Jenn-Air JMC5200BAW14 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guia e uso y cuidado
iViodelos -JiViC5200BAW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INIPORTANTES50
Precauciones para evitar la posible exposici6n a
energfa de microondas excesiva ............... 52
Instalaci6n y funcionamiento .................. 54
Caracterfsticas .............................. 55
Manual de instrucciones ...................... 57
Cuidado y limpieza .......................... 69
Utensilios para cocinar ....................... 70
Soluci6n de problemas ....................... 71
GARANTiA DE LOS APARATOS DE COCCI6N DE
JENN-AIR ® ................................. 72
Conserve las instrucciones _ara consultas fuluraso
Aseg6rese de que esta Gufa de uso y cuidado se conserve con el homo.
Pieza Nro. W10177947
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Instalador: Conserve esta gufa con el electrodom_stico.
Consumidor: Lea y conserve esta Gufa de uso y
cuidado para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta yio la cuenta cancelada
como prueba de compra.
NOmero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
En nuestro esfuerzo permanente pot mejorar la calidad
y el desempefio de nuestros electrodom6sticos, puede
ser necesario efectuar cambios al electrodomestico sin
analizar esta gui'a.
Si tiene preguntas, escrfbanos (incluya su nQmero de
modelo y un nQmero de tel_fono) o Ilame a:
Maytag ServicesLLc
Attn: CAIR e_Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-536-6247 EE.UU. / CANADA
(Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este)
Internet: http:/iwww.jen hair.corn
Lo que necesita
saber sobre las
instrucciones de
seguri
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecenen esta Guia de uso y cuidado no esta.n
destinadas a cubrir todas lasposibles condiciones y situaciones
que puedan ocurrir.Debe actuar con sentido comun, precaucion
y cuidado cuando instale, realiceel mantenimientoo ponga en
funcionamiento el microondas.
Comuniquese siempre coil su vendedor, distribuidor,agente
de servicio o fabricantesi surgen problemas o situacionesque
usted no comprende.
_conozca los
simbolos,advertencias
y etiquetas de seguri ad
Etiquetas
PELIGRO - Riesgos inminentes que CAUSAR,4.N
lesiones ffsicas graves o la muerte.
ADVERTENCIA - Peligros o prb,cticas inseguras que
PODRJAN causar lesiones fisicas graves o la muerte.
PRECAUCl6N - Peligros o prb,cticas inseguras que
PODRIAN causar lesiones ffsicas leves.
Los liquJdostales como el agua, caf_ o t_ pueden calentarse
m#.salia del punto de ebullici6n sin que parezca que esta.n
hirviendo debido a la tensi6n superficial del liquid& No
slempre se ver_.nlas burbujas o el hervor cuando se retira el
recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER
QUE LOS LJQUIDOSIVlUYCALIENTES SE DERRAMEN
REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL
LIQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para
reducJrel nesgo de lesi6n alas personas:
1. No caliente el liquido demasiado.
2. Revuelva el liquido tanto antes como a la mitad del
proceso de calentamiento.
3. No utihce recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
4. Despu6s de calentar, deje el recipiente en el homo de
microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.
5.Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro
utensJlioen el recipiente.
50
CO ERVE ESTAS INSTRUCC NES
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos electricos, se deben seguir
instrucciones de seguridad bb,sicas para reducir el
riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendios
o lesiones fisicas o exposici6n a energia de microondas
excesiva.
1. LEA todas las instrucciones antes de usar el homo.
2. LEAY SIGA las "PRECAUCIONES PARA EVlTAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGfA DE
MICROONDAS EXCESIVA" en la p_tgina 52.
3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo
con las instrucciones de instalaci6n de este manual.
,
.
Algunos productos tales como los huevos enteros
y los recipientes selladosicomo por ejemplo los
frascos de vidrio cerrados--pueden explotar y NO
DEBEN CALENTARSE en este homo.
Utilice este homo SOLO para el proposito
para el que se dise_6 como se describe en este
manual. No utilice productos quimicos corrosivos
ni vapores en este homo. Este tipo de homo estb.
especificamente dise_ado para calentar, cocinar
o secar alimentos. No esta disehado para uso
industrial o de laboratorio.
,
NO utilice este homo para prop6sitos comerciales.
Esterfabricado para uso domestico solamente.
10. NO caliente biberones en el homo.
11. NO ponga en funcionamiento este homo si tiene un
cable o enchufe dahado, si no funciona bien, o si
sufri6 algtJn da_o o se cay6.
12. Este homo, incluyendo el cable de alimentaci6n,
debe set reparado SOLAMENTE por personal
de servicio calificado. Se requieren herramientas
especiales para reparar el homo. Comuniquese con
el centro de servicio autorizado ma.s cercano para
el examen, reparacion o ajuste del homo.
13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del
horno.
14. NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del
fregadero de la cocina, en un sotano hQmedo,
cerca de una piscina o en lugares similares.
15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CALIENTES.
6. AI igual que con cualquier electrodomestico, 17.
es necesaria una SUPERVISION ESTRICTA
cuando Io utilizan NINOS o PERSONAS
ENFERMAS.
NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o la mesada.
7. Consulte las instrucciones de limpieza de la 9uerta
en la secci6n Cuidado y Limpieza.
8. Los fiascos de alimentos de bebe deben abrirse
para calentarse y el contenido debe revolverse
o sacudirse antes del consumo, para evitar
quemaduras.
Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del
homo:
a. NO coclne demasiado la comida. Preste atencm6nal homo
cuando coloque en su interior papel, pldtsticou otros
materiales combustibles para facilitar la cocci6n.
b.Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
pl_.sticoantes de colocar ia bolsa en el homo.
c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego,
mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el homo
y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente
en el fusible o el panel del disyuntor.
d. NO use la parte interna del homo para almacenamiento.
NO deje productos de papel, utensilios de cocci6n o
alimentos en la parte interna del homo cuando no se
utiliza.
CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES
51
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitarla posi
exposicibna energia
de microondas
[]
exceslva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta
puede dar como resultado una exposicion nociva a
energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B.NO coloque ning0n objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si est6.dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del horno cierre
bien y que no se ocasionen dafios a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
Para evitar lesiones fisicas o daffos materiales, cumpla
Io siguiente:
1. No fria en grasa abundante en el homo. La grasa
podffa recalentarse y se peligrosa de manipular.
2. No cocine ni recaliente huevos con cascara o con
yema entera utilizando energi-a de microondas. Podr[a
acumular presi6n y estallar. Peffore la yema con un
tenedor o cuchillo antes de la cocci6n.
3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos
simulates antes de cocinarlos con energ[a de
microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale
de manera uniforme.
4. No ponga en funcionamiento el homo si carga o
alimentos dentro.
5. Utilice s61olas palomitas de ma[z que vienen en
paquetes disehados y rotulados para uso en el
microondas. El tiempo de cocci6n varia segOn el
vatiaje del homo. No siga calentando despu@sde
que las palomitas de mafz dejaron de estallar. De Io
contrario se chamuscar#tn o quemar#tn. No descuide el
microondas.
6. No utilice term6metros de cocci6n comunes en el
homo. La mayoffa de los termometro de cocci6n
contienen mercurio y pueden causar arcos el@ctricos,
mal funcionamiento o dafio al homo.
7. No utilice utensilios de metal en el homo.
8. Nunca utilice papel, pl6.stico u otto material
combustible que no est@destinado a la cocci6n.
9. Cuando cocine con papel, plastico u otto material
combustible, siga las recomendaciones del fabricante
sobre el uso del producto.
10. No utilice toallas de papel que contengan nailon
u otras fibras sint@ticas. Las fibras sint@ticas
calentadas podffan derretirse y hacer que el papel
se incendiara.
11. No caliente recipientes sellados ni bolsas de plastico
en el homo. Los alimentos o i[quidos podffan
expandirse r#.pidamente y hacer que el recipiente o
la bolsa se rompiera. Pedore o abra el recipiente o la
bolsa antes de la cocci6n.
12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos,
consulte con su m@dicoo el fabricante del
marcapasos acerca de los efectos de la energi-a de
microondas en el marcapasos.
52
CO ERVE ESTAS INSTRUCC NES
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Instruccionesde
conexi6na tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo est&
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de instalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente.
No utilice un cable prolongador.Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quiz&s
sea necesario un aumento en los tiempos de cocci6n y
pueden saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal
domestica, 110-120V.
Declaraci6nde
interferencia de
radiofrecuencia de
Comisi.bn Federal de
Comunlcaclones (EE.
U. solamente)
Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM, y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites
estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cienfificos,
Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido dise_ados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Ioque
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
,,Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
,,Aleje el homo de microondas del receptor.
,, Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES
53
Instalaci6n y funciona lento
ClRCUITOS
Para fines de seguridad este homo
debe enchufarse a un circuito de 15
o 20 Amp. No debe haber ningQn otro
artefacto el_ctrico o circuito de luz
en esta linea. Si tiene alguna duda,
consulte a un electricista matriculado.
VOLTA J E
El voltaje utilizado en el tomacorriente
debe ser el mismo que se especJfJca
en la placa con el nombre del horno
ubJcada en la parte interna de la
puerta del homo. El uso de un
voitaje mayor es peligroso y puede
resultar en un incendio u otto tJpo
de accJdente que cause un da5o al
homo. El voltaje bajo causar_ una
cocci6n lenta. En caso de que su
horno de mJcroondas no funcJone
normalmente a pesar de tener el
voltaje adecuado, desconecte y
vuelva a conectar el enchufe.
UBICACI6N DEL HORNO
Su homo de microondas puede
instalarse f4cilmente en su cocina,
sala de estar de la familia o cualquier
otro lugar de su casa. Coloque el
horno sobre una superficie plana tal
como una mesada de cocina o un
carrito especialmente diseRado para
el horno de microondas. No coloque
el homo sobre una cocina a gas o
el_ctrica. Es importante que el aire
pueda fluir alrededor del homo.
DESEMBALAJE DEL HORNO
Inspeccione el homo para controlar
que no se hayan producido daSos
tales como abolladuras en la puerta
o en el interior del homo.
* Reporte cualquier abolladura o
rotura a la fuente de compra de
Jnmediato. No Jntente utilJzar el
homo sJesta da5ado.
Extraiga todos los materiales del
interior del horno.
SJel horno estuvo almacenado
en un area extremadamente
frfa, espere unas horas antes de
conectar la alJmentaci6n.
POSIBILIDAD DE SER
EMPOTRADO
Para obtener m_.s informaci6n llame:
1-800-536-6247
NO BLOQUEE LOS ORIFIClOS DE
VENTILACl6N
Todos los orJficJosde ventJlacJ6n
deben mantenerse despejados
durante la cocci6n. Si se cubren
los orificios de ventilaci6n durante
el funcionamiento el homo puede
recalentarse. En este caso, un
delicado dispositivo de seguridad
t@mica apaga el horno. El horno
quedar& fuera de servicio hasta que
se haya enfriado Io suficiente.
OBTENGA LOS
iVIEJORES RESULTADOS
DE COCClON
Para obtener los mejores resultados
de su homo de microondas, lea y
siga las pautas a continuaci6n.
Temperatura de almacenamiento:
Los alimentos que sesacan del
freezer o refrigerador tardan m&s
tiempo en cocinarse que los
mismos alimentos a temperatura
ambiente.
TamaSo: Los trozos pequeSos de
alimentos se cocinan m&s r@ido
que los de mayor tamaSo, los trozos
de tamaSo y forma similares se
cocinan en forma m&s pareja. Para
una cocci6n uniforme, reduzca
la potencia cuando cocina trozos
grandes de alimentos.
Humedad natural: Los alimentos
muy hQmedos se cocinan en forma
mas pareja porque la energfa del
microondas se ve atraida pot las
mol_culas de agua.
Revuelva los alJmentos tales como
guisos y verduras desde ei exterior
hacia el centro para dJstribuJr el
calor en forma pareja y acelerar la
cocci6n. No es necesarJo revolver
constantemente.
D6 vuelta los alJmentos tales como
las chuletas de cerdo, las papas
al homo, las carnes asadas o la
coliflor entera a la mitad del tJempo
de cocci6n para exponer todos
los lados por Jgual a la energia de
microondas.
Coioque ias &reas delicadas de los
alJmentos, tales como las puntas de
los esp4rragos, hacia el centro del
plato.
Acomode los alimentos de formas
desparejas, tales como las presas
de polio o los filetes de salm6n con
las partes mas gruesas hacia la
parte externa del plato.
Proteja con peque_os pedazos
de papel aluminio las partes de los
alimentos que puedan cocinarse
mas r&pidamente, tales como las
puntas de las alas o los extremos
de las patas de las aves.
Deje reposar: Despues de retirar
el alimento del microondas, cQbralo
con papel de aluminio o la tapa del
recipiente y d_jelo reposar para que
se termine de cocinar en el centro y
para evitar que los bordes externos
se cocinen demasiado. La cantidad
del tiempo de reposo depende
de la densidad y la superficie del
alimento.
Envolver en papel de cera o
en una toalla de papel: Los
emparedados y muchos otros
alimentos que contienen pan
horneado previamente deben
envolverse antes de calentarlos en
el microondas para evitar que se
sequen.
54
Caracteristicas
Placa delantera del horno
Pantalla de la
ventana de la puerta
Traba de puerta
Ventana de visualizaci6n
Panal de control
Botbn de apertura de la puerta
J_-_-___ __ Plato giratorio
Sistema de cierre de
seguridad de la puerta _-- Aro de rodillo
ESPECIFICACIONES DEL HORNO
Alimentaci6n 120 VCA, 60 Hz
el_ctrica
Potenciade entrada 1550W
Potenciade cocci6n 1100W(EE.UU.)
1000W (CANADA)
(NortoN60705IEC)
Frecuencia 2.450 MHz
Potencia nominal 13,5A
Dimensiones 23 21/32"x 13 17/64"
exteriores x 18 3/16"
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Capacidad interior 2,0 pies cQbJcos
Peso neto 41,4 Ibs.
2
3
4
55
Caracteristicas
Configurar su homo de
microondas
1. Enchufe e[ cable en un
tomacorrJente conectado a tJerra.
Una vez enchufado, [a panta[[a de
su homo mostrar&:
PLEASE TOUCH CLOCK AND
SET TIME OF DAY. (POR FAVOR
OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y
CONFIGURE LA HORA DEL D[A.)
2.Abra [a puerta de[ homo tirando de
[a manija en e[ [ado derecho de [a
puerta.
3. Limpie e[ interior de[ homo con un
patio hOmedo.
4. Co[oque e[ ani[[opre-montado en [a
muesca de[ centro de[ homo.
5. Coloque [a bandeja de vidrio sobre
e[ ani[[o para que [astres pestatas
de vidrio del centro de la bandeja
encajen en forma segura en las
pestatas en el piso del homo.
