Comet K 250 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
5
H
G
E
I
F
CLASSIC
Italiano
English
Français
Español
Čeština
Deutsch
Ελληνικά
Magyar
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina
Slovenščina
Suomi
Svenska
Русский
Român
Български
IT
CS
SK
FR
DE
PL
EN
NL
SL
ES
EL
PT
SV
RU
HU
FI
RO
BG
• Manuale d’Istruzione - Uso e Manutenzione
• Instruction manual - Use and Maintenance
• Notice technique - Utilisation et Entretien
• Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
• Návod k používání - používání a Údržba
• Bedienungs- und Wartungsanleitung
• Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ
• Felhasználói Útmutató - Használat és Karbantartás
• Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
• Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
• Manual de Instruções - Uso e Manutenção
• Návod na použitie - použitie a Údržba
• Priročnik z navodili - Uporaba in Vzdrževanje
• Opaskirja – Käyttö- ja huolto-opas
• Bruks- och Underhållsanvisning
• Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
• Manual de Utilizare - Instrucţiuni de Utilizare şi Întreţinere
• Инструкция за употреба – използване и поддръжка
IT 13
EN 21
FR 28
ES 36
CS 43
DE 51
EL 59
HU 67
NL 75
PL 83
PT 91
SK 99
SL 107
FI 115
SV 122
RU 130
RO 138
BG 146
INDEX
36
ES
ATENCIÓN
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Lea y tenga en cuenta el contenido del
MANUAL DE
INSTRUCCIONES  ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.
CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS
10.150 12.130 11.160 13.190 15.170 11.210
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Red de alimentación (*) 230 V - 1~ - 50 Hz 400 V - 3~ - 50 Hz
Potencia absorbida 2,9 kW 3,3 kW (**) 5,0kW
Fusible 16 A
CONEXIÓN HÍDRICA
Temperatura máxima del agua de alimentación 60 °C - 140 °F
Temperatura mínima del agua de alimentación 5 °C - 41 °F
Caudal mínimo del agua de alimentación 750 l/h
198 US gph
900 l/h
238 US gph
820 l/h
217 US gph
970 l/h
256 US gph
1120 l/h
296 US gph
820 l/h
217 US gph
Presión máxima del agua de alimentación 0,8 MPa - 8 bar - 116 psi
Profundidad máxima de aspiración 1,5 m - 4,9 ft
RENDIMIENTOS
Caudal máximo 10 l/min
600 l/h
159 US gph
12 l/min
720 l/h
190 US gph
11 l/min
660 l/h
174 US gph
13 l/min
780 l/h
206 US gph
15 l/min
900 l/h
238 US gph
11 l/min
660 l/h
174 US gph
Presión máxima 15 MPa
150 bar
2176 psi
13 MPa
130 bar
1885 psi
16 MPa
160 bar
2321 psi
19 MPa
190 bar
2756 psi
17 MPa
170 bar
2466 psi
21 MPa
210 bar
3046 psi
Fuerza de reacción en la hidro-pistola 28,9 N 32,2 N 32,8 N 42,2 N 46,1 N 37,6 N
Nivel de presión sonora - incertidumbre (***) 73,2 dB(A) - 0,8 dB(A)
Nivel de potencia sonora 84 dB(A)
Vibración sistema mano-brazo operador -
Incertidumbre (***)
2,25 m/s² - 0,24 m/s²
PESO Y DIMENSIONES
Longitud x anchura x altura 520 x 430 x 930 mm - (20,5 x 16,9 x 36,6 in)
Peso
modelo Classic
modelo Extra
40 kg - 88 lb
50 kg - 110 lb
(*) Las versiones trifásicas se suministran con cable sin clavija eléctrica; para montar esta pieza dirigirse a un ElEctrIcIsta
c
ualIFIcado (ver el Manual dE InstruccIonEs – advErtEncIas dE sEgurIdad).
(**) Este modelo se puede utilizar solamente con instalaciones eléctricas cuya potencia instalada debe ser superior a 3,5kW.
(***) Mediciones realizadas de acuerdo con EN 60335-2-79
Las características y los datos son indicativos. El Fabricante se reserva el derecho de realizar al aparato todas.
37
ES
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
Hacer referencia a las
FIguras 1, 2, 3, 4, 6
y
7
.
1. Interruptor general
2. Placa de identicación. Indica el número de serie y
las principales características técnicas
3. Placa de advertencia Antes de utilizar la hidrolavadora,
leer el manual”.
4. Placa de advertencia. Informa acerca de los
riesgos residuales: prohibido el uso para lavar
personas, animales, aparatos eléctricos y la misma
hidrolavadora. Advierte de que la máquina no se
puede conectar a la red hídrica de agua potable (si
se piensa conectar a la red hídrica de agua potable,
habrá que utilizar un desconector de red de tipo
BA
,
que podrá comprar en su revendedor).
5. Enrollador de tubo
6. Perilla regulación presión
7. Alojamiento hidropistola / tubo lanza
8. Asa para el transporte y la maniobra
9. Empuñadura asa
10. Soporte cable eléctrico de alimentación
11. Tornillo de jación soporte enrolla-cable
12. Ruedecilla de jación asa
13. Hidropistola
14. Tubo lanza
15. Cabeza del portaboquilla
16. Retén de seguridad palanca hidropistola
17. Palanca hidropistola
18. Empalme hidropistola G3/8” (modelo Classic)
19. Empalme hidropistola G3/8” con swivel (modelo Extra)
20. Tubo de alta presión
21. Empalme tubo de alta presión (lado hidropistola)
22. Empalme rápido para tubo de alta presión (lado bomba)
23. Tubo de aspiración detergente externo
24. Filtro tubo de aspiración detergente externo
25. Racor tubo aspiración detergente externo
26. Manivela enrollador de tubo
27. Pomo de bloqueo enrollador de tubo
28. Cable eléctrico de alimentación
29. Racor entrada agua
30. Filtro entrada agua
31. Junta racor rápido de entrada agua
32. Racor rápido de entrada agua
33. Tubo empalme de racor de salida agua a enrollador de
tubo
34. Indicador de presión
35. Visor de nivel de aceite
36. Boquilla profesional de abanico jo
37. Aller limpieza boquilla
38. Desconector de red hídrica de tipo
BA
(no suministrado)
39. Tapón depósito detergente con dispositivo dosicador
40. Depósito detergente
41. Dispositivo de desbloqueo depósito detergente
42. Tubo de aspiración detergente interno
43. Empalme aspiración detergente de depósito externo
44. Tapón de aspiración detergente externo
45. Regulador de presión (sólo Extra TSR)
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Protector amperométrico.
