
descongele a 37 °C. Esto podría provocar la formación de
precipitados y debe evitarlo.
• MarrowMAX Bone Marrow Medium contiene suero bovino
fetal (FBS). Es posible que se desarrollen restos de flóculos
tras la descongelación y el almacenamiento.
El MarrowMAX Bone Marrow Medium descongelado y sin
abrir se puede almacenar protegido de la luz a 2-8°C hasta
dos meses dentro de la fecha de caducidad de la etiqueta.
Una vez abiertos, utilice los productos MarrowMAX Bone
Marrow Medium en los 10 días siguientes para obtener un
rendimiento de crecimiento máximo.
Evite los ciclos de calentamiento/enfriamiento repetidos y la
exposición prolongada a la luz.
No utilizar después de la fecha de caducidad de la etiqueta.
Cultivo de muestras de médula ósea para
análisis citogenético
1. Utilice la cantidad adecuada de médula ósea, basándose
en el recuento de leucocitos del paciente, para inocular
placas de 6 pocillos tratadas con cultivo tisular (Nunc, n.º
de cat.140675) con 5ml de MarrowMAX Bone Marrow
Medium (1x106 células/ml).
2. Incube los cultivos durante 24 horas en un incubador
humidificado a 37°C y un 5% de CO2.
3. Para las 1-2 horas finales de incubación, añada 0,05 µg/ml
de KaryoMAX Colcemid Solution (n.º de cat.15210040
o n.º de cat. 15212012) a cada pocillo de cultivo. A
continuación, rote suavemente la placa para mezclar.
4. Transfiera el volumen de cada pocillo de cultivo de médula
ósea en un tubo cónico de 15ml (n.º de cat.339651). A
continuación, centrifugue durante 5 minutos a 300×g.
5. Retire el sobrenadante, resuspenda el sedimento y, a
continuación, incube durante 15 minutos a temperatura
ambiente con 10 ml de 0,068 M KCl (KaryoMAX, solución
de cloruro potásico, n.º de cat.105750) calentado a 37°C.
6. Añada con cuidado 0,5ml de fijador fresco de
metanol/ácido acético glacial 3:1 y centrifugue a 300×g
durante 5 minutos.
2Instrucciones de uso del MarrowMAX Bone Marrow Medium
7. Retire el sobrenadante y resuspenda el sedimento en fijador
durante 10 minutos a temperatura ambiente.
8. Repita el paso7 tres veces y, a continuación, resuspenda el
sedimento en 0,5ml de fijador refrigerado.
9. Pipetee 35 µl de la suspensión de células en un portaobjetos
microscópico húmedo y, a continuación, extiéndala para el
análisis de cromosomas.
10. Tiña los portaobjetos para el análisis de cromosomas
siguiendo los métodos de su laboratorio para la tinción.
Tinción de Giemsa
La formación de bandas cromosómicas con enzimas y tinciones
es esencial para poder identificar las estructuras cromosómicas
normales y las anómalas.
1. Prepare seis cubetas Coplin según la siguiente tabla:
Número de
cubeta Contenido
1 Mezcla de tripsina al 0,125%/NaCl al 0,9%
2 NaCl al 0,9 % para lavado
3 NaCl al 0,9 % para lavado
4Tinción de Giemsa Gurr (R66) mezclada con
tampón Gurr de 6,8 y acetona
5 Tampón Gurr de 6,8 para lavado
6 Tampón Gurr de 6,8 para lavado
2. Coloque un portaobjetos durante el tiempo prescrito en la
cubeta que contenga la mezcla de tripsina/NaCl (cubeta 1).
Esto puede durar entre 10 segundos y 2 minutos,
dependiendo del nivel de actividad de la tripsina que se
utilice.
3. Una vez transcurrido el tiempo de tripsina, retire el
portaobjetos y aclárelo mediante inmersión secuencial en las
cubetas de aclarado de NaCl al 0,9% (cubetas 2 y 3).
4. Coloque el portaobjetos en la cubeta de tinción (cubeta 4)
que contenga la tinción y el tampón Gurr durante 5 minutos.