CARACTERJSTICAS
1.DISPLAY(PANTALLA):LaPantalla
incluyeunreloje indicadoresquele
muestranlahoradeldfa,losajustesde
tiempodecocci6nylasfuncionesde
cocci6nseleccionadas.
2.COOK(COCCl6N):Oprimaesta
teclaparacocinarbebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasde polio.Elsensorleindicaraal
homocuantotiempococinardependiendo
de lacantidadde humedadproveniente
de lacomida.Consultelapagina61 para
obtenermas informaci6n.
3.POPCORN(PALOMiTASDEMA[Z):
Oprimaestateclacuandoprepare
palomitasdemaizen suhomode
microondas.Elsensorleindicaraalhomo
cuantotiempococinardependiendode la
cantidadde humedadquedetecteenlas
palomitasdemafz.Consultela pagina60
paraobtenermasinformaci6n.
4.VEGETABLES(VERDURAS):Oprima
estateclaparacocinarverdurasfrescaso
congeladas.Elsensorle indicaraalhomo
cuantotiempococinardependiendode
la cantidadde humedadquedetecteen
lasverduras.Consultelapagina61 para
obtenermas informaci6n.
5.SOFTEN/MELT,SNACKS,KiDSMEALS
(SUAVIZAR/DERRETIR,SNACKS,
COMIDASPARANl_lOS):Oprimaesta
teclaparacocinarcomidasespecfficas.
Consultelaspaginas63,64y65 para
obtenermas informaci6n.
6.CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALiZADO):Oprimaestatecla
pararecuperarunainstrucci6ndecocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultelapagina58 paraobtenermas
informaci6n.
7.AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO):
Oprimaestateclaparadescongelar
alimentossegL_nelpeso.Consultela
pagina66 paraobtenermas informaci6n.
8.KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELA COCINA):Oprimaestateclapara
configurareltemporizadordelacocina.
Consultelapagina57 paraobtenermas
informaci6n
9.NOMERO:Oprimalasteclasnum@icas
paraingresareltiempode cocci6n,el nivel
depotencia,lascantidadesolospesos.
10.POWERLEVEL(NIVELDE
POTENClA):Oprimaestateclapara
seleccionarunniveldepotenciade
cocci6n.
56
11. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
12. REHEAT(RECALENTAIVllENTO):
Oprima esta tecla para recalentar un
platode comida, guisos y pastas.El
sensor le indicara al homo cuanto
tiempo recalentardependiendo de la
cantidad de humedad provenientede
losalimentos.Consultelapagina61
paraobtenermas informaci6n.
13. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA): Oprima esta tecla para
recalentar la pizza.El sensor le
indicar4al homo cuanto tiempo
cocinar dependiendo de lacantidad
de humedad que detecte. Consulte
la pagina 60 para obtener mas
informaci6n.
14. BAKEDPOTATO(PAPASAL HORNO):
Oprima esta tecla paracocinar papas.
Elsensor le indicar_,al homo cuanto
tiempo cocinar dependiendode la
cantidad de humedadque detecteen
laspapas.Consultela pagina61 para
obtenermasinformaci6n.
15. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla
para ingresar lahora del dia. Consulte
la pagina 57 para obtener mas
informaci6n.
16. CONTROL SETUP
(CONFIGURACI6N DE
CONTROLES): Oprima esta tecla
para modJficarlasconfiguraciones
predeterminadasdel homo. Consulte
la pagina 57 para obtener mas
informaci6n.
17.ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG):
Oprima esta tecla para ajustar y
comenzar r@idamente en el nivelde
potencia del 100%.Consulte la pagina
57 para obtener mas informaci6n.
NOTA:
,, La tecla Add 30 sec (Agregar 30 seg)
no se puede utilizarcon ninguna
tecla de control de sensor o AUTO
DEFROST (DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO).
18. ENTER/START(INGRESAR /
COMENZAR): Oprima esta tecla
para inidar una funci6n. Si abre la
puerta despues de que el homo
comienza a cocinar,oprima ENTER/
START(INGRESAR/COMENZAR)
nuevamente.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Esta secci6n describe los elementos
b,J.sicosque debe conocer para
manejar su horno de microondas. Pot
favor lea esta informaci6n antes de
utiNzarlo.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para
8:00 AM.
%
...............D ,f"_ t
, ,":7:, [ ,,
WT: .........................................
poner el reloj alas
1. Oprima la tecla
CLOCK (RELOJ).
2. Ingrese la hora
utiNzando el teclado
num@ico.
3. OprJma [a tecla
ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
4. Oprima 1 para
AM.
5. Oprima [a tecla
ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
NOTA:
Siga los pasos 1~3 anteriores,
cuando el reloj este configurado en
el modo de 24 horas.
KITCHEN TIMER
(TEMPORIZADOR DE LA
COClNA)
Puede utilizarsu homo de microondas
coreDtemporizador.Utiliceel Temporizador
de la cocina para programarhasta 99
minutos,99 segundos.
Ejemplo: Para programar 3
minutos.
1. Oprima la tecla
KITCHEN TIMER
(TEMPORIZADOR
DE LA COCINA).
2. Ingrese la hora
utilizando el teclado
num@ico.
3. Oprima la tecla
ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo,
escuchara se5ales sonoras y
aparecera la palabra END (FIN).
CONTROL SETUP
(CONFIGURACION DE
CONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informacion.
Modo de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
Sound ON/OFF 1 Sound ON (Sonido
(Sonido encend/ encend)Sound
apag) 2 OFF (Sonido
apag)
Control de 1 12HR
pantalla de reloj 2 24HR
Velocidad de
marquesina
Serial de fin
1
2
3
1
2
Velocidad lento
Velocidad normal
Velocidad r4pido
ON (encend)
OFF (apag)
6
7
8
Modo Demo
Ajuste hora de
verano
Idioma
1 ON (encend)
2 OFF (apag)
1 ON (encend)
2 OFF (apag)
1 Ingles
2 Espafiol
Ejemplo: Para cambiar
peso (de Lbs.a Kg.).
("O_ql_')I
el modo de
1. Oprima la tecla
CONTROL SETUP
(CONFIGURACION
DE CONTROLES).
2. Oprima la tecla
num@ica 1.
3. Oprima la tecla
num@ica 2.
CHILD LOCK (BLOQUEO
PARA NINOS)
Puede bloquearel panel de control
para evitar que el microondasse inicie
accidentalmenteo sea utilizado por nifios.
La funci6n de bloqueo para ni_os
tambien es Otilcuando se limpia el
panel de control. Este bloqueo para
ni_os evita la programaci6n accidental
cuando se limpia el panel de control.
Ejemplo: Para configurar el
bloqueo para hinds.
STOP 1. Oprima la tecla
CLEAR STOP/CLEAR
(APAGAR/ANULAR).
"'_ 2. Oprima y mantenga
..............._,_,,,:_ oprimida la tecla
ENTER/START durante
m_.sde 3 segundos.
En la pantalla se
leer_tCHILD LOCK
ON (Bloqueo para
nifios encend) y se
escuchar_tndos
sefiales sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el
bloqueo para niios.
[::/+'d ;:: '(
1. Oprima y
mantenga oprimida
la tecla ENTER/
START durante
mas de 3 segundos.
Desaparecera la
palabra LOCKED
(BIoqueado) y se
escucharb.n dos
sefiales sonoras.
ADD 30 SEC. (AGREGAR
30 SEG.)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite
configurar r&pidamente y comenzar
la cocci6n en el microondas sin la
necesidad de oprimir la tecla ENTER/
START.
Ejemplo: Para programar AGREGAR
30 SEG para ahadJr 2 minutos.
/"_dd 1.OprimalateclaADD
i!!J0_c¢ 30 SEC(AGREGAR30
SEG)4veces.El homo
comienzalacocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
57
Manual de instrucciones
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAIViAPERSONALIZADO)
CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA
PERSONALIZADO)le permite recuperar
una instruccion de coccion previamente
incorporadaa la memoria y comenzar a
cocinar automa.ticamente.
Ejemplo: Memoriapara cocinar
durante2 minutos a una potenciadel
70%.
1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO).
2.Ingreseeltiempode
cocci6n.
P(?_t,e 3.OprimalateclaPOWER
Leve LEVEL(NIVELDE
POTENCIA).
4.Ingreseelnivelde
potencia.
5.OptimalateclaENTER
............::,! ,_,_:_ / START(INGRESAR/
COMENZAR).
Ejemplo: Para recuperarel programa
personalizado.
,._._,::_,_ , 1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO).
_::;_.__ ._ 2.0primalateclaENTER
:: ."__._,!_:_ / START(INGRESAR/
COMENZAR).
Cuandohayatranscurridoeltiempodecocci6n,
escucharacuatroseSalessonorasyaparecera.
lapalabraEND(FIN).
MORE/LESS (M. S/MENOS)
UtilizandolasteclasMORE(9)(M_s) o
LESS(l) (Menos), sepuedenajustar
todas lasconfiguracionesdecocci6n
preprogramaday cocci6ncon temporizador
paracocinarpor ma.so menostiempo.
1.Si se presiona la tecla
MORE(9)(M_s) se
agregara,n 10 segundos
de tiempo de coccion
cada vez que la presione.
2. Si se presiona la tecla
LESS(l) (Menos) se
restaran 10 segundos de
coccion cada vez que la
presione.
COCINAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar allmentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia de1100%.
1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
t::,,_ t': ',: 2. Optima [a tecla
--.......-,: ENTER/START
(INGRESAR /
COMENZAR).
Cuandohayatranscurridoeltiempo
de cocci6n,escuchara,cuatrose_ales
sonorasy aparecera,la palabraEND
(FIN).
NOTA:
Si el homo est_ programadopara
cocinar durante m_s de 25 minutos,
despu_s de los 25 minutos se
ajustar_ autom_ticamente a una
potencia del 70 pot ciento para evitar
que se pase la comida.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA MAS BAJOS
La cocci6n con e[ nive[ de potencia
HIGH (Alto) no siempre [e brinda los
mejores resuItados con los aIimentos
que necesitan una cocci6n mas [enta,
tales como [as carnes asadas, los
aIimentos horneados o los fIanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
adem_.s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
1. Ingrese el tiempo de
coccion.
P'*",_ ....... 2. Oprima [a tecia
........ POWER LEVEL
(NIVEL DE
POTENCIA).
3. Ingrese el nive[ de
potencia.
,... < __., 4. Oprima la tecla
..............._ /,,, ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
Cuandohayatranscurridoel tiempo
de coccion,escucharacuatroseSales
sonorasyaparecerala palabraEND(FIN).
Paraconocerlosnivelesde potencia
consultelaguiade cocci6nen la p_.gina59.
COClNAR CON M/ S DE
UN ClCLO DE COCCI()N
Para obtener mejores resuItados,
aIgunas recetas requieren un nive[
de potencia durante un tiempo y
otro nive[ de potencia durante otro
tiempo. Se puede configurar su
horno para pasar de uno a otro en
forma automatica, durante hasta
tres cic[os sin el primer ciclo es el
descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia
de1100% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutos 30
segundos.
1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
':,_ ,_ 2. Oprima [a tecia
__:w:_' POWER LEVEL
(NIVEL DE
POTENCIA).
_/_ 3. Ingrese el nive[ de
potencia.
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
_:_Oti__::_ 5. Oprima la tecla
..,?re POWER LEVEL
(Nive[ de potencia).
6. Ingrese el nive[ de
potencia.
i" 7. Optima [a tecla
.................._':_/:_::__ ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
sefiaIes sonoras y aparecer& [a
palabraEND (FIN).
58
Manual de instrucciones
GUiA DE COCCl6N PAFIA NWELES DE POTENClA M/ S BAJOS
Los 10 niveles de potencia [e permiten e[egir e[ nive[ de potencia mAs adecuado para los a[imentos que cocina. A
continuaci6n se enumeran los nive[es de potencia, ejemp[os de a[imentos que se cocinan mejor a cada nive[ y [a
potencia de[ microondas que uti[iza.
10 High (alto)
100%
9 90%
8 80%
7 70%
6 60%
5 5O%
4 4O%
3 30%
2 20%
Hervir agua.
Cocinar carne picada.
Hacer dulces.
Cocinar frutas y verduras frescas
Cocinar pescado y came de ave.
Precalentar una bandeja doradora.
Recalentar bebidas.
Rebanadas de tocino.
Recalentar rebanadas de came r&pidamente.
Saitear cebollas, apio y pimiento verde.
Todo tipo de recalentamiento.
Cocinar huevos revueltos.
Cocinar panes y productos a base de cereales.
Cocinar platos con queso, ternera.
Cocinar tortas, muffins, brownies, magdalenas
Cocinar pasta.
Cocinar carnes, polio entero.
Cocinar budines.
Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, costillas asadas, solomil[o
asado
Cocinar cortes de came menos tiernos.
Recalentar comidas r&pidas congeladas.
Descongelar came de res, de ave y mariscos.
Cocinar pequeffas cantidades de alimentos.
Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas.
Ablandar mantequilla y queso crema.
Calentar pequeffas cantidades de alimentos.
Ablandar helado.
1 10%
Leudar masa con [evadura.
59
Manual de instruccienes
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocci6n con Sensor [e permite
cocinar [a mayor[a de sus alimentos
favoritos sin seleccionar lostiempos
de cocci6n y los nive[es de potencia.
La panta[[a indicarA el per[odo de
detecci6n desp[azando el nombre
de[ a[imento. El homo determina
automAticamente el tiempo de
cocci6n para cada a[imento. Cuando
el sensor interno detecta una cierta
cantidad de humedad proveniente
de[ a[imento, [e indicarA a[ homo
cuAnto tiempo mas ca[entar[o. El
homo emitira una serial sonora y se
apagarA o [a panta[[a mostrarA el
tiempo de ca[entamiento restante.
Para obtener mejores resuitados
a[ cocinar con Sensor, siga estas
recomendaciones:
1. Los a[imentos cocinados con el
sistema de sensor deben estar a
temperatura de a[macenamiento
normal
2. El plato giratorio de vidrio y [a
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resuitados de cocci6n.
3. Los alimentos deben cubrirse
siempre, sin apretar, con un envoltorio
pl,_stico para microondas, papel de
cera o una tapa. Consulte las tablas
de sensores en la pagina 62.
4. No abra [a puerta ni toque [a tecla
STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR)
durante el tiempo de detecci6n.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de detecci6n, se escuchara una serial
sonora y aparecerA el tiempo de
cocci6n restante en [a pantalla o el
homo se apagarA. En este momento
puede abrir [a puerta para revolver,
dar vuelta o reacomodar [a comida.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar [a cocci6n con
sensor, se debe dejar enfriar el
horno durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GU[A DE COCCION CON
SENSOR
Los recipientes y las cubiertas
adecuadas ayudan a garantizar
buenos resuitados de cocci6n con
Sensor.
1. Siempre utilice recipientes para
microondas y c0bralos con sus tapas
o con un envoltorio pl_.stico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de plastico
herm6ticas. Pueden evitar que salga
el vapor y hacer que la comida se
pase.
3. Ajuste [a cantidad al tamario del
recipiente. Llene los recipientes al
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4. Aseg0rese de que la parte externa
de[ recipiente de cocci6n y la parte
interna de[ microondas est_n secas
antes de colocar la comida en el
homo. Las gotas de humedad que se
convierten en vapor de agua pueden
engariar a[ sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCCION
Utilizando [as teclas MORE(9) (M,_,S)
o LESS(l) (MENOS) se pueden
ajustar todas las configuraciones de
cocci6n con sensor y cocci6n con
temporizador para un mayor o menor
tiempo.
POPCORN (PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN (PALOMITAS
DE MAiZ) le permite preparar en
el microondas palomitas de mafz
envasadas comercialmente. Prepare
s6lo un paquete a la vez. Para
obtener mejores resultados, utilice
bolsas nuevas de palomitas de mafz.
Ejemplo: Para preparar palomitas
de maiz
Oprima [a tecla
POPCORN
(PALOMITAS DE
MA[Z).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
seriales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
Cantidades recomendadas: 3,0-
3,5 ozs.
PIZZA SLICE
(REBANADA DE PIZZA)
Recalentar pizza con la funci6n
PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) le permite recalentar una
o varias rebanadas de pizza sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y
los niveles de potencia.
Ejemplo: Para recalentar 2
rebanadas de pizza.
Oprima [a tecia
_!_Co PIZZA SLICE
(REBANADA DE
PIZZA).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
seriales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
Despues de calentar, deje reposar
durante 1-3 minutos.
NOTA:
Si [acomida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, complete la cocci6n
utilizando el nive[ de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando [a tecla sensor.
60
Manual de instrucciones
BAKED POTATO (PAPAS
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO (PAPAS
AL HORNO) le permite hornear una
o varias papas sin se[eccionar los
tiempos de cocci6n y los nive[es de
)otencia.
NOTAS:
Antes de hornear, perfore [a papa
con un tenedor varias veces.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
1. Oprima la tecla
2oi;/_to BAKED POTATO
(PAPAS AL HORNO).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
sefiales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
Cantidades recomendadas: 1-6
papas.
Deje reposar 5 mJnutos.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar [a cocci6n con
sensor, se debe dejar enfriar el
homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
Verduras 1
Frescas
Congelada 2
Verdura
Cantidades recomendadas : 1-4
porciones.
COOK(COCC 0N)
Utilizar COOK (COCCION) le permite
calentar comidas comunes preparadas
para microondas sin necesidad de
programar tiempos de cocci6n ni
niveles de potencias. COOK tiene
tiempos de cocci6n y niveles de
potencia predeterminados para 4
categorfas de alimentos: Bebidas,
Cena congelada, Desayuno
congelado, Pechuga de polio.
Ejemplo: Para cocinar un
desayuno congelado.
_..._ 1. Oprima [a tecla
COOK (COCCION).
2. Elija la categorfa
de alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
sefiales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
VEGETABLES (VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES (VERDURAS)
tiene potencias de cocci6n
predeterminadas para 2 categorias de
alimentos: Frescas, Congeladas.
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
1. Oprima [a tecla
VEGETABLES
(VERDURAS).
2. Elija [a categorfa
de alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar& cuatro sefiales
sonoras y aparecer& la palabra END
(Fin).
Bebidas 1
Cena 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de 4
polio
Cantidadesrecomendadas:
Bebidas 8-10 ozs.
Cena congelada 8-14 ozs.
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
* Despues de la cocci6n deje
reposar durante 1-3 minutos.
REHEAT
(RECALENTAMIENTO)
La funci6n REHEAT
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. Esta funci6n
tiene tiempos de cocci6n y niveles
de potencia predeterminados para
3 categorfas: Plato de comida,
Cacerola, y Fideos.
Ejemplo: Para recalentar un
Cacerola.
£e qes/.
1.Oprimala
tecla REHEAT
(RECAENTAMIENTO).
2. Elija la categorfa
de alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
sefiales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
Plato de comida 1
Cacerola 2
Fideos 3
Cantidades recomendadas:
Plato de comida 1 porci6n
Cacerola 1-4 porciones
Fideos 1-4 porciones
Despues de recalentar deje
reposar durante 1-3 minutos.
NOTA:
Si [a comida no esta. bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando la tecla sensor.
61
Manual de instruccienes
TABLA DE COCClON CON SENSOR
Palomitas de Utilice sdlo una bolsa para microondas de palomitas de maiz a la vez. Tenga cuidado cuando 3.0 a 3.5 oz.
maiz saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos 1 paquete
antes de utilizarlo nuevamente.
Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Col6quelas en el plato giratorio al estilo de los
Papas al horno rayos de una rueda. De vuelta los alimentos cuando el homo emita la sehal sonora. D_jelas 1a 6 papas
reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo
nuevamente. Utilice latecla MORE(9) (M,_S) cuando cocine papas mb,s grandes.
Coloque 1-3 rebanadas de pizza en un plato para microondas con elextremo ancho de la porcion
Rebanada de hacia el borde exterior del plato.No permita que las rebanadas se superpongan. Nolas cubra.
1a 3 rebanadas
pizza Deje que el homo se enfrie al menos 5 minutosuantes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla
MORE(9) (M,_S) para aumentar el tiempo de recalentamiento para lapizza con masa gruesa.
Verduras
< Frescas
LU
> Verduras
Congeladas
Coloque las verduras frescas en una fuente de plb,stico, vidrio o cerb,mica para microondas
y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plastico con ventilaci6n
durante la cocci6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos 5
minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (MAS) cuando cocine verduras
densas tales como zanahorias o br6coli.
Coloque las verduras congeladas en una fuente de plastico, vidrio o cerb,mica para microondas
y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plb,stico con ventilaci6n
durante la cocci6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos
5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M,_S) cuando cocine
verduras densas tales como zanahorias o br6coli.
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
Bebidas Utilice una taza ojarro para medir, no Iocubra. Coloque la bebida en el homo. Despues de calentar, 8a 10 oz.
revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
Cena Quite el envoltorio externo de la comiday siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla 8a 14 oz.
Iz Congelada reposar. Deje que el horno se enfrie al menos 5 minutosu antes de utilizarlo nuevamente.
i'_o
OO Desayuno Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
emparedados congelados, el plato principal del desayuno, etc. Deje enfriar el horno durante al 4 a 8 oz.
oO Congelado menos 5 minutosu antes de utilizarlo nuevamente.
Coloqueias pechugasde polio en unplato para microondasy ct]bralas con unenvoltorioplastico.Cocine
Pechuga de a una temperaturainterna de 170 grados E Deje reposar durante 5 minutos. Utilice la tecla MORE(9) 8a 24 oz.
polio (MAS) paraaumentarel tiempode coccion parapechugasde poliomas grandesomas gruesas.
TABLA DE
Plato de
comida
RECALENTAIVllENTO CON SENSOR
Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plfistico con
venfilacidn o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no estfi tan caliente como la
desea despues de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR),
contint_ecalentfindola utilizando tiempo de coccidn y nivelde potencia.
Contenido :
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plb,stico con ventilaci6n. Si la comida no estb,tan
caliente como la desea despues de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO
CON SENSOR), continue calentb,ndola utilizando tiempo de cocci6n y nivel de potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido :
- Guisos refrigerados.
- Espaguetis y ravioles enlatados.
Cacerola
Fideos
1 porci6n
(1 plato)
1 a 4 porciones
NOTAS:
,, La temperatura deseada para los alimentos van'a de
persona a persona.
,, Utilice los botones More(9)/Less(1) (Ma.siMenos) para
ajustar su preferencia de temperatura.
Deje reposar los alimentos de 3 a 5 minutos antes de servirlos.
NOTA:
Si la comida no esta bien cocinada o recalentada cuando
se utiliza la funci6n sensor, complete la cocci6n utilizando el
nivel de potencia y el tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando la tecla sensor.
62
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERRETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categoffas de alimentos "Derretir chocolate, Ablandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocolate.
. s
1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT
(SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija [a categoffa de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Derretir chocolate
Suavizar queso crema
Derretir mantequilla
I
2
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate
Suavizar queso
crema
2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Derretir mantequilla
Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revuelva bien en la mitad de[ tiempo cuando el homo emite una seffa[
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en el recipiente, c0bralo con papel de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
63
Manual de instrucciones
KIDS iViEALS(COiVi[DAS PARA Nff_OS)
KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemp[o: Para cocinar emparedados congelados.
<_;_:; 1. Oprima [a tecla KiDS MEALS
_i_:;_,!__ (COMIDAS PARA NINOS).
2. Elija [a categorfa de alimento (1-4).
:: ,1 3. Oprima [a tecia ENTER/START
...........:> /_,,,,_ (INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio _ 1
Perros calientes 2
Papas a [a francesa 3
Emparedados congelados 4
TABLA DE COiViIDAS PARA Nli_OS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5oz.)
2 porciones
(6-7 oz.)
2 EA
4 EA
Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos a[ estilo de los
rayos de una rueda en [atoalla de pape[.
No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
Perros calientes Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el homo emita [a serial
sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a [a 1 porci6n Coloque 2 toallas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas fritas sobre [as
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 porciones T&pelas con otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que esta en el
congelados 2 EA paquete) y p6nga[o en un plato.
64
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorias de alimentos "Nachos, Alitas de polio, Papas con pie[, y Bastones de
queso.
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
1, Oprima [a tecla SNACKS,
2. Elija [a categoria de alimento (1-4).
_,_t '_ _ 7"_"__'_
3. Seleccione el tamaffo de [a portion.
(Alas de polio, Conchas de papa, Palitos
de queso)
4. Optima [a tecia ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Nachos 1
Alas de polio 2
Conchas de papas 3
Palitos de queso 4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n
Alas de polio 5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de 1 papa cocida
papas 2 papas cocidas
Palitos de 5-6 piezas
queso 7-10 piezas
Co[oque [as tortillas de maiz en el plato sin superponerlas.
Rocielas con queso en forma pareja.
Contenido :
- 2 tazas de tortillas de maiz
- 1/3 taza de queso rallado
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Co[oque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ estilo de los rayos de una
rueda y c0bralas con pape[ de cera.
Oprima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad.
Corte [a papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite [a puipa de [a papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las c&scaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Optima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad.
Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
Optima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad.
65
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Las opciones de
descongelamientoest&n programadas
en el homo. La funci6n de
descongelamiento ie ofrece el
mejor metodo de descongelamiento
para alimentos congelados,
dado que el homo configura
automaticamente los tiempos de
descongelamiento de acuerdo con
el peso que usted ingresa. Para
mayor comodidad, la funci6n AUTO
DEFROST (DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO) incluye un mecanismo
de tonos incorporado que le recuerda
controlar o dar vuelta los alimentos
durante el ciclo de descongelamiento.
Despues de tocar la tecla AUTO
DEFROST (DESCONGELAMJENTO
AUTOMATJCO) una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los rangos de
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs.
Ejemplo: Para descongeiar 1,2
Ibs de came.
AuLo 1.Optimalatecla
Defr'ost AUTODEFROST
(DESCONGELAMIETO
AUTOMATICO).
_ 2. Ingrese el peso.
..._a _._j 3. Optima [atecla
.... ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR)=
NOTAS:
. Despu_s de presionar ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR), la pantalla
cuenta el tiempo de descongelamiento
en forma regresiva. El homo emitira la
seSal sonora dos veces durante el ciclo
de descongelamiento. En ese momento,
abra la puerta y de vuelta los alimentos
segun sea necesario. Saque las
porciones que se hayan descongelado
luego coloque las porciones congeladas
en el homo y presione la tecla ENTER/
START (INGRESAR/COMENZAR) para
reanudar el ciclo de descongelamiento.
EI homo emitirfi una serial sonora
para avisarie que controie o d_ vueita
los aiimentos.
66
GUiA PARA EL
DESCONG ELAM lENTO
,,Sigaestas instrucciones cuando
descongele los distintosren tipos de
alimentos.
Cantidad
Aiimentos Procedimiento
est_ndar
Rosbif,
Cerdo
2.5-6.0 Ibs.
Comienceconel
alimentoconel lado
de lagrasahacia
abajo.Despuesde
cadaetapa,gireel
alimentoycubra
cualquierparte
calientecontirasfinas
de papeldealuminio.
Dejereposar,cubierto,
durante15a30
minutos.
Despuesdecada
etapa,reacomode
el alimento.Si hay
algunapartecaliente
o descongelada,
Bistecs, cubralaconpedacitos
Chuletas, 0.5-6.01bs. finosde papelde
Pesoado aluminio.Saque
cualquieralimento
queest_casi
descongelado.Deje
reposar,cubierto,
durante5-10minutos
Despuesdecada
etapa,saque
cualquierpartedel
Came alimentoqueeste
0.5-6.0 Ibs. casi descongelada.
molida
Dejereposarlacame,
cubiertaconpapelde
aluminio,durante5-10
minutos.
2.5-6.0 Ibs.
Polio
entero
Quitelosmenudos
antesdecongelar
aves.Comience
descongelandocon
el ladodela pechuga
haciaabajo.Despu6s
de laprimeraetapa,
gireel polioy cubra
cualquierparte
calientecontirasfinas
de papeldealuminio.
Despuesdela
segundaetapa,vuelva
a cubrircualquier
partecalientecon
tirasfinasdepapel
dealuminio.Deje
reposar,cubierto,
durante30-60minutos
enel refrigerador.
Cantidad
Aiimentos Procedimiento
est_ndar
Despuesdecada
etapa,reacomodeo
Trozos de saquecualquierparte
0.5-6.0 Ibs. del alimentoqueest6
polio casi descongelada.
Dejereposardurante
10-20minutos.
CONSEJOS PARA EL
DESCONGELAMIENTO
,,Cuando utilizaAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO),el pesoque se debe
ingresares el peso netoen librasy
d@imasde libras(el pesodel alimento
menos el del recipient@.
* UtiliceAUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)s61oparaalimentos
crudos.La funci6nAUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOM_,TICO)
obtienemejores resultadoscuando los
alimentosque se descongelara.nest_.na
unminimo de 0°F (sacadosdirectamente
de unautenticofreezer).Si el alimento
se almacen6en un refrigerador-freezer
que no mantiene una temperaturade
5°Fo menos,siempre programeun peso
inferiordel alimento (duranteun tiempo
de descongelamientomas reducido)para
evitar cocinarel alimento.
Si el alimentoqueda hasta 20 minutos
fuera delfreezer,ingrese unpeso inferior
del alimento.
,, Laforma del envasealtera el tiempo
de descongelamiento.Lospaquetes
rectangulareschatossedescongelan
mas rapidamenteque un bloque
profundo.
,,Separe los pedazosa medidaque
comienzana descongelarse.Los
pedazosseparados sedescongelancon
m_.sfacilidad.
,,Cubra_.reasde losalimentoscon
pedacitospequefios de papel de
aluminiosi comienzana calentarse.
,, Puedeutilizar pequefios pedazos
de papel de aluminiopara proteger
alimentoscomo lasalas de polio,los
extremosde laspatas y lascolas de
pescado,pero el papel no debe tocar los
lateralesdel horno.El papelde aluminio
producechispas, Ioque puededafiar el
revestimientodel horno.
,, Dejereposarlosalimentoscubiertos
durante 15a 30 minutos.
,, Dejeque lascarnes asadas o lasaves
enteras reposende 30 a 60 minutos.
Manual de instrucciones
GUiA DE COCClON
Guia para cocinar came en su microondas
Coloque [a came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar [a came con el [ado de [a grasa hacia abajo. Uti[ice tiras finas de pape[ de a[uminio para proteger
cua[quier punta de hueso o frea de came de[gadas.
Verifique [a temperatura en varios [ugares antes de dejar que [a came repose el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son [as temperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento
aumentarf durante el tiempo de reposo.
Asar bistec sin hueso
(Hasta 4 ibs.)
8-12 min./Ib, para 145° F
(Jugosa)
9-13 min./Ib, para 160° F
(A punto)
10-15 min./Ib, para 170° F
(Bien cocida)
AIta (10)
durante los
primeros 5
minutos, luego
media (5)
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera. Cubra con papel de cera.
D_ vuelta a [a mitad del ciclo de cocci6n.
Deje reposar 10 minutos.
Alta (10) durante Coloque el lado de la grasa hacia abajo
Cerdo sin hueso o con 12-16 min./Ib, para 170° F los primeros 5 en la asadera. Cubra con papel de cera.
hueso interno (hasta 4 Ibs.) (Bien cocida) minutos, luego D_ vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n.
media (5) Deje reposar 10 minutos.
Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Jugosa
Came de vaca A punto
Bien cocida
Came de A punto
cerdo Bien cocida
135°F
150°F
160°F
150°F
160°F
145°F
160°F
170°F
160°F
170°F
Came oscura 170°F 180°F
Came de ave
Came clara 160°F 170°F
Guia para cocinar came de ave en su microondas
Coloque [a came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras..
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Verifique la temperatura en varios lugares antes de dejar que la came de ave repose el tiempo recomendado.
Polio entero
Hasta 4 Ibs.
Trozos de
polio
Hasta 2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones ma.s gruesas hacia la parte externa del plato.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de
cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca
del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
67
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fb.cilmente con an tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta mas [iviana de pape[ de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo.
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas
carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con
Bistecs Tiempo de cocci6n: 7-11 min./lb, pape[ de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya
transcurrido [a mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
Hasta 1,5 Ibs. Nive[ de potencia: Mediana alta (7) hasta que se pueda desmenuzar f&cilmente con un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tienen
Filetes TJempo de cocci6n: 4-8 mJn./ lb. m_.sde Y2pulgada de espesor, delos vuelta y acom6delos en
la mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se
Hasta 1,5 Ibs. Nive[ de potencia: Mediana alta (7) pueda desmenuzar f&cilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3
minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
Camarones Tiempo de cocci6n: 4-6 Y2min./lb, superponerlos ni formar capas. Cubra con pape[ de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
Hasta 1,5 [bs. Nive[ de potencia: Mediana aita (7). reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con c&scara y nunca caliente los huevos duros con [a c_scara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben [avarse antes de cocinarlas. Por 1ogeneral, no se necesita agua adiciona[. Si se cocinan verduras
densas tales como papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar&n m&s r&pido que [as verduras m&s
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar&n en forma m&s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad de[ tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esp&rragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl&stico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n m&s pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad de[ tiempo de cocci6n.
Pot Io general, cuanto mas densa es la comida, mayor set& el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
a[ tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
de[ horno). Una papa a[ horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
68
Cuidado y i pieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempefio y mayor seguridad, mantenga
el homo limpio pot dentro y pot fuera. Preste especial
cuidado para que el panel interior de la puerta y el
marco delantero del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca
utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el
interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo
la cubierta inferior de la campana, con un patio suave
y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente).
Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y
limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie
de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel
h0meda, especialmente despues de cocinar polio o tocino.
Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es
necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar y
cuidar su homo.
Mantenga limpia la parte interna del homo. Las
parficulas de alimentos y los Ifquidos derramados
pueden adherirse a las paredes del homo, haciendo que
el homo funcione menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato. Utilice un patio
h0medo y detergente suave. No use detergentes fuertes
ni abrasivos.
Para ayudar a ablandar las parficulas de alimentos o
Ifquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo
de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia AIta durante cinco
minutos o hasta que hierva. Dejelo en el homo durante
uno o dos minutos.
Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie
el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se
rompa, manip01ela con cuidado y no la ponga en agua
inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavavajillas.
Limpie la superficie externa del homo con detergente
y un patio h0medo. Sequelo con un pato suave. Para
evitar causar datos a las partes operativas del homo, no
deje que entre agua en las aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy
suave y agua. Aseg0rese de utilizar un patio suave para
evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del
homo, Ifmpielo con un pato suave. Se puede acumular
vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga del microondas.
Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos
dentro; esto puede datar el tubo de magnetr6n o la
bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el
homo cuando no se use para evitar datos en caso de
que el homo se encienda accidentalmente.
69
Utensilios para cocinar
Uso recomendado
Bols y recipientes de vidrio y vidrio-cer_mica --
0selo para calentar o cocinar.
Recipiente dorador para microondas -- 0selo
para dorar el exterior de alimentos pequeSos como,
pot ejemplo, bistecs, costillas o panqueques. Siga
las instrucciones proporcionadas con su Recipiente
dorador.
Envoitorio de pl_stico para microondas -- 0selo
para retener el vapor.
Deje una peque_a abertura para que salga un poco de
vapor y evite hacerla directamente sobre el alimento.
Papel de cera -- 0selo como tapa para evitar que
salpique.
Toalias y serviiietas de papei -- Uselas para tapar y
calentar durante perfodos breves ya que absorben el
exceso de humedad y evitan que salpique. No utilice
toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y
producir un incendio.
Piatos y tazas de papei -- Uselos para calentar
durante perfodos breves a bajas temperaturas. No
utilice papel reciclado, que pueden contener metal y
producir un incendio.
Term6metros -- Use solo aquellos rotulados
"Microwave Safe" (Aptos para microondas) y siga las
instrucciones. Verifique los alimentos en varios lugares.
Los term6metros convencionales pueden usarse una
vez que se retiraron los alimentos del homo.
No recomendado
* Frascos y botellas de vidrio -- El vidrio normal es
demasiado delgado para usar en un microondas y
puede romperse.
* Boisas de papel -- Estas constituyen un peligro de
incendio, excepto las bolsas de paiomitas de ma[z que
estAn diseSadas para set usadas en microondas.
, Piatos y tazas de Styrofoam -- Pueden derretirse y
dejar un residuo nocivo en los alimentos.
* AImacenamiento de pi_stico y recipientes para
aiimentos -- Los recipientes como, por ejemplo, tubos
de margarina pueden derretirse en el microondas.
, Utensilios de metal -- Estos pueden da_ar su homo.
Retire todos los metales antes de cocinar.
Utensilios de prueba
Si no esta seguro de si un recipiente es apto o no para
microondas, puede realizar esta prueba:
1. Llene una taza medidora de vidrio con agua y
col6quela dentro de su homo, junto al recipiente que
desea probar.
Uso limitado
* Papel de aiuminio -- Use tiras angostas de papel
de aluminio para evitar el exceso de cocci6n de Areas
expuestas. El papel de aluminio no debe tener mas
de 1=2pulgadas de largo y 1 pulgada de ancho. Usar
demasiado papel de aluminio puede dahar su horno,
por Io tanto, tenga cuidado.
Cer_mica, porcelana y cer_mica de gres -- 0selas
si estAn rotuladas "Microwave Safe" (Apto para
microondas). Si no estAn rotuladas, pruebelas para
asegurarse de que pueden usarse de manera segura.
Nunca use recipientes con bordes metalicos.
- Pi_stico -- 0selo s61osiestA rotulado "Microwave
Safe" (Apto para microondas). Otros plAsticos pueden
derretirse.
. Paja, mimbre y madera -- 0selos solo para calentar
durante per[odos breves, dado que son inflamables.
2. Optima el bot6n Add 30sec (Agregar 30 seg) una vez
para calentar durante 30 segundos a potencia AIta.
El agua debe estar caliente y el recipiente que esta
probando debe estar fifo. Si el recipiente esta caliente,
entonces absorbe la energ[a de microondas y no es apto
para usar en este homo.
70
Soluci6n de proble as
GUJA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a un tecnico para su homo, verifique esta
lista de posibles problemas y soluciones.
No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo.
Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente
conectado a tierra.
Si el tomacorriente esta controlado por un interruptor de
pared, asegQrese de que el interruptor de pared est_
encendido.
Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez
segundos y vuelva a enchufarlo.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible
quemado.
Enchufe otro artefacto en el tomacorriente; si el otro
artefacto no funciona, Ilame a un electricista calificado
para que repare el tomacorriente.
Enchufe el homo en un tomacorriente diferente.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del
homo.
Aseg[3rese de que el plato y el anillo giratorio esten
colocados correctamente.
El uso de su microondas causa interferencia de TV o
radio.
Esto es similar a la interferencia causada porotros
artefactos pequeSos, como por ejemplo los secadores.
Aleje mas su microondas microondas de otros
electrodomestJcos, como su TV o radio.
Nota:
Si el homo esta programado para cocinar durante
m#s de 25 minutos, se ajustara autombticamente a
una potencia del 70 por ciento despu#s de los 25
minutos para evitar que se pase la comida.
La pantalla del homo funciona, pero la electricidad no
se enciende.
Aseg@ese de que la puerta este bien cerrada.
Controle si qued6 material de embalaje u otro material en
la traba de la puerta.
Controle que la puerta no este daSada.
Oprima la tecla STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) dos
veces y vuelva a ingresar todas las instrucciones de
cocci6n.
Si tiene alg_n problema que no puede
solucionar,
Ilame a nuestra linea de reparaciones:
1-800-536-6247
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe
del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a
enchufarlo. Si hubo un corte de electricidad, aparecerA el
indicador de la hora:
POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE
LA HORA DEL DJA. Reinicie el reloj y cualquier
instrucci6n de cocci6n.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible
quemado.
La comida se cocina demasiado lentamente.
AsegQrese de que el horno este en su propio circuito de
20 amp. Poner en funcionamiento otro electrodomestico
en el mismo circuito puede causar una caida de tensi6n.
Si es necesario, enchufe el homo en su propio circuito.
Ve chispas o arco el_ctrico.
Saque cualquier utensilio metalico, artfculos de cocina
o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice s61o
tiras pequeSas y deje al menos una pulgada entre el
papel de aluminio y las paredes interiores del homo.
71
GARANTJADE LOSAPARATOS DE COCCiON DEJENN-AIR®
GARANTJALIMITADADE UN A iO
DuranteunaSoa partirdelafechadecompra,siempreycuandosedeaesteelectrodomesticoprincipalunusoymantenimientodeconformidadcon
lasinstruccionesadjuntasoprovistasconel producto,lamarcaJenn-AirdeWhirlpoolCorporationoWhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado
"Whirlpool")seharAcargodelcostodelaspiezasespecificadasdefAbricaydeltrabajodereparaci6nparacorregirdefectosenlosmaterialeso enlamano
deobra.ElserviciodeberAsersuministradoporunacompaSiadeserviciodesignadaporWhirlpool.EstagarantialimitadaesvalidasolamenteenEstados
UnidosoenCanadA,yseaplicasolamentecuandoelelectrodomesticoprincipalseuseenelpaisenelquesehacomprado.Estagarantialimitadano
tienevigorfueradeloscincuentaEstadosUnidosyCanadA.Serequiereunapruebadelafechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantfa
limitada.
GARANTJALIMITADADELSEGUNDOALQUINTOANOENClERTASPIEZASDELOSCOMPONENTES
DuranteelsegundoalquintoaSodes@lafechadecompra,cuandoesteelectrodomesticoseaoperadoymantenidodeacuerdoalasinstrucciones
adjuntasoprovistasconelproducto,Jenn-Airpagaraporlaspiezasespecificadasdefabricaparalossiguientescomponentes(siesaplicableparael
producto),paracorregirdefectosdematerialodemanodeobra:
[] Elementoel_ctrico [] Controleselectr6nicos
[] Bot6nt_ctilymicroprocesador [] Tubodelrnagnetr6n
[] Superficiedecocci6nenvidriodecer_mica:si esdebido [] Quemadoresagassellados
arupturaspotcambiost_rrnicos
EXCLUSlONESDELAGARANTJA
Estagarantialimitadanocubre:
1.Visitasdeserviciotecnicoparacorregirlainstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,paraensefiarlea usarsuelectrodomesticoprincipal,paracambiar
o repararfusiblesdomesticoso paracorregirlainstalaci6nel@tricao delatuberiadelacasa.
2.Visitasdeserviciot@nicopararepararo reemplazarfocosparaelectrodomesticos,filtrosdeaireofiltrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoestan
excluidasdelacoberturadelagarantia.
3.Reparacionescuandosuelectrodomesticoprincipalseusedeunmododiferentealdomesticonormaldeunafamilia,ocuandoseusedeunmodo
contrarioalasinstruccionespublicadasparaelusuariouoperadory/olasinstruccionesdeinstalaci6n.
4.Da5oscausadospotaccidente,alteraci6n,usoindebido,abuso,incendio,inundaci6n,actosfortuitos,instalaci6nincorrect&instalaci6nquenoestede
acuerdoconlosc6digosel@tricosodeplomeria,oelempleodearticulosdeconsumooproductosdelimpiezanoaprobadospotWhirlpool.
5.Dafiosesteticos,incluyendorayaduras,abolladuras,desportilladurasuottodaSoalacabadodesuelectrodomesticoprincipal,amenosqueelmismo
seadebidoadefectosenlosmaterialesolamanodeobrayseleinformeaWhirlpoolenunlapsode30diasapartirdelafechadecompra.
6.Cualquierp@didadecomidadebidoafallasdelrefrigeradoro delcongelador.
7.Costosrelativosa laremoci6ndesuelectrodomesticoprincipaldesdesuhogarparaobtenerreparaciones.Esteelectrodomesticoprincipalestadise5ado
parasetreparadoenelhogary unicamenteelserviciodereparaci6nenelhogarestacubiertobajoestagarantia.
8.Reparacionesdepiezasosistemascomoresultadodemodificacionesnoautorizadasquesehayanefectuadoenelelectrodomestico.
9.Gastosdeviajeytransporteparaobtenerservicioparael producto,sisuelectrodomesticoprincipalestaubicadoenunlugarremotoenelcualnohaya
disponibleunt@nicodeservicioautorizadopotWhirlpool.
10.Laremoci6ny reinstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,siestuvierainstaladoenunlugarinaccesibleosinoestuvierainstaladodeconformidad
conlasinstruccionesdeinstalaci6npublicadas.
11.Electrodomesticosprincipalesconnumerosdemodelo/seriequesehayanremovido,alteradoo quenopuedansetidentificadosconfacilidad.Esta
garantiaseanularasielnumerodeserieaplicadoenlafabricahasidoalteradoo removidodesuelectrodomesticoprincipal.
Elcostodelareparaci6noelreemplazobajoestascircunstanciasexcluidas,correraporcuentadelcliente.
EXCLUSIONDEGARANTIASIMPLJCITAS;LIMITACIONDERECURSOS
EL0NICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOSTERMINOSDEESTAGARANT[ALIMITADASER_,ELDEREPARARELPRODUCTOSEGONSE ESTIPULA
ENLA PRESENTE.LASGARANT[ASIMPLICITAS,INCLUYENDOLASGARANT[ASDECOMERCIABILIDADO DECAPACIDADPARAUNPROPOSITOPARTICULAR,SER_,N
LIMITADASA UNAIqOOALPER[ODOM_,SCORTOPERMITIDOPORLEY.WHIRLPOOLNOSE RESPONSABILIZAR_,PORDANOSINCIDENTALESO CONSECUENTES.
ALGUNOSESTADOSYPROVlNCIASNO PERMITENLAS EXCLUSIONESO LIMITACIONESPORDANOSINCIDENTALESOCONSECUENTES,O LIMITACIONESACERCADE
CU_,NTODEBEDURARUNAGARANT[AIMPLICITADE COMERCIABILIDADO CAPACIDAD,DEMODOQUELAS LIMITACIONESO EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADAS
PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTAGARANT[ALEOTORGADERECHOSLEGALESESPEC[FICOSYES POSIBLEQUEUSTEDTENGATAMBIE_NOTROS
DERECHOSQUEPUEDENVARIARDEUNESTADOAOTROO DEUNAPROVlNCIAAOTRA.
SiustedseencuentrafueradeloscincuentaEstadosUnidosyCanad&p6ngaseencontactoconsudistribuidorautorizadodeWhirlpoolparadeterminarsi
correspondeotragarantia.
Sinecesitaservicio,consulteprimerolasecci6n"Soluci6ndeproblemas"delManualdeusoycuidado.Despuesdeconsultarlasecci6n"Soluci6nde
problemas",puedeencontrarayudaadicionalenlasecci6n"Ayudao serviciot@nico,"oIlamandoaWhirlpool.EnEE.UU.,Ilameal1-800-688-1100.En
CanadA,Ilameal1-800-807-6777.
DE68-O3155B
12/07
Impreso en Malasia

Transcripción de documentos

Guia e uso y cuidado iViodelos -JiViC5200BAW INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precauciones para evitar la posible exposici6n energfa de microondas excesiva ............... a 52 Instalaci6n y funcionamiento 54 Caracterfsticas .................. .............................. 57 Cuidado 69 Soluci6n y limpieza .......................... para cocinar ....................... de problemas Aseg6rese _ara consultas 70 ....................... GARANTiA DE LOS APARATOS JENN-AIR ® ................................. las instrucciones 55 Manual de instrucciones ...................... Utensilios Conserve INIPORTANTES50 71 DE COCCI6N DE 72 fuluraso de que esta Gufa de uso y cuidado se conserve con el homo. Pieza Nro. W10177947 INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES Instalador: Conserve esta gufa con el electrodom_stico. Consumidor: Lea y conserve esta Gufa de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta yio la cuenta cancelada como prueba de compra. NOmero de modelo Numero de serie Fecha de compra En nuestro esfuerzo permanente pot mejorar la calidad y el desempefio de nuestros electrodom6sticos, puede ser necesario efectuar cambios al electrodomestico sin analizar esta gui'a. Si tiene preguntas, escrfbanos (incluya su nQmero de modelo y un nQmero de tel_fono) o Ilame a: Maytag ServicesLLc Attn: CAIR e_Center RO. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-536-6247 EE.UU. / CANADA (Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este) Internet: http:/iwww.jen hair.corn Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguri Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no esta.n destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Debe actuar con sentido comun, precaucion y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comuniquese siempre coil su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. CO 50 _conozca los simbolos,advertencias y etiquetas de seguri ad Etiquetas PELIGRO - Riesgos inminentes lesiones ffsicas graves o la muerte. que CAUSAR,4.N ADVERTENCIA - Peligros o prb,cticas inseguras que PODRJAN causar lesiones fisicas graves o la muerte. PRECAUCl6N - Peligros o prb,cticas inseguras PODRIAN causar lesiones ffsicas leves. que Los liquJdos tales como el agua, caf_ o t_ pueden calentarse m#.salia del punto de ebullici6n sin que parezca que esta.n hirviendo debido a la tensi6n superficial del liquid& No slempre se ver_.n las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LJQUIDOS IVlUYCALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducJr el nesgo de lesi6n alas personas: 1. No caliente el liquido demasiado. 2. Revuelva el liquido tanto antes como a la mitad del proceso de calentamiento. 3. No utihce recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. 4. Despu6s de calentar, deje el recipiente en el homo de microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo. 5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro utensJlioen el recipiente. ERVE ESTAS INSTRUCC NES INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos electricos, se deben seguir instrucciones de seguridad bb,sicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendios o lesiones fisicas o exposici6n a energia de microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el homo. 2. LEAY SIGA las "PRECAUCIONES PARA EVlTAR LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGfA DE MICROONDAS EXCESIVA" en la p_tgina 52. 3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n de este manual. , . Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes selladosicomo por ejemplo los frascos de vidrio cerrados--pueden explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este homo. Utilice este homo SOLO para el proposito para el que se dise_6 como se describe en este manual. No utilice productos quimicos corrosivos ni vapores en este homo. Este tipo de homo estb. especificamente dise_ado para calentar, cocinar o secar alimentos. No esta disehado para uso industrial o de laboratorio. 6. AI igual que con cualquier electrodomestico, es necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando Io utilizan NINOS o PERSONAS , NO utilice este homo para prop6sitos comerciales. Ester fabricado para uso domestico solamente. 10. NO caliente biberones en el homo. 11. NO ponga en funcionamiento este homo si tiene un cable o enchufe dahado, si no funciona bien, o si sufri6 algtJn da_o o se cay6. 12. Este homo, incluyendo el cable de alimentaci6n, debe set reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar el homo. Comuniquese con el centro de servicio autorizado ma.s cercano para el examen, reparacion o ajuste del homo. 13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del horno. 14. NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sotano hQmedo, cerca de una piscina o en lugares similares. 15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua. 16. Mantenga el cable ALEJADO CALIENTES. de las superficies 17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la mesada. ENFERMAS. 7. Consulte las instrucciones de limpieza de la 9uerta en la secci6n Cuidado y Limpieza. 8. Los fiascos de alimentos de bebe deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras. Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del homo: a. NO coclne demasiado la comida. Preste atencm6nal homo cuando coloque en su interior papel, pldtstico u otros materiales combustibles para facilitar la cocci6n. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o pl_.stico antes de colocar ia bolsa en el homo. CO c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego, mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el homo y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente en el fusible o el panel del disyuntor. d. NO use la parte interna del homo para almacenamiento. NO deje productos de papel, utensilios de cocci6n o alimentos en la parte interna del homo cuando no se utiliza. ERVE ESTAS INSTRUCC ES 51 INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES Precaucionespara evitar la posi exposicibna energia de microondas exceslva [] Para evitar lesiones fisicas o daffos materiales, cumpla Io siguiente: 1. No fria en grasa abundante en el homo. La grasa podffa recalentarse y se peligrosa de manipular. 2. No cocine ni recaliente huevos con cascara o con yema entera utilizando energi-a de microondas. Podr[a acumular presi6n y estallar. Peffore la yema con un tenedor o cuchillo antes de la cocci6n. 3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposicion nociva a energia de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ning0n objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo si est6. dafiado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se ocasionen dafios a: 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. simulates antes de cocinarlos con energ[a de microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale de manera uniforme. 4. No ponga en funcionamiento el homo si carga o alimentos dentro. 5. Utilice s61o las palomitas de ma[z que vienen en paquetes disehados y rotulados para uso en el microondas. El tiempo de cocci6n varia segOn el vatiaje del homo. No siga calentando despu@sde que las palomitas de mafz dejaron de estallar. De Io contrario se chamuscar#tn o quemar#tn. No descuide el microondas. 6. No utilice term6metros de cocci6n comunes en el homo. La mayoffa de los termometro de cocci6n contienen mercurio y pueden causar arcos el@ctricos, mal funcionamiento o dafio al homo. 7. No utilice utensilios de metal en el homo. 8. Nunca utilice papel, pl6.stico u otto material combustible que no est@destinado a la cocci6n. 9. Cuando cocine con papel, plastico u otto material combustible, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. 10. No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras sint@ticas. Las fibras sint@ticas calentadas podffan derretirse y hacer que el papel se incendiara. 1 1. No caliente recipientes sellados ni bolsas de plastico en el homo. Los alimentos o i[quidos podffan expandirse r#.pidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompiera. Pedore o abra el recipiente o la bolsa antes de la cocci6n. 12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos, consulte con su m@dicoo el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energi-a de microondas en el marcapasos. CO 52 ERVE ESTAS INSTRUCC NES INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES Instruccionesde conexi6n a tierra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo est& equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalaci6n. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta conectado a tierra correctamente. No utilice un cable prolongador.Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quiz&s sea necesario un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal domestica, 110-120V. Declaraci6nde interferencia de radiofrecuencia de Comisi.bn Federal de Comunlcaclones (EE. U. solamente) Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cienfificos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido dise_ados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: ,, Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n. • Ubique en otto lugar el homo de microondas con respecto al receptor. ,, Aleje el homo de microondas del receptor. ,, Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente distinto para que el homo de microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES 53 Instalaci6n y funciona ClRCUITOS Para fines de seguridad este homo debe enchufarse a un circuito de 15 o 20 Amp. No debe haber ningQn otro artefacto el_ctrico o circuito de luz lento POSIBILIDAD DE SER EMPOTRADO Para obtener m_.s informaci6n llame: 1-800-536-6247 en esta linea. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista matriculado. NO BLOQUEE LOS ORIFIClOS DE VENTILACl6N Todos los orJficJosde ventJlacJ6n VOLTA J E deben mantenerse despejados durante la cocci6n. Si se cubren los orificios de ventilaci6n durante El voltaje utilizado en el tomacorriente debe ser el mismo que se especJfJca en la placa con el nombre del horno ubJcada en la parte interna de la puerta del homo. El uso de un voitaje mayor es peligroso y puede resultar en un incendio u otto tJpo de accJdente que cause un da5o al homo. El voltaje bajo causar_ una cocci6n lenta. En caso de que su horno de mJcroondas no funcJone normalmente a pesar de tener el voltaje adecuado, desconecte y vuelva a conectar el enchufe. UBICACI6N DEL HORNO Su homo de microondas puede instalarse f4cilmente en su cocina, sala de estar de la familia o cualquier otro lugar de su casa. Coloque el horno sobre una superficie plana tal como una mesada de cocina o un carrito especialmente diseRado para el horno de microondas. No coloque el homo sobre una cocina a gas o el_ctrica. Es importante que el aire pueda fluir alrededor del homo. DESEMBALAJE DEL HORNO • Inspeccione el homo para controlar que no se hayan producido daSos tales como abolladuras en la puerta o en el interior del homo. * Reporte cualquier abolladura o rotura a la fuente de compra de Jnmediato. No Jntente utilJzar el homo sJ esta da5ado. • Extraiga todos los materiales del interior del horno. SJ el horno estuvo almacenado en un area extremadamente frfa, espere unas horas antes de conectar la alJmentaci6n. 54 el funcionamiento el homo puede recalentarse. En este caso, un delicado dispositivo de seguridad t@mica apaga el horno. El horno quedar& fuera de servicio hasta que se haya enfriado Io suficiente. OBTENGA LOS iVIEJORES RESULTADOS DE COCClON Para obtener los mejores resultados de su homo de microondas, lea y siga las pautas a continuaci6n. • Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que sesacan del freezer o refrigerador tardan m&s tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente. • TamaSo: Los trozos pequeSos de alimentos se cocinan m&s r@ido que los de mayor tamaSo, los trozos de tamaSo y forma similares se cocinan en forma m&s pareja. Para una cocci6n uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos. • Humedad natural: Los alimentos muy hQmedos se cocinan en forma mas pareja porque la energfa del microondas se ve atraida pot las mol_culas de agua. • Revuelva los alJmentos tales como guisos y verduras desde ei exterior hacia el centro para dJstribuJr el calor en forma pareja y acelerar la cocci6n. No es necesarJo revolver constantemente. D6 vuelta los alJmentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al homo, las carnes asadas o la coliflor entera a la mitad del tJempo de cocci6n para exponer todos los lados por Jgual a la energia de microondas. • Coioque ias &reas delicadas de los alJmentos, tales como las puntas de los esp4rragos, hacia el centro del plato. • Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de polio o los filetes de salm6n con las partes mas gruesas hacia la parte externa del plato. Proteja con peque_os pedazos de papel aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse mas r&pidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves. • Deje reposar: Despues de retirar el alimento del microondas, cQbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente y d_jelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento. Envolver en papel de cera o en una toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen. Caracteristicas ESPECIFICACIONES Placa delantera Pantalla de la ventana de la puerta del horno Traba de puerta Ventana Botbn de apertura J_-_-___ Sistema seguridad de cierre __ de la puerta Plato giratorio de de la puerta _-- Alimentaci6n el_ctrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de entrada 1550 W Potencia de cocci6n 1100W(EE.UU.) 1000 W (CANADA) (NortoN 60705IEC) Frecuencia 2.450 MHz Potencia nominal 13,5 A Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 23 21/32"x 13 17/64" x 18 3/16" Capacidad interior 2,0 pies cQbJcos Peso neto 41,4 Ibs. de visualizaci6n Panal de control DEL HORNO Aro de rodillo 2 3 4 55 Caracteristicas Configurar su homo de microondas 1. Enchufe e[ cable en un tomacorrJente conectado a tJerra. Una vez enchufado, [a panta[[a de su homo mostrar&: PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y CONFIGURE LA HORA DEL D[A.) 2. Abra [a puerta de[ homo tirando de [a manija en e[ [ado derecho de [a puerta. 3. Limpie e[ interior de[ homo con un patio hOmedo. 4. Co[oque e[ ani[[o pre-montado en [a muesca de[ centro de[ homo. 5. Coloque [a bandeja de vidrio sobre e[ ani[[o para que [as tres pestatas de vidrio del centro de la bandeja encajen en forma segura en las pestatas en el piso del homo. 56 CARACTERJSTICAS 1. DISPLAY(PANTALLA):La Pantalla incluyeun reloj e indicadoresque le muestranla hora del dfa, losajustesde tiempode cocci6ny las funcionesde cocci6nseleccionadas. 2. COOK(COCCl6N): Oprimaesta tecla paracocinarbebidas,comidas congeladas,desayunoscongelados, pechugasde polio.El sensor le indicaraal homocuanto tiempococinardependiendo de la cantidadde humedadproveniente de la comida.Consultela pagina61 para obtenermas informaci6n. 3. POPCORN(PALOMiTASDE MA[Z): Oprimaestatecla cuandoprepare palomitasde maiz en su homode microondas.El sensor le indicaraal homo cuantotiempococinardependiendode la cantidadde humedadque detecteen las palomitasde mafz.Consultela pagina60 paraobtenermas informaci6n. 4.VEGETABLES(VERDURAS):Oprima esta tecla paracocinarverdurasfrescaso congeladas.El sensorle indicaraal homo cuantotiempococinardependiendode la cantidadde humedadque detecteen las verduras.Consultela pagina61 para obtenermas informaci6n. 5. SOFTEN/MELT,SNACKS,KiDS MEALS (SUAVIZAR/DERRETIR, SNACKS, COMIDASPARA Nl_lOS):Oprimaesta tecla paracocinarcomidasespecfficas. Consultelas paginas63, 64 y 65 para obtenermas informaci6n. 6. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA PERSONALiZADO):Oprimaestatecla para recuperaruna instrucci6nde cocci6n previamenteprogramadaen la memoria. Consultela pagina58 paraobtenermas informaci6n. 7. AUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO): Oprimaestatecla para descongelar alimentossegL_nel peso.Consultela pagina66 paraobtenermas informaci6n. 8. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA):Oprimaesta tecla para configurarel temporizadorde la cocina. Consultela pagina57 paraobtenermas informaci6n 9. NOMERO:Oprimalasteclasnum@icas para ingresarel tiempode cocci6n,el nivel de potencia,las cantidadeso los pesos. 10. POWERLEVEL (NIVEL DE POTENClA):Oprimaestatecla para seleccionarun nivelde potenciade cocci6n. 11. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Oprima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 12. REHEAT (RECALENTAIVllENTO): Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. El sensor le indicara al homo cuanto tiempo recalentar dependiendo de la cantidad de humedad proveniente de los alimentos. Consulte la pagina 61 para obtener mas informaci6n. 13. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA): Oprima esta tecla para recalentar la pizza. El sensor le indicar4 al homo cuanto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte. Consulte la pagina 60 para obtener mas informaci6n. 14. BAKED POTATO(PAPASAL HORNO): Oprima esta tecla para cocinar papas. El sensor le indicar_,al homo cuanto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las papas. Consultela pagina61 para obtenermas informaci6n. 15. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para ingresar la hora del dia. Consulte la pagina 57 para obtener mas informaci6n. 16. CONTROL SETUP (CONFIGURACI6N DE CONTROLES): Oprima esta tecla para modJficarlas configuraciones predeterminadas del homo. Consulte la pagina 57 para obtener mas informaci6n. 17. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG): Oprima esta tecla para ajustar y comenzar r@idamente en el nivel de potencia del 100%. Consulte la pagina 57 para obtener mas informaci6n. NOTA: ,, La tecla Add 30 sec (Agregar 30 seg) no se puede utilizar con ninguna tecla de control de sensor o AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO). 18. ENTER/START (INGRESAR / COMENZAR): Oprima esta tecla para inidar una funci6n. Si abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar, oprima ENTER/ START (INGRESAR/COMENZAR) nuevamente. Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS CHILD Ejemplo: Para programar 3 minutos. PARA NINOS) 1. Oprima la tecla KITCHEN TIMER Esta secci6n describe los elementos b,J.sicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Pot favor lea esta informaci6n antes de utiNzarlo. (TEMPORIZADOR DE LA COCINA). 2. Ingrese la hora utilizando el teclado num@ico. 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). Cuando haya transcurrido el tiempo, escuchara se5ales sonoras y aparecera la palabra END (FIN). CLOCK (RELOJ) Ejemplo: Para poner el reloj alas 8:00 AM. 1. Oprima la tecla CLOCK (RELOJ). CONTROL SETUP (CONFIGURACION CONTROLES) Consulte la siguiente tabla para obtener mas informacion. 3. OprJma [a tecla ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). % .............. .D ,f"_ t 4. Oprima 1 para AM. , WT: ,":7:, [ ,, ......................................... 5. Oprima [a tecla ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). NOTA: KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR COClNA) 6 7 Siga los pasos 1~3 anteriores, cuando el reloj este configurado en el modo de 24 horas. DE LA Puede utilizar su homo de microondas coreDtemporizador.Utilice el Temporizador de la cocina para programarhasta 99 minutos, 99 segundos. DE Puedemodificarlosvalorespredeterminados. 2. Ingrese la hora utiNzando el teclado num@ico. 8 Modo de peso seleccionado 1 2 Lbs. Kg. Sound ON/OFF (Sonido encend/ apag) 1 2 Sound ON (Sonido encend)Sound OFF (Sonido apag) Control de pantalla de reloj 1 2 12HR 24HR Velocidad de marquesina 1 2 3 Velocidad lento Velocidad normal Velocidad r4pido Serial de fin 1 2 ON (encend) OFF (apag) Modo Demo 1 2 ON (encend) OFF (apag) Ajuste hora de verano 1 2 ON (encend) OFF (apag) Idioma 1 2 Ingles Espafiol Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmenteo sea utilizado por nifios. La funci6n de bloqueo para ni_os tambien es Otilcuando se limpia el panel de control. Este bloqueo para ni_os evita la programaci6n accidental cuando se limpia el panel de control. Ejemplo: Para configurar bloqueo para hinds. STOP CLEAR el 1. Oprima la tecla STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR). "'_ 2. Oprima y mantenga ............... _,_,,,:_ oprimida la tecla ENTER/START durante m_.sde 3 segundos. En la pantalla se leer_tCHILD LOCK ON (Bloqueo para nifios encend) y se escuchar_tn dos sefiales sonoras. Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para niios. [::/+'d ;:: '( 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER/ START durante mas de 3 segundos. Desaparecera la palabra LOCKED (BIoqueado) y se escucharb.n dos sefiales sonoras. ADD 30 SEC. (AGREGAR Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.). ("O_ql_')I LOCK (BLOQUEO 1. Oprima la tecla CONTROL SETUP (CONFIGURACION DE CONTROLES). 2. Oprima la tecla num@ica 1. 3. Oprima la tecla num@ica 2. 30 SEG.) Esta tecla configurar la cocci6n necesidad START. ahorra tiempo y le permite r&pidamente y comenzar en el microondas sin la de oprimir la tecla ENTER/ Ejemplo: Para programar AGREGAR 30 SEG para ahadJr 2 minutos. /"_dd i!!J0_c¢ 1.Oprimala teclaADD 30 SEC(AGREGAR30 SEG)4 veces.El homo comienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadel tiempo. 57 Manual de instrucciones CUSTOM PROGRAM (PROGRAIViAPERSONALIZADO) CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) le permite recuperar una instruccion de coccion previamente incorporada a la memoria y comenzar a cocinar automa.ticamente. Ejemplo: Memoria para cocinar durante 2 minutos a una potencia del 70%. 1.Oprimala teclaCUSTOM PROGRAM(PROGRAMA PERSONALIZADO). 2.Ingreseel tiempode cocci6n. P(?_t,e Leve 3.Oprimala teclaPOWER LEVEL(NIVELDE POTENCIA). 4.Ingreseel nivelde potencia. 5.Optimala teclaENTER ............ ::,! ,_,_:_ / START(INGRESAR / COMENZAR). Ejemplo: Para recuperar el programa personalizado. ,._._,::_,_ , :: 1.Oprimala teclaCUSTOM PROGRAM(PROGRAMA PERSONALIZADO). _::;_.__ ._ 2.0primalateclaENTER ."__._,!_ :_ / START(INGRESAR / COMENZAR). Cuandohayatranscurrido el tiempodecocci6n, escuchara cuatroseSalessonorasy aparecera. la palabraEND(FIN). MORE/LESS (M. S/MENOS) Utilizandolas teclas MORE(9)(M_s) o LESS(l) (Menos), se pueden ajustar todas las configuracionesde cocci6n preprogramaday cocci6ncon temporizador para cocinar por ma.so menos tiempo. 58 COCINAR CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS Ejemplo: Para cocinar allmentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia de1100%. 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. t:: ,,_ t': ',: 2. Optima [a tecla --....... -,: ENTER/START (INGRESAR / COMENZAR). Cuando hayatranscurrido el tiempo de cocci6n, escuchara,cuatro se_ales sonoras y aparecera,la palabra END (FIN). NOTA: Si el homo est_ programado para cocinar durante m_s de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustar_ autom_ticamente a una potencia del 70 pot ciento para evitar que se pase la comida. COClNAR Paraconocerlos nivelesde potencia consultela guia de cocci6nen la p_.gina59. COClNAR CON M/ S DE UN ClCLO DE COCCI()N Para obtener mejores resuItados, aIgunas recetas requieren un nive[ de potencia durante un tiempo y otro nive[ de potencia durante otro tiempo. Se puede configurar su horno para pasar de uno a otro en forma automatica, durante hasta tres cic[os sin el primer ciclo es el descongelamiento. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia de1100% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutos 30 segundos. 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. ':,_ ,_ __:w:_' CON NIVELES (NIVEL DE POTENCIA). DE POTENCIA MAS BAJOS La cocci6n con e[ nive[ de potencia HIGH (Alto) no siempre [e brinda los mejores resuItados con los aIimentos que necesitan una cocci6n mas [enta, tales como [as carnes asadas, los aIimentos horneados o los fIanes. Su homo tiene 9 ajustes de potencia adem_.s de HIGH. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%. 1. Ingrese el tiempo de coccion. P'*",_ ....... ........ 2. Oprima [a tecia POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA). 1. Si se presiona la tecla MORE(9) (M_s) se agregara,n 10 segundos de tiempo de coccion cada vez que la presione. ,... < __., .............. ._ /,,, 2. Si se presiona la tecla LESS(l) (Menos) se restaran 10 segundos de coccion cada vez que la presione. Cuandohayatranscurridoel tiempo de coccion,escucharacuatro seSales sonorasy aparecerala palabraEND (FIN). 3. Ingrese el nive[ de potencia. 4. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). 2. Oprima [a tecia POWER LEVEL _/_ 3. Ingrese el nive[ de potencia. 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. _:_Oti_ _::_ 5. Oprima la tecla ..,?re POWER LEVEL (Nive[ de potencia). 6. Ingrese el nive[ de potencia. i" 7. Optima [a tecla ....... ........... _':_/:_::__ ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiaIes sonoras y aparecer& [a palabraEND (FIN). Manual de instrucciones GUiA DE COCCl6N PAFIA NWELES DE POTENClA M/ S BAJOS Los 10 niveles de potencia [e permiten e[egir e[ nive[ de potencia mAs adecuado para los a[imentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los nive[es de potencia, ejemp[os de a[imentos que se cocinan mejor a cada nive[ y [a potencia de[ microondas que uti[iza. Hervir agua. Cocinar carne picada. Hacer dulces. Cocinar frutas y verduras frescas 10 High (alto) 100% Cocinar pescado y came de ave. Precalentar una bandeja doradora. Recalentar bebidas. Rebanadas de tocino. 9 90% Recalentar rebanadas de came r&pidamente. Saitear cebollas, apio y pimiento verde. 8 80% 7 70% 6 60% Todo tipo de recalentamiento. Cocinar huevos revueltos. Cocinar panes y productos a base de cereales. Cocinar platos con queso, ternera. Cocinar tortas, muffins, brownies, magdalenas 5 5O% Cocinar pasta. Cocinar carnes, polio entero. Cocinar budines. Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, costillas asadas, solomil[o asado 4 4O% 3 30% Cocinar cortes de came menos tiernos. Recalentar comidas r&pidas congeladas. Descongelar came de res, de ave y mariscos. Cocinar pequeffas cantidades de alimentos. Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas. 2 20% Ablandar mantequilla y queso crema. Calentar pequeffas cantidades de alimentos. 1 10% Ablandar helado. Leudar masa con [evadura. 59 Manual de instruccienes INSTRUCCIONES SENSOR DEL La Cocci6n con Sensor [e permite cocinar [a mayor[a de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los nive[es de potencia. La panta[[a indicarA el per[odo de detecci6n desp[azando el nombre de[ a[imento. El homo determina automAticamente el tiempo de cocci6n para cada a[imento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente de[ a[imento, [e indicarA a[ homo cuAnto tiempo mas ca[entar[o. El homo emitira una serial sonora y se apagarA o [a panta[[a mostrarA el tiempo de ca[entamiento restante. Para obtener mejores resuitados a[ cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones: 1. Los a[imentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura de a[macenamiento normal 2. El plato giratorio de vidrio y [a parte externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resuitados de cocci6n. 3. Los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio pl,_stico para microondas, papel de cera o una tapa. Consulte las tablas de sensores en la pagina 62. 4. No abra [a puerta ni toque [a tecla STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escuchara una serial sonora y aparecerA el tiempo de cocci6n restante en [a pantalla o el homo se apagarA. En este momento puede abrir [a puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar [a comida. IMPORTANTE: Antes de utilizar [a cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el horno durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. 60 GU[A DE COCCION SENSOR CON Ejemplo: de maiz Oprima [a tecla POPCORN Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resuitados de cocci6n con Sensor. 1. Siempre utilice recipientes para microondas y c0bralos con sus tapas o con un envoltorio pl_.stico con ventilaci6n. 2. Nunca utilice cubiertas de plastico herm6ticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase. 3. Ajuste [a cantidad al tamario del recipiente. Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. 4. Aseg0rese de que la parte externa de[ recipiente de cocci6n y la parte interna de[ microondas est_n secas antes de colocar la comida en el homo. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engariar a[ sensor. AGREGAR O RESTAR TIEMPO DE COCCION Utilizando [as teclas MORE(9) (M,_,S) o LESS(l) (MENOS) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocci6n con sensor y cocci6n con temporizador para un mayor o menor tiempo. POPCORN Para preparar palomitas (PALOMITAS DE MA[Z). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seriales sonoras y aparecer& la palabra END (FIN). • Cantidades recomendadas: 3,03,5 ozs. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) Recalentar pizza con la funci6n PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas de pizza. _!_Co Oprima [a tecia PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seriales sonoras y aparecer& la palabra END (FIN). Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas. • Despues de calentar, deje reposar durante 1-3 minutos. (PALOMITAS DEMAiZ) NOTA: La tecla POPCORN (PALOMITAS DE MAiZ) le permite preparar en el microondas palomitas de mafz envasadas comercialmente. Prepare s6lo un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de mafz. Si [a comida no esta bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n sensor, complete la cocci6n utilizando el nive[ de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando [a tecla sensor. Manual de instrucciones REHEAT BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO) La tecla BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO) le permite hornear una o varias papas sin se[eccionar los tiempos de cocci6n y los nive[es de )otencia. NOTAS: • Antes de hornear, perfore [a papa con un tenedor varias veces. • Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo: 2oi;/_to Para cocinar 2 papas. 1. Oprima la tecla BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecer& la palabra END (FIN). • Cantidades recomendadas: 1-6 (RECALENTAMIENTO) Verduras Frescas 1 La funci6n REHEAT Congelada Verdura 2 (RECALENTAMIENTO) le permite calentar alimentos sin necesidad Cantidades recomendadas porciones. COOK(COCC 0N) Utilizar COOK (COCCION) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencias. COOK tiene tiempos de cocci6n y niveles de potencia predeterminados para 4 categorfas de alimentos: Bebidas, Cena congelada, Desayuno congelado, Pechuga de polio. Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado. _..._ papas. • Deje reposar 5 mJnutos. IMPORTANTE: Antes de utilizar [a cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. VEGETABLES (VERDURAS) La funci6n VEGETABLES (VERDURAS) tiene potencias de cocci6n predeterminadas para 2 categorias de alimentos: Frescas, Congeladas. Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas. 1. Oprima [a tecla VEGETABLES (VERDURAS). 2. Elija [a categorfa de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar& cuatro sefiales sonoras y aparecer& la palabra END (Fin). : 1-4 1. Oprima [a tecla COOK (COCCION). de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. Esta funci6n tiene tiempos de cocci6n y niveles de potencia predeterminados para 3 categorfas: Plato de comida, Cacerola, y Fideos. Ejemplo: Para recalentar Cacerola. £e qes/. un 1. Oprimala tecla REHEAT (RECAENTAMIENTO). 2. Elija la categorfa de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecer& la palabra END (FIN). 2. Elija la categorfa de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecer& la palabra END (FIN). Plato de comida 1 Cacerola 2 Fideos 3 Cantidades recomendadas: Plato de comida 1 porci6n Bebidas 1 Cacerola 1-4 porciones Cena 2 Fideos 1-4 porciones congelada Desayuno congelado 3 Pechuga de polio 4 Cantidades recomendadas: Bebidas 8-10 ozs. Cena congelada 8-14 ozs. Desayuno congelado 4-8 ozs. Pechuga de polio 8-24 ozs. • Despues de recalentar deje reposar durante 1-3 minutos. NOTA: Si [a comida no esta. bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n sensor, complete la cocci6n utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla sensor. * Despues de la cocci6n deje reposar durante 1-3 minutos. 61 Manual de instruccienes TABLA DE COCClON Palomitas de maiz CON SENSOR Utilice sdlo una bolsa para microondas de palomitas de maiz a la vez. Tenga cuidado cuando saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 3.0 a 3.5 oz. 1 paquete Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Col6quelas en el plato giratorio al estilo de los Papas al horno Rebanada de pizza < Verduras Frescas LU > Verduras Congeladas rayos de una rueda. De vuelta los alimentos cuando el homo emita la sehal sonora. D_jelas reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M,_S) cuando cocine papas mb,s grandes. 1 a 6 papas Coloque 1-3 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la porcion hacia el borde exterior del plato. No permita que las rebanadas se superpongan. No las cubra. Deje que el homo se enfrie al menos 5 minutosuantes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M,_S) para aumentar el tiempo de recalentamiento para la pizza con masa gruesa. 1 a 3 rebanadas Coloque las verduras frescas en una fuente de plb,stico, vidrio o cerb,mica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plastico con ventilaci6n durante la cocci6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (MAS) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o br6coli. 1 a 4 porciones Coloque las verduras congeladas en una fuente de plastico, vidrio o cerb,mica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plb,stico con ventilaci6n durante la cocci6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M,_S) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o br6coli. 1 a 4 porciones Bebidas Utilice una taza o jarro para medir, no Io cubra. Coloque la bebida en el homo. Despues de calentar, revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 8 a 10 oz. Cena Congelada Quite el envoltorio externo de la comiday siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla reposar. Deje que el horno se enfrie al menos 5 minutosu antes de utilizarlo nuevamente. 8 a 14 oz. OO Desayuno oO Congelado Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para emparedados congelados, el plato principal del desayuno, etc. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutosu antes de utilizarlo nuevamente. 4 a 8 oz. Pechuga de polio Coloque ias pechugasde polio en un plato para microondasy ct]bralas con un envoltorio plastico.Cocine a una temperatura interna de 170 grados E Deje reposar durante 5 minutos. Utilice la tecla MORE(9) (MAS) para aumentar el tiempo de coccion para pechugas de polio mas grandes o mas gruesas. 8 a 24 oz. Iz i'_o TABLA DE RECALENTAIVllENTO CON SENSOR Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plfistico con venfilacidn o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR), Plato de comida Cacerola Fideos contint_e calentfindola utilizando tiempo de coccidn y nivel de potencia. Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plb,stico con ventilaci6n. Si la comida no estb,tan caliente como la desea despues de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR), continue calentb,ndola utilizando tiempo de cocci6n y nivel de potencia. Revuelva la comida una vez antes de servirla. Contenido : - Guisos refrigerados. - Espaguetis y ravioles enlatados. N OTA S: ,, La temperatura deseada para los alimentos van'a de persona a persona. ,, Utilice los botones More(9)/Less(1) (Ma.siMenos) para ajustar su preferencia de temperatura. • Deje reposar los alimentos de 3 a 5 minutos antes de servirlos. 62 1 porci6n (1 plato) Contenido : - 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) - 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.) - 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.) 1 a 4 porciones NOTA: Si la comida no esta bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n sensor, complete la cocci6n utilizando nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla sensor. el Manual de instrucciones SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERRETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categoffas de alimentos "Derretir Derretir manteca. chocolate, Ablandar queso crema y Ejemplo: Para derretir chocolate. 1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). 2. Elija [a categoffa de alimento (1-3). . s 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). Derretir chocolate I Suavizar queso crema 2 Derretir mantequilla 3 TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR Derretir chocolate 2 cuadrados o 1 taza de pepitas •Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para microondas. • Revuelva bien en la mitad de[ tiempo cuando el homo emite una seffa[ sonora, y vuelva a iniciar el homo. • A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de calentamiento. Suavizar queso crema 1 paquete (8 oz.) • Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para microondas. Derretir mantequilla 1 barra (1/4 lb.) • Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical. 2 barras (1/2 lb.) • Coloque la manteca en el recipiente, c0bralo con papel de cera. • Deje reposar durante 1-2 minutos. • Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. 63 Manual de instrucciones KIDS iViEALS(COiVi[DAS PARA Nff_OS) KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos Trocitos Emparedados congelados. de polio, Salchichas, Papas fritas y Ejemp[o: Para cocinar emparedados congelados. < _;_:; _i_:;_,!_ _ 1. Oprima [a tecla KiDS MEALS (COMIDAS PARA NINOS). 2. Elija [a categorfa de alimento (1-4). :: ,1 ........... :> /_,,,, _ TABLA 3. Oprima [a tecia ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). •Croquetas de polio Perros calientes _ 1 2 Papas a [a francesa 3 Emparedados congelados 4 DE COiViIDAS PARA Nli_OS Croquetas de polio 1 porci6n (4-5oz.) 2 porciones (6-7 oz.) • Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos a[ estilo de los rayos de una rueda en [a toalla de pape[. No los cubra. Deje reposar 1 minuto. Perros calientes 2 EA 4 EA • Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el homo emita [a serial sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo. Papas a [a francesa 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque 2 toallas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas fritas sobre [as toallas, sin superponerlas. 2 porciones (6-7 oz.) • T&pelas con otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo. 1 EA 2 EA • Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que esta en el paquete) y p6nga[o en un plato. Emparedados congelados 64 Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorias de alimentos " Nachos, Alitas de polio, Papas con pie[, y Bastones queso. de Ejemplo: Para cocinar alitas de polio. 1, Oprima [a tecla SNACKS, 2. Elija [a categoria de alimento (1-4). 3. Seleccione el tamaffo de [a portion. (Alas de polio, Conchas de papa, Palitos de queso) _,_t '_ _ 7"_"__'_ TABLA Nachos 1 Alas de polio 2 Conchas de papas 3 Palitos de queso 4 4. Optima [a tecia ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). DE SNACKS Nachos 1 porci6n Co[oque [as tortillas de maiz en el plato sin superponerlas. Rocielas con queso en forma pareja. Contenido : - 2 tazas de tortillas de maiz - 1/3 taza de queso rallado Alas de polio 5-6 oz. 7-8 oz. Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas. Co[oque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ estilo de los rayos de una rueda y c0bralas con pape[ de cera. Oprima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad. Conchas de papas 1 papa cocida 2 papas cocidas Corte [a papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite [a puipa de [a papa dejando aproximadamente 1/4" de piel. Coloque las c&scaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[ plato. Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra. Optima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad. Palitos de queso 5-6 piezas 7-10 piezas Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una rueda. No los cubra. Optima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad. 65 Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) Las opciones de descongelamientoest&n programadas en el homo. La funci6n de descongelamiento ie ofrece el mejor metodo de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el homo configura automaticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa. Para mayor comodidad, la funci6n AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) incluye un mecanismo de tonos incorporado que le recuerda controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de descongelamiento. Despues de tocar la tecla AUTO DEFROST (DESCONGELAMJENTO AUTOMATJCO) una vez, seleccione el peso de los alimentos. Los rangos de peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs. Ejemplo: Para descongeiar Ibs de came. AuLo Defr'ost GUiA PARA EL DESCONG ELAM lENTO ,, Sigaestas instrucciones cuando descongele los distintosren tipos de alimentos. Aiimentos Cantidad est_ndar Comiencecon el alimentocon el lado Rosbif, Cerdo 2.5-6.0 Ibs. Bistecs, Chuletas, Pesoado 0.5-6.01bs. 1.Optimala tecla AUTODEFROST 2. Ingrese el peso. Came molida 0.5-6.0 Ibs. ..._a _._j 3. Optima [atecla .... ENTER/START NOTAS: para avisarie que controie o d_ vueita los aiimentos. 66 Polio entero 2.5-6.0 Ibs. Cantidad est_ndar Procedimiento Despuesde cada etapa,reacomodeo Trozos de 0.5-6.0 Ibs. polio saque cualquierparte del alimentoqueest6 casi descongelada. Dejereposardurante 10-20minutos. CONSEJOS PARA EL DESCONGELAMIENTO ,, Cuando utiliza AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO),el peso que se debe ingresares el peso neto en libras y d@imas de libras (el peso del alimento menos el del recipient@. * UtiliceAUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO)s61opara alimentos crudos. La funci6n AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTOAUTOM_,TICO) obtiene mejores resultadoscuando los alimentos que se descongelara.nest_.na un minimo de 0°F (sacados directamente de un autentico freezer). Si el alimento se almacen6 en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperaturade 5°F o menos,siempre programe un peso inferiordel alimento (durante un tiempo de descongelamiento mas reducido) para evitar cocinar el alimento. Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alimento. descongelandocon el lado de la pechuga haciaabajo.Despu6s de laprimeraetapa, gire el polioy cubra cualquierparte calientecon tiras finas ,, La forma del envase altera el tiempo de descongelamiento.Los paquetes rectangulareschatos se descongelan mas rapidamenteque un bloque profundo. ,, Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan con m_.sfacilidad. ,, Cubra _.reasde los alimentos con pedacitos pequefios de papel de aluminio si comienzan a calentarse. de papeldealuminio. Despuesde la segundaetapa,vuelva a cubrircualquier partecalientecon tiras finasde papel de aluminio.Deje reposar,cubierto, durante30-60minutos ,, Puede utilizar pequefios pedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de polio, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los lateralesdel horno. El papel de aluminio produce chispas, Io que puede dafiar el revestimientodel horno. antes de congelar aves.Comience COMENZAR)= de descongelamiento. En ese momento, abra la puerta y de vuelta los alimentos segun sea necesario. Saque las porciones que se hayan descongelado luego coloque las porciones congeladas en el homo y presione la tecla ENTER/ START (INGRESAR/COMENZAR) para reanudar el ciclo de descongelamiento. EI homo emitirfi una serial sonora alimentoque este casi descongelada. Dejereposarlacame, cubiertacon papelde aluminio,durante5-10 minutos. Quite los menudos (INGRESAR/ . Despu_s de presionar ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR), la pantalla cuenta el tiempo de descongelamiento en forma regresiva. El homo emitira la seSal sonora dos veces durante el ciclo Despuesde cada etapa,reacomode el alimento.Si hay alguna partecaliente o descongelada, cubralacon pedacitos finosde papelde aluminio.Saque cualquieralimento que est_ casi descongelado.Deje reposar,cubierto, durante5-10minutos Despuesde cada etapa,saque cualquierparte del (DESCONGELAMIETO _ de lagrasahacia abajo.Despuesde cada etapa,gire el alimentoy cubra cualquierparte calientecon tiras finas de papeldealuminio. Dejereposar,cubierto, durante15 a 30 minutos. 1,2 AUTOMATICO). Procedimiento Aiimentos en el refrigerador. ,, Deje reposar los alimentos cubiertos durante 15 a 30 minutos. ,, Deje que las carnes asadas o lasaves enteras reposen de 30 a 60 minutos. Manual de instrucciones GUiA DE COCClON Guia para cocinar came en su microondas • Coloque [a came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar [a came con el [ado de [a grasa hacia abajo. Uti[ice tiras finas de pape[ de a[uminio para proteger cua[quier punta de hueso o frea de came de[gadas. • Verifique [a temperatura en varios [ugares antes de dejar que [a came repose el tiempo recomendado. • Las siguientes temperaturas son [as temperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento aumentarf durante el tiempo de reposo. 8-12 min./Ib, para 145 ° F (Jugosa) Asar bistec sin hueso 9-13 min./Ib, para 160 ° F (A punto) (Hasta 4 ibs.) 10-15 min./Ib, para 170 ° F (Bien cocida) Cerdo sin hueso o con hueso interno (hasta 4 Ibs.) 12-16 min./Ib, para 170 ° F (Bien cocida) AIta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. D_ vuelta a [a mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar 10 minutos. Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. D_ vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar 10 minutos. • Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo. Jugosa 135 ° F 145 °F A punto 150 ° F 160 °F Bien cocida 160 ° F 170 °F Came de A punto 150 ° F 160 °F cerdo Bien cocida 160 ° F 170 °F Came oscura 170°F 180°F Came clara 160°F 170°F Came de vaca Came de ave Guia para cocinar came de ave en su microondas • Coloque [a came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.. Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a cocinarse demasiado. Verifique la temperatura en varios lugares antes de dejar que la came de ave repose el tiempo recomendado. Polio entero Hasta 4 Ibs. Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Trozos de Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb. 180°F came oscura 170°F came clara Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones ma.s gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. polio Hasta 2 Ibs. Nivel de potencia: Mediana alta (7). 67 Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fb.cilmente con an tenedor. • Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta mas [iviana de pape[ de cera o toalla de papel genera menos vapor. No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo. Bistecs Tiempo de cocci6n: 7-11 min./lb, Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con pape[ de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya Hasta 1,5 Ibs. Nive[ de potencia: Mediana alta (7) transcurrido [a mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f&cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tienen m_.sde Y2pulgada de espesor, delos vuelta y acom6delos en Filetes TJempo de cocci6n: 4-8 mJn./ lb. Hasta 1,5 Ibs. Nive[ de potencia: Mediana alta (7) Camarones Tiempo de cocci6n: 4-6 Y2 min./lb, Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con pape[ de cera. Cocine Hasta 1,5 [bs. Nive[ de potencia: Mediana aita (7). hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. Guia para cocinar huevos la mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f&cilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. en su microondas • Nunca cocine huevos con c&scara y nunca caliente los huevos duros con [a c_scara; pueden explotar. • Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. • Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben [avarse antes de cocinarlas. Por 1ogeneral, no se necesita agua adiciona[. Si se cocinan verduras densas tales como papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. • Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar&n m&s r&pido que [as verduras m&s grandes. • Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinar&n en forma m&s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad de[ tiempo de cocci6n. • Siempre coloque las verduras como esp&rragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl&stico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n m&s pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad de[ tiempo de cocci6n. • Pot Io general, cuanto mas densa es la comida, mayor set& el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia a[ tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen de[ horno). Una papa a[ horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 68 Cuidado y i pieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempefio y mayor seguridad, mantenga el homo limpio pot dentro y pot fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un patio suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel h0meda, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es necesario. Siga estas instrucciones cuidar su homo. para limpiar y • Mantenga limpia la parte interna del homo. Las parficulas de alimentos y los Ifquidos derramados pueden adherirse a las paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. • Limpie los derrames de inmediato. Utilice un patio h0medo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. • Para ayudar a ablandar las parficulas de alimentos o Ifquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia AIta durante cinco minutos o hasta que hierva. Dejelo en el homo durante uno o dos minutos. • Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manip01ela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavavajillas. • Limpie la superficie externa del homo con detergente y un patio h0medo. Sequelo con un pato suave. Para evitar causar datos a las partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. • Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. Aseg0rese de utilizar un patio suave para evitar rayarla. • Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, Ifmpielo con un pato suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. • Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede datar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar datos en caso de que el homo se encienda accidentalmente. 69 Utensilios para cocinar Uso recomendado • Bols y recipientes de vidrio y vidrio-cer_mica 0selo para calentar o cocinar. No recomendado -- • Recipiente dorador para microondas -- 0selo para dorar el exterior de alimentos pequeSos como, pot ejemplo, bistecs, costillas o panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su Recipiente dorador. • Envoitorio de pl_stico para microondas -- 0selo para retener el vapor. Deje una peque_a abertura para que salga un poco de vapor y evite hacerla directamente sobre el alimento. * Frascos y botellas de vidrio -- El vidrio normal es demasiado delgado para usar en un microondas y puede romperse. * Boisas de papel -- Estas constituyen un peligro de incendio, excepto las bolsas de paiomitas de ma[z que estAn diseSadas para set usadas en microondas. , Piatos y tazas de Styrofoam -- Pueden derretirse y dejar un residuo nocivo en los alimentos. * AImacenamiento de pi_stico y recipientes para aiimentos -- Los recipientes como, por ejemplo, tubos de margarina pueden derretirse en el microondas. • Papel de cera -- 0selo como tapa para evitar que salpique. , Utensilios de metal -- Estos pueden da_ar su homo. Retire todos los metales antes de cocinar. • Toalias y serviiietas de papei -- Uselas para tapar y calentar durante perfodos breves ya que absorben el exceso de humedad y evitan que salpique. No utilice toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio. Utensilios • Piatos y tazas de papei -- Uselos para calentar durante perfodos breves a bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio. de prueba Si no esta seguro de si un recipiente es apto o no para microondas, puede realizar esta prueba: 1. Llene una taza medidora de vidrio con agua y col6quela dentro de su homo, junto al recipiente que desea probar. • Term6metros -- Use solo aquellos rotulados "Microwave Safe" (Aptos para microondas) y siga las instrucciones. Verifique los alimentos en varios lugares. Los term6metros convencionales pueden usarse una vez que se retiraron los alimentos del homo. Uso limitado * Papel de aiuminio -- Use tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocci6n de Areas expuestas. El papel de aluminio no debe tener mas de 1=2 pulgadas de largo y 1 pulgada de ancho. Usar demasiado papel de aluminio puede dahar su horno, por Io tanto, tenga cuidado. Cer_mica, porcelana y cer_mica de gres -- 0selas si estAn rotuladas "Microwave Safe" (Apto para microondas). Si no estAn rotuladas, pruebelas para asegurarse de que pueden usarse de manera segura. Nunca use recipientes con bordes metalicos. - Pi_stico -- 0selo s61o siestA rotulado "Microwave Safe" (Apto para microondas). Otros plAsticos pueden derretirse. . Paja, mimbre y madera -- 0selos solo para calentar durante per[odos breves, dado que son inflamables. 70 2. Optima el bot6n Add 30sec (Agregar 30 seg) una vez para calentar durante 30 segundos a potencia AIta. El agua debe estar caliente y el recipiente que esta probando debe estar fifo. Si el recipiente esta caliente, entonces absorbe la energ[a de microondas y no es apto para usar en este homo. Soluci6n de proble GUJA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de Ilamar a un tecnico para su homo, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones. No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo. • Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra. • Si el tomacorriente esta controlado por un interruptor de pared, asegQrese de que el interruptor de pared est_ encendido. • Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. • Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. • Enchufe otro artefacto en el tomacorriente; si el otro artefacto no funciona, Ilame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente. • Enchufe el homo en un tomacorriente diferente. La pantalla del homo funciona, pero la electricidad no se enciende. • Aseg@ese de que la puerta este bien cerrada. • Controle si qued6 material de embalaje u otro material en la traba de la puerta. • Controle que la puerta no este daSada. • Oprima la tecla STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) dos veces y vuelva a ingresar todas las instrucciones de cocci6n. as El plato giratorio hace ruido o se pega. • Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del homo. • Aseg[3rese de que el plato y el anillo giratorio esten colocados correctamente. El uso de su microondas radio. causa interferencia de TV o • Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeSos, como por ejemplo los secadores. Aleje mas su microondas microondas de otros electrodomestJcos, como su TV o radio. Nota: Si el homo esta programado para cocinar durante m#s de 25 minutos, se ajustara autombticamente a una potencia del 70 por ciento despu#s de los 25 minutos para evitar que se pase la comida. Si tiene alg_n problema que no puede solucionar, Ilame a nuestra linea de reparaciones: 1-800-536-6247 El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. • Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si hubo un corte de electricidad, aparecerA el indicador de la hora: POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA HORA DEL DJA. Reinicie el reloj y cualquier instrucci6n de cocci6n. • Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. La comida se cocina demasiado lentamente. • AsegQrese de que el horno este en su propio circuito de 20 amp. Poner en funcionamiento otro electrodomestico en el mismo circuito puede causar una caida de tensi6n. Si es necesario, enchufe el homo en su propio circuito. Ve chispas o arco el_ctrico. • Saque cualquier utensilio metalico, artfculos de cocina o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice s61o tiras pequeSas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del homo. 71 GARANTJADE LOS APARATOS DE COCCiON DE JENN-AIR ® GARANTJA LIMITADADE UN A iO DuranteunaSoa partirde la fechade compra,siempreycuandosede a esteelectrodomestico principalunusoy mantenimiento deconformidad con lasinstrucciones adjuntaso provistasconel producto, la marcaJenn-AirdeWhirlpoolCorporation o WhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado "Whirlpool") seharAcargodelcostode laspiezasespecificadas defAbricay deltrabajode reparaci6n paracorregirdefectosen losmateriales o enla mano deobra.ElserviciodeberAsersuministrado porunacompaSia de serviciodesignadaporWhirlpool.Estagarantialimitadaesvalidasolamente en Estados Unidoso en CanadA, y seaplicasolamente cuandoel electrodomestico principalseuseenel paisen el quese hacomprado. Estagarantialimitadano tienevigorfuerade loscincuentaEstadosUnidosy CanadA.Se requiereunapruebade lafechade compraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantfa limitada. GARANTJALIMITADADELSEGUNDOAL QUINTOANO ENClERTASPIEZASDE LOSCOMPONENTES Duranteel segundoal quintoaSodes@la fechade compra,cuandoesteelectrodomestico seaoperadoy mantenido de acuerdoalas instrucciones adjuntaso provistasconel producto,Jenn-Airpagaraporlaspiezasespecificadas de fabricaparalossiguientes componentes (siesaplicableparael producto),paracorregirdefectosdematerialo de manodeobra: [] Elementoel_ctrico [] Controleselectr6nicos [] Bot6nt_ctil y microprocesador [] Tubodel rnagnetr6n [] Superficiede cocci6nen vidriode cer_mica:si esdebido a rupturaspotcambiost_rrnicos [] Quemadoresa gassellados EXCLUSlONESDELA GARANTJA Estagarantialimitadanocubre: 1.Visitasde serviciotecnicoparacorregirla instalaci6n de suelectrodomestico principal,paraensefiarlea usarsuelectrodomestico principal,paracambiar o repararfusiblesdomesticos o paracorregirla instalaci6n el@tricao dela tuberiade la casa. 2. Visitasdeserviciot@nicopararepararo reemplazar focosparaelectrodomesticos, filtrosdeaireo filtrosdeagua.Estaspiezasde consumoestan excluidas de lacoberturade lagarantia. 3. Reparaciones cuandosuelectrodomestico principalseusede unmododiferentealdomesticonormalde unafamilia,o cuandoseusede unmodo contrarioalas instrucciones publicadas parael usuariou operadory/olasinstrucciones de instalaci6n. 4. Da5oscausados potaccidente,alteraci6n, usoindebido, abuso,incendio,inundaci6n, actosfortuitos,instalaci6n incorrect&instalaci6n quenoestede acuerdoconlosc6digosel@tricoso de plomeria,o el empleode articulosde consumoo productosdelimpiezanoaprobados potWhirlpool. 5. Dafiosesteticos,incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u ottodaSoal acabadode suelectrodomestico principal,a menosqueel mismo seadebidoa defectosen losmateriales o la manodeobrayse le informea Whirlpoolenun lapsode30 diasa partirde la fechade compra. 6. Cualquier p@didade comidadebidoa fallasdel refrigerador o delcongelador. 7.Costosrelativos a la remoci6ndesu electrodomestico principaldesdesuhogarparaobtenerreparaciones. Esteelectrodomestico principalestadise5ado paraset reparadoenel hogary unicamente elserviciode reparaci6n enel hogarestacubiertobajoestagarantia. 8. Reparaciones depiezaso sistemascomoresultadode modificaciones no autorizadas quese hayanefectuado en el electrodomestico. 9. Gastosdeviajey transporteparaobtenerservicioparael producto, sisuelectrodomestico principalestaubicadoen unlugarremotoenel cualno haya disponible unt@nicodeservicioautorizado potWhirlpool. 10.La remoci6n y reinstalaci6n desuelectrodomestico principal,si estuviera instaladoen un lugarinaccesible o si noestuvierainstaladodeconformidad conlasinstrucciones de instalaci6n publicadas. 11.Electrodomesticos principales connumerosde modelo/serie quese hayanremovido, alteradoo queno puedanset identificados confacilidad.Esta garantiaseanularasiel numerode serieaplicadoenla fabricahasidoalteradoo removidode suelectrodomestico principal. Elcostodela reparaci6n o el reemplazobajoestascircunstancias excluidas,correraporcuentadelcliente. EXCLUSIONDE GARANTIASIMPLJCITAS; LIMITACIONDE RECURSOS EL 0NICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOSTERMINOSDE ESTAGARANT[ALIMITADASER_,EL DEREPARARELPRODUCTOSEGONSE ESTIPULA EN LA PRESENTE.LAS GARANT[ASIMPLICITAS,INCLUYENDOLAS GARANT[ASDE COMERCIABILIDAD O DECAPACIDADPARAUN PROPOSITOPARTICULAR,SER_,N LIMITADASA UN AIqOOAL PER[ODOM_,SCORTOPERMITIDOPOR LEY.WHIRLPOOLNOSE RESPONSABILIZAR_, PORDANOSINCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOSESTADOSY PROVlNCIASNO PERMITENLAS EXCLUSIONES O LIMITACIONESPOR DANOSINCIDENTALESOCONSECUENTES,O LIMITACIONESACERCADE CU_,NTODEBEDURARUNAGARANT[AIMPLICITADE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD,DE MODOQUELAS LIMITACIONESO EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADAS PUEDENNOAPLICARSEENSU CASO.ESTAGARANT[ALEOTORGADERECHOSLEGALESESPEC[FICOSY ES POSIBLEQUEUSTEDTENGATAMBIE_N OTROS DERECHOSQUE PUEDENVARIARDEUN ESTADOA OTROO DEUNA PROVlNCIAA OTRA. Si ustedseencuentrafuerade loscincuentaEstadosUnidosy Canad& p6ngaseen contactoconsudistribuidor autorizado deWhirlpoolparadeterminar si corresponde otragarantia. Si necesitaservicio,consulteprimerola secci6n"Soluci6n de problemas" delManualde usoy cuidado.Despues de consultarla secci6n"Soluci6nde problemas", puedeencontrarayudaadicionalen la secci6n"Ayudao serviciot@nico,"o Ilamandoa Whirlpool.EnEE.UU.,Ilameal 1-800-688-1100. En CanadA,Ilameal 1-800-807-6777. DE68-O3155B 12/07 Impreso en Malasia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Jenn-Air JMC5200BAW14 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para