Dispositivo que detiene el funcionamiento de la hidrolavadora en caso de elevada absorción de corriente
eléctrica.
Al realizar la intervención, proceder como sigue:
- llevar el interruptor general (1) a la posición “0” y quitar la clavija de la toma de corriente;
- presionar la palanca (17) de la hidropistola (13) para descargar la eventual presión residual;
- esperar de 10 a 15 minutos, de manera que se enfríe la hidrolavadora;
- comprobar que se respetan las prescripciones de conexión a la línea eléctrica (ver el
MANUAL DE
INSTRUCCIONES  ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
), haciendo especial referencia al cable prolongador
utilizado;
- volver a conectar la clavija a la toma de corriente y repetir el procedimiento de arranque descrito en el
párrafo
“FUNCIONAMIENTO”
.
Válvula de limitación/regulación de la presión.
Válvula calibrada adecuadamente por el Fabricante, que permite regular la presión de trabajo a través de
la perilla (6) y que le permite al uido bombeado reuir a la aspiración de la bomba, impidiendo que se
produzcan presiones peligrosas cuando se cierra la hidropistola o cuando se intentan ajustar valores de
presión por encima de los máximos permitidos.
Dispositivo de bloqueo de la palanca de la hidropistola.
Retén de seguridad (16) que permite bloquear la palanca (17) de la hidropistola (13) en posición de cierre,
previniendo funcionamientos accidentales
(FIg. 3, rEFErEncIa
“s
)
.
EQUIPO ESTÁNDAR
Asegurarse de que la caja del producto comprado contiene los elementos siguientes:
• hidrolavadora de alta presión;
• tubo de envío de alta presión con empalme rápido (modelo Classic);
• enrollador de tubo completo (modelo Extra);
• hidropistola;
38
• hidropistola con regulador de presión (sólo Extra TSR);
• tubo lanza;
• boquilla profesional de abanico jo;
• kit racor rápido de entrada agua;
• kit tubo de aspiración detergente externo;
• asa para el transporte y la maniobra (modelo Classic);
• kit jación asa (modelo Classic);
• manual de instrucciones - advertencias de seguridad;
• manual de instrucciones - uso y mantenimiento;
• certicado de garantía;
• libro centros de asistencia;
• declaración de conformidad CE;
• aller limpieza boquilla.
En caso de problemas, dirigirse al revendedor o a un centro de asistencia autorizado.
ACCESORIOS OPCIONALES
El equipo estándar de la hidrolavadora se puede integrar con la gama de accesorios que se indica a
continuación:
• desconector de red hídrica de tipo
BA
: obligatorio para la conexión a la red hídrica de agua potable.
• lanza arenadora: concebida para alisar supercies, eliminando herrumbre, pintura, incrustaciones, etc.;
• sonda purga-tubos: concebida para desatrancar tubos y conductos;
• lanza boquilla rotativa: concebida para eliminar la suciedad tenaz;
• lanza de espuma: concebida para distribuir el detergente con ecacia;
• lanzas y boquillas de varios tipos.
INSTALACIÓN  MONTAJE ACCESORIOS
• Introducir el soporte cable (10) sobre la placa de chapa del asa (8) y jarlo con el tornillo auto roscado(11).
opEracIón a dE la FIg. 2.
Introducir el asa (8) en los tubos de acero que sobresalen de la máquina y jarlo con la ayuda del kit
suministrado: apretar las ruedecillas roscadas (12) sobre las tuercas sujetadas por sus alojamientos,
predispuestas en el asa.
opEracIón B dE la FIg. 2.
En el modelo Classic, conectar el racor de empalme rápido (22) del tubo (20) al racor de salida agua.
opEracIóng dE la FIg. 5.
• En el modelo Classic, Enroscar el racor (21) del tubo de alta presión al roscado (18) de la hidropistola(13) y
apretar hasta el tope con dos llaves jas de 22 mm (no suministradas).
opEracIón F dE FIg. 5.
• En el modelo Extra, enroscar el racor del tubo de alta presión del enrollador de tubo al empalme (19) de la
hidropistola (13) y apretar hasta el tope con dos llaves jas de 22 mm (no suministradas).
opEracIónl dE FIg.6.
Introducir el ltro (30) en el racor entrada agua (29). Introducir la junta (31) en el racor rápido de entrada
agua (32) y enroscarlo al racor (29).
opEracIón d dE FIg. a.
FUNCIONAMIENTO  ACTIVIDADES PRELIMINARES
• Colocar la hidrolavadora en la posición de trabajo.
Esta máquina se puede utilizar en posición vertical
(FIg. 2, rEFErEncIa a) y horizontal (FIg. 2, rEFErEncIa b”).
En el caso de trabajos continuativos e intensivos durante muchas horas al día, se aconseja utilizarla
en posición horizontal.
• En el modelo Classic, Desenrollar completamente el tubo de alta presión (20).
Si disponemos de una máquina con enrollador de tubo (5), desbloquear el dispositivo girando el pomo(27) en
sentido antihorario; desenrollar la cantidad de tubo necesaria haciendo girar el enrollador de tubo en sentido
horario con la ayuda de la manivela (26); bloquear el dispositivo girando el pomo(27) en sentido horario.
Fijar al racor rápido de entrada agua (32) un tubo de alimentación con un diámetro interior de19mm/0,75in,
utilizando un empalme rápido común de jardinería.
opEracIón h dE FIg. 5.
• Abrir el grifo de alimentación agua, comprobando que no haya goteos;
- en caso de que la conexión se realice a la red hídrica de agua potable, es obligatorio utilizar un desconector
de red hídrica de tipo
BA
(38), conforme con la norma EN 12729, que podrá comprar en su revendedor
(vEr la FIg. 6)
. Para su uso, hacer referencia al relativo manual de instrucciones;
- en caso de alimentación de un depósito de aspiración, introducir el tubo de aspiración en su interior,
comprobando que la distancia vertical entre el nivel del agua y la bomba no supere 1,5m (4,9ft).
opEracIónM
39
ES
dE FIg. 6.
Comprobar que el interruptor general (1) se encuentra en posición “0” y conectar la clavija.
opEracnI dE FIg.5.
• Llevar el interruptor general (1), a la posición “1”.
• Presionar la palanca (17) de la hidropistola y esperar a que salga un chorro de agua continuo;
Llevar el interruptor general (1) a la posición “0” y conectar a la hidropistola (13) el tubo lanza (14), apretando
hasta el tope.
opEracIón E dE FIg. 5.
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR A ALTA PRESIÓN
Comprobar que la cabeza del portaboquilla (15) no se encuentra en posición de suministro de detergente
(ver también el párrafo
“FUNCIONAMIENTO CON DETERGENTE”
).
• Volver a arrancar la hidrolavadora llevando a la posición “1” el interruptor general (1).
Presionar la palanca (17) de la hidropistola, comprobando que el rociado de la boquilla sea uniforme y que
no haya goteos.
Si es necesario, regular la presión a través de la perilla (6). Girar en sentido horario para aumentar la presión,
y en sentido antihorario para disminuirla.
El valor de la presión se puede modicar interviniendo en el regulador (45) de la hidropistola (13), tal como
se indica en la
opEracIón h dE FIg.3 para aumentar la presión, o bien como indicado en la opEracIónl dE FIg.3
para disminuir la presión (sólo Extra TSR).
• El valor de la presión podrá ser visualizado en el indicador de presión (34).
FUNCIONAMIENTO CON DETERGENTE
Los detergentes aconsejados por el Fabricante son biodegradables en más de un 90 %.
Para las modalidades de uso, hacer referencia a cuanto indicado en la etiqueta del envase de detergente.
• Llevar el interruptor general (1) a la posición “0”.
• Comprobar que el regulador de presión (45) está congurado para la presión máxima.
opEracIónh dE FIg.3
(sólo Extra TSR).
En el caso de aspiración del depósito de la hidrolavadora (40), extraer el tapón (39) teniendo cuidado de
no desbordar el líquido (capacidad máxima 3,5 l / 0,92 US gal), llenar el depósito en la dilución deseada.
Para realizar una limpieza esmerada, el depósito detergente (40) se puede extraer de su alojamiento, tras
haberlo desbloqueado girando en sentido antihorario el dispositivo (41).
opEracIón n dE la FIg. 7.
Para el
montaje, actuar al contrario.
En caso de aspiración de un depósito externo (
FIg. 7 - rEFErEncIa
“a”
),
extraer el tapón (44) e introducir en
el empalme (43) el racor (25) del tubo de aspiración detergente del depósito externo (23) como se indica
en la
FIg. 7 - rEFErEncIa
b”; introducir la otra extremidad del tubo (23) dotado de ltro (24) en el depósito
externo, el cual ya se habrá preparado con el detergente con la dilución deseada: también en este caso,
seguir las recomendaciones relativas a la dosicación presentes en la placa del envase del detergente.
• Actuar en la cabeza del portaboquilla (15) como se indica en la
FIg. 3 - rEFErEncIa
“a”.
Volver a arrancar la hidrolavadora, llevando el interruptor general (1) a la posición “1” y accionar la
palanca(17): la aspiración y la mezcla se producen automáticamente al pasar el agua.
• Girar la perilla del tapón depósito detergente (39) hasta obtener el suministro de la cantidad de producto
deseada.
Para detener el suministro del detergente y restablecer el funcionamiento de alta presión, detener la
hidrolavadora, llevando el interruptor general (1) a la posición “0” y actuar en la cabeza (15) como se indica
en la
FIg. 3 - rEFErEncIa
b”.
INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Soltando la palanca (17) de la hidropistola, se interrumpe el suministro del chorro de alta presión y la
hidrolavadora pasa al funcionamiento en by-pass y se para automáticamente (sólo modelos K250 TSI), o
pasados unos 13 segundos de permanencia en dicho estado (sólo modelos K250 TSR).
• La hidrolavadora retoma su funcionamiento normal al volver a presionar la palanca de la hidropistola.
ATENCIÓN
En caso de tener que interrumpir el suministro del chorro de alta presión y apoyar la hidropistola, habrá
que introducir la palanca de bloqueo (16).
opEracIón s dE FIg. 3.
40
PARADA
• Cerrar completamente el grifo de alimentación del agua (o bien extraer el tubo de aspiración del depósito
de aspiración).
Vaciar el agua a la hidrolavadora, haciéndola funcionar durante unos segundos con la palanca (17) de la
hidropistola presionada.
• Llevar el interruptor general (1) a la posición “0”.
• Quitar la clavija de alimentación de la toma de corriente.
• Eliminar la eventual presión residual que ha quedado en el tubo de alta presión, manteniendo presionada
durante unos segundos la palanca (17) de la hidropistola.
• Esperar a que la hidrolavadora se enfríe.
PUESTA EN REPOSO
• En el modelo Classic, enrollar el tubo de alta presión (20) con cuidado, evitando que se doble.
Si se dispone de una máquina con enrollador de tubo (5), desbloquear el dispositivo girando el pomo en
sentido antihorario (27); enrollar con cuidado el tubo de alta presión, evitando retorcimientos, haciendo
girar el enrollador de tubo en sentido antihorario con la ayuda de la manivela (26); bloquear el dispositivo
girando el pomo en sentido horario (27).
• Enrollar atentamente el cable eléctrico de alimentación (28) al soporte (10).
Colocar la hidrolavadora en un lugar seco y limpio, teniendo cuidado de no dañar el cable de alimentación
y el tubo de alta presión.
MANTENIMIENTO ORDINARIO
Realizar las operaciones descritas en el párrafo
“PARADA
, siguiendo la tabla siguiente.
INTERVALO DE
MANTENIMIENTO
INTERVENCIÓN
Cada vez que se utiliza Control de cable de alimentación, tubo de alta presión, racores, hidropistola y tubo lanza.
En caso de que una o más piezas resulten dañadas, no utilizar por ningún motivo la
hidrolavadora y dirigirse a un Técnico Especializado.
Cada semana Limpieza ltro entrada agua (30).
Desenroscar el racor rápido (32) y extraer el ltro (30).
opEracIón c dE la FIg. 4. Para la
limpieza, en general es suciente pasar el ltro bajo un chorro de agua corriente, o
soplarlo con aire comprimido. En los casos más difíciles, utilizar un producto antical o bien
sustituirlo, dirigiéndose a un centro de asistencia autorizado para comprar el recambio.
Volver a montar el ltro y enroscar el racor rápido.
Cada mes Limpieza de la boquilla.
Para la limpieza, en general es suciente pasar dentro del oricio (36) el aller
(37) suministrado. Si no se obtienen resultados apreciables, sustituir la boquilla,
dirigiéndose a un centro de asistencia autorizado para comprar el recambio. La
boquilla se puede sustituir con la ayuda de una llave de 14 mm (no suministrada).
Limpieza del ltro de aspiración detergente (24).
Para la limpieza, en general es suciente pasar el ltro por debajo de un chorro de agua
corriente, o bien soplarlo con aire comprimido. En los casos más difíciles, utilizar un
producto antical o bien sustituirlo, dirigiéndose a un centro de asistencia autorizado
para comprar el recambio.
NB: el ltro de aspiración detergente representado en la gura 3 (24) es idéntico al
que se encuentra en el interior del depósito (40) y conectado al tapón dosicador(39).
Control del nivel de aceite bomba.
Colocar la hidrolavadora en posición horizontal
(FIg. 8) y comprobar el nivel mediante
el indicador. En caso de tener que repostar, dirigirse a un Técnico Especializado.
41
ES
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
El mantenimiento extraordinario lo deberá realizar exclusivamente un Técnico Especializado, respetando
la tabla siguiente (datos indicativos).
INTERVALO DE
MANTENIMIENTO
INTERVENCIÓN
Cada 200 horas • Control circuito hidráulico (agua) bomba. • Control jación bomba.
Cada 500 horas • Sustitución aceite bomba.
Control válvulas de aspiración/envío bomba.
• Control apriete tornillos bomba.
Control válvula de regulación bomba.
Control de los dispositivos de
seguridad.
INCONVENIENTES, CAUSAS Y REMEDIOS
INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS
Llevando el interruptor
(1) a la posición “1”,
la hidrolavadora no
arranca.
Intervención dispositivo de protección
de la instalación al cual está conectada
la hidrolavadora (fusible, interruptor
diferencial, etc.).
Restablecer el dispositivo de protección.
En caso de nueva intervención, no utilizar
la hidrolavadora y dirigirse a un Técnico
Especializado.
Clavija no introducida correctamente. Quitar la clavija y volverla a conectar
correctamente.
La hidrolavadora vibra
demasiado y hace
ruido.
Filtro entrada agua (30) sucio. Seguir cuanto indicado en el párrafo
“MANTENIMIENTO ORDINARIO”
.
Aspiración de aire. Controlar la integridad del circuito de
aspiración.
Alimentación hídrica insuficiente o
profundidad de cebado excesiva.
Comprobar que el grifo está completamente
abierto y que el caudal de la red hídrica
o la profundidad de cebado sean
conformes a cuanto indicado en el párrafo
“FUNCIONAMIENTO  ACTIVIDADES
PRELIMINARES”
FIg.6- opEracIónM.
La hidrolavadora no
alcanza la presión
máxima.
Regulador de presión (45) de la
hidropistola (13) programado para un
valor inferior de presión.
Girar completamente el regulador como se
indica en la
opEracIón h dE FIg. 3.
Válvula de regulación seleccionada para
un valor inferior al máximo.
Girar la perilla (6) en sentido horario.
Cabeza del portaboquilla (15) en baja
presión
(FIg. 3 - rEFErEncIa“a”).
Actuar como se indica en la FI g . 3 -
rEFErEncIa“ b ”.
Boquilla desgastada (36). Sustituir la boquilla según cuanto se indica en
el párrafo
“MANTENIMIENTO ORDINARIO”
.
Alimentación hídrica insuficiente o
profundidad de cebado excesiva.
Comprobar que el grifo está completamente
abierto y que el caudal de la red hídrica
o la profundidad de cebado sean
conformes a cuanto indicado en el párrafo
“FUNCIONAMIENTO  ACTIVIDADES
PRELIMINARES”
FIg.6- opEracIónM.
Funcionamiento anómalo del
desconector de la red hídrica de tipo
BA
Ver tabla correspondiente presente en el
manual de instrucciones
(continúa en la página siguiente)
42
INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS
Poca aspiración de
detergente.
Cabeza del portaboquilla (15) no en baja
presión (FIg. 3 - rEFErEncIa“b”).
Actuar como se indica en la FI g . 3 -
rEFErEncIa“a”.
Regulador de presión (45) programado
para un valor de presión inferior al
máximo. (sólo Extra TSR).
Restablecer el valor de presión máximo.
opEracIón h dE FIg. 3 (sólo Extra TSR).
Manecilla de regulación del detergente
(39) abierta insucientemente.
Girar la manecilla en sentido horario.
Después del uso con un depósito
externo, el tapón (44) se ha colocado
incorrectamente.
Introducir correctamente el tapón.
Filtro aspiración detergente (24)
obstruido.
Seguir cuanto se indica en el párrafo
“MANTENIMIENTO ORDINARIO”
.
Detergente demasiado viscoso. Utilizar un detergente aconsejado por
el Fabricante, siguiendo las diluciones
indicadas en la placa.
No sale agua de la
boquilla.
Falta agua. Comprobar que el grifo de la red hídrica está
completamente abierto o que el tubo de
aspiración pueda cebar.
Funcionamiento anómalo del
desconector de la red hídrica de tipo
BA
Ver tabla correspondiente en el relativo
manual de instrucciones
Profundidad de aspiración excesiva. Comprobar que la profundidad de cebado
sea conforme a cuanto indicado en el
párrafo
“FUNCIONAMIENTO  ACTIVIDADES
PRELIMINARES”
FIg. 6 - opEracIón M.
Boquilla agua obstruida. Limpiar y/o sustituir la boquilla según cuanto
indicado en el párrafo
“MANTENIMIENTO
ORDINARIO”
.
La hidrolavadora
se para durante el
funcionamiento.
Intervención dispositivo de protección
de la instalación al cual está conectada
la hidrolavadora (fusible, interruptor
diferencial, etc.).
Restablecer el dispositivo de protección.
En caso de nueva intervención no utilizar
la hidrolavadora y dirigirse a un Técnico
Especializado.
Intervención dispositivo de protección
amperométrico.
Seguir cuanto se indica en el párrafo
“DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD”
.
La hidrolavadora vuelve
a ponerse en marcha
espontáneamente
desde la condición de
Total Stop.
Pérdidas y/o goteos en el circuito de
envío.
Controlar la integridad del circuito de envío.
Girando el interruptor
general (1) el motor
zumba, pero no arranca.
Instalación eléctrica y/o cable
prolongador inadecuados.
Comprobar que se respetan las
prescripciones de conexión a la línea eléctrica
(ver el
MANUAL DE INSTRUCCIONES 
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
), haciendo
especial referencia al cable prolongador
utilizado.

Transcripción de documentos

E CLASSIC F G I H 5 13 Italiano IT EN • Instruction manual - Use and Maintenance 21 English EN FR • Notice technique - Utilisation et Entretien 28 Français FR ES • Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento 36 Español ES CS • Návod k používání - používání a Údržba 43 Čeština CS DE • Bedienungs- und Wartungsanleitung 51 Deutsch DE EL • Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ 59 Ελληνικά EL HU • Felhasználói Útmutató - Használat és Karbantartás 67 Magyar HU NL • Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud 75 Nederlands NL PL • Instrukcja - Obsługi i Konserwacji 83 Polski PL PT • Manual de Instruções - Uso e Manutenção 91 Português PT SK • Návod na použitie - použitie a Údržba 99 Slovenčina SK SL • Priročnik z navodili - Uporaba in Vzdrževanje 107 Slovenščina SL FI • Opaskirja – Käyttö- ja huolto-opas 115 Suomi FI SV • Bruks- och Underhållsanvisning 122 Svenska SV RU • Руководство - Эксплуатация И Обслуживание 130 Русский RU RO • Manual de Utilizare - Instrucţiuni de Utilizare şi Întreţinere 138 Român RO BG • Инструкция за употреба – използване и поддръжка 146 Български BG INDEX IT • Manuale d’Istruzione - Uso e Manutenzione ES ATENCIÓN TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Lea y tenga en cuenta el contenido del MANUAL DE INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 10.150 12.130 11.160 CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación (*) 230 V - 1~ - 50 Hz Potencia absorbida 2,9 kW 13.190 3,3 kW (**) 5,0kW 16 A CONEXIÓN HÍDRICA Temperatura máxima del agua de alimentación 60 °C - 140 °F Temperatura mínima del agua de alimentación 5 °C - 41 °F 750 l/h 198 US gph 900 l/h 238 US gph Presión máxima del agua de alimentación 820 l/h 217 US gph 970 l/h 256 US gph 1120 l/h 296 US gph 820 l/h 217 US gph 0,8 MPa - 8 bar - 116 psi Profundidad máxima de aspiración RENDIMIENTOS Caudal máximo 11.210 400 V - 3~ - 50 Hz Fusible Caudal mínimo del agua de alimentación 15.170 1,5 m - 4,9 ft 10 l/min 600 l/h 159 US gph 12 l/min 720 l/h 190 US gph 11 l/min 660 l/h 174 US gph 13 l/min 780 l/h 206 US gph 15 l/min 900 l/h 238 US gph 11 l/min 660 l/h 174 US gph Presión máxima 15 MPa 150 bar 2176 psi 13 MPa 130 bar 1885 psi 16 MPa 160 bar 2321 psi 19 MPa 190 bar 2756 psi 17 MPa 170 bar 2466 psi 21 MPa 210 bar 3046 psi Fuerza de reacción en la hidro-pistola 28,9 N 32,2 N 32,8 N 42,2 N 46,1 N 37,6 N Nivel de presión sonora - incertidumbre (***) Nivel de potencia sonora Vibración sistema mano-brazo operador Incertidumbre (***) PESO Y DIMENSIONES Longitud x anchura x altura Peso modelo Classic modelo Extra 73,2 dB(A) - 0,8 dB(A) 84 dB(A) 2,25 m/s² - 0,24 m/s² 520 x 430 x 930 mm - (20,5 x 16,9 x 36,6 in) 40 kg - 88 lb 50 kg - 110 lb (*) Las versiones trifásicas se suministran con cable sin clavija eléctrica; para montar esta pieza dirigirse a un Electricista Cualificado (ver el Manual de Instrucciones – Advertencias de Seguridad). (**) Este modelo se puede utilizar solamente con instalaciones eléctricas cuya potencia instalada debe ser superior a 3,5 kW. (***) Mediciones realizadas de acuerdo con EN 60335-2-79 Las características y los datos son indicativos. El Fabricante se reserva el derecho de realizar al aparato todas. 36 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Hacer referencia a las figuras 1, 2, 3, 4, 6 y 7. 1. Interruptor general 2. Placa de identificación. Indica el número de serie y las principales características técnicas 3. Placa de advertencia“Antes de utilizar la hidrolavadora, leer el manual”. 4. Placa de advertencia. Informa acerca de los riesgos residuales: prohibido el uso para lavar personas, animales, aparatos eléctricos y la misma hidrolavadora. Advierte de que la máquina no se puede conectar a la red hídrica de agua potable (si se piensa conectar a la red hídrica de agua potable, habrá que utilizar un desconector de red de tipo BA, que podrá comprar en su revendedor). 5. Enrollador de tubo 6. Perilla regulación presión 7. Alojamiento hidropistola / tubo lanza 8. Asa para el transporte y la maniobra 9. Empuñadura asa 10. Soporte cable eléctrico de alimentación 11. Tornillo de fijación soporte enrolla-cable 12. Ruedecilla de fijación asa 13. Hidropistola 14. Tubo lanza 15. Cabeza del portaboquilla 16. Retén de seguridad palanca hidropistola 17. Palanca hidropistola 18. Empalme hidropistola G3/8” (modelo Classic) 19. Empalme hidropistola G3/8” con swivel (modelo Extra) 20. Tubo de alta presión 21. Empalme tubo de alta presión (lado hidropistola) 22. Empalme rápido para tubo de alta presión (lado bomba) 23. Tubo de aspiración detergente externo 24. Filtro tubo de aspiración detergente externo 25. Racor tubo aspiración detergente externo 26. Manivela enrollador de tubo 27. Pomo de bloqueo enrollador de tubo 28. Cable eléctrico de alimentación 29. Racor entrada agua 30. Filtro entrada agua 31. Junta racor rápido de entrada agua 32. Racor rápido de entrada agua 33. Tubo empalme de racor de salida agua a enrollador de tubo 34. Indicador de presión 35. Visor de nivel de aceite 36. Boquilla profesional de abanico fijo 37. Alfiler limpieza boquilla 38. Desconector de red hídrica de tipo BA (no suministrado) 39. Tapón depósito detergente con dispositivo dosificador 40. Depósito detergente 41. Dispositivo de desbloqueo depósito detergente 42. Tubo de aspiración detergente interno 43. Empalme aspiración detergente de depósito externo 44. Tapón de aspiración detergente externo 45. Regulador de presión (sólo Extra TSR) ES DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD • Protector amperométrico. Dispositivo que detiene el funcionamiento de la hidrolavadora en caso de elevada absorción de corriente eléctrica. Al realizar la intervención, proceder como sigue: - llevar el interruptor general (1) a la posición “0” y quitar la clavija de la toma de corriente; - presionar la palanca (17) de la hidropistola (13) para descargar la eventual presión residual; - esperar de 10 a 15 minutos, de manera que se enfríe la hidrolavadora; - comprobar que se respetan las prescripciones de conexión a la línea eléctrica (ver el MANUAL DE INSTRUCCIONES - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD), haciendo especial referencia al cable prolongador utilizado; - volver a conectar la clavija a la toma de corriente y repetir el procedimiento de arranque descrito en el párrafo “FUNCIONAMIENTO”. • Válvula de limitación/regulación de la presión. Válvula calibrada adecuadamente por el Fabricante, que permite regular la presión de trabajo a través de la perilla (6) y que le permite al fluido bombeado refluir a la aspiración de la bomba, impidiendo que se produzcan presiones peligrosas cuando se cierra la hidropistola o cuando se intentan ajustar valores de presión por encima de los máximos permitidos. • Dispositivo de bloqueo de la palanca de la hidropistola. Retén de seguridad (16) que permite bloquear la palanca (17) de la hidropistola (13) en posición de cierre, previniendo funcionamientos accidentales (fig. 3, referencia “s”). EQUIPO ESTÁNDAR Asegurarse de que la caja del producto comprado contiene los elementos siguientes: • hidrolavadora de alta presión; • tubo de envío de alta presión con empalme rápido (modelo Classic); • enrollador de tubo completo (modelo Extra); • hidropistola; 37 • hidropistola con regulador de presión (sólo Extra TSR); • tubo lanza; • boquilla profesional de abanico fijo; • kit racor rápido de entrada agua; • kit tubo de aspiración detergente externo; • asa para el transporte y la maniobra (modelo Classic); • kit fijación asa (modelo Classic); • manual de instrucciones - advertencias de seguridad; • manual de instrucciones - uso y mantenimiento; • certificado de garantía; • libro centros de asistencia; • declaración de conformidad CE; • alfiler limpieza boquilla. En caso de problemas, dirigirse al revendedor o a un centro de asistencia autorizado. ACCESORIOS OPCIONALES El equipo estándar de la hidrolavadora se puede integrar con la gama de accesorios que se indica a continuación: • desconector de red hídrica de tipo BA: obligatorio para la conexión a la red hídrica de agua potable. • lanza arenadora: concebida para alisar superficies, eliminando herrumbre, pintura, incrustaciones, etc.; • sonda purga-tubos: concebida para desatrancar tubos y conductos; • lanza boquilla rotativa: concebida para eliminar la suciedad tenaz; • lanza de espuma: concebida para distribuir el detergente con eficacia; • lanzas y boquillas de varios tipos. INSTALACIÓN - MONTAJE ACCESORIOS • Introducir el soporte cable (10) sobre la placa de chapa del asa (8) y fijarlo con el tornillo auto roscado (11). operación A de la fig. 2. • Introducir el asa (8) en los tubos de acero que sobresalen de la máquina y fijarlo con la ayuda del kit suministrado: apretar las ruedecillas roscadas (12) sobre las tuercas sujetadas por sus alojamientos, predispuestas en el asa. operación B de la fig. 2. • En el modelo Classic, conectar el racor de empalme rápido (22) del tubo (20) al racor de salida agua. operación G de la fig. 5. • En el modelo Classic, Enroscar el racor (21) del tubo de alta presión al roscado (18) de la hidropistola (13) y apretar hasta el tope con dos llaves fijas de 22 mm (no suministradas). operación F de fig. 5. • En el modelo Extra, enroscar el racor del tubo de alta presión del enrollador de tubo al empalme (19) de la hidropistola (13) y apretar hasta el tope con dos llaves fijas de 22 mm (no suministradas). operación L de fig. 6. • Introducir el filtro (30) en el racor entrada agua (29). Introducir la junta (31) en el racor rápido de entrada agua (32) y enroscarlo al racor (29). operación D de Fig. A. FUNCIONAMIENTO - ACTIVIDADES PRELIMINARES • Colocar la hidrolavadora en la posición de trabajo. • Esta máquina se puede utilizar en posición vertical (fig. 2, referencia “a”) y horizontal (fig. 2, referencia “b”). En el caso de trabajos continuativos e intensivos durante muchas horas al día, se aconseja utilizarla en posición horizontal. • En el modelo Classic, Desenrollar completamente el tubo de alta presión (20). • Si disponemos de una máquina con enrollador de tubo (5), desbloquear el dispositivo girando el pomo (27) en sentido antihorario; desenrollar la cantidad de tubo necesaria haciendo girar el enrollador de tubo en sentido horario con la ayuda de la manivela (26); bloquear el dispositivo girando el pomo (27) en sentido horario. • Fijar al racor rápido de entrada agua (32) un tubo de alimentación con un diámetro interior de 19 mm/0,75 in, utilizando un empalme rápido común de jardinería. operación H de fig. 5. • Abrir el grifo de alimentación agua, comprobando que no haya goteos; - en caso de que la conexión se realice a la red hídrica de agua potable, es obligatorio utilizar un desconector de red hídrica de tipo BA (38), conforme con la norma EN 12729, que podrá comprar en su revendedor (ver la fig. 6). Para su uso, hacer referencia al relativo manual de instrucciones; - en caso de alimentación de un depósito de aspiración, introducir el tubo de aspiración en su interior, 38 comprobando que la distancia vertical entre el nivel del agua y la bomba no supere 1,5 m (4,9 ft). operación M • • • • de fig. 6. Comprobar que el interruptor general (1) se encuentra en posición “0” y conectar la clavija. operación I de fig. 5. Llevar el interruptor general (1), a la posición “1”. Presionar la palanca (17) de la hidropistola y esperar a que salga un chorro de agua continuo; Llevar el interruptor general (1) a la posición “0” y conectar a la hidropistola (13) el tubo lanza (14), apretando hasta el tope. operación E de fig. 5. FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR (A ALTA PRESIÓN) • Comprobar que la cabeza del portaboquilla (15) no se encuentra en posición de suministro de detergente (ver también el párrafo “FUNCIONAMIENTO CON DETERGENTE”). • Volver a arrancar la hidrolavadora llevando a la posición “1” el interruptor general (1). • Presionar la palanca (17) de la hidropistola, comprobando que el rociado de la boquilla sea uniforme y que no haya goteos. • Si es necesario, regular la presión a través de la perilla (6). Girar en sentido horario para aumentar la presión, y en sentido antihorario para disminuirla. • El valor de la presión se puede modificar interviniendo en el regulador (45) de la hidropistola (13), tal como se indica en la operación H de fig. 3 para aumentar la presión, o bien como indicado en la operación L de fig. 3 para disminuir la presión (sólo Extra TSR). • El valor de la presión podrá ser visualizado en el indicador de presión (34). ES FUNCIONAMIENTO CON DETERGENTE Los detergentes aconsejados por el Fabricante son biodegradables en más de un 90 %. Para las modalidades de uso, hacer referencia a cuanto indicado en la etiqueta del envase de detergente. • Llevar el interruptor general (1) a la posición “0”. • Comprobar que el regulador de presión (45) está configurado para la presión máxima. operación H de fig. 3 (sólo Extra TSR). • En el caso de aspiración del depósito de la hidrolavadora (40), extraer el tapón (39) teniendo cuidado de no desbordar el líquido (capacidad máxima 3,5 l / 0,92 US gal), llenar el depósito en la dilución deseada. • Para realizar una limpieza esmerada, el depósito detergente (40) se puede extraer de su alojamiento, tras haberlo desbloqueado girando en sentido antihorario el dispositivo (41). operación N de la fig. 7. Para el montaje, actuar al contrario. • En caso de aspiración de un depósito externo (fig. 7 - referencia “a”), extraer el tapón (44) e introducir en el empalme (43) el racor (25) del tubo de aspiración detergente del depósito externo (23) como se indica en la fig. 7 - referencia “b”; introducir la otra extremidad del tubo (23) dotado de filtro (24) en el depósito externo, el cual ya se habrá preparado con el detergente con la dilución deseada: también en este caso, seguir las recomendaciones relativas a la dosificación presentes en la placa del envase del detergente. • Actuar en la cabeza del portaboquilla (15) como se indica en la fig. 3 - referencia “a”. • Volver a arrancar la hidrolavadora, llevando el interruptor general (1) a la posición “1” y accionar la palanca (17): la aspiración y la mezcla se producen automáticamente al pasar el agua. • Girar la perilla del tapón depósito detergente (39) hasta obtener el suministro de la cantidad de producto deseada. • Para detener el suministro del detergente y restablecer el funcionamiento de alta presión, detener la hidrolavadora, llevando el interruptor general (1) a la posición “0” y actuar en la cabeza (15) como se indica en la fig. 3 - referencia “b”. INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO • Soltando la palanca (17) de la hidropistola, se interrumpe el suministro del chorro de alta presión y la hidrolavadora pasa al funcionamiento en by-pass y se para automáticamente (sólo modelos K250 TSI), o pasados unos 13 segundos de permanencia en dicho estado (sólo modelos K250 TSR). • La hidrolavadora retoma su funcionamiento normal al volver a presionar la palanca de la hidropistola. ATENCIÓN • En caso de tener que interrumpir el suministro del chorro de alta presión y apoyar la hidropistola, habrá que introducir la palanca de bloqueo (16). operación S de fig. 3. 39 PARADA • Cerrar completamente el grifo de alimentación del agua (o bien extraer el tubo de aspiración del depósito de aspiración). • Vaciar el agua a la hidrolavadora, haciéndola funcionar durante unos segundos con la palanca (17) de la hidropistola presionada. • Llevar el interruptor general (1) a la posición “0”. • Quitar la clavija de alimentación de la toma de corriente. • Eliminar la eventual presión residual que ha quedado en el tubo de alta presión, manteniendo presionada durante unos segundos la palanca (17) de la hidropistola. • Esperar a que la hidrolavadora se enfríe. PUESTA EN REPOSO • En el modelo Classic, enrollar el tubo de alta presión (20) con cuidado, evitando que se doble. • Si se dispone de una máquina con enrollador de tubo (5), desbloquear el dispositivo girando el pomo en sentido antihorario (27); enrollar con cuidado el tubo de alta presión, evitando retorcimientos, haciendo girar el enrollador de tubo en sentido antihorario con la ayuda de la manivela (26); bloquear el dispositivo girando el pomo en sentido horario (27). • Enrollar atentamente el cable eléctrico de alimentación (28) al soporte (10). • Colocar la hidrolavadora en un lugar seco y limpio, teniendo cuidado de no dañar el cable de alimentación y el tubo de alta presión. MANTENIMIENTO ORDINARIO Realizar las operaciones descritas en el párrafo “PARADA”, siguiendo la tabla siguiente. INTERVALO DE MANTENIMIENTO INTERVENCIÓN Cada vez que se utiliza • Control de cable de alimentación, tubo de alta presión, racores, hidropistola y tubo lanza. En caso de que una o más piezas resulten dañadas, no utilizar por ningún motivo la hidrolavadora y dirigirse a un Técnico Especializado. Cada semana • Limpieza filtro entrada agua (30). Desenroscar el racor rápido (32) y extraer el filtro (30). operación C de la fig. 4. Para la limpieza, en general es suficiente pasar el filtro bajo un chorro de agua corriente, o soplarlo con aire comprimido. En los casos más difíciles, utilizar un producto antical o bien sustituirlo, dirigiéndose a un centro de asistencia autorizado para comprar el recambio. Volver a montar el filtro y enroscar el racor rápido. Cada mes • Limpieza de la boquilla. Para la limpieza, en general es suficiente pasar dentro del orificio (36) el alfiler (37) suministrado. Si no se obtienen resultados apreciables, sustituir la boquilla, dirigiéndose a un centro de asistencia autorizado para comprar el recambio. La boquilla se puede sustituir con la ayuda de una llave de 14 mm (no suministrada). • Limpieza del filtro de aspiración detergente (24). Para la limpieza, en general es suficiente pasar el filtro por debajo de un chorro de agua corriente, o bien soplarlo con aire comprimido. En los casos más difíciles, utilizar un producto antical o bien sustituirlo, dirigiéndose a un centro de asistencia autorizado para comprar el recambio. NB: el filtro de aspiración detergente representado en la figura 3 (24) es idéntico al que se encuentra en el interior del depósito (40) y conectado al tapón dosificador (39). • Control del nivel de aceite bomba. Colocar la hidrolavadora en posición horizontal (fig. 8) y comprobar el nivel mediante el indicador. En caso de tener que repostar, dirigirse a un Técnico Especializado. 