Este tiempo puede variar dependiendo de la fuerza de la
tinción utilizada.
5. Retire el portaobjetos de la cubeta y, a continuación,
enjuáguelo mediante inmersión secuencial en las dos
cubetas de aclarado con tampón Gurr (cubetas 5 y 6).
6. Retire el portaobjetos del último lavado para dejarlo secar al
aire y cúbralo con Cytoseal 60.
Es posible secar en el horno (50 °C). Tras esto, está listo
para la exploración de la metafase bajo el microscopio.
Control/Garantía de calidad
Cada lote de MarrowMAX Bone Marrow Medium se somete a
pruebas de rendimiento por un laboratorio de citogenética de
referencia certificado en EE. UU. para garantizar un rendimiento
superior constante. Las células de la médula ósea del aspirado
de un donante adulto sano se cultivan durante 24 horas en
MarrowMAX Bone Marrow Medium antes de medir el índice
mitótico y la resolución de bandas cromosómicas. Además, cada
lote se somete a pruebas de pH y osmolalidad, y debe superar
una prueba de esterilidad antes de su comercialización.
Instrucciones de uso del MarrowMAX Bone Marrow Medium 3
Símbolos de las etiquetas
Los símbolos que aparecen en las instrucciones de uso y en las
etiquetas que no se reconocen mundialmente según la norma
ISO 15223 se explican en la siguiente tabla.
LEER LA HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD Consulte
la hoja de datos de seguridad para obtener información
sobre los riesgos asociados con el producto.
UKRP REPRESENTANTE AUTORIZADO EN EL REINO UNIDO
Garantía limitada del producto
Life Technologies Corporation y/o sus filiales garantizan sus
productos tal y como se establece en los términos y condiciones
de venta de Life Technologies en www.thermofisher.com/us/en/
home/global/terms-and-conditions.html. Si tiene cualquier
duda, póngase en contacto con Life Technologies en
www.thermofisher.com/support.
UKRP
Life Technologies Ltd 3 Fountain Drive Inchinnan
Business Park Paisley PA49RF Scotland, United
Kingdom
Life Technologies Europe B.V. Kwartsweg 2,
2665 NN Bleiswijk The Netherlands
Life Technologies Corporation | 3175 Staley
Road | Grand Island, New York 14072 USA
Traducido del inglés, del publicación N.º MAN0018525 E.0.
Historial de revisiones:N.ºde pub.MAN0018525 E.0
Revisión Fecha Descripción
E.0 12 de junio de 2023 Se han cambiado las condiciones de conservación a una temperatura de –20°C a –5°C.
D.0 26 de enero de 2023 Se ha actualizado la dirección de fabricación a Paisley. Se ha eliminado el símbolo de UKCA. Ediciones menores
C.0 9 de agosto de 2022 Se han añadido los números de catálogo y se han realizado correcciones menores en la hoja de información del producto.
B.0 4 de marzo de 2020 Se ha actualizado la dirección del representante en la CE.
A.0 15 de marzo de 2019 Publicación inicial.
La información incluida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: EN LA MEDIDA DE LO ESTIPULADO POR LA LEY, THERMO FISHER SCIENTIFIC INC. Y/O SUS AFILIADOS NO SE HACEN RESPONSABLES
POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, MÚLTIPLES O CONSIGUIENTES EN RELACIÓN CON O DERIVADOS DE ESTE DOCUMENTO, INCLUYENDO
EL USO DEL MISMO.
Información importante sobre licencias: Este producto puede estar cubierto por una o más licencias de etiquetado de uso limitado. Mediante el uso de este producto, acepta los
términos y condiciones de todas las licencias de etiquetado de uso limitado aplicables.
©2019-2023 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son propiedad de Thermo Fisher Scientific y sus subsidiarias a menos que
se especifique lo contrario.
thermofisher.com/support|thermofisher.com/askaquestion
thermofisher.com
3 de agosto de 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Thermo Fisher Scientific MarrowMAX Bone Marrow Medium Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación