Transcripción de documentos
Guia e uso y cuidado
iViodelos -JiViC5200BAW
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Precauciones
para evitar la posible exposici6n
energfa de microondas
excesiva ...............
a
52
Instalaci6n y funcionamiento
54
Caracterfsticas
..................
..............................
57
Cuidado
69
Soluci6n
y limpieza
..........................
para cocinar .......................
de problemas
Aseg6rese
_ara consultas
70
.......................
GARANTiA
DE LOS APARATOS
JENN-AIR ® .................................
las instrucciones
55
Manual de instrucciones ......................
Utensilios
Conserve
INIPORTANTES50
71
DE COCCI6N
DE
72
fuluraso
de que esta Gufa de uso y cuidado
se conserve
con el homo.
Pieza Nro. W10177947
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Instalador: Conserve esta gufa con el electrodom_stico.
Consumidor: Lea y conserve esta Gufa de uso y
cuidado para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta yio la cuenta cancelada
como prueba de compra.
NOmero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
En nuestro esfuerzo permanente pot mejorar la calidad
y el desempefio de nuestros electrodom6sticos, puede
ser necesario efectuar cambios al electrodomestico sin
analizar esta gui'a.
Si tiene preguntas, escrfbanos (incluya su nQmero de
modelo y un nQmero de tel_fono) o Ilame a:
Maytag ServicesLLc
Attn: CAIR e_Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-536-6247 EE.UU. / CANADA
(Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este)
Internet: http:/iwww.jen hair.corn
Lo que necesita
saber sobre las
instrucciones de
seguri
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no esta.n
destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones
que puedan ocurrir. Debe actuar con sentido comun, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en
funcionamiento el microondas.
Comuniquese siempre coil su vendedor, distribuidor, agente
de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprende.
CO
50
_conozca los
simbolos,advertencias
y etiquetas de seguri ad
Etiquetas
PELIGRO - Riesgos inminentes
lesiones ffsicas graves o la muerte.
que CAUSAR,4.N
ADVERTENCIA - Peligros o prb,cticas inseguras que
PODRJAN causar lesiones fisicas graves o la muerte.
PRECAUCl6N
- Peligros o prb,cticas inseguras
PODRIAN causar lesiones ffsicas leves.
que
Los liquJdos tales como el agua, caf_ o t_ pueden calentarse
m#.salia del punto de ebullici6n sin que parezca que esta.n
hirviendo debido a la tensi6n superficial del liquid& No
slempre se ver_.n las burbujas o el hervor cuando se retira el
recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER
QUE LOS LJQUIDOS IVlUYCALIENTES SE DERRAMEN
REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL
LIQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para
reducJr el nesgo de lesi6n alas personas:
1. No caliente el liquido demasiado.
2. Revuelva el liquido tanto antes como a la mitad del
proceso de calentamiento.
3. No utihce recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
4. Despu6s de calentar, deje el recipiente en el homo de
microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.
5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro
utensJlioen el recipiente.
ERVE ESTAS INSTRUCC
NES
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos electricos, se deben seguir
instrucciones de seguridad bb,sicas para reducir el
riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendios
o lesiones fisicas o exposici6n a energia de microondas
excesiva.
1. LEA todas las instrucciones
antes de usar el homo.
2. LEAY SIGA las "PRECAUCIONES
PARA EVlTAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGfA DE
MICROONDAS
EXCESIVA" en la p_tgina 52.
3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo
con las instrucciones de instalaci6n de este manual.
,
.
Algunos productos tales como los huevos enteros
y los recipientes selladosicomo
por ejemplo los
frascos de vidrio cerrados--pueden
explotar y NO
DEBEN CALENTARSE en este homo.
Utilice este homo SOLO para el proposito
para el que se dise_6 como se describe en este
manual. No utilice productos quimicos corrosivos
ni vapores en este homo. Este tipo de homo estb.
especificamente dise_ado para calentar, cocinar
o secar alimentos. No esta disehado para uso
industrial o de laboratorio.
6. AI igual que con cualquier electrodomestico,
es necesaria una SUPERVISION
ESTRICTA
cuando Io utilizan NINOS o PERSONAS
,
NO utilice este homo para prop6sitos comerciales.
Ester fabricado para uso domestico solamente.
10. NO caliente biberones en el homo.
11. NO ponga en funcionamiento este homo si tiene un
cable o enchufe dahado, si no funciona bien, o si
sufri6 algtJn da_o o se cay6.
12. Este homo, incluyendo el cable de alimentaci6n,
debe set reparado SOLAMENTE
por personal
de servicio calificado. Se requieren herramientas
especiales para reparar el homo. Comuniquese con
el centro de servicio autorizado ma.s cercano para
el examen, reparacion o ajuste del homo.
13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del
horno.
14. NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del
fregadero de la cocina, en un sotano hQmedo,
cerca de una piscina o en lugares similares.
15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cable ALEJADO
CALIENTES.
de las superficies
17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o la mesada.
ENFERMAS.
7. Consulte las instrucciones de limpieza de la 9uerta
en la secci6n Cuidado y Limpieza.
8. Los fiascos de alimentos de bebe deben abrirse
para calentarse y el contenido debe revolverse
o sacudirse antes del consumo, para evitar
quemaduras.
Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del
homo:
a. NO coclne demasiado la comida. Preste atencm6nal homo
cuando coloque en su interior papel, pldtstico u otros
materiales combustibles para facilitar la cocci6n.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
pl_.stico antes de colocar ia bolsa en el homo.
CO
c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego,
mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el homo
y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente
en el fusible o el panel del disyuntor.
d. NO use la parte interna del homo para almacenamiento.
NO deje productos de papel, utensilios de cocci6n o
alimentos en la parte interna del homo cuando no se
utiliza.
ERVE ESTAS INSTRUCC
ES
51
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitar la posi
exposicibna energia
de microondas
exceslva
[]
Para evitar lesiones fisicas o daffos materiales, cumpla
Io siguiente:
1. No fria en grasa abundante en el homo. La grasa
podffa recalentarse y se peligrosa de manipular.
2. No cocine ni recaliente huevos con cascara o con
yema entera utilizando energi-a de microondas. Podr[a
acumular presi6n y estallar. Peffore la yema con un
tenedor o cuchillo antes de la cocci6n.
3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta
puede dar como resultado una exposicion nociva a
energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ning0n objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si est6. dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del horno cierre
bien y que no se ocasionen dafios a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
simulates antes de cocinarlos con energ[a de
microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale
de manera uniforme.
4. No ponga en funcionamiento el homo si carga o
alimentos dentro.
5. Utilice s61o las palomitas de ma[z que vienen en
paquetes disehados y rotulados para uso en el
microondas. El tiempo de cocci6n varia segOn el
vatiaje del homo. No siga calentando despu@sde
que las palomitas de mafz dejaron de estallar. De Io
contrario se chamuscar#tn o quemar#tn. No descuide el
microondas.
6. No utilice term6metros de cocci6n comunes en el
homo. La mayoffa de los termometro de cocci6n
contienen mercurio y pueden causar arcos el@ctricos,
mal funcionamiento o dafio al homo.
7. No utilice utensilios de metal en el homo.
8. Nunca utilice papel, pl6.stico u otto material
combustible que no est@destinado a la cocci6n.
9. Cuando cocine con papel, plastico u otto material
combustible, siga las recomendaciones
del fabricante
sobre el uso del producto.
10. No utilice toallas de papel que contengan nailon
u otras fibras sint@ticas. Las fibras sint@ticas
calentadas podffan derretirse y hacer que el papel
se incendiara.
1 1. No caliente recipientes sellados ni bolsas de plastico
en el homo. Los alimentos o i[quidos podffan
expandirse r#.pidamente y hacer que el recipiente o
la bolsa se rompiera. Pedore o abra el recipiente o la
bolsa antes de la cocci6n.
12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos,
consulte con su m@dicoo el fabricante del
marcapasos acerca de los efectos de la energi-a de
microondas en el marcapasos.
CO
52
ERVE ESTAS INSTRUCC
NES
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Instruccionesde
conexi6n a tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo est&
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de instalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente.
No utilice un cable prolongador.Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quiz&s
sea necesario un aumento en los tiempos de cocci6n y
pueden saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal
domestica, 110-120V.
Declaraci6nde
interferencia de
radiofrecuencia de
Comisi.bn Federal de
Comunlcaclones (EE.
U. solamente)
Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM, y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites
estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cienfificos,
Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido dise_ados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
,, Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
• Ubique en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
,, Aleje el homo de microondas del receptor.
,, Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO
ERVE ESTAS INSTRUCC
ES
53
Instalaci6n
y funciona
ClRCUITOS
Para fines de seguridad este homo
debe enchufarse a un circuito de 15
o 20 Amp. No debe haber ningQn otro
artefacto el_ctrico o circuito de luz
lento
POSIBILIDAD DE SER
EMPOTRADO
Para obtener m_.s informaci6n llame:
1-800-536-6247
en esta linea. Si tiene alguna duda,
consulte a un electricista matriculado.
NO BLOQUEE LOS ORIFIClOS DE
VENTILACl6N
Todos los orJficJosde ventJlacJ6n
VOLTA J E
deben mantenerse despejados
durante la cocci6n. Si se cubren
los orificios de ventilaci6n durante
El voltaje utilizado en el tomacorriente
debe ser el mismo que se especJfJca
en la placa con el nombre del horno
ubJcada en la parte interna de la
puerta del homo. El uso de un
voitaje mayor es peligroso y puede
resultar en un incendio u otto tJpo
de accJdente que cause un da5o al
homo. El voltaje bajo causar_ una
cocci6n lenta. En caso de que su
horno de mJcroondas no funcJone
normalmente
a pesar de tener el
voltaje adecuado, desconecte
y
vuelva a conectar el enchufe.
UBICACI6N
DEL HORNO
Su homo de microondas puede
instalarse f4cilmente en su cocina,
sala de estar de la familia o cualquier
otro lugar de su casa. Coloque el
horno sobre una superficie plana tal
como una mesada de cocina o un
carrito especialmente diseRado para
el horno de microondas. No coloque
el homo sobre una cocina a gas o
el_ctrica. Es importante que el aire
pueda fluir alrededor del homo.
DESEMBALAJE DEL HORNO
• Inspeccione el homo para controlar
que no se hayan producido daSos
tales como abolladuras en la puerta
o en el interior del homo.
* Reporte cualquier abolladura o
rotura a la fuente de compra de
Jnmediato. No Jntente utilJzar el
homo sJ esta da5ado.
• Extraiga todos los materiales del
interior del horno.
SJ el horno estuvo almacenado
en un area extremadamente
frfa, espere unas horas antes de
conectar la alJmentaci6n.
54
el funcionamiento el homo puede
recalentarse. En este caso, un
delicado dispositivo de seguridad
t@mica apaga el horno. El horno
quedar& fuera de servicio hasta que
se haya enfriado Io suficiente.
OBTENGA LOS
iVIEJORES RESULTADOS
DE COCClON
Para obtener los mejores resultados
de su homo de microondas, lea y
siga las pautas a continuaci6n.
• Temperatura de almacenamiento:
Los alimentos que sesacan del
freezer o refrigerador tardan m&s
tiempo en cocinarse que los
mismos alimentos a temperatura
ambiente.
• TamaSo: Los trozos pequeSos de
alimentos se cocinan m&s r@ido
que los de mayor tamaSo, los trozos
de tamaSo y forma similares se
cocinan en forma m&s pareja. Para
una cocci6n uniforme, reduzca
la potencia cuando cocina trozos
grandes de alimentos.
• Humedad natural: Los alimentos
muy hQmedos se cocinan en forma
mas pareja porque la energfa del
microondas se ve atraida pot las
mol_culas de agua.
• Revuelva los alJmentos tales como
guisos y verduras desde ei exterior
hacia el centro para dJstribuJr el
calor en forma pareja y acelerar la
cocci6n. No es necesarJo revolver
constantemente.
D6 vuelta
los alJmentos
tales como
las chuletas de cerdo, las papas
al homo, las carnes asadas o la
coliflor entera a la mitad del tJempo
de cocci6n para exponer todos
los lados por Jgual a la energia de
microondas.
• Coioque ias &reas delicadas de los
alJmentos, tales como las puntas de
los esp4rragos, hacia el centro del
plato.
• Acomode los alimentos de formas
desparejas, tales como las presas
de polio o los filetes de salm6n con
las partes mas gruesas hacia la
parte externa del plato.
Proteja con peque_os pedazos
de papel aluminio las partes de los
alimentos que puedan cocinarse
mas r&pidamente, tales como las
puntas de las alas o los extremos
de las patas de las aves.
• Deje reposar: Despues de retirar
el alimento del microondas, cQbralo
con papel de aluminio o la tapa del
recipiente y d_jelo reposar para que
se termine de cocinar en el centro y
para evitar que los bordes externos
se cocinen demasiado. La cantidad
del tiempo de reposo depende
de la densidad y la superficie del
alimento.
Envolver en papel de cera o
en una toalla de papel: Los
emparedados y muchos otros
alimentos que contienen pan
horneado previamente deben
envolverse antes de calentarlos en
el microondas para evitar que se
sequen.
Caracteristicas
ESPECIFICACIONES
Placa delantera
Pantalla
de la
ventana
de la puerta
del horno
Traba de puerta
Ventana
Botbn de apertura
J_-_-___
Sistema
seguridad
de cierre
__
de la puerta
Plato giratorio
de
de la puerta
_--
Alimentaci6n
el_ctrica
120 VCA, 60 Hz
Potencia de entrada
1550 W
Potencia de cocci6n
1100W(EE.UU.)
1000 W (CANADA)
(NortoN
60705IEC)
Frecuencia
2.450 MHz
Potencia nominal
13,5 A
Dimensiones
exteriores
(Ancho x Alto x
Profundidad)
23 21/32"x 13 17/64"
x 18 3/16"
Capacidad interior
2,0 pies cQbJcos
Peso neto
41,4 Ibs.
de visualizaci6n
Panal de control
DEL HORNO
Aro de rodillo
2
3
4
55
Caracteristicas
Configurar su homo de
microondas
1. Enchufe e[ cable en un
tomacorrJente conectado a tJerra.
Una vez enchufado, [a panta[[a de
su homo mostrar&:
PLEASE TOUCH CLOCK AND
SET TIME OF DAY. (POR FAVOR
OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y
CONFIGURE LA HORA DEL D[A.)
2. Abra [a puerta de[ homo tirando de
[a manija en e[ [ado derecho de [a
puerta.
3. Limpie e[ interior de[ homo con un
patio hOmedo.
4. Co[oque e[ ani[[o pre-montado en [a
muesca de[ centro de[ homo.
5. Coloque [a bandeja de vidrio sobre
e[ ani[[o para que [as tres pestatas
de vidrio del centro de la bandeja
encajen en forma segura en las
pestatas en el piso del homo.
56
CARACTERJSTICAS
1. DISPLAY(PANTALLA):La Pantalla
incluyeun reloj e indicadoresque le
muestranla hora del dfa, losajustesde
tiempode cocci6ny las funcionesde
cocci6nseleccionadas.
2. COOK(COCCl6N): Oprimaesta
tecla paracocinarbebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasde polio.El sensor le indicaraal
homocuanto tiempococinardependiendo
de la cantidadde humedadproveniente
de la comida.Consultela pagina61 para
obtenermas informaci6n.
3. POPCORN(PALOMiTASDE MA[Z):
Oprimaestatecla cuandoprepare
palomitasde maiz en su homode
microondas.El sensor le indicaraal homo
cuantotiempococinardependiendode la
cantidadde humedadque detecteen las
palomitasde mafz.Consultela pagina60
paraobtenermas informaci6n.
4.VEGETABLES(VERDURAS):Oprima
esta tecla paracocinarverdurasfrescaso
congeladas.El sensorle indicaraal homo
cuantotiempococinardependiendode
la cantidadde humedadque detecteen
las verduras.Consultela pagina61 para
obtenermas informaci6n.
5. SOFTEN/MELT,SNACKS,KiDS MEALS
(SUAVIZAR/DERRETIR,
SNACKS,
COMIDASPARA Nl_lOS):Oprimaesta
tecla paracocinarcomidasespecfficas.
Consultelas paginas63, 64 y 65 para
obtenermas informaci6n.
6. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALiZADO):Oprimaestatecla
para recuperaruna instrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultela pagina58 paraobtenermas
informaci6n.
7. AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):
Oprimaestatecla para descongelar
alimentossegL_nel peso.Consultela
pagina66 paraobtenermas informaci6n.
8. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COCINA):Oprimaesta tecla para
configurarel temporizadorde la cocina.
Consultela pagina57 paraobtenermas
informaci6n
9. NOMERO:Oprimalasteclasnum@icas
para ingresarel tiempode cocci6n,el nivel
de potencia,las cantidadeso los pesos.
10. POWERLEVEL (NIVEL DE
POTENClA):Oprimaestatecla para
seleccionarun nivelde potenciade
cocci6n.
11. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
12. REHEAT (RECALENTAIVllENTO):
Oprima esta tecla para recalentar un
plato de comida, guisos y pastas. El
sensor le indicara al homo cuanto
tiempo recalentar dependiendo de la
cantidad de humedad proveniente de
los alimentos. Consulte la pagina 61
para obtener mas informaci6n.
13. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA): Oprima esta tecla para
recalentar la pizza. El sensor le
indicar4 al homo cuanto tiempo
cocinar dependiendo de la cantidad
de humedad que detecte. Consulte
la pagina 60 para obtener mas
informaci6n.
14. BAKED POTATO(PAPASAL HORNO):
Oprima esta tecla para cocinar papas.
El sensor le indicar_,al homo cuanto
tiempo cocinar dependiendo de la
cantidad de humedad que detecte en
las papas. Consultela pagina61 para
obtenermas informaci6n.
15. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla
para ingresar la hora del dia. Consulte
la pagina 57 para obtener mas
informaci6n.
16. CONTROL SETUP
(CONFIGURACI6N DE
CONTROLES): Oprima esta tecla
para modJficarlas configuraciones
predeterminadas del homo. Consulte
la pagina 57 para obtener mas
informaci6n.
17. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG):
Oprima esta tecla para ajustar y
comenzar r@idamente en el nivel de
potencia del 100%. Consulte la pagina
57 para obtener mas informaci6n.
NOTA:
,, La tecla Add 30 sec (Agregar 30 seg)
no se puede utilizar con ninguna
tecla de control de sensor o AUTO
DEFROST (DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO).
18. ENTER/START (INGRESAR /
COMENZAR): Oprima esta tecla
para inidar una funci6n. Si abre la
puerta despues de que el homo
comienza a cocinar, oprima ENTER/
START (INGRESAR/COMENZAR)
nuevamente.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
CHILD
Ejemplo: Para programar 3
minutos.
PARA NINOS)
1. Oprima la tecla
KITCHEN TIMER
Esta secci6n describe los elementos
b,J.sicos que debe conocer para
manejar su horno de microondas. Pot
favor lea esta informaci6n antes de
utiNzarlo.
(TEMPORIZADOR
DE LA COCINA).
2. Ingrese la hora
utilizando el teclado
num@ico.
3. Oprima la tecla
ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo,
escuchara se5ales sonoras y
aparecera la palabra END (FIN).
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para poner el reloj alas
8:00 AM.
1. Oprima la tecla
CLOCK (RELOJ).
CONTROL SETUP
(CONFIGURACION
CONTROLES)
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informacion.
3. OprJma [a tecla
ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
%
..............
.D ,f"_
t
4. Oprima 1 para
AM.
,
WT:
,":7:,
[
,,
.........................................
5. Oprima [a tecla
ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
NOTA:
KITCHEN TIMER
(TEMPORIZADOR
COClNA)
6
7
Siga los pasos 1~3 anteriores,
cuando el reloj este configurado en
el modo de 24 horas.
DE LA
Puede utilizar su homo de microondas
coreDtemporizador.Utilice el Temporizador
de la cocina para programarhasta 99
minutos, 99 segundos.
DE
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
2. Ingrese la hora
utiNzando el teclado
num@ico.
8
Modo de peso
seleccionado
1
2
Lbs.
Kg.
Sound ON/OFF
(Sonido encend/
apag)
1
2
Sound ON (Sonido
encend)Sound
OFF (Sonido
apag)
Control de
pantalla de reloj
1
2
12HR
24HR
Velocidad de
marquesina
1
2
3
Velocidad lento
Velocidad normal
Velocidad r4pido
Serial de fin
1
2
ON (encend)
OFF (apag)
Modo Demo
1
2
ON (encend)
OFF (apag)
Ajuste hora de
verano
1
2
ON (encend)
OFF (apag)
Idioma
1
2
Ingles
Espafiol
Puede bloquear el panel de control
para evitar que el microondas se inicie
accidentalmenteo sea utilizado por nifios.
La funci6n de bloqueo para ni_os
tambien es Otilcuando se limpia el
panel de control. Este bloqueo para
ni_os evita la programaci6n accidental
cuando se limpia el panel de control.
Ejemplo: Para configurar
bloqueo para hinds.
STOP
CLEAR
el
1. Oprima la tecla
STOP/CLEAR
(APAGAR/ANULAR).
"'_
2. Oprima y mantenga
...............
_,_,,,:_ oprimida la tecla
ENTER/START durante
m_.sde 3 segundos.
En la pantalla se
leer_tCHILD LOCK
ON (Bloqueo para
nifios encend) y se
escuchar_tn dos
sefiales sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el
bloqueo para niios.
[::/+'d
;:: '(
1. Oprima y
mantenga oprimida
la tecla ENTER/
START durante
mas de 3 segundos.
Desaparecera la
palabra LOCKED
(BIoqueado) y se
escucharb.n dos
sefiales sonoras.
ADD 30 SEC. (AGREGAR
Ejemplo: Para cambiar el modo de
peso (de Lbs. a Kg.).
("O_ql_')I
LOCK (BLOQUEO
1. Oprima la tecla
CONTROL SETUP
(CONFIGURACION
DE CONTROLES).
2. Oprima la tecla
num@ica 1.
3. Oprima la tecla
num@ica 2.
30 SEG.)
Esta tecla
configurar
la cocci6n
necesidad
START.
ahorra tiempo y le permite
r&pidamente y comenzar
en el microondas sin la
de oprimir la tecla ENTER/
Ejemplo: Para programar AGREGAR
30 SEG para ahadJr 2 minutos.
/"_dd
i!!J0_c¢
1.Oprimala teclaADD
30 SEC(AGREGAR30
SEG)4 veces.El homo
comienzala cocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadel tiempo.
57
Manual de instrucciones
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAIViAPERSONALIZADO)
CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA
PERSONALIZADO) le permite recuperar
una instruccion de coccion previamente
incorporada a la memoria y comenzar a
cocinar automa.ticamente.
Ejemplo: Memoria para cocinar
durante 2 minutos a una potencia del
70%.
1.Oprimala teclaCUSTOM
PROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO).
2.Ingreseel tiempode
cocci6n.
P(?_t,e
Leve
3.Oprimala teclaPOWER
LEVEL(NIVELDE
POTENCIA).
4.Ingreseel nivelde
potencia.
5.Optimala teclaENTER
............
::,! ,_,_:_ / START(INGRESAR
/
COMENZAR).
Ejemplo: Para recuperar el programa
personalizado.
,._._,::_,_ ,
::
1.Oprimala teclaCUSTOM
PROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO).
_::;_.__ ._ 2.0primalateclaENTER
."__._,!_
:_
/ START(INGRESAR
/
COMENZAR).
Cuandohayatranscurrido
el tiempodecocci6n,
escuchara
cuatroseSalessonorasy aparecera.
la palabraEND(FIN).
MORE/LESS (M. S/MENOS)
Utilizandolas teclas MORE(9)(M_s) o
LESS(l) (Menos), se pueden ajustar
todas las configuracionesde cocci6n
preprogramaday cocci6ncon temporizador
para cocinar por ma.so menos tiempo.
58
COCINAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar allmentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia de1100%.
1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
t:: ,,_ t': ',: 2. Optima [a tecla
--.......
-,:
ENTER/START
(INGRESAR /
COMENZAR).
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara,cuatro se_ales
sonoras y aparecera,la palabra END
(FIN).
NOTA:
Si el homo est_ programado para
cocinar durante m_s de 25 minutos,
despu_s de los 25 minutos se
ajustar_ autom_ticamente a una
potencia del 70 pot ciento para evitar
que se pase la comida.
COClNAR
Paraconocerlos nivelesde potencia
consultela guia de cocci6nen la p_.gina59.
COClNAR CON M/ S DE
UN ClCLO DE COCCI()N
Para obtener mejores resuItados,
aIgunas recetas requieren un nive[
de potencia durante un tiempo y
otro nive[ de potencia durante otro
tiempo. Se puede configurar su
horno para pasar de uno a otro en
forma automatica, durante hasta
tres cic[os sin el primer ciclo es el
descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia
de1100% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutos 30
segundos.
1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
':,_ ,_
__:w:_'
CON NIVELES
(NIVEL DE
POTENCIA).
DE POTENCIA MAS BAJOS
La cocci6n con e[ nive[ de potencia
HIGH (Alto) no siempre [e brinda los
mejores resuItados con los aIimentos
que necesitan una cocci6n mas [enta,
tales como [as carnes asadas, los
aIimentos horneados o los fIanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
adem_.s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
1. Ingrese el tiempo de
coccion.
P'*",_ .......
........
2. Oprima [a tecia
POWER LEVEL
(NIVEL DE
POTENCIA).
1. Si se presiona la tecla
MORE(9) (M_s) se
agregara,n 10 segundos
de tiempo de coccion
cada vez que la presione.
,... < __.,
..............
._ /,,,
2. Si se presiona la tecla
LESS(l) (Menos) se
restaran 10 segundos de
coccion cada vez que la
presione.
Cuandohayatranscurridoel tiempo
de coccion,escucharacuatro seSales
sonorasy aparecerala palabraEND (FIN).
3. Ingrese el nive[ de
potencia.
4. Oprima la tecla
ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
2. Oprima [a tecia
POWER LEVEL
_/_
3. Ingrese el nive[ de
potencia.
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
_:_Oti_
_::_ 5. Oprima la tecla
..,?re
POWER LEVEL
(Nive[ de potencia).
6. Ingrese el nive[ de
potencia.
i"
7. Optima [a tecla
.......
...........
_':_/:_::__ ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
sefiaIes sonoras y aparecer& [a
palabraEND (FIN).
Manual de instrucciones
GUiA DE COCCl6N
PAFIA NWELES
DE POTENClA
M/ S BAJOS
Los 10 niveles de potencia [e permiten e[egir e[ nive[ de potencia mAs adecuado para los a[imentos que cocina. A
continuaci6n se enumeran los nive[es de potencia, ejemp[os de a[imentos que se cocinan mejor a cada nive[ y [a
potencia de[ microondas que uti[iza.
Hervir agua.
Cocinar carne picada.
Hacer dulces.
Cocinar frutas y verduras frescas
10 High (alto)
100%
Cocinar pescado y came de ave.
Precalentar una bandeja doradora.
Recalentar bebidas.
Rebanadas de tocino.
9
90%
Recalentar rebanadas de came r&pidamente.
Saitear cebollas, apio y pimiento verde.
8
80%
7
70%
6
60%
Todo tipo de recalentamiento.
Cocinar huevos revueltos.
Cocinar panes y productos a base de cereales.
Cocinar platos con queso, ternera.
Cocinar tortas, muffins, brownies, magdalenas
5
5O%
Cocinar pasta.
Cocinar carnes, polio entero.
Cocinar budines.
Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, costillas asadas, solomil[o
asado
4
4O%
3
30%
Cocinar cortes de came menos tiernos.
Recalentar comidas r&pidas congeladas.
Descongelar came de res, de ave y mariscos.
Cocinar pequeffas cantidades de alimentos.
Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas.
2
20%
Ablandar mantequilla y queso crema.
Calentar pequeffas cantidades de alimentos.
1
10%
Ablandar helado.
Leudar masa con [evadura.
59
Manual de instruccienes
INSTRUCCIONES
SENSOR
DEL
La Cocci6n con Sensor [e permite
cocinar [a mayor[a de sus alimentos
favoritos sin seleccionar los tiempos
de cocci6n y los nive[es de potencia.
La panta[[a indicarA el per[odo de
detecci6n desp[azando el nombre
de[ a[imento. El homo determina
automAticamente el tiempo de
cocci6n para cada a[imento. Cuando
el sensor interno detecta una cierta
cantidad de humedad proveniente
de[ a[imento, [e indicarA a[ homo
cuAnto tiempo mas ca[entar[o. El
homo emitira una serial sonora y se
apagarA o [a panta[[a mostrarA el
tiempo de ca[entamiento restante.
Para obtener mejores resuitados
a[ cocinar con Sensor, siga estas
recomendaciones:
1. Los a[imentos cocinados con el
sistema de sensor deben estar a
temperatura de a[macenamiento
normal
2. El plato giratorio de vidrio y [a
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resuitados de cocci6n.
3. Los alimentos deben cubrirse
siempre, sin apretar, con un envoltorio
pl,_stico para microondas, papel de
cera o una tapa. Consulte las tablas
de sensores en la pagina 62.
4. No abra [a puerta ni toque [a tecla
STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR)
durante el tiempo de detecci6n.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de detecci6n, se escuchara una serial
sonora y aparecerA el tiempo de
cocci6n restante en [a pantalla o el
homo se apagarA. En este momento
puede abrir [a puerta para revolver,
dar vuelta o reacomodar [a comida.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar [a cocci6n con
sensor, se debe dejar enfriar el
horno durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
60
GU[A DE COCCION
SENSOR
CON
Ejemplo:
de maiz
Oprima [a tecla
POPCORN
Los recipientes y las cubiertas
adecuadas ayudan a garantizar
buenos resuitados de cocci6n con
Sensor.
1. Siempre utilice recipientes para
microondas y c0bralos con sus tapas
o con un envoltorio pl_.stico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de plastico
herm6ticas. Pueden evitar que salga
el vapor y hacer que la comida se
pase.
3. Ajuste [a cantidad al tamario del
recipiente. Llene los recipientes al
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4. Aseg0rese de que la parte externa
de[ recipiente de cocci6n y la parte
interna de[ microondas est_n secas
antes de colocar la comida en el
homo. Las gotas de humedad que se
convierten en vapor de agua pueden
engariar a[ sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCCION
Utilizando [as teclas MORE(9) (M,_,S)
o LESS(l)
(MENOS)
se pueden
ajustar todas las configuraciones de
cocci6n con sensor y cocci6n con
temporizador para un mayor o menor
tiempo.
POPCORN
Para preparar palomitas
(PALOMITAS DE
MA[Z).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
seriales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
• Cantidades recomendadas: 3,03,5 ozs.
PIZZA SLICE
(REBANADA
DE PIZZA)
Recalentar pizza con la funci6n
PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) le permite recalentar una
o varias rebanadas de pizza sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y
los niveles de potencia.
Ejemplo: Para recalentar 2
rebanadas de pizza.
_!_Co
Oprima [a tecia
PIZZA SLICE
(REBANADA DE
PIZZA).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
seriales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
• Despues de calentar, deje reposar
durante 1-3 minutos.
(PALOMITAS
DEMAiZ)
NOTA:
La tecla POPCORN (PALOMITAS
DE MAiZ) le permite preparar en
el microondas palomitas de mafz
envasadas comercialmente. Prepare
s6lo un paquete a la vez. Para
obtener mejores resultados, utilice
bolsas nuevas de palomitas de mafz.
Si [a comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, complete la cocci6n
utilizando el nive[ de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando [a tecla sensor.
Manual de instrucciones
REHEAT
BAKED POTATO (PAPAS
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO (PAPAS
AL HORNO) le permite hornear una
o varias papas sin se[eccionar los
tiempos de cocci6n y los nive[es de
)otencia.
NOTAS:
• Antes de hornear, perfore [a papa
con un tenedor varias veces.
• Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo:
2oi;/_to
Para cocinar 2 papas.
1. Oprima la tecla
BAKED POTATO
(PAPAS AL HORNO).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
sefiales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
• Cantidades recomendadas: 1-6
(RECALENTAMIENTO)
Verduras
Frescas
1
La funci6n REHEAT
Congelada
Verdura
2
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
Cantidades recomendadas
porciones.
COOK(COCC 0N)
Utilizar COOK (COCCION) le permite
calentar comidas comunes preparadas
para microondas sin necesidad de
programar tiempos de cocci6n ni
niveles de potencias. COOK tiene
tiempos de cocci6n y niveles de
potencia predeterminados para 4
categorfas de alimentos: Bebidas,
Cena congelada, Desayuno
congelado, Pechuga de polio.
Ejemplo: Para cocinar un
desayuno congelado.
_..._
papas.
• Deje reposar 5 mJnutos.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar [a cocci6n con
sensor, se debe dejar enfriar el
homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
VEGETABLES
(VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES (VERDURAS)
tiene potencias de cocci6n
predeterminadas para 2 categorias de
alimentos: Frescas, Congeladas.
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
1. Oprima [a tecla
VEGETABLES
(VERDURAS).
2. Elija [a categorfa
de alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar& cuatro sefiales
sonoras y aparecer& la palabra END
(Fin).
: 1-4
1. Oprima [a tecla
COOK (COCCION).
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. Esta funci6n
tiene tiempos de cocci6n y niveles
de potencia predeterminados para
3 categorfas: Plato de comida,
Cacerola, y Fideos.
Ejemplo: Para recalentar
Cacerola.
£e qes/.
un
1. Oprimala
tecla REHEAT
(RECAENTAMIENTO).
2. Elija la categorfa
de alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
sefiales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
2. Elija la categorfa
de alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
sefiales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
Plato de comida
1
Cacerola
2
Fideos
3
Cantidades recomendadas:
Plato de comida
1 porci6n
Bebidas
1
Cacerola
1-4 porciones
Cena
2
Fideos
1-4 porciones
congelada
Desayuno
congelado
3
Pechuga de
polio
4
Cantidades recomendadas:
Bebidas
8-10 ozs.
Cena congelada
8-14 ozs.
Desayuno
congelado
4-8 ozs.
Pechuga de polio
8-24 ozs.
• Despues de recalentar deje
reposar durante 1-3 minutos.
NOTA:
Si [a comida no esta. bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando la tecla sensor.
* Despues de la cocci6n deje
reposar durante 1-3 minutos.
61
Manual de instruccienes
TABLA
DE COCClON
Palomitas de
maiz
CON SENSOR
Utilice sdlo una bolsa para microondas de palomitas de maiz a la vez. Tenga cuidado cuando
saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos
antes de utilizarlo nuevamente.
3.0 a 3.5 oz.
1 paquete
Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Col6quelas en el plato giratorio al estilo de los
Papas al horno
Rebanada de
pizza
<
Verduras
Frescas
LU
>
Verduras
Congeladas
rayos de una rueda. De vuelta los alimentos cuando el homo emita la sehal sonora. D_jelas
reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo
nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M,_S) cuando cocine papas mb,s grandes.
1 a 6 papas
Coloque 1-3 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la porcion
hacia el borde exterior del plato. No permita que las rebanadas se superpongan. No las cubra.
Deje que el homo se enfrie al menos 5 minutosuantes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla
MORE(9) (M,_S) para aumentar el tiempo de recalentamiento para la pizza con masa gruesa.
1 a 3 rebanadas
Coloque las verduras frescas en una fuente de plb,stico, vidrio o cerb,mica para microondas
y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plastico con ventilaci6n
durante la cocci6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos 5
minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (MAS) cuando cocine verduras
densas tales como zanahorias o br6coli.
1 a 4 porciones
Coloque las verduras congeladas en una fuente de plastico, vidrio o cerb,mica para microondas
y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plb,stico con ventilaci6n
durante la cocci6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos
5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M,_S) cuando cocine
verduras densas tales como zanahorias o br6coli.
1 a 4 porciones
Bebidas
Utilice una taza o jarro para medir, no Io cubra. Coloque la bebida en el homo. Despues de calentar,
revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
8 a 10 oz.
Cena
Congelada
Quite el envoltorio externo de la comiday siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla
reposar. Deje que el horno se enfrie al menos 5 minutosu antes de utilizarlo nuevamente.
8 a 14 oz.
OO
Desayuno
oO
Congelado
Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
emparedados congelados, el plato principal del desayuno, etc. Deje enfriar el horno durante al
menos 5 minutosu antes de utilizarlo nuevamente.
4 a 8 oz.
Pechuga de
polio
Coloque ias pechugasde polio en un plato para microondasy ct]bralas con un envoltorio plastico.Cocine
a una temperatura interna de 170 grados E Deje reposar durante 5 minutos. Utilice la tecla MORE(9)
(MAS) para aumentar el tiempo de coccion para pechugas de polio mas grandes o mas gruesas.
8 a 24 oz.
Iz
i'_o
TABLA
DE RECALENTAIVllENTO
CON SENSOR
Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plfistico con
venfilacidn o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no estfi tan caliente como la
desea despues de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR),
Plato de
comida
Cacerola
Fideos
contint_e calentfindola utilizando tiempo de coccidn y nivel de potencia.
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plb,stico con ventilaci6n. Si la comida no estb,tan
caliente como la desea despues de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO
CON SENSOR), continue calentb,ndola utilizando tiempo de cocci6n y nivel de potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido :
- Guisos refrigerados.
- Espaguetis y ravioles enlatados.
N OTA S:
,, La temperatura deseada para los alimentos van'a de
persona a persona.
,, Utilice los botones More(9)/Less(1)
(Ma.siMenos) para
ajustar su preferencia de temperatura.
• Deje reposar los alimentos de 3 a 5 minutos antes de servirlos.
62
1 porci6n
(1 plato)
Contenido
:
- 3-4 oz. de came, ave o pescado
(hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor
de 3-4 oz.)
1 a 4 porciones
NOTA:
Si la comida no esta bien cocinada o recalentada cuando
se utiliza la funci6n sensor, complete la cocci6n utilizando
nivel de potencia y el tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando
la tecla sensor.
el
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERRETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categoffas de alimentos "Derretir
Derretir manteca.
chocolate,
Ablandar
queso crema y
Ejemplo: Para derretir chocolate.
1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT
(SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija [a categoffa de alimento (1-3).
. s
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Derretir chocolate
I
Suavizar queso crema
2
Derretir mantequilla
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate
2 cuadrados o
1 taza de pepitas
•Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
• Revuelva bien en la mitad de[ tiempo cuando el homo emite una seffa[
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
• A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Suavizar queso
crema
1 paquete (8 oz.)
• Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Derretir mantequilla
1 barra (1/4 lb.)
• Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
2 barras (1/2 lb.)
• Coloque la manteca en el recipiente, c0bralo con papel de cera.
• Deje reposar durante 1-2 minutos.
• Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
63
Manual de instrucciones
KIDS iViEALS(COiVi[DAS PARA Nff_OS)
KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos Trocitos
Emparedados congelados.
de polio, Salchichas,
Papas fritas y
Ejemp[o: Para cocinar emparedados congelados.
< _;_:;
_i_:;_,!_
_
1. Oprima [a tecla KiDS MEALS
(COMIDAS PARA NINOS).
2. Elija [a categorfa de alimento (1-4).
:: ,1
...........
:> /_,,,,
_
TABLA
3. Oprima [a tecia ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
•Croquetas de polio
Perros calientes
_
1
2
Papas a [a francesa
3
Emparedados congelados
4
DE COiViIDAS PARA Nli_OS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5oz.)
2 porciones
(6-7 oz.)
• Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos a[ estilo de los
rayos de una rueda en [a toalla de pape[.
No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
Perros calientes
2 EA
4 EA
• Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el homo emita [a serial
sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a [a
francesa
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Coloque 2 toallas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas fritas sobre [as
toallas, sin superponerlas.
2 porciones
(6-7 oz.)
• T&pelas con otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo.
1 EA
2 EA
• Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que esta en el
paquete) y p6nga[o en un plato.
Emparedados
congelados
64
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorias de alimentos " Nachos, Alitas de polio, Papas con pie[, y Bastones
queso.
de
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
1, Oprima [a tecla SNACKS,
2. Elija [a categoria de alimento (1-4).
3. Seleccione el tamaffo de [a portion.
(Alas de polio, Conchas de papa, Palitos
de queso)
_,_t '_ _ 7"_"__'_
TABLA
Nachos
1
Alas de polio
2
Conchas de papas
3
Palitos de queso
4
4. Optima [a tecia ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
DE SNACKS
Nachos
1 porci6n
Co[oque [as tortillas de maiz en el plato sin superponerlas.
Rocielas con queso en forma pareja.
Contenido :
- 2 tazas de tortillas de maiz
- 1/3 taza de queso rallado
Alas de polio
5-6 oz.
7-8 oz.
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Co[oque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ estilo de los rayos de una
rueda y c0bralas con pape[ de cera.
Oprima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad.
Conchas de
papas
1 papa cocida
2 papas cocidas
Corte [a papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite [a puipa de [a papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las c&scaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Optima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad.
Palitos de
queso
5-6 piezas
7-10 piezas
Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
Optima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad.
65
Manual de instrucciones
AUTO
DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Las opciones de
descongelamientoest&n programadas
en el homo. La funci6n de
descongelamiento ie ofrece el
mejor metodo de descongelamiento
para alimentos congelados,
dado que el homo configura
automaticamente los tiempos de
descongelamiento de acuerdo con
el peso que usted ingresa. Para
mayor comodidad, la funci6n AUTO
DEFROST (DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO) incluye un mecanismo
de tonos incorporado que le recuerda
controlar o dar vuelta los alimentos
durante el ciclo de descongelamiento.
Despues de tocar la tecla AUTO
DEFROST (DESCONGELAMJENTO
AUTOMATJCO) una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los rangos de
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs.
Ejemplo: Para descongeiar
Ibs de came.
AuLo
Defr'ost
GUiA PARA EL
DESCONG ELAM lENTO
,, Sigaestas instrucciones cuando
descongele los distintosren tipos de
alimentos.
Aiimentos
Cantidad
est_ndar
Comiencecon el
alimentocon el lado
Rosbif,
Cerdo
2.5-6.0 Ibs.
Bistecs,
Chuletas,
Pesoado
0.5-6.01bs.
1.Optimala tecla
AUTODEFROST
2. Ingrese el peso.
Came
molida
0.5-6.0 Ibs.
..._a _._j 3. Optima [atecla
....
ENTER/START
NOTAS:
para avisarie que controie o d_ vueita
los aiimentos.
66
Polio
entero
2.5-6.0 Ibs.
Cantidad
est_ndar
Procedimiento
Despuesde cada
etapa,reacomodeo
Trozos
de
0.5-6.0 Ibs.
polio
saque cualquierparte
del alimentoqueest6
casi descongelada.
Dejereposardurante
10-20minutos.
CONSEJOS PARA EL
DESCONGELAMIENTO
,, Cuando utiliza AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO),el peso que se debe
ingresares el peso neto en libras y
d@imas de libras (el peso del alimento
menos el del recipient@.
* UtiliceAUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)s61opara alimentos
crudos. La funci6n AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOM_,TICO)
obtiene mejores resultadoscuando los
alimentos que se descongelara.nest_.na
un minimo de 0°F (sacados directamente
de un autentico freezer). Si el alimento
se almacen6 en un refrigerador-freezer
que no mantiene una temperaturade
5°F o menos,siempre programe un peso
inferiordel alimento (durante un tiempo
de descongelamiento mas reducido) para
evitar cocinar el alimento.
Si el alimento queda hasta 20 minutos
fuera del freezer, ingrese un peso inferior
del alimento.
descongelandocon
el lado de la pechuga
haciaabajo.Despu6s
de laprimeraetapa,
gire el polioy cubra
cualquierparte
calientecon tiras finas
,, La forma del envase altera el tiempo
de descongelamiento.Los paquetes
rectangulareschatos se descongelan
mas rapidamenteque un bloque
profundo.
,, Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan con
m_.sfacilidad.
,, Cubra _.reasde los alimentos con
pedacitos pequefios de papel de
aluminio si comienzan a calentarse.
de papeldealuminio.
Despuesde la
segundaetapa,vuelva
a cubrircualquier
partecalientecon
tiras finasde papel
de aluminio.Deje
reposar,cubierto,
durante30-60minutos
,, Puede utilizar pequefios pedazos
de papel de aluminio para proteger
alimentos como las alas de polio, los
extremos de las patas y las colas de
pescado, pero el papel no debe tocar los
lateralesdel horno. El papel de aluminio
produce chispas, Io que puede dafiar el
revestimientodel horno.
antes de congelar
aves.Comience
COMENZAR)=
de descongelamiento. En ese momento,
abra la puerta y de vuelta los alimentos
segun sea necesario. Saque las
porciones que se hayan descongelado
luego coloque las porciones congeladas
en el homo y presione la tecla ENTER/
START (INGRESAR/COMENZAR) para
reanudar el ciclo de descongelamiento.
EI homo emitirfi una serial sonora
alimentoque este
casi descongelada.
Dejereposarlacame,
cubiertacon papelde
aluminio,durante5-10
minutos.
Quite los menudos
(INGRESAR/
. Despu_s de presionar ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR), la pantalla
cuenta el tiempo de descongelamiento
en forma regresiva. El homo emitira la
seSal sonora dos veces durante el ciclo
Despuesde cada
etapa,reacomode
el alimento.Si hay
alguna partecaliente
o descongelada,
cubralacon pedacitos
finosde papelde
aluminio.Saque
cualquieralimento
que est_ casi
descongelado.Deje
reposar,cubierto,
durante5-10minutos
Despuesde cada
etapa,saque
cualquierparte del
(DESCONGELAMIETO
_
de lagrasahacia
abajo.Despuesde
cada etapa,gire el
alimentoy cubra
cualquierparte
calientecon tiras finas
de papeldealuminio.
Dejereposar,cubierto,
durante15 a 30
minutos.
1,2
AUTOMATICO).
Procedimiento
Aiimentos
en el refrigerador.
,, Deje reposar los alimentos cubiertos
durante 15 a 30 minutos.
,, Deje que las carnes asadas o lasaves
enteras reposen de 30 a 60 minutos.
Manual de instrucciones
GUiA DE COCClON
Guia para cocinar
came
en su microondas
• Coloque [a came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Comience a cocinar [a came con el [ado de [a grasa hacia abajo. Uti[ice tiras finas de pape[ de a[uminio para proteger
cua[quier punta de hueso o frea de came de[gadas.
• Verifique [a temperatura en varios [ugares antes de dejar que [a came repose el tiempo recomendado.
• Las siguientes temperaturas son [as temperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento
aumentarf durante el tiempo de reposo.
8-12 min./Ib, para 145 ° F
(Jugosa)
Asar bistec sin hueso
9-13 min./Ib, para 160 ° F
(A punto)
(Hasta 4 ibs.)
10-15 min./Ib, para 170 ° F
(Bien cocida)
Cerdo sin hueso o con
hueso interno (hasta 4 Ibs.)
12-16 min./Ib, para 170 ° F
(Bien cocida)
AIta (10)
durante los
primeros 5
minutos, luego
media (5)
Alta (10) durante
los primeros 5
minutos, luego
media (5)
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera. Cubra con papel de cera.
D_ vuelta a [a mitad del ciclo de cocci6n.
Deje reposar 10 minutos.
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera. Cubra con papel de cera.
D_ vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n.
Deje reposar 10 minutos.
• Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Jugosa
135 ° F
145 °F
A punto
150 ° F
160 °F
Bien cocida
160 ° F
170 °F
Came de
A punto
150 ° F
160 °F
cerdo
Bien cocida
160 ° F
170 °F
Came oscura
170°F
180°F
Came clara
160°F
170°F
Came de vaca
Came de ave
Guia para cocinar
came
de ave en su microondas
• Coloque [a came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras..
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Verifique la temperatura en varios lugares antes de dejar que la came de ave repose el tiempo recomendado.
Polio entero
Hasta 4 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
Trozos de
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones ma.s gruesas hacia la parte externa del plato.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de
cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca
del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
polio
Hasta 2 Ibs.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
67
Manual de instrucciones
Guia para cocinar
pescado
y mariscos
en su microondas
• Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fb.cilmente con an tenedor.
• Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta mas [iviana de pape[ de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo.
Bistecs
Tiempo de cocci6n: 7-11 min./lb,
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas
carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con
pape[ de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya
Hasta 1,5 Ibs.
Nive[ de potencia: Mediana alta (7)
transcurrido [a mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar f&cilmente con un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tienen
m_.sde Y2pulgada de espesor, delos vuelta y acom6delos en
Filetes
TJempo de cocci6n: 4-8 mJn./ lb.
Hasta 1,5 Ibs.
Nive[ de potencia: Mediana alta (7)
Camarones
Tiempo de cocci6n: 4-6 Y2 min./lb,
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con pape[ de cera. Cocine
Hasta 1,5 [bs.
Nive[ de potencia: Mediana aita (7).
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar
huevos
la mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se
pueda desmenuzar f&cilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3
minutos.
en su microondas
• Nunca cocine huevos con c&scara y nunca caliente los huevos duros con [a c_scara; pueden explotar.
• Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
• Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar
verduras
en su microondas
• Las verduras deben [avarse antes de cocinarlas. Por 1ogeneral, no se necesita agua adiciona[. Si se cocinan verduras
densas tales como papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
• Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar&n m&s r&pido que [as verduras m&s
grandes.
• Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar&n en forma m&s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad de[ tiempo de
cocci6n.
• Siempre coloque las verduras como esp&rragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl&stico para microondas con
ventilaci6n.
• Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n m&s pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad de[ tiempo de cocci6n.
• Pot Io general, cuanto mas densa es la comida, mayor set& el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
a[ tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
de[ horno). Una papa a[ horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
68
Cuidado
y i
pieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempefio y mayor seguridad, mantenga
el homo limpio pot dentro y pot fuera. Preste especial
cuidado para que el panel interior de la puerta y el
marco delantero del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca
utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el
interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo
la cubierta inferior de la campana, con un patio suave
y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente).
Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y
limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie
de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel
h0meda, especialmente despues de cocinar polio o tocino.
Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es
necesario.
Siga estas instrucciones
cuidar su homo.
para limpiar y
• Mantenga limpia la parte interna del homo. Las
parficulas de alimentos y los Ifquidos derramados
pueden adherirse a las paredes del homo, haciendo que
el homo funcione menos eficientemente.
• Limpie los derrames de inmediato. Utilice un patio
h0medo y detergente suave. No use detergentes fuertes
ni abrasivos.
• Para ayudar a ablandar las parficulas de alimentos o
Ifquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo
de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia AIta durante cinco
minutos o hasta que hierva. Dejelo en el homo durante
uno o dos minutos.
• Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie
el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se
rompa, manip01ela con cuidado y no la ponga en agua
inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavavajillas.
• Limpie la superficie externa del homo con detergente
y un patio h0medo. Sequelo con un pato suave. Para
evitar causar datos a las partes operativas del homo, no
deje que entre agua en las aberturas.
• Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy
suave y agua. Aseg0rese de utilizar un patio suave para
evitar rayarla.
• Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del
homo, Ifmpielo con un pato suave. Se puede acumular
vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga del microondas.
• Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos
dentro; esto puede datar el tubo de magnetr6n o la
bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el
homo cuando no se use para evitar datos en caso de
que el homo se encienda accidentalmente.
69
Utensilios
para cocinar
Uso recomendado
• Bols y recipientes de vidrio y vidrio-cer_mica
0selo para calentar o cocinar.
No recomendado
--
• Recipiente dorador para microondas -- 0selo
para dorar el exterior de alimentos pequeSos como,
pot ejemplo, bistecs, costillas o panqueques. Siga
las instrucciones proporcionadas con su Recipiente
dorador.
• Envoitorio de pl_stico para microondas -- 0selo
para retener el vapor.
Deje una peque_a abertura para que salga un poco de
vapor y evite hacerla directamente sobre el alimento.
* Frascos y botellas de vidrio -- El vidrio normal es
demasiado delgado para usar en un microondas y
puede romperse.
* Boisas de papel -- Estas constituyen un peligro de
incendio, excepto las bolsas de paiomitas de ma[z que
estAn diseSadas para set usadas en microondas.
, Piatos y tazas de Styrofoam -- Pueden derretirse y
dejar un residuo nocivo en los alimentos.
* AImacenamiento de pi_stico y recipientes para
aiimentos -- Los recipientes como, por ejemplo, tubos
de margarina pueden derretirse en el microondas.
• Papel de cera -- 0selo como tapa para evitar que
salpique.
, Utensilios de metal -- Estos pueden da_ar su homo.
Retire todos los metales antes de cocinar.
• Toalias y serviiietas de papei -- Uselas para tapar y
calentar durante perfodos breves ya que absorben el
exceso de humedad y evitan que salpique. No utilice
toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y
producir un incendio.
Utensilios
• Piatos y tazas de papei -- Uselos para calentar
durante perfodos breves a bajas temperaturas. No
utilice papel reciclado, que pueden contener metal y
producir un incendio.
de prueba
Si no esta seguro de si un recipiente es apto o no para
microondas, puede realizar esta prueba:
1. Llene una taza medidora de vidrio con agua y
col6quela dentro de su homo, junto al recipiente que
desea probar.
• Term6metros -- Use solo aquellos rotulados
"Microwave Safe" (Aptos para microondas) y siga las
instrucciones. Verifique los alimentos en varios lugares.
Los term6metros convencionales pueden usarse una
vez que se retiraron los alimentos del homo.
Uso limitado
* Papel de aiuminio -- Use tiras angostas de papel
de aluminio para evitar el exceso de cocci6n de Areas
expuestas. El papel de aluminio no debe tener mas
de 1=2 pulgadas de largo y 1 pulgada de ancho. Usar
demasiado papel de aluminio puede dahar su horno,
por Io tanto, tenga cuidado.
Cer_mica, porcelana y cer_mica de gres -- 0selas
si estAn rotuladas "Microwave Safe" (Apto para
microondas). Si no estAn rotuladas, pruebelas para
asegurarse de que pueden usarse de manera segura.
Nunca use recipientes con bordes metalicos.
- Pi_stico -- 0selo s61o siestA rotulado "Microwave
Safe" (Apto para microondas). Otros plAsticos pueden
derretirse.
. Paja, mimbre y madera -- 0selos solo para calentar
durante per[odos breves, dado que son inflamables.
70
2. Optima el bot6n Add 30sec (Agregar 30 seg) una vez
para calentar durante 30 segundos a potencia AIta.
El agua debe estar caliente y el recipiente que esta
probando debe estar fifo. Si el recipiente esta caliente,
entonces absorbe la energ[a de microondas y no es apto
para usar en este homo.
Soluci6n
de proble
GUJA DE SOLUCION
DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a un tecnico para su homo, verifique esta
lista de posibles problemas y soluciones.
No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo.
• Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente
conectado a tierra.
• Si el tomacorriente esta controlado por un interruptor de
pared, asegQrese de que el interruptor de pared est_
encendido.
• Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez
segundos y vuelva a enchufarlo.
• Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible
quemado.
• Enchufe otro artefacto en el tomacorriente; si el otro
artefacto no funciona, Ilame a un electricista calificado
para que repare el tomacorriente.
• Enchufe el homo en un tomacorriente diferente.
La pantalla del homo funciona, pero la electricidad no
se enciende.
• Aseg@ese de que la puerta este bien cerrada.
• Controle si qued6 material de embalaje u otro material en
la traba de la puerta.
• Controle que la puerta no este daSada.
• Oprima la tecla STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) dos
veces y vuelva a ingresar todas las instrucciones de
cocci6n.
as
El plato giratorio hace ruido o se pega.
• Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del
homo.
• Aseg[3rese de que el plato y el anillo giratorio esten
colocados correctamente.
El uso de su microondas
radio.
causa interferencia de TV o
• Esto es similar a la interferencia causada por otros
artefactos pequeSos, como por ejemplo los secadores.
Aleje mas su microondas microondas de otros
electrodomestJcos, como su TV o radio.
Nota:
Si el homo esta programado para cocinar durante
m#s de 25 minutos, se ajustara autombticamente
a
una potencia del 70 por ciento despu#s de los 25
minutos para evitar que se pase la comida.
Si tiene alg_n
problema que no puede
solucionar,
Ilame a nuestra linea de reparaciones:
1-800-536-6247
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
• Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe
del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a
enchufarlo. Si hubo un corte de electricidad, aparecerA el
indicador de la hora:
POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE
LA HORA DEL DJA. Reinicie el reloj y cualquier
instrucci6n de cocci6n.
• Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible
quemado.
La comida se cocina demasiado lentamente.
• AsegQrese de que el horno este en su propio circuito de
20 amp. Poner en funcionamiento otro electrodomestico
en el mismo circuito puede causar una caida de tensi6n.
Si es necesario, enchufe el homo en su propio circuito.
Ve chispas o arco el_ctrico.
• Saque cualquier utensilio metalico, artfculos de cocina
o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice s61o
tiras pequeSas y deje al menos una pulgada entre el
papel de aluminio y las paredes interiores del homo.
71
GARANTJADE LOS APARATOS DE COCCiON DE JENN-AIR ®
GARANTJA LIMITADADE UN A iO
DuranteunaSoa partirde la fechade compra,siempreycuandosede a esteelectrodomestico
principalunusoy mantenimiento
deconformidad
con
lasinstrucciones
adjuntaso provistasconel producto,
la marcaJenn-AirdeWhirlpoolCorporation
o WhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado
"Whirlpool")
seharAcargodelcostode laspiezasespecificadas
defAbricay deltrabajode reparaci6n
paracorregirdefectosen losmateriales
o enla mano
deobra.ElserviciodeberAsersuministrado
porunacompaSia
de serviciodesignadaporWhirlpool.Estagarantialimitadaesvalidasolamente
en Estados
Unidoso en CanadA,
y seaplicasolamente
cuandoel electrodomestico
principalseuseenel paisen el quese hacomprado.
Estagarantialimitadano
tienevigorfuerade loscincuentaEstadosUnidosy CanadA.Se requiereunapruebade lafechade compraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantfa
limitada.
GARANTJALIMITADADELSEGUNDOAL QUINTOANO ENClERTASPIEZASDE LOSCOMPONENTES
Duranteel segundoal quintoaSodes@la fechade compra,cuandoesteelectrodomestico
seaoperadoy mantenido
de acuerdoalas instrucciones
adjuntaso provistasconel producto,Jenn-Airpagaraporlaspiezasespecificadas
de fabricaparalossiguientes
componentes
(siesaplicableparael
producto),paracorregirdefectosdematerialo de manodeobra:
[] Elementoel_ctrico
[] Controleselectr6nicos
[] Bot6nt_ctil y microprocesador
[] Tubodel rnagnetr6n
[] Superficiede cocci6nen vidriode cer_mica:si esdebido
a rupturaspotcambiost_rrnicos
[] Quemadoresa gassellados
EXCLUSlONESDELA GARANTJA
Estagarantialimitadanocubre:
1.Visitasde serviciotecnicoparacorregirla instalaci6n
de suelectrodomestico
principal,paraensefiarlea usarsuelectrodomestico
principal,paracambiar
o repararfusiblesdomesticos
o paracorregirla instalaci6n
el@tricao dela tuberiade la casa.
2. Visitasdeserviciot@nicopararepararo reemplazar
focosparaelectrodomesticos,
filtrosdeaireo filtrosdeagua.Estaspiezasde consumoestan
excluidas
de lacoberturade lagarantia.
3. Reparaciones
cuandosuelectrodomestico
principalseusede unmododiferentealdomesticonormalde unafamilia,o cuandoseusede unmodo
contrarioalas instrucciones
publicadas
parael usuariou operadory/olasinstrucciones
de instalaci6n.
4. Da5oscausados
potaccidente,alteraci6n,
usoindebido,
abuso,incendio,inundaci6n,
actosfortuitos,instalaci6n
incorrect&instalaci6n
quenoestede
acuerdoconlosc6digosel@tricoso de plomeria,o el empleode articulosde consumoo productosdelimpiezanoaprobados
potWhirlpool.
5. Dafiosesteticos,incluyendo
rayaduras,
abolladuras,
desportilladuras
u ottodaSoal acabadode suelectrodomestico
principal,a menosqueel mismo
seadebidoa defectosen losmateriales
o la manodeobrayse le informea Whirlpoolenun lapsode30 diasa partirde la fechade compra.
6. Cualquier
p@didade comidadebidoa fallasdel refrigerador
o delcongelador.
7.Costosrelativos
a la remoci6ndesu electrodomestico
principaldesdesuhogarparaobtenerreparaciones.
Esteelectrodomestico
principalestadise5ado
paraset reparadoenel hogary unicamente
elserviciode reparaci6n
enel hogarestacubiertobajoestagarantia.
8. Reparaciones
depiezaso sistemascomoresultadode modificaciones
no autorizadas
quese hayanefectuado
en el electrodomestico.
9. Gastosdeviajey transporteparaobtenerservicioparael producto,
sisuelectrodomestico
principalestaubicadoen unlugarremotoenel cualno haya
disponible
unt@nicodeservicioautorizado
potWhirlpool.
10.La remoci6n
y reinstalaci6n
desuelectrodomestico
principal,si estuviera
instaladoen un lugarinaccesible
o si noestuvierainstaladodeconformidad
conlasinstrucciones
de instalaci6n
publicadas.
11.Electrodomesticos
principales
connumerosde modelo/serie
quese hayanremovido,
alteradoo queno puedanset identificados
confacilidad.Esta
garantiaseanularasiel numerode serieaplicadoenla fabricahasidoalteradoo removidode suelectrodomestico
principal.
Elcostodela reparaci6n
o el reemplazobajoestascircunstancias
excluidas,correraporcuentadelcliente.
EXCLUSIONDE GARANTIASIMPLJCITAS;
LIMITACIONDE RECURSOS
EL 0NICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOSTERMINOSDE ESTAGARANT[ALIMITADASER_,EL DEREPARARELPRODUCTOSEGONSE ESTIPULA
EN LA PRESENTE.LAS GARANT[ASIMPLICITAS,INCLUYENDOLAS GARANT[ASDE COMERCIABILIDAD
O DECAPACIDADPARAUN PROPOSITOPARTICULAR,SER_,N
LIMITADASA UN AIqOOAL PER[ODOM_,SCORTOPERMITIDOPOR LEY.WHIRLPOOLNOSE RESPONSABILIZAR_,
PORDANOSINCIDENTALES
O CONSECUENTES.
ALGUNOSESTADOSY PROVlNCIASNO PERMITENLAS EXCLUSIONES
O LIMITACIONESPOR DANOSINCIDENTALESOCONSECUENTES,O LIMITACIONESACERCADE
CU_,NTODEBEDURARUNAGARANT[AIMPLICITADE COMERCIABILIDAD
O CAPACIDAD,DE MODOQUELAS LIMITACIONESO EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADAS
PUEDENNOAPLICARSEENSU CASO.ESTAGARANT[ALEOTORGADERECHOSLEGALESESPEC[FICOSY ES POSIBLEQUEUSTEDTENGATAMBIE_N
OTROS
DERECHOSQUE PUEDENVARIARDEUN ESTADOA OTROO DEUNA PROVlNCIAA OTRA.
Si ustedseencuentrafuerade loscincuentaEstadosUnidosy Canad& p6ngaseen contactoconsudistribuidor
autorizado
deWhirlpoolparadeterminar
si
corresponde
otragarantia.
Si necesitaservicio,consulteprimerola secci6n"Soluci6n
de problemas"
delManualde usoy cuidado.Despues
de consultarla secci6n"Soluci6nde
problemas",
puedeencontrarayudaadicionalen la secci6n"Ayudao serviciot@nico,"o Ilamandoa Whirlpool.EnEE.UU.,Ilameal 1-800-688-1100.
En
CanadA,Ilameal 1-800-807-6777.
DE68-O3155B
12/07
Impreso en Malasia