40 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO El mantenimiento extraordinario lo deberá realizar exclusivamente un Técnico Especializado, respetando la tabla siguiente (datos indicativos). INTERVALO DE MANTENIMIENTO Cada 200 horas Cada 500 horas INTERVENCIÓN • • • • Control circuito hidráulico (agua) bomba. • Control fijación bomba. Sustitución aceite bomba. • Control válvula de regulación bomba. Control válvulas de aspiración/envío bomba. • Control de los dispositivos de Control apriete tornillos bomba. seguridad. INCONVENIENTES, CAUSAS Y REMEDIOS INCONVENIENTES CAUSAS Llevando el interruptor (1) a la posición “1”, la hidrolavadora no arranca. Intervención dispositivo de protección de la instalación al cual está conectada la hidrolavadora (fusible, interruptor diferencial, etc.). Clavija no introducida correctamente. REMEDIOS Restablecer el dispositivo de protección. En caso de nueva intervención, no utilizar la hidrolavadora y dirigirse a un Técnico Especializado. Quitar la clavija y volverla a conectar correctamente. La hidrolavadora vibra Filtro entrada agua (30) sucio. Seguir cuanto indicado en el párrafo “MANTENIMIENTO ORDINARIO”. demasiado y hace ruido. Aspiración de aire. Controlar la integridad del circuito de aspiración. Alimentación hídrica insuficiente o Comprobar que el grifo está completamente profundidad de cebado excesiva. abierto y que el caudal de la red hídrica o l a p ro f u n d i d a d d e c e b a d o s e a n conformes a cuanto indicado en el párrafo ES “ F U N C I O N A M I E N TO - AC T I V I DA D E S PRELIMINARES” fig. 6 - operación M. La hidrolavadora no Regulador de presión (45) de la Girar completamente el regulador como se a l c a n z a l a p re s i ó n hidropistola (13) programado para un indica en la operación H de fig. 3. máxima. valor inferior de presión. Válvula de regulación seleccionada para Girar la perilla (6) en sentido horario. un valor inferior al máximo. Cabeza del portaboquilla (15) en baja Actuar como se indica en la fi g . 3 referencia “b”. presión (fig. 3 - referencia “a”). Boquilla desgastada (36). Sustituir la boquilla según cuanto se indica en el párrafo “MANTENIMIENTO ORDINARIO”. Alimentación hídrica insuficiente o Comprobar que el grifo está completamente profundidad de cebado excesiva. abierto y que el caudal de la red hídrica o l a p ro f u n d i d a d d e c e b a d o s e a n conformes a cuanto indicado en el párrafo “ F U N C I O N A M I E N TO - AC T I V I DA D E S PRELIMINARES” fig. 6 - operación M. F u n c i o n a m i e n t o a n ó m a l o d e l Ver tabla correspondiente presente en el desconector de la red hídrica de tipo BA manual de instrucciones (continúa en la página siguiente) 41 INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Poca aspiración de Cabeza del portaboquilla (15) no en baja Actuar como se indica en la fi g . 3 detergente. presión (fig. 3 - referencia “b”). referencia “a”. Regulador de presión (45) programado Restablecer el valor de presión máximo. para un valor de presión inferior al operación H de fig. 3 (sólo Extra TSR). máximo. (sólo Extra TSR). Manecilla de regulación del detergente (39) abierta insuficientemente. Después del uso con un depósito externo, el tapón (44) se ha colocado incorrectamente. Filtro aspiración detergente (24) obstruido. Detergente demasiado viscoso. No sale agua de la Falta agua. boquilla. Fu n c i o n a m i e nto a n ó m a l o d e l desconector de la red hídrica de tipo BA Profundidad de aspiración excesiva. Boquilla agua obstruida. L a h i d r o l a v a d o r a Intervención dispositivo de protección se para durante el de la instalación al cual está conectada funcionamiento. la hidrolavadora (fusible, interruptor diferencial, etc.). Intervención dispositivo de protección amperométrico. La hidrolavadora vuelve Pérdidas y/o goteos en el circuito de a ponerse en marcha envío. espontáneamente desde la condición de Total Stop. Girando el interruptor I n s t a l a c i ó n e l é c t r i c a y / o c a b l e general (1) el motor prolongador inadecuados. zumba, pero no arranca. 42 Girar la manecilla en sentido horario. Introducir correctamente el tapón. Seguir cuanto se indica en el párrafo “MANTENIMIENTO ORDINARIO”. Utilizar un detergente aconsejado por el Fabricante, siguiendo las diluciones indicadas en la placa. Comprobar que el grifo de la red hídrica está completamente abierto o que el tubo de aspiración pueda cebar. Ver tabla correspondiente en el relativo manual de instrucciones Comprobar que la profundidad de cebado sea conforme a cuanto indicado en el párrafo “FUNCIONAMIENTO - ACTIVIDADES PRELIMINARES” fig. 6 - operación M. Limpiar y/o sustituir la boquilla según cuanto indicado en el párrafo “MANTENIMIENTO ORDINARIO”. Restablecer el dispositivo de protección. En caso de nueva intervención no utilizar la hidrolavadora y dirigirse a un Técnico Especializado. Seguir cuanto se indica en el párrafo “DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD”. Controlar la integridad del circuito de envío. Comprobar que se respetan las prescripciones de conexión a la línea eléctrica (ver el MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD), haciendo especial referencia al cable prolongador utilizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Comet K 250 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario