Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Mode[ iVIMV5207BA/BC
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
...........
Precautions to Avoid Possible Exposure
Microwave Energy ............................
Getting The Best Cooking
Features
Operating
Cooking
Instructions
Troubleshooting
Warranty
Guide
........................
...........................
Gu{a de uso y cuidado
9
23
.............................
et d'entretien
6
22
25
...................................
d'utilisation
4
7
Utensils ............................
Care and Cleaning
to Excessive
Results ...............
....................................
2
26
...............
.......................
27
53
Keep instructions for future reference.
Be sure Use & Care Guide stays with oven.
Form No A/08/05
Part No.8112P298-60
Code No DE68-03143H
iMPORTANT
SAFETY iNSTRUCTiONS
Installer Please leave this guide w=ththis appliance.
Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide
for future reference
Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of
purchase
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing effort to improve the quality and
performance of our appliances, it may be necessary to
make changes to the appliance without revising this
guide
If you have questions, write us (include your model
number and phone number) or call.
Attn CAIR _'Center
P O Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 U.S.A
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 (US TTY for hearing or speech
impaired)
(Mon.-Fn., 8 a m -8 p.m Eastern Time)
Internet http/iwww maytag com
To avoid personal injury or property damage, observe
the following
1. Do not deep fat fry in oven Fat could overheat and
be hazardous to handle.
2.
Do not cook or reheat eggs in shell or with an
unbroken yolk using microwave energy Pressure
may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife
before cooking.
3.
Pierce skin of potatoes, tomatoes, and sim=lar foods
before cooking with microwave energy When skin is
pierced, steam escapes evenly
4.
Do not operate oven without load or food in oven
cavity
5
Use only popcorn in packages designed and labeled
for microwave use. Popping time varies depending on
What You Need to
Know About Safety
instructions
oven wattage. Do not continue to heat after popping
has stopped Popcorn will scorch or burn Do not
leave oven unattended.
6.
Do not use regular cooking thermometers
in oven
Most cooking thermometers contain mercury and
Warning and Important Safety instructions appearing in
th_s
Use & Care Guide are not meant to cover all possible
condlhons and situations that may occur Common sense,
cauhon, and care must be exercised when installing,
maintaining, or operating microwave
Always contact your dealer, dlstnbutor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand
Recognize Safety
Symbols, Words, La
CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD
result in minor personal injury
may cause an electrical arc, malfunction, or damage
to oven
7
Do not use metal utensils in oven.
8.
Never use paper, plastic, or other combustible
materials that are not intended for cooking.
9. When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer's recommendations on product use.
10. Do not use paper towels which contain nylon or
other synthetic fibers Heated synthetics could melt
and cause paper to ignite
s
11. Do not heat sealed containers or plastic bags in
oven. Food or hquld could expand quickly and cause
container or bag to break. P_erce or open conta=ner
DANGER - Immediate hazards which WiLL result in
severe personal injury or death
or bag before cooking.
12. To avoid pacemaker malfunction, consult physician or
pacemaker manufacturer about effects of microwave
energy on pacemaker.
WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD
result in severe personal injury or death.
SAVE THE
STRUCTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Groundin
instructions
Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current if an electrical short occurs. This oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded. See Installation Instructions.
Consult a qualified electrician or servicer if grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the product power cord
is too short, have a qualified electrician install a three-slot
receptacle. This oven should be plugged into a separate
60 hertz circuit with the electrical rating as shown in
specifications table. When the oven is on a circuit with
other equipment, an increase in cooking times may be
required and fuses can be blown.
Microwave operates on standard household current, 110120V.
Federal
Communications
Commission
o Frequency
Interference Statement
(U.S.A. Only)
This equipment generates and uses ISM frequency energy
and if not installed and used properly, that is in strict
accordance with the manufacturer's instructions, may
cause interference to radio and television reception, it has
been type tested and found to comply with limits for ISM
Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following:
* Reorient the receiving antenna of the radio or television.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so that the
microwave oven and the receiver are on different branch
circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio
or television interference caused by unauthorized
modification
to this microwave oven. it is the responsibility
of the user to correct such interference.
SAVE T ESEI
ST
JCTIO
S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Precautionsto Avoid
Possib. Exp.osure to
ExcessiveMicrowave
Energy
A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open
since open door operation can result in harmful exposure
to microwave energy, it is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
B. DO NOT place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that oven door close properly and that there is no
damage to:
1. door (bent),
2. hinges and latches (broken or loosened),
3. door seals and sealing surfaces.
D. Oven should not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualified service personnel.
SAVE TH
E iNSTRUCTiONS
| IP RTANT
AFFTV
When using electrical apphances,
basic safety
10. DO NOT heat baby bottles in oven.
precautions should be followed to reduce the risk
of burns, electric shock, fire, or injury to persons or
exposure to excessive microwave energy.
1. READ all instructions
11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
before using oven.
2. READ AND FOLLOW the specific "PRECAUTIONS
TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE
MICROWAVE
ENERGY" on page 4.
3. Install or locate this oven ONLY in accordance
the installation instructions
with
in this manual.
12. This oven, including power cord, must be serviced
ONLY by qualified service personnel. Special tools
are required to serwce oven. Contact nearest
authorized service facility for examination, repair, or
du]u_, n_ _L.
13. DO NOT cover or block filter or other openinqs on
4. Some products such as whole eggs and sealed
containers--for
example, closed glass jars--are
able to explode and SHOULD NOT be HEATED in
this oven.
5. Use this oven ONLY for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
oven,
14. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT use this
product near water - for example, near a kitchen
sink, In a wet basement,
similar locations.
near a swimming
pool or
15. DO NOT immerse cord or pluq in water.
chemicals or vapors in this oven. This type of oven
is specifically designed to heat, cook, or dry food. It
is not designed for industrial or laboratory use.
16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.
17. DO NOT let cord hang over edge of table or counter.
6. As with any apphance CLOSE SUPERVBION
is
necessary when used b',/CHILDREN or INFIRM
PERSONS.
18. Clean the ventilating
7. See door cleaning instructions
Cleaning section on page 23.
20. Use care when cleamng the venhlating hood filter.
in the Care and
is made for household
L,I_OI
Ill ly
d_,_l
IL:::, _UL.I
m d_
on the hood or
_y_-ud_u
UV_I
I
cleaners may damage the filters.
8. Baby food jars shall be open when heated and
9. DO NOT use this oven for commercial
19. DO NOT allow grease to accumulate
filters.
L, UI I UblVU
contents shrred or shaken before consumphon,
order to avoid burns.
hood frequently.
in
purposes. It
21. When flaming foods under the hood, turn the fan on.
22. Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment 36 inches or less w_de,
use only.
To avoid risk of fire in the oven cavity
a DO NOT overcook food Carefully attend oven when paper,
plastic, or other combustible materials are placed reside
the oven to facilitate cooking
b. Remo_,ew,,e tw,st-t,es from paper or plast,_,bay_ before
placing bag In oven
c If matenals reside the oven ignite, keep oven door CLOSED,
turn oven off and dBconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel
d DO NOT use the cavity for storage DO NOT leave paper
products, cooking utensils, or food in the cavity when not
in use.
SAVE THESE INSTRUCTIO
To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below.
, Storage Temperature:
temperature.
Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room
* Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and shape cook more evenly For even
b UUI_.II
ly_
I _UU£,_
LI I_
* Natural Moisture:
puvwl
Vl
It_l
ly I,_ly_
I bUU6.11
lal_u_
of luuu.
Very Moist foods cook more evenly because Microwave energy is attracted to water molecules.
- Stir foods such as casseroles and vegetables from [he outside [o the ceri[er 1o distribute the heat evenly and speed
cooking Constant stirnng is not necessary.
-
i_,_
s=_v_'|
iuu_j_,
i1_._
IJ_Jir_
biiuiJo,
UO.['_BI
It_
IJULQLU_),
iUO._L_,
UI
VVI
i_JIC:
b_UIHIUVV_I
I i_lHVV4_=y
LIIIUU_II
LlIC:
LoUU_II
I_:_
LIIII_
LU
expose all sides equally to microwave energy.
* PI:_P__ r'i_hP.qt¢, ar_.-q¢: nf fnnrlq
¢_r'h
aq _qn.qr.qtlllq
tlnq
tnw_rrl
th_
r_ntc,
r nf th_
dlqh
- Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the thicker, meatier parts toward the
outside of the dish.
. Shield, w_th small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such as wing tips and leg ends of
poultry
o Let Jt Stand: After you remove the food from the microwave, cover food with foil or casserole hd and let it stand to
finish cooking in the center and avoid overcook_ng the outer edges The length of standing time depends on the density
and surface area of the food
* Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread should be
wrapped prior 1o microwawng to prevent drying out.
Features
OVEN SPECIFICATIONS
Model and Serial
Number
Plate
Vent
Glass
Window with
Metal Shield
Turntable
Input Power
Cooking
Guide
Door Handle
Power Supply
Grille
Wire
Rack
1,500W (CANADA)
Cooking Power
Frequency
2,450 MHz
14.8 A (USA)
13 A (CANADA)
Panel
Safety
System
1,700W (USA)
1,100 W (USA)
1,000 W (CANADA)
(IEC 60705
Standard)
Rated Current
Door
Lock
120 VAC, 60 Hz
Outer
Dimensions
29 7/8"(W) x
16 15/16"(H)x
15 21/32"(D)
Cavity Volume
2.0 Cu. Ft.
Net Weight
57.7 Ibs.
i(
2
4
6
7
3
/*i
_t:
(;
]
13
9
12
2
14
11
20
_3
6
_i!Nt;:/
,, !i@i_s
15
10
18
19
17
16
....................
t
.....................
26
21
...........................................
25
/
22
V_!Nt
..........................................
24
23
7
Features
FEATURES
1. DISPLAY: The Display includes
a clock and indicators to tell you time
of day, cooking time settings and
cooking functions selected.
2. POPCORN: Touch this pad when
popping popcorn in your microwave
oven. The oven's sensor will tell the
oven how long to cook depending on
the amount of humidity it detects from
the popcorn. See page 13 for more
information.
3. BAKED POTATO:Touch this pad
to cook potatoes. The oven's sensor
will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity
it detects from the potato.See page 14
for more information.
4. REHEAT: Touch this pad to reheat
dinner plate, casserole, and pasta.
The oven's sensor will tell the oven
how long to cook depending on the
amount of humidity coming from
the food. See page 14 for more
information.
5. COOK: Touch this pad to cook
beverage, frozen dinner, frozen
breakfast, chicken breast.The oven's
sensor will tell the oven how long to
cook depending on the amount of
humidity coming from the food. See
page 14 for more information.
6.VEGETABLES: Touch this pad to cook
fresh or frozen vegetables.The oven's
sensor will tell the oven how long to
cook depending on the amount of
humidity it detects from the vegetables.
See page 14 for more information.
7. PIZZA SLICE: Touch this pad to
reheat pizza. The oven's sensor
will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity
it detects. See page 13 for more
information.
8. KiDS MEALS, SNACKS, SOFTEN/
MELT: Touch this pad to cook specific
food. See page 16, 17 and 18 for more
information.
9. CUSTOM PROGRAM: Touch this
pad to recall one cooking instruction
previously programmed into memory.
See page 10 for more information.
10. MORE(9): Touch this pad to add
more cooking time. See page 11 for
more information.
11. LESS(l): Touch this pad to subtract
the cooking time. See page 11 for
more information.
12. AUTO DEFROST: Touch this pad to
defrost food by weight. See page 19
for more information.
13. 1 POUND DEFROST: This pad
provides 1 pound defrost for 1.0
pound of frozen food. See page 19 for
more information.
14. NUMBER: Touch number pads to
enter cooking time, power level,
quantities, or weights.
15. POWER LEVEL: Touch this pad to
select a cooking power level.
16. STOP/CLEAR: Touch this pad to stop
the oven or to clear all entries.
17. ENTER/START: Touch this pad to
start a function. If you open the door
after oven begins to cook, close the
door and touch ENTER/START pad
again.
18. CONTROL SETUP: Touch this pad
to change the oven's default settings.
See page 9 for more information.
19. ADD 30 SEC: Touch this pad to set
and start quickly at 100% power level.
See page 10 for more information.
20. CLOCK: Touch this pad to enter the
time of day. See page 9 for more
information.
21. LIGHTTIMER: Touch this pad to set
the light timer. See page 10 for more
information.
22. KITCHEN TIMER: Touch this pad to
set the kitchen timer. See page 9 for
more information.
23.VENT 5 SPEED: Touch this pad to
choose one of 5 fan speeds.
24.VENT ON/OFF: Touch this pad to turn
the fan on/off.
25.VENT DELAY OFF: Touch this pad
when setting ventilation time. (1,3, 5
10, 30 minutes)
26. LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad to
turn on the cooktop light. See page 10
for more infomation.
Operating
Instructions
LEARN ABOUTYOUR
MICROWAVE OVEN
This section introduces you to the
basics you need to know to operate
your microwave oven. Please read
this information before use.
CONTROL
You can change the default values.
See followinc chart for more information.
Weight mode
selected
1
2
Lbs.
Kg.
2
Sound ON/OFF
control
1
2
Sound ON
Sound OFF
3
Clock display
control
1
2
12HR
24HR
Display
1
2
3
Slow speed
Normal speed
Fast speed
Remind end
1
ON
Signal
2
OFF
6
Demo Mode
1
2
ON
OFF
7
Daylight
Saving Time
1
2
ON
OFF
1
4
5
CLOCK
SETU P
Example: To set 8:00 AM.
c_o,:k
4;3 O
O
1. Touch CLOCK
pad.
2. Enter the time by
using the number
pads.
3. Touch ENTER/
START pad.
4. Touch 1 for AM.
Example: To change weight mode
(from Lbs. to Kg).
c,:_,t,.ou
Setup
1. Touch CONTROL
SETUP
LeS_
pad.
1
2. Touch number 1
pad.
2
3. Touch number 2
pad.
VENT FAN
The VENT moves steam and other
vapors from the cooking surface.
The vent will operate at the LEVEL 2
whenever the oven is on.
Example: To set Level 4.
_n/r:_f
1. Touch ON/OFF
pad. This shows
the last level until
you select the fan
speed level.
_,_
s_Jr_
2. Touch 5 SPEED
pad until Level
4 appears in the
display.
Touch ON/OFF pad to turn off fan
when desired.
NOTE:
• If the temperature gets too hot
around the microwave oven, the fan
in the vent hood will automatically
turn on at the LEVEL 2 setting
to cool the oven. The fan will
automatically turn off when the
internal parts are cool. When this
occurs, the vent cannot be turned off.
DELAY OFF
5. Touch ENTER/
START pad.
• Follow steps 1-3 above in the 24
NOTE:
hour clock mode.
KITCHEN TIMER
You can use your microwave oven
as a timer. Use the Kitchen Timer for
timing up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set for 8 minutes.
Ktch_,_
T[/_BP
8
0
C)
1. Touch KITCHEN
TIMER pad.
2. Enter the time by
using the number
pads.
3. Touch ENTER/
START pad.
When the time is over, you will hear
beeps and END will display.
Example: To turn off fan after 30
minutes for Level 4.
o_,/F_f
1. Touch ON/OFF
pad.
sp_d
2. Touch 5 SPEED
pad until Level
4 appears in the
display.
3. Touch DELAY
OFF pad five
times.
Operating Instructions
CHILD LOCK
LIGHT TIMER
NOTE:
You may lock the control panel to
prevent the microwave from being
accidentally started or used by
children.
You can set the LIGHT to turn on and
off automatically at any time. The light
comes on at the same time every day
until reset.
• If you want to cancel the LIGHT
TIMER in operation, touch
the 0 pad.
The Child Lock feature is also useful
when cleaning the control panel.
Child Lock prevents accidental
programming when wiping the control
panel.
Example: Turn on 2:00 AM, turn off
7:00 PM.
Example: To set the child lock.
12 hour clock mode.
1. Touch LIGHT
TIMER pad.
2P 0
Touch and hold
ENTER/START
pad more than 3
seconds. CHILD
LOCK ON will
appear in the display
window with two
beeps.
Example: To cancel the child
lock.
tiT_
2. Enter the time you
want the LIGHT to
turn on.
3. Touch ENTER/
START pad.
less
1
CUSTOM
CUSTOM PROGRAM lets you recall
one cooking instruction previously
placed in memory and begin cooking
quickly.
Example: To cook for 2 minutes
at 70% power.
c,_ ....
PI'ogPBn_
2OO
Touch and hold
ENTER/START
pad more than 3
seconds. LOCKED
will disappear and
you hear two beeps.
C_ 0
6. Enter the time you
want the LIGHT to
turn off.
7. Touch ENTER/
START pad.
2
8. Touch 2 for PM.
Level
LIGHT HI/LO/OFF
Touch LIGHT HI/LO/
OFF pad once for
bright light, twice for
night light, or three
times to turn the light
off.
24 hour clock mode.
1. Touch LIGHT
TIMER pad.
20O
2. Enter the time you
want the LIGHT to
turn on.
ADD 30 SEC.
A time-saving pad, this simplified
control lets you quickly set and start
microwave cooking without the need
to touch the ENTER/START pad.
3. Touch ENTER/
START pad.
i ess
I {_ Od}
5. Touch ENTER/
START pad.
Example: To set ADD 30 SEC. for
2 minutes.
30
10
Add
_;c.
Touch ADD 30 SEC.
pad 4 times. The
oven begins cooking
and display shows
time counting down.
4. Enter the time you
want the LIGHT to
turn off.
Example: To cancel the LIGHT
TIMER.
1. Touch LIGHT
TIMER pad.
O
2. Touch 0 pad.
3. Touch POWER
LEVEL pad.
7
4. Enter the power
level.
5. Touch ENTER/
START pad.
Example: To recall the custom
program.
CUS_OIq
9. Touch ENTER/
START pad.
2. Enter the cook
time.
Powe"
7
t. Touch CUSTOM
PROGRAM pad.
4. Touch 1 for AM.
5. Touch ENTER/
START pad.
PROGRAM
P 'o_!'am
1. Touch CUSTOM
PROGRAM pad.
2. Touch ENTER/
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Operating
Instructions
MORE/LESS
The More(9)/Less(1) pads allow
you to adjust pre-set cooking times.
They only work in the Sensor Reheat,
Sensor Cooking(except Beverage),
Add 30 sec, Custom Cook or Time
Cook modes. Use the More(9)/
Less(l) pads only after you have
already begun cooking with one of
these procedures.
9
_ss
1. To ADD more
time to an
automatic cooking
procedu re: Touch
the More(9) pad.
2. To REDUCE
the time of an
automatic cooking
procedu re: Touch
the Less(l) pad.
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
Example: To cook food for 8
minutes 30 seconds at 100%
1. Enter the cook
time.
,_,/:
2. Touch ENTER/
START pad.
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
HIGH power cooking does not always
give you the best results with foods
that need slower cooking, such as
roasts, baked goods, or custards. Your
oven has 9 power settings in addition
to HIGH.
Example: To cook food for 7
minutes 30 seconds at 70%
1. Enter the cook
time.
r-,ov,,_
Ievel
2. Touch POWER
LEVEL pad.
7
COOKING WITH
MORE THAN ONE
COOK CYCLE
For best results, some recipes call for
one Power Level for a certain length
of time, and another Power Level for
another length of time.Your oven can
be set to change from one to another
automatically, for up to three cycles if
the first cycle is defrost.
Example: To cook food for 3
minutes at 90% power and then
70% power for 7 minutes 30
seconds.
3
3. Enter the power
level.
>ow,-;_
Level
4. Touch ENTER/
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
See cooking guide for Power levels,
page 12.
IMPORTANT:
• DO NOT store or use the wire rack
in this oven unless more than one
item is being cooked or a recipe
calls for it.
• Damage to the oven could occur.
d_ Cp
9
rdl
7
3
1. Enter the first cook
time.
2. Touch POWER
LEVEL pad.
3. Enter the power
level.
0
P_"_'_
L_v_
4. Enter the second
cook time.
5. Touch POWER
LEVEL pad.
7
6. Enter the power
level.
7. Touch ENTER/
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
11
Operating Instructions
COOKING
GUIDE FOR POWER LEVELS
The power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power
levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
10 High
100%
• Boil water.
• Cook ground beef.
• Make candy.
• Cook fresh fruits and vegetables.
• Cook fish and poultry.
Preheat browning dish.
Reheat beverages.
• Bacon slices.
9
9O%
• Reheat meat slices quickly.
• Saute onions, celery, and green pepper.
8
80%
7
70%
• All reheating.
• Cook scrambled eggs.
• Cook breads and cereal products.
• Cook cheese dishes, veal.
• Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.
6
60%
• Cook pasta.
5
50%
. Cook meats, whole poultry.
• Cook custard.
4
40%
• Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast.
• Cook less tender cuts of meat.
• Reheat frozen convenience foods.
3
30%
• Thaw meat, poultry, and seafood.
• Cook small quantities of food.
• Finish cooking casserole, stew, and some sauces.
2
20%
• Soften butter and cream cheese.
• Heat small amounts of food.
1
10%
• Soften ice cream.
• Raise yeast dough.
12
Operating Instructions
SENSOR OPERATING
INSTRUCTIONS
Sensor Cook allows you to cook
most of your favorite foods without
selecting cooking times and power
levels. The display will indicate the
sensing period by scrolling the name
of the food. The oven automatically
determines required cooking time for
each food item. When the internal
sensor detects a certain amount
of humidity coming from the food, it
will tell the oven how much longer
to cook. The display will show the
remaining heating time.
For best results when cooking
by Sensor, follow these
recommendations:
1. Food cooked with the sensor
system should be at normal
storage temperature.
2. Glass turntable and outside of
container should be dry to assure
best cooking results.
3. Most foods should always be
covered loosely with microwavable
plastic wrap, waxed paper, or a lid.
4. Do not open the door or touch
the STOP/CLEAR pad during the
sensing time. When sensing time
is over, the oven beeps and the
remaining cooking time will appear
in the display window. At this time
you can open the door to stir, turn,
or rearrange the food.
IMPORTANT:
When using sensor cook, the oven
must cool for 5 minutes between
uses or food will not cook properly.
SENSOR
GUIDE
COOKING
covers. They can prevent steam
from escaping and cause food to
overcook.
3. Match the amount to the size of the
container. Fill containers at least
half full for best results.
4. Be sure the outside of the cooking
container and the inside of the
microwave oven are dry before
placing food in the oven. Beads of
moisture turning into steam can
mislead the sensor.
NOTE:
If food is not thoroughly cooked or
reheated when using the sensor
feature, complete using a power
level and cooking time. DO NOT
continue using the sensor pad.
ADDING OR
SU BTRACTING
COOKTIME
By using the More(9) or Less(l) pad
all of the sensor cook and time cook
settings can be adjusted to cook food
for a longer or shorter time.
PIZZA SLICE
Reheating pizza with PIZZA SLICE
pad lets you reheat one or several
slices of pizza without selecting
cooking times and power levels.
Example: To reheat 2 slices of
pizza.
_zz_,
Slic_!
Touch PIZZA SLICE
pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
POPCORN
POPCORN pad lets you pop
commercially packaged microwave
popcorn. Pop only one package at a
time. For best results, use fresh bags
of popcorn.
Example: To pop popcorn
por,,:_,r,
Touch POPCORN
pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
• Recommended amounts:
3.0-3.5 ozs.
• Recommended amounts: 1-4
slices.
Appropriate containers and coverings
help assure good Sensor cooking
results.
1. Always use microwavable containers and cover them with lids or
vented plastic wrap.
2. Never use tight-sealing plastic
13
Operating Instructions
BAKED
POTATO
The BAKED POTATO pad lets you
bake one to six potatoes without
selecting cooking times and power
levels.
NOTES:
• Cooking time is based on
a 8-10 oz. potato.
• Use the More(9)/Less(1) pads
if cooking larger or smaller
potatoes.
COOK
REHEAT
Using COOK pad lets you heat
common microwave-prepared foods
without needing to program cooking
times and power levels. COOK has
4 preset food categories: Beverage,
Frozen Dinner, Frozen Breakfast
and Chicken Breast.
REHEAT pad lets you heat foods
without needing to program cooking
times and power levels. REHEAT has
3 preset categories: Dinner Plate,
Casserole and Pasta.
3
• Before baking, pierce potato with
fork several times.
If potatoes are not completely
cooked, continue cooking using
cooking time.
r_,h_
Example: To cook Frozen
Breakfast.
c,,
1. Touch COOK pad.
2. Choose food
category.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Example: To cook 2 potatoes.
F_l_ed
PrJL_qo
Touch BAKED
POTATO pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Recommended amounts: 1-6
potatoes.
VEGETABLE
Example: To cook Frozen
Vegetables.
Wg_'_,bH_ 1. Touch
VEGETABLES
pad.
22
2. Choose food
category.
When the cook time is over, you will
hear four beeps and END will display.
14
Beverage
1
Frozen Dinner
2
Frozen Breakfast
3
Chicken Breast
4
Recommended amounts:
Beverage
8 ozs.
Frozen Dinner
8-14 ozs.
Frozen Breakfast
4-8 ozs.
Chicken Breast
8-24 ozs.
See Sensor Cook Guide on page 15.
VEGETABLES pad has preset cook
powers for 2 food categories: Fresh,
Frozen.
Fresh
1
Frozen
2
2
1. Touch REH EAT
pad.
2. Choose food
category.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
:N
• DO NOT use the BAKED POTATO
pad to complete cooking.
After baking, let stand for 5 minutes.
Example: To reheat Casserole.
Dinner Plate
1
Casserole
2
Pasta
3
Recommended amounts:
Dinner Plate
1 serving
Casserole
1-4 servings
Pasta
1-4 sevings
See Sensor Reheat Guide on page
15.
Operating
SENSOR
Popcorn
co
COOK GUIDE
Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and
opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again,
3.0 to 3.5 oz.
t package
Potato
Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand
3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad
when cooking larger potatoes.
Fresh
Vegetables
Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.
water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let
oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking
dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
Frozen
Vegetables
Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.
water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let
oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking
dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
1 to 4 servings
Put 1-4 slices of pizza on a Microwave-safe plate with wide end of slice toward the outside
edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at least 5
minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time for thick crust pizza.
1 to 4 Slices
rn
LU
>
Instructions
Pizza Slice
1 to 6 potatoes
1 to 4 servings
Use measuring cup or mug; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating, stir
well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Beverage
Note:" Reheat times based on an 8 ounce cup.
" Beverage heated with the beverage feature may be very hot.
" Remove container with care.
v
O
Frozen
Dinner
©
Frozen
Breakfast
Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen sandwich,
breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Chicken
Breast
Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook to
an internal temperature of 170 degrees R Let stand 5 minutes. Use the More(9) pad to
increase cooking time for larger or thicker chicken breasts. Let oven cool for at least 5
minutes before using again.
SENSOR
Remove food from outer wrapping and follow box instructions
Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
8 oz.
Plate
8 to 14 oz.
4 to 8 oz.
8 to 16 oz.
REHEAT GUIDE
Use only pre-cooked,
waxed paper, tucked
Dinner
for covering and standing.
refrigerated
foods. Cover plate with vented plastic wrap or
under plate. If food is not as hot as you prefer after heating
with REHEAT, continue heating using cooking
continue cooking using the Reheat pad.
Contents:
time and power
level. Do not
1 serving
(1 plate)
- 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
- 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
- 1/2 cup vegetables
(about 3-4 oz.)
Casserole
Cover plate with lid or vented plastic wrap.
after heating with REHEAT, continue heating
continue cooking using the Reheat
Stir foods once before serving.
Contents:
Pasta
- Casserole-refrigerated
- Pasta-Canned
spaghetti
If food is not as hot as you prefer
using time and power level. Do not
pad.
foods. (Examples:
1 to 4 servings
Lasagna
and ravioli, refrigerated
and beef stew.)
foods.
Desired food temperature varies from person to person.Use the More(e)/Less(1) pads to fit your temperature
lpNOTE:
reference.
]
15
Operating Instructions
KiDS MEALS
KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken
Nuggets, Hot dogs, French Fries and Frozen Sandwiches.
Example: To cook frozen sandwiches.
_<_'_
Me_ls
z:7
1. Touch KIDS MEALS pad.
2. Choose food category(I-4).
3. Touch ENTER/START
pad.
Chicken Nuggets
1
Hot Dogs
2
French Fries
3
Frozen Sandwiches
4
KiDS MEALS CHART
Frozen Chicken
Nuggets
1 serving
(4-5 oz.)
• Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on paper
towel.
2 servings
(6-7 oz.)
• Do not cover. Let stand 1 minute.
Hot Dogs
2 EA
4 EA
• Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start the
oven.
French Fries
1 serving
• Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not overlap.
(4-5 oz.)
2 servings
(6-7 oz.)
• Blot with additional paper towel after removal from oven.
1 EA
2 EA
• Place frozen sandwich in susceptor "sleeve" (which is in package) and put on plate.
Frozen
Sandwiches
16
Operating
Instructions
SNACKS
SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks.
Example: To cook chicken wings.
s._<_
1. Touch SNACKS pad.
2
2. Choose food category(I-4).
3. Touch ENTER/START pad.
SNACKS
Nachos
1
Chicken Wings
2
Potato Skins
3
Cheese Sticks
4
CHART
Nachos
1 serving
• Place tortilla chips on plate without overlapping.
• Sprinkle evenly with cheese.
Contents:
- 2 cups tortilla chips
- 1/3 cup grated cheese
Chicken Wings
5-6 oz.
7-8 oz.
• Use pre-cooked, refrigerated chicken wings.
• Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax paper.
Potato Skins
1 cooked potato
2 cooked potatoes
• Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh, leaving
about 1/4" of skin.
Place skins in spoke fashion around plate.
Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.
Cheese Sticks
5-6 pcs.
7-10 pcs.
• Place cheese sticks on plate in spoke fashion.
• Do not cover.
17
Operating Instructions
SOFTEN/M ELT
SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate,
Soften Cream Cheese and Melt Butter.
Example: To melt chocolate.
sof._n/
Me_
t
1. Touch SOFTEN/MELT pad.
2. Choose food category(1-3).
3. Touch ENTER/START
SOFTEN/MELT
Melt Chocolate
!!! !
! !i!iiii i i!iii!!!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iii
¸¸
Melt Chocolate
1
Soften Cream Cheese
2
Melt Butter
3
pad.
CHART
2 squares or
1 cup chips
• Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven.
Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is over.
Soften Cream Cheese
1 package (8 oz.)
• Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish.
Let stand 1-2 minutes.
Melt Butter
1 stick
(1/4 lb.)
2 sticks (1/2 lb.)
Remove wrapping and cut butter in half vertically.
Place butter in dish, cover with wax paper.
Stir well after finishing and let stand 1-2 minutes.
18
Operating
Instructions
AUTO DEFROST
Defrost choices are preset in the oven.
The defrost feature provides you with the
best defrosting method for frozen foods,
because the oven automatically sets the
defrosting times according to the weight
you enter. For added convenience, the
AUTO DEFROST beeps to remind you
to check or turn over the food during the
defrost cycle.
After touching the AUTO DEFROST pad
once, select the food weight. Available
weight ranges are 0.1 to 6.0 Ibs.
Example: To defrost
meat.
Ground
Meat
0.5-3.0 Ibs.
I Removegibletsbefore
Ifreezingpoultry.Start
I defrostingwiththe
breastside down.
Whole
Chicken
2.5-6.0 Ibs.
1.2 Ibs of
Auto
Dafl ost
1. Touch AUTO
1
2. Enter the weight.
3. Touch ENTER/
START pad.
NOTES:
DEFROSTING GUIDE
,, Follow the instructions below when
defrosting different types of food.
Standard
Amount
Procedure
Start withthefood
placedfat sidedown.
Aftereach stage,turn
the foodoverandshield
Roast
Beef,
Pork
Steaks,
Chops,
Fish
The 1POUND DEFROST feature provides
a rapid defrost for 1.0 pound frozen food.
The oven automatically sets the defrosting
time.
Example: To defrost
beef.
1 PaLrd
Deff'oss
lib. ground
1. Touch 1POUND
DEFROST pad.
2. Touch ENTER/
START pad.
WIRE RACK
I refrigerator.
Chicken
Pieces
0.5-3.0 Ibs.
Aftereachstage,
i rearrangeor remove
any piecesof foodthat
I are nearlydefrosted.Let
standfor 10-20minutes.
DEFROSTTIPS
• After you touch ENTER/START pad,
the display counts down the defrost
time. The oven will beep twice during
the Defrost cycle. At this time, open
the door and turn the food as needed.
Remove any portions that have
thawed then return frozen portions to
the oven and touch ENTER/START
pad to resume the defrost cycle.
,, The oven will not stop during the
BEEP unless the door is opened.
Food
Afterthefirst stage,
turnthe chickenover
andshield anywarm
i portionswith narrow
stripsof aluminumfoil.
Afterthesecondstage,
againshield anywarm
1POUND DEFROST
I portionswith narrow
stripsof aluminumfoil.
i Letstand,coveredfor
30-60minutesinthe
DEFROST pad.
2
Aftereachstage,
! removeany piecesof
Ifoodthat are nearly
defrosted.Letstand,
coveredwithfoil,for 510 minutes.
2.5-6.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
anywarm portions
withnarrowstrips of
aluminumfoil. Letstand,
covered,for 15 to 30
minutes.
Aftereach stage,
rearrangethefood.If
there are any warm
or thawedportionsof
food,shieldthemwith
narrowflat piecesof
aluminumfoil. Remove
any piecesof food that
are nearlydefrosted.Let
stand,covered,for 5-10
minutes.
• When using AUTO DEFROST,the
weight to be entered is the net weight in
pounds and tenths of pounds (the weight
of the food minus the container).
• Use AUTO DEFROST only for raw
food. AUTO DEFROST gives best
results when food to be thawed is a
minimum of 0°F (taken directly from a
true freezer). If food has been stored
in a refrigerator-freezer that does not
maintain a temperature of 5°F or below,
always program a lower food weight (for
a shorter defrosting time) to prevent
cooking the food.
,, If the food is stored outside the freezer
for up to 20 minutes, enter a lower food
weight.
• The shape of the package alters the
defrosting time. Shallow rectangular
packets defrost more quickly than a
deep block.
• Separate pieces as they begin to defrost.
Separated pieces defrost more easily.
• Shield areas of food with small pieces of
foil if they start to become warm.
,,You can use small pieces of alu-minum
foil to shield foods like chicken wings, leg
tips, and fish tails, but the foil must not
touch the side of the oven. Foil causes
The wire rack gives you extra space
when cooking in more than one
container at the same time.
To use rack:
1. Place rack securely in the four
plastic supports.
• Rack MUST NOT touch metal
walls or back of microwave oven.
2. Place equal amounts of food both
ABOVE AND BELOW rack.
• Amount of food must be
approximately the same to
balance out cooking energy.
IMPORTANT:
• DO NOT store or use the wire
rack in this oven unless more
than one item is being cooked or
a recipe calls for it.
• Damage to the oven could occur.
arcing, which can damage the oven
lining.
19
Operating Instructions
COOKING
Guide
GUIDE
for Cooking
Meat in Your Microwave
• PJace meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
• Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.
• Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time.
Expect a IO°F rise in temperature during the standing time.
7-11 mJn./Ib, for 145 ° F
(Rare)
Roast Beef Boneless
8-12 min./Ib, for 160 ° F
(Up to 4 Ibs.)
(Medium)
9-14 min./Ib, for 170 ° F
High(lO) for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
High(lO) for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
(Well Done)
Pork Boneless or bone-in
(Up to 4 Ibs.)
11-15 mJn./Ib, for 170 ° F
(Well Done)
i
Guide
135°F
145°F
Medium
150°F
160°F
Well Done
160°F
170°F
Medium
150°F
160°F
Well Done
160°F
170°F
Dark meat
170°F
180°F
Light meat
160°F
170°F
for Cooking
Poultry
in Your Microwave
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.
Whole Chicken
Up to 4 Ibs.
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax
paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run
clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10
minutes.
Chicken Pieces
Up to 2 Ibs.
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions
toward the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over
half way through cooking. Cook until juices run clear and meat
near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes.
2O
Operating
Guide for Cooking
Instructions
Seafood
in Your Microwave
• Cook fish until it flakes easily with a fork.
• Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
• Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.
• Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.
Steaks
Cooking Time: 6-10 min. / lb.
Arrange
steaks
roasting
rackpaper.
with meaty
portions
outside of
rack. on
Cover
with wax
Turn over
and towards
rearrangethewhen
Up to 1.5 Ibs.
Power Level: Medium-High(7).
cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 3-5 minutes.
Fillets
Cooking Time: 3-7 min. / Ib
Arrange
baking
dish,thick,
turning
thin
pieces
under.when
Cover
with wax fillets
paper.inIfaover
1/2inch
turnany
over
and
rearrange
Up to 1.5 Ibs.
Power Level:Medium-High(7).
cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 2-3 minutes.
Shrimp
Cooking Time: 3-5 1/2min. / lb.
Up to 1.5 Ibs.
Power Level: Medium-High(7).
Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover
with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let
stand 5 minutes.
Guide for Cooking
Eggs
in Your Microwave
• Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.
• Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
• Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.
Guide for Cooking
Vegetables
in Your Microwave
• Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables such as
potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about 1Acup water.
• Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
• Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable
before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed.
• Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the
tips toward the center.
• When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
• Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots
before cooking to prevent them from bursting.
• For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
• Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for dense,
large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.)
A baked potato can stand on the
counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.
21
Cooking Utensils
IVllCROWAVE UTENSIL
GUIDE
OVEN PROOF GLASS (treated for
high intensity heat):
Utility dishes, loaf dishes, pie
plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles and
bowls without metallic trim.
CHINA:
Bowls, cups, serving plates and
platters without metallic trim.
PLASTIC:
METAL UTENSILS:
Metal shields the food from microwave energy and produces uneven
cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal
utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
METAL DECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The
metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.
ALUMINUM
FOIL:
Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may
cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and
wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door
of the oven.
Plastic wrap (as a cover)-- lay the
plastic wrap loosely over the dish
and press it to the sides.
Vent plastic wrap by turning back one WOOD:
edge slightly to allow excess steam
Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you
to escape. The dish should be deep
use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.
enough so that the plastic wrap will
not touch the food. As the food heats TIGHTLY COVERED UTENSILS:
it may melt the plastic wrap wherever
Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.
the wrap touches the food.
Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.
Use plastic dishes, cups, semirigid
Tightly closed pouches could explode.
freezer containers and plastic bags
BROWN PAPER:
only for short cooking times.
Use these with care because the
Avoid using brown paper bags.
plastic may soften from the heat
They absorb too much heat and could burn.
of the food.
FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:
PAPER:
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.
Paper towels, waxed paper, paper
METAL TWIST TI ES:
napkins, and paper plates with no
metallic trim or design. Look for the
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
manufacturer's label for use in the
They become hot and could cause a fire.
microwave oven.
22
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
For best performance and safety,
keep the oven clean inside and out-side.
Take special care to keep the inner door
panel and the oven front frame free of
food or grease build-up. Never use rough
powder or pads. Wipe the microwave
oven inside and out, including the hood
bottom cover, with a soft cloth and a
warm (not hot) mild detergent solution.
Then rinse and wipe dry. Use a chrome
cleaner and polish on chrome, metal
and aluminum surfaces.Wipe spatters
immediately with a wet paper towel,
especially after cooking chicken or bacon.
Clean your oven weekly or more often, if
needed.
Follow these instructions to clean and
care for your oven.
,, Keep the inside of the oven clean. Food
particles and spilled liquids can stick to
the oven walls, causing the oven to work
less efficiently.
• Wipe up spills immediately. Use a damp
cloth and mild soap. Do not use harsh
detergents or abrasives.
,, To help loosen baked on food particles
or liquids, heat two cups of water (add
the juice of one lemon if you desire
to keep the oven fresh) in a four-cup
measuring glass at High power for five
minutes or until boiling. Let stand in the
oven for one or two minutes.
,, Remove the glass tray from the oven
when cleaning the oven or tray.To
prevent the tray from breaking, handle
it carefully and do not put it in water
immediately after cooking. Wash the tray
carefully in warm sudsy water or in the
dishwasher.
,, Clean the outside surface of the oven
with soap and a damp cloth. Dry with
a soft cloth. To prevent damage to the
operating parts of the oven, don't let
water seep into the openings.
,, Wash the door window with very mild
soap and water. Be sure to use a soft
cloth to avoid scratching.
,, If steam accumulates inside or outside
the oven door, wipe with a soft cloth.
Steam can accumulate when operating
the oven in high humidity and in no way
indicates microwave leakage.
,, Never operate the oven without food in
it; this can damage the magnetron tube
or glass tray.You may wish to leave a
cup of water in the oven when it is not
in use to prevent damage if the oven is
accidentally turned on.
CLEANING
FILTER
THE GREASE
the charcoal filter should be replaced
every 6 to 12 months, and more
often if necessary. The charcoal
filter cannot be cleaned. To order
a new charcoal filter, contact the
Parts Department at your nearest
Authorized Service Center or call
1-800-688-9900 U.S.A.
1-800-688-2002 Canada
The grease filter should be removed
and cleaned often, at least once a
month.
t. Unplug oven or turn off power at
the main power supply.
Open the door.
3. Remove the two vent grille
mounting screws. (2 middle
screws)
2.
4.
Slide the grille to the left, then pull
straight out.
1. To remove grease filter, slide filter
to the side. Pull filter downward and
push to the other side. The filter will
drop out.
[ t[
I
!
5. Remove old filter.
2. Soak grease filter in hot water and
a mild detergent. Rinse well and
shake to dry. Do not use ammonia
or place in a dishwasher. The
aluminum will darken.
6. Slide a new charcoal filter into
place. The filter should rest at the
angle shown.
3. To reinstall the filter, slide it into the
side slot, then push up and toward
oven center to lock.
[,II
Jl
J
7. Replace the mounting screws and
close the door. Turn the power back
on at the main power supply and
set the clock.
CHARCOAL FILTER PART NO.
CHARCOAL FILTER
REPLACEMENT
8310P009-60
If your oven is vented to the inside,
23
Care and Cleaning
COOKTOP/NIGHT
REPLACEMENT
LIGHT
OVEN LIGHT
REPLACEMENT
1. Unplug oven or turn off power at
the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting
screws. (2 middle screws)
1. Unplug the oven or turn off power
at the main power supply.
4. Slide the grille to the left, then pull
straight out.
2. Remove the bulb cover mounting
sc rews.
OPTIONAL
Filler Kits
UXA3036BDB
= BLACK
UXA3036BDW
=WHITE
UXA3036BDS
= STAINLESS
STEEL
When replacing a 36" range hood, the
filler kit fills in the additional width to
provide a custom built-in appearance.
For installation between cabinets only;
not for end-of-cabinet installation.
Each kit contains two 3"-wide filler
panels.
3. Replace bulb with 20 watt
appliance bulb.
5. Remove the screw located above
the door near the center of the
oven that secures the bulb holder.
4. Replace bulb cover, and mounting
sc rews.
5. Turn the power back on at the main
power supply.
6. Remove bulb holder.
7. Replace bulb with a 20 watt
appliance bulb.
8. Replace the bulb holder.
9. Replace the grille and 2 screws.
Turn the power back on at the main
power supply.
24
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
GUIDE
Before you call a repair person for your oven, check this
list of possible problems and solutions.
Neither the oven's display nor the oven operate.
• Properly insert the plug into a grounded outlet.
• If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the
wall switch is turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then
plug it in again.
• Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
• Plug another appliance into the outlet; if the other
appliance doesn't work, have a qualified electrician repair
the outlet.
• Plug the oven into a different outlet.
The oven's display works, but the power won't come
on.
• Make sure the door is closed securely.
• Check to see if packing material or other material is stuck
to the door seal.
• Check for door damage.
• Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking
instructions.
The power goes off before the set time has elapsed.
o If there has not been a power outage, remove the plug
from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If
there was a power outage, the time indicator will display:
PLEASETOUCH CLOCK ANDTilVIE OF DAY. Reset the
clock and any cooking instructions.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
You see sparks or arcing.
• Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If
using foil, use only narrow strips and allow at least one
inch between the foil and interior oven walls.
The turntable makes noises or sticks.
* Clean the turntable, roller ring and oven floor.
* Make sure the turntable and roller ring are positioned
correctly.
Using your microwave causes TV or radio interference.
This is similar to the interference caused by other small
appliances, such as hair dryers. Move your microwave
further away from other appliances, like your TV or radio.
Note:
ff the oven is set to cook for more than 25 minutes, it
will automatically adjust itself to 70 percent power
after 25 minutes to avoid overcooking.
If you have a problem you cannot solve,
please call our service line:
(1-800-688-9900)
The food is cooking too slowly.
• Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line.
Operating another appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its
own circuit.
25
Warranty
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.
d. incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.
e. improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been
removed, altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation,
rigid metal ducting must be used.
b. instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in
remote locations.
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYT.AG
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
SOME STATES AND PROVINCES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS ANDYOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does
not apply. Contact your dealer to determine if another warranty
applies.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person
as a result of any breach of these warranties. Some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so the above exclusion may not apply.
If You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide
or call the dealer from whom your appliance was purchased or call
Maytag Services, LLC, Customer Assistance at 1-800-688-9900
USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer
to WARRANTY for further information on owner's responsibilities
for warranty service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem,
write to Maytag Services LLC, Attn: CAIR ® Center, RO. Box 2370,
Cleveland, TN 37320-2370, or call 1=800=688=9900 U.S.A. and
1=800=688=2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf,
hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
• User's guides, service manuals and parts information are
available from Maytag Services LLC, Customer Assistance.
Notes: When contacting about a service problem, please
include
a. Your name, address and telephone number.
b. Model number and serial number.
c. Name and address of your dealer or servicer.
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase (sales receipt).
26
Guide d utilisation
et d entretien
Modele MiVIVS207BA/BC
CONSIGNES
IMPORTANTES
Consignes
excessive
de s_curit_
pour _viter une
aux micro-ondes
...................
Fonctions
..................................
Manuel
d'exploitation
Ustensiles
Entretien
D_pannage
Garantie
N ° formulaire:
A/08/05
pour reference
ulterieure.
d'utilisation
et d'entretien
28
exposition
30
33
........................
35
de cuisine
........................
48
et nettoyage
........................
49
.................................
...................................
Gufa de uso y cuidado
Conservez ces instructions
Assurez-vous
que le Guide
DE SI_CURITi_ ......
.......................
51
52
53
reste avec le four.
N ° de ref 8112P298-60
Code N ° DE68-03143H
Installateur Veulllez lalsser ce guide avec cet apparell
Uhhsateur Veuillez hre et conserver ce Guide d'uhhsatlon et
d entret_en pour reference ulteneure.
Conservez votre regu ettou un cheque barr6 cemme preuve
d'achat
Numero du modele
Num6ro de s6ne
Date d'achat
Comme nous cherchons sans cesse a.am61iorer la quaht6
U_
I IUb
dlJlJdl
_llb,
IItJUb
_J_Vlgllb
IJ_LIL-
6tre apporter des modifications a.rapparetl sans r6viser ce
guide
Si vous avez des questions, ecnvez-nous (mdlquez votre
num6ro de mod4_leet votre num6ro de tSlephone) ou
contactez par telepr_one
A rattenhon de: CAIR® Center
PQ Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 (Etats-Unls)
1-800-688-2002 (Canada)
1-800-688-2080 (Etats-Unis, systeme t616phonique TTY
I-,)UUl
IIIdl_llt_llUdllib
UL!
IllU_tbJ
(du lundoau vendredi, de 8h00 a 20h00, heure de rEst)
Internet: http://www.maytag.com
graves blessures ou de la mort
ATTENTION- Risquesou prahquesinadapt6esSUSCEPTIBLES
de .................................
l,c_UbM[
LIMb Ul_bbUlMb
[[IUIIIb
IIIIIJUl[dllL_b
Pour 6carter tout nsquede dommagescorporels ou mat6nels,
observezles conslgnessulvantes
1 Ne faites pas de fnture dans ie four La gralsse pourralt
surchaufferet etre dangereuse& manlpuler
2 Ne faites n! cu!re n! rechaufferdes _ufs dans !eurcoqu!!!eou
avec leur jaune enher gr&ce& 1'6nergledes mlcro-ondes La
presslonpeurralts'accumuleret exploser Percez le jaune avec
une fourchetteou un couteauavant la cu_sson
3 Percezla peau des pommesde terre, des tomates et autres
_tlllll_l
lib
bllllll_tll_b
.....
_ll_l!_
V%_IIMI_
consi nes
_1%,,,_V%,,,_
,_L
de s curit
Les cons_gnes de secunt6 AvertBsement
('4_ ,IH_
rl'_ ihhe_hr_n
_f d'_ntr_h_n
n_
qr_nf
r6r.
it6_q
couvnr rensemble des cond_hons et des s_tuahons
potentlelles II convlent de fa_re preuve de ben sens, de
prudence et de dBcernement Iors de I mstallat on, de
rentrehen ou du fonct_onnement du m_cro-ondes
Contactez toujours le revendeur, le dBtnbuteur, le
reparateur agr6e ou le fabncant pour tout probleme
Anurenez
" 1-1
ou 6tat
recenna'#re
les svmboles, avis et
6tiquettes de s6curit6
DANGER - immediate hazards which WiLL result m
severe personal injury or death.
r- .................................
I_1
I_1 _lt;
L4_b
v_rl_ _n fnnrtmn
H# I_ nlllqq_lnp¢_ _hl fnllr N_
r- ..................
7
8
9
10
IUUl
LCl. IJIgllJO.I
t L,l_b
LII_IIIIUIII_II_D
Lt_
DMIbbUII
bUIILI_IIII_IIL
du mercureet peuventcreer des arcs electnques,un
dysfonctlonnementou des d6g_,tspour le four
N'utilisez pas d'ustenslles m_talhquesdans ce four
N'utilisez jamais de papler,de plashqueou d'autres matenaux
combust_biesnon adaptesa ia cu_sson
Lorsquevous uhhsezdu papier,du plastiqueou d'autres
mat6riaL,
x combust!b!es,su!vez !es recommandat!onsdu
fabncantquanta I'uhhsatlondu predult
N'utilisez pas de papler absorbantcontenantdu nylonou
d'autresfibres synth6hques Lesfibres synth6tlqueschauff6es
pourralentfondreet le papler pourralts'enflammer
herm6tlquementfermes dans le four Les ahmentsou les
hquldespourralentse dHateret entrafnerla rupture du r6clplent
ou du sachet Percezou ouvrez le recipientou le sachetavant
[a CUlSSOn
12 Pourewter tout dysfonctlonnementd'un pacemaker,consuitez
votre medecmou le fabncantdu pacemakerApropos des effets
rl¢_ 1'_6nc,rnl¢, rlc, q mirrn-nnrt,_q
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
28
_tVUD
6. N'utilisez pas des thermometresde culssonclasslquesclans
et important de
n_¢
bUll_
poursuivez pas la CUlSSOn
Iorsquele mals n'eclate plus Le
pop-cornpourraltrouss_rou br01erNe laissez pas le four sans
surveillance
b_
r'_
It_b
5 Utlhsezunlquementdu pop-cornen sachetsconcus pour
une utlhsahonau micro-ondeset _tlquetescommetels Le
tpmnq Pl_ rlllqqnn
V_'
OVC_I II L4t_
mlcro-ondes Lorsquela peau est percee la vapeurs'Schappe
r6guh#_rement
4 Ne {aites pas fonctlonnerle four sans alimentsdans la cavlt6
du four
ql Ir !¢, nQrc, m.qkc, r
CES INSTRUCTIONS
l"
l"
CONSJGNES IMPORTANTES DE SECURITE
instructionspourr__
la raise _ la terre
Votre four DOlT _tre mis a la terre. La raise & la terre
reduit le risque de choc 61ectrique en fournissant un circuit
de fuite au courant 61ectrique en cas de court-circuit. Ce
four est 6quip6 d'un cordon d'alimentation dote d'un fil de
masse et d'une prise de terre. La prise doit 6tre branchee
b.une prise secteur correctement installee et mise b. la
terre. Voir les Instructions d'installation.
Contactez un technicien qualifi6 si vous ne comprenez pas
les instructions de mise & la terre ou si un doute subsiste
quant au raccordement correct du four & la terre.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation
du produit est trop court, faites installer une prise de terre
par un 61ectricien qualifie. Ce four dolt 6tre branche sur un
circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et dote
des caract6ristiques nominales indiqu6es darts le tableau
des caract6ristiques techniques. Lorsque le four est
branche sur un circuit comportant d'autres appareils, une
augmentation du temps de cuisson peut 6tre observee et
les fusibles peuvent griller.
Le micro-ondes fonctionne sur le courant domestique
standard, 110-120 V.
Interf6rence
61ectromagn6tique
(IEM)
-Informationde ia
Commissionf6d6raledes
communications(FCC)des
Etats-Unis
(Etats-Unisuniquement)
Cet 6quipement genere et utilise de 1'6nergie de
radiofr6quence ; s'il n'est pas install6 et utilis6 correctement,
en suivant scrupuleusement les instructions du fabricant,
il peut creer des interf6rences pour les 6missions radio et
la reception de la t616vision. II a et6 teste et respecte les
limites des 6quipements de radiofrequence dans le cadre de
la pattie 18 des regles de la FCC, destinees a assurer une
protection raisonnable contre ces interf6rences dans une
installation r6sidentielle.
Cependant, rien ne garantit que ces interferences
n'interviendront pas dans une installation particuliere. Si cet
6quipement entrafne des interf6rences avec les 6missions
radio ou la reception de la tel6vision, interf6rences
v6fifiables en 6teignant et en rallumant 1'6quipement,
I'utilisateur doit essayer d'61iminer ces interf6rences grgtce b.
I'une des methodes suivantes:
• R6orienter ou d6placer I'antenne r6ceptfice de la radio ou
de la t616vision.
• Repositionner le four b.micro-ondes par rapport au
recepteur.
• Eloigner le four A micro-ondes du recepteur.
• Brancher le four a micro-ondes sur une autre prise, pour
que le four A micro-ondes et le recepteur soient sur des
circuits diff6rents.
Le fabricant n'est pas responsable pour toute interference
radio ou t616visuelle causee par une modification
non
autoris_e de ce four A micro-ondes. 1'61imination de telles
interf6rences releve de la responsabilit6 de I'utilisateur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEIVlENT CE_ INSTRUCTION
29
V
V
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Consignesdes_curit_
pour_viter une
expositionexcessive
auxmicro-ondes
A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la
porte ouverte, ce qui vous exposerait b, une quantite
dangereuse de micro-ondes. II est essentiel de ne
jamais manipuler ou neutraliser les systemes de
verrouillage de securit&
B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la
porte du four et ne laissez pas s'accumuler de la salete
ou des residus de produit de nettoyage au niveau des
joints.
C. NE METTEZ PAS le four en marche s'il est
endommag& II est particulierement important que la
porte du four se ferme correctement et que les el6ments
suivants ne soient pas endommages:
1. la porte (tordue),
2. les charnieres et les Ioquets (casses ou desserres),
3. les joints de la porte et les surfaces d'etanch6it&
D. Toute modification ou reparation du four doit _tre
effectuee par un technicien qualifi&
CONSERVEZ SOIGNEUSEiVlENT CE_ iNSTRUCTiON
30
soit,respectez
stnctement
lesconslgnes
des6cunt6
ou sa pnse d'allmentahon est endommagS(e), s'll
pourr6duirelesnsquesdebrQlure,
dechocelectnque,
ne fonctnonne pas correctement, s'H a lu_-m6me _te
d'incendie,
deblessureoud'exposuhon
&unequantlt6
endommag8 ou s'il est tomb&
excesswe
demicro-ondes
12 Toute opSratlon de maintenance sur ce four (et
1 USEZattentivement
touteslescons_gnes
avant
son cordon d'ahmentatlon) dolt _tre effectu_e
d'utHiser
lefour.
UNHQUEMENT par un technicien qualifl& La
2 LHSEZ
ETOBSERVEZ
iescons_gnes
sp6ciflques,
Contactez le centre de services agrS_ le plus proche
danslasection"CQNSIGNES
DESECURITE
P©UR
pour toute opSrahon de test, de rSparahon ou de
E',!ITER.
UNEEXPOSITION
EXCESSIVE
AUX
reglage
MICRQ-QNDES",
page30.
3 Installezouposltlonnez
rapparellCONFORMEMENT13 NE COUVREZ et ne bloquez jamais les onflces de
ventulahon ou des flltres de ce four
auxinstruchons
d'installahon
dece manuel
4.Certalnsproduits,commedesceufsentlersetdes
14 NE STOCKEZ PAS ce four en extSneur N'UTILNSEZ
PAS ce product & proxlmlte d un point d eau par
r6ciplentsherm6tiquement
clos(bocauxenverre
exemple a c6t8 d'un 8vuer de cuisine, dans un sousfermes,parexemple)peuventexploserethie
e_l
...........
5. Utlllsez
_ln_
ce four
_
UN[QUEMENT
nln_nl_n
n_
_tln_
pour
j_nui_n_
_
les usages
_n_ul_
decrits
_u
6 Comme pour tout autre apparell 61ectnque, apphquez
une SURVEILLANCE ETRONTE en cas d'utilnsatlon
INFHRME.
7 Consultez les mstructuons relahves au nettoyage de
la porte dans la section "Entretien et nettoyage" a la
page 49
8. Les pehts pots pour bSbSs doivent 6tre ouverts
g HLNOE.L
_P,O
L,_
IULII
d
LI_
Illl_
bUIlllli_lt_ldl_b
A t4'nln_
nnqr-_n_
_ .......
_f,--
_ _._
N3MMERGEZjamals
le cordon ou la pnse
d'ahmentahon de rapparell dans reau.
16 Conservez le cordon d'ahmentation A DISTANCE de
toute surface CHAUDE
17. NE LAHSSEZ PAS le cordon pendre sur le bord d'une
table ou d'un plan de travail
18. Nettoyez fr6quemment le syst_me de ventilation.
19 NE LAISSEZ PAS de la gralsse s'accumuler dans la
ventllahon ou sur les flltres
2O Faltes preuve de prudence Iorsque vous nettoyez
les flltres du systeme de ventilation Des agents de
nettoyage corroslfs, comme les nettoyants pour four
21. Lorsque de la noumture flambee se trouve en
dessous de la hotte, mettez le ventllateur en marche.
II
est prSvu pour un usage domestnque uniquement.
!0 NE CHAUFFEZ
i_ ................
fHtres
lots du r6chauffage, leur contenu dont 6tre m_lange
ou secoue avan[ d 8tre consomme afln d'eviter ies
brQlures
U
_ nrtwnmff
_ _
L_
vapeurs chlmuques corrosives dans le four. Ce type de
four est spScmflquement con cu pour r6chauffer, cuire
ou sScher des ailments II n'est pas concu pour un
usage industruel ou en laboratolre
I_
15
hiumh"!_
PAS !es blberons !e fo,-r
Pour 6carter les nsques d'uncendle dans le four
a NE LANSSEZ PAS cuire les a@iments trop Iongtemps.
Surveillez attenhvement le four Iorsque du papler, du
plashque ou d'autres matenaux combustibles sont
plac6s dans ie tour pour facih[er ia cumsson.
b. Ret_rez les hens de fermeture des sachets en pap_er ou
en piasuque avant de piacer ies sachets dans ie four
22. Ce four peut 6tre utlhse au-dessus d'un 6qu_pement
de cu_sson au gaz ou electnque mesurant au
maximum 91,5 cm de large
c. SI les mat6rlaux places b. rlnt6rleur du four prennent feu,
laissez la porte du four FERMEE, mettez le four hors
L_:_l IbUUU
I,
U_Uldl
Ibl
I_::_L
I_
bUIUUI
I LI dill
I la_l ILdLIUI
I IJU
bUU_JI::_L
rahmentation au niveau du panneau electnque (fusible
ou dlsjoncteur)
d. N'UTHUSEZ PAS la cavlte du four comme heu de
stockage NE LAHSSEZ PAS des produit_ contennnt du
papler, des ustenslles de cuisine ou des ahments dans
la cavlte Iorsque vous ne ruhhsez pas
CONSERVEZ SOIGNEUSElVlENT CES INSTRUCTIONS 31
Pour tlrer le meilleur partl de votre four A mlcro-ondes, hsez et sulvez les directives cl-dessous
• Temperature de stockage: Les aliments qui sortent du cong6lateur ou du r6frlgSrateur mettent plus Iongtemps b,
culre que les m6mes aliments A temp6rature amblante
• Taille: Les petlts morceaux d'ahments cuisent plus vtte que les gros morceaux, des morceaux de tatlle et de forme
slmllalres culsent de tacon plus regullcre. Pour une cuisson regullere, redutsez la putssance lots de la culsson de
gros morceaux d'ahments.
• Fiumidit_ naturelle: Les ahrnents tr_s hum_des cu_sent de faqon plus rr_guhSrecar i'6nerg_edes rn_cro-ondes esi
attlrSe par les molScules d'eau.
"
|v_l_T_la_,
i_,_
_:[lllll_lliO
U_
I
_AL_II_LII
V_IO
I_
b_llll_
IIUL(:_IIIIII_II[
I_
iJIC_iO
_11
,_Uk,,_
_i
I_
I_UlII_
C_IIII
U_
I_lJ_l
ill
correctement la chaleur et d'acc61_rer la cuisson. II n'est pas n6cessalre de m61anger constamment
I_< _hmc, ntg r, mmm_ I_q r,r%f_< 4p nr_rr" I¢_g nmmm_g
cl_ t_rr_ au four ou !e chouofieur a !a moit!_
de culsson, afln d'exposer tous les c6t_s de facon homogene b.I'_nergle des micro-ondes.
,_ R_fnlJ_n_7"
du
temps
Place:, les parties dShcates des ahments, comme les polntes d'asperges, vers le centre du plat.
• Disposez les aliments de forme d_fferente, tels que des morceaux de poulet ou des darnes de saumon, en placant la
partle la plus 6patsse vers I'ext6neur du plat
Prot_gez, avec de petits morceaux de papler aluminium, les parties des ahments qui culsent vlte, comme les aries et
les cutsses de volallle.
• Laissez reposer: Apres avotr sortt les aliments du mlcro-ondes, couvrez-les avec du papter alumlnium et lalssez-les
reposer pour terminer la culsson a coeur et 8wter que les bords exteHeurs ne solent trop cutts. La dur_e du repos
depend de ia dens_t6 et de ia surface de i'ahment
• Envelopper
32
darts du papier paraffin_ ou absorbant:
Les sandwiches et beaucoup d'autres ahments contenant du
Fonctions
CARACTERISTIQUE$
DU FOUR
Plaque du numero de mod_le
et du num_ro de s_rie
Alimentation
Grille de ventilation
Ptateau
Vitre avec protection
meta_ique
eR verre
Guide
Peignde
de la porte
tournant
Alimentationd'entree
120V CA, 60 Hz
1700W (Etats-Unis)
1500W (Canada)
de
Cuisson
Puissance de
cuisson
1100W (Etats-Unis)
1000W (Canada)
(normeCEI 60705)
Frequence
2450 MHz
Courant nominal
14,8A (Etats-Unis)
13 A (Canada)
Panneau de
commandes du four
Syst_m_
de la porte
Filtre a graisse
Eclairage
de la zone
Dimensions
759x430x 397mm
exterieures(L x H x P)
Volume int@ieur
56 L
Poids net
26,1 kg
de cuisson
5
2
4
7
3
]
8
9
12
13
11
20
14
22
10
18
19
15
17
16
..........................
t ........................
26
21
..............................................
V
t ...........................................
25
.
...................
j .................
,
,,,;; ,j } / ....
'"
I
24
23
33
Fonctions
FEATURES
(CARACTERISTIQUES)
cuisson selon la quantite d'humidite
degagee qu'il detectera. Voir page
39 pour plus d'informations.
1. DISPLAY (CADRAN
D'AFFICHAGE): Le cadran
d'affichage comporte une horloge
et des indicateurs de I'heure, des
reglages du temps de cuisson
et des fonctions de cuisson
selectionnees.
8. KiDS MEALS (REPAS ENFANTS),
SNACKS (EN-CAS), SOFTEN/
MELT (RAMOLLIR / FONDRE):
permet de faire cuire certains
aliments specifiques. Reportez-vous
en pages 42,43 et 44 pour plus
d'informations.
2. POPCORN (POP-CORN): Appuyez
sur ce bouton Iorsque vous faites du
pop-corn dans votre four & microondes. Le capteur indiquera au
four le temps de cuisson selon la
quantite d'humidite degagee par le
pop-corn qu'il detectera. Voir page
39 pour plus d'informations.
9. CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME PERSONNALISE):
Appuyez sur ce bouton pour
reactiver une instruction de cuisson
precedemment programmee en
memoire. Voir page 36 pour plus
d'informations.
3. BAKED POTATO (POMME DE
TERRE AU FOUR): Appuyez sur
ce bouton pour cuire des potatoes
de terre. Le capteur indiquera au
four le temps de cuisson selon la
quantite d'humidite degagee par la
pomme de terre qu'il detectera. Voir
page 40 pour plus d'informations.
4. REHEAT (RECHAUFFAGE):
Appuyez sur ce bouton pour
rechauffer un plat cuisine, un plat
en sauce et des p&tes. Le capteur
indiquera au four le temps de
cuisson selon la quantite d'humidite
degagee par les aliments. Voir page
40 pour plus d'informations.
5. COOK (CUISSON): Appuyez sur ce
bouton pour cuire un liquide, un plat
surgele, un petit-dejeuner surgel&
des blancs de poulet. Le capteur
indiquera au four le temps de
cuisson selon la quantite d'humidite
degagee par les aliments. Voir page
40 pour plus d'informations.
6. VEGETABLES (LEGUMES):
Appuyez sur cette touche pour
cuire des legumes frais ou surgeles.
Le capteur indiquera au four le
temps de cuisson selon la quantite
d'humidite degagee par les legumes
qu'il detectera.Voir page 40 pour
plus d'informations.
7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA):
Appuyez sur ce bouton pour
rechauffer de la pizza. Le capteur
indiquera au four le temps de
34
10. MORE (PLUS): Appuyez sur ce
bouton pour augmenter le temps
de cuisson. Voir page 37 pour plus
d'informations.
11. LESS (MOINS): Appuyez sur ce
bouton pour diminuer le temps de
cuisson. Voir page 37 pour plus
d'informations.
12. AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE): Appuyez sur
ce bouton pour decongeler les
aliments en fonction du poids
entr& Voir page 42 pour plus
d'informations.
13. RAPID DEFROST
(DECONGELATION RAPIDE):
Ce bouton permet de decongeler
RAPIDEMENT 450 g d'aliments
surgeles. Voir page 45 pour plus
d'informations.
14. NUMBER (CHIFFRE): Appuyez
sur les boutons du pave
numerique pour entrer un
temps de cuisson, un niveau de
puissance, des quantites ou des
poids.
15. POWER LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE): Appuyez sur
ce bouton pour selectionner un
niveau de puissance de cuisson.
16. STOP/CLEAR (STOP/ANNULER):
Appuyez sur ce bouton pour
arr_ter le four ou annuler toutes les
entrees.
17. ENTER/START (ENTREE/
DEPART): Appuyez sur ce bouton
pour lancer une fonction. Si vous
ouvrez la porte apres le debut
de la cuisson, fermez la porte
et appuyez b.nouveau sur la
touche ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
18. CONTROL SETUP
(CONFIGURATION DES
COMMANDES): Appuyez sur ce
bouton pour modifier les reglages
par defaut du four. Voir page 35
pour plus d'informations.
19. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S):
Appuyez sur ce bouton pour regler
et lancer rapidement la cuisson au
niveau de puissance maximal. Voir
page 36 pour plus d'informations.
20. CLOCK (HORLOGE): Appuyez
sur ce bouton pour entrer
I'heure. Voir page 35 pour plus
d'informations.
21. LIGHTTIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE): Appuyez sur ce
bouton pour regler le minuteur
d'eclairage. Voir page 36 pour plus
d'informations.
22. KITCHEN TIMER (MINUTEUR
DE CUISSON): Appuyez sur ce
bouton pour regler le minuteur de
cuisson. Voir page 35 pour plus
d'informations.
23. VENT 5 SPEED (VENTILATEUR
5 VlTESSES): permet de choisir
I'une des 5 vitesses du ventilateur.
24. VENT ON/OFF (MARCHE/ARRET
VENTILATEUR): permet d'activer
ou de desactiver le ventilateur.
Reportez-vous & la page 35 pour
plus d'informations.
25. VENT DELAY OFF (ARRET
RETARDE DU VENTILATEUR):
permet de regler la duree de
ventilation (1,3, 5, 10 ou 30
minutes). Reportez-vous b.la page
35 pour plus d'informations.
26. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE
FO RTF_JFAIBLE/ARR ET):
Appuyez sur ce bouton pour
allumer reclairage de la zone de
cuisson. Voir page 36. pour plus
d'informations.
NIanuel d'exploitation
POUR EN SAVOiR PLUS
SUR VOTRE FOUR A
MiCROONDES
Cette sectiondetaille lesconcepts sousjacents a la cuisson micro-ondeset vous
presenteles bases indispensablespour
fairefonctionnervotre four a micro-ondes.
Veuillezlire ces informationsavant route
utilisation.
O O
2.Entrezl'heureenutilisant
le pavenum_rique.
3.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREF_JDEPART).
Lorsquele temps s'est @oul& vous
entendez plusieursbips et END (FIN)
s'affiche.
VENT FAN (VENTILATEUR)
Le VENTILATEURpermet de chasser les
vapeurs emisespar les alimentshors de la
zone de cuisson.Par ddaut, le ventilateurse
regle sur le niveau 2 chaquelois que le four
est mis en marche.
Exemple: pour r_gler le niveau 4.
o,/oft
CONTROL SETUP
jusqu'b,ce que vous
selectionniezla vitesse
du ventilateur.
(CONFIGURATION DES
COMMANDES)
Vouspouvez modifier lesvaleurs par
ddaut.Voir le tableauci-dessouspour plus
d'informations.
Mode Weight
(Poids)
CLOCK (HORLOGE)
Exemple:Pour r_gler 8h00
Commande
MARCHE/ARRET
.
i du blp
1.Appuyez sur le bouton
CLOCK (HORLOGE).
Commande
I
.
! d'affichage de
[ I'horloge
2. Entrez rheure en
utilisantle pave
numerique.
4. Bouton1 pour le matin.
5.Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
I Lbs (livres)
I Kg
(kilogrammes)
1
2
i Son activ_
Son d_sactiv_
1
12HR (12 heures)
2
[ 24HR (24 heures)
1
2
3
I Affichage
3.Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
1
2
Vitesse lente
Vitesse
norrnale
s s_,:_d
2. Appuyezsur la touche 5
SPEED(5 VITESSES)
jusqu'b,ce que le niveau
4 apparaisseb.I'ecran.
Appuyez sur la touche ON/OFF(MARCHE/
ARRET) pour desactiverle ventilateur
Iorsquevous le souhaitez.
REMARQUE:
si la temperatureest trop eleveeautour
du four, le ventilateursitue dans la
hotte _.@acuationse met en marche
automatiquementau niveau 2 pour
refroidirle four.II s'eteint automatiquement
une lois les eomposantsinternes refroidis.
Lorsquecela se produit, le ventilateurne
peut _tre eteint.
[ Vitesse rapide
5
Signal sonore
i de fin de
cuisson
1
ACTIVE
2
DESACTIVE
6
Mode de
d_monstration
1
2
ACTIVE
DESACTIVE
Horaire d'_t_
1
2
ACTIVE
DESACTIVE
7
DELAY OFF (ARRET
RETARDE)
Exemple: pour d_sactiver le ventilateur
au bout de 30 minutes au niveau 4.
o,/ofr
REMARQUE:
SuJvezles etapes 1 b,3 ci-dessus
pour e mode 24 heures de horoge.
Exemple: Pourchanger le mode Weight
(Poids)de livres (Lbs) en kilogrammes
(Kg).
KITCHEN TIMER (MINUTEUR
co,-_,,ou
1.Appuyez sur le bouton
Set:up
CONTROLSETUP
(CONFIGURATION
DES COMMANDES).
L
DE CUISSON)
Vouspouvez utiliservotre four b.microondescomme minuteur. Utiliserle minuteur
pour minuterjusqu'a 99 minutes,99
secondes.
Exemple: Pour r_gler 8 minutes.
KLr;_ 8r/
[ b-*e/
1.Appuyezsur la touche
ON/OFF (MARCHE/
ARRET).Le dernier
niveauchoisi s'affiche
....
I
2.Appuyez sur le bouton
numerique1.
_?
3.Appuyez sur le bouton
numerique2.
1. Appuyezsur la touche ON/
OFF (MARCHE/ARRET).
r_sp ,,_x 2. Appuyezsur la touche 5
SPEED(5 VlTESSES)
jusqu'_,ce que le niveau4
apparaisseb.r@ran.
E>
_,_
Cff"
3. Appuyezcinq fois sur la
touche DELAYON/OFF
(MARCHE/ARRET
RETARD).
1.Appuyezsur le bouton
KITCHENTIMER
(MINUTEURDE
CUISSON).
35
NIanuel d'exploitation
CHILD LOCK (SECURITE
ENFANT)
LIGHTTIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE)
Vouspouvezverrouillerle panneaude
commandespour emp£cherque le microondes ne soit accidentellementactive ou
utilisepar des enfants.
La fonctionChild Lock (Securiteenfant)
est egalementutile pour nettoyerle
panneaude commandes.La fonctionChild
Lock(Securite enfant) empScheroute
programmationaccidentelleIorsquevous
essuyez le panneaude commandes.
Exemple: Pouractiver la s6curit6 enfant.
Vous pouvez reglerI'activation/la
desactivationautomatiquede LIGHT
(ECLAIRAGE)b.tout moment. Eeclairage
est active tousles jours A la mSme heure
jusqu'b,reinitialisation.
Appuyezsurle boutonENTER/
START(ENTREE/DEPART)
et maintenez-leenfonce
pendantplusde3 secondes.
CHILDLOCKON(SECURITE
ENFANTACTIVEE)s'affiche
dansle ca@anet deuxbips
sont emis.
Exempie: Pourd6sactiver la s_curit6
enfant.
Appuyezsurle boutonENTER/
START(ENTREE!DEPART)
et
maintenez-leenfonc6pendant
plusde 3 secondes.LOCKED
(VERROUILLE)disparaftet
deuxbipssent_mis.
Exemple: Activation a 2h00, d6sactivation
7h00.
Mode12 heures de I'horioge.
1.Appuyezsur le bouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
E.qO O
3.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE!
DEPART).
4. BoutonI pour lematin,2
pourI'apres-midi.
5.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE!
DEPART).
7 C_C_ 6.Entrezrheure& laquelle
voussouhaitezque
I'eclairagese d6sactive.
7.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE!
DEPART).
LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE
FORTE/FAIBLE/ARRET)
Appuyezsurle boutonLIGHT
HI/LO/OFF(LUMIEREHI/
LO/OFF)unefois pourun
_clairageintense,deuxlois
pour I'eclairagede nuitou trois
lois pour6teindreI'_clairage.
2
Exemple: Pour r_gler ADD 30 SEC.
(AJOUTER 30 S) sur 2 minutes.
Add
30 Sec.
36
Appuyez4 fois surle bouton
ADD 30 SEC.(AJOUTER30
S). Le fourdebutela cuissonet
le cadranaffichele d@ompte
du temps.
1.Appuyezsur le bouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
O
2.Appuyezsur le bouton0.
REMARQUE:
• Si vous souhaitez annuler le
LIGHT TIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE) en cours de
fonctionnement, appuyez sur le
bouton O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE)
La fonctionCUSTOM PROGRAM
(PROGRAMMEPERSONNALISE)vous
permet de reactiverune instructionde
cuissonprecedemmentraiseen memoireet
de lancer rapidementla cuisson.
Exemple: Pourun temps de cuisson de 2
minutes a une puissance de 70 %.
c,_,_o,_ 1.Appuyezsur le bouton
CUSTOMPROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
_# O ©
f_°'_
Level
2. Entrezle tempsde cuisson.
3.Appuyezsur le bouton
8.Bouton2 pour I'apres-midi.
POWERLEVEL(NIVEAU
9.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE!
DEPART).
DEPUISSANCE).
7
4. Entrezle niveaude
puissance.
Mode24 heures de I'horloge.
5.Appuyezsur le bouton
1.Appuyezsur le bouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S)
Gagnezdu temps gr£ceb.cette commande
simpli%e, qui vous permet de regler et
lancerrapidementla cuisson micro-ondes
sans mSmeappuyersur le boutonENTER/
START(ENTREE/DEPART).
2. EntrezI'heure& laquelle
voussouhaitezque
r6clairages'active.
(MINUTEURD'ECLAIRAGE).
;20
O
2. EntrezI'heure& laquelle
voussouhaitezque
r6clairages'active.
3.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE!
DEPART).
I ,,,00
4. EntrezI'heure& laquelle
voussouhaitezque
r@lairagese desactive.
5.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE!
DEPART).
Exemple: Pourannulet le LIGHTTIMER
ENTER/START
(ENTREE/
DEPART).
Exemple: Pour r6activer le programme
personnalis&
c=_,_,,_ 1.Appuyezsur le bouton
CUSTOMPROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
Pl'oly'_F,
2.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/
DEPART).
Lorsquele tempsde cuissons'est ecoule,
vous entendezquatre bips et END (FIN)
s'affiche.
Manuel d'exploitatiou
MORE/LESS
MOINS)
(PLUS/
Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) vous permettent d'ajuster
les temps de cuisson pr6d6finis.
IIs fonctionnent uniquement en
mode Sensor Reheat (Rechauffage
par capteur), Sensor Cooking
(Cuisson par capteur) sauf Beverage
(Boissons), Add 30 sec (Ajouter
30 s), Custom Cook (Cuisson
personnalis6e) ou Time Cook
(Cuisson avec minuterie). Utilisez
les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) uniquement Iorsque vous avez
deja commence la cuisson avec I'une
des procedures suivantes.
3
Mu_
I
1. Pour AUGMENTER
le temps de cuisson
d'une procedure de
cuisson automatique:
Appuyez sur le
bouton MORE
(PLUS) (9).
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
COOKING WITH MORE
THAN ONE COOKING
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
CYCLE (caISSON AVEC
PLUS D'UN CYCLE DE
INFERIEURS)
CUISSON)
La cuisson b.la puissance MAXIMUM
n'offre pas toujours des resultats
optimaux pour les aliments
demandant une cuisson plus lente,
comme les r6tis, les produits de
boulangede et p&tisserie ou les
cremes. Votre four dispose de 9
r6glages de puissance en plus de
HIGH (MAXIMUM).
Pour des resultats optimaux,
certaines recettes exigent un certain
niveau de puissance pendant un laps
de temps d6fini, puis un autre Niveau
de puissance pendant un autre laps
de temps. Votre four peut 6tre r6gl6
pour passer automatiquement de Fun
b. I'autre et enchafner ainsi jusqu'&
trois cycles, si le premier cycle de
cuisson est la d6cong61ation.
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 7 minutes et 30 secondes
une puissance de 70 %.
7
3 0
P°_"_"
level
2. Pour DIMINUER le
temps de cuisson
d'une procedure de
cuisson Appuyez
sur le bouton LESS
(MOINS) (1).
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
ELEVES)
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 8 minutes et 30 secondes
la puissance maximum.
3 L.._ 1. Entrez le temps de
cuisson.
2. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
7
1. Entrez le temps de
cuisson.
2. Appuyez sur le
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 3 minutes a une
puissance de 90 %, puis pendant
7 minutes et 30 secondes a une
puissance de 70 %.
:_ 0 0
P_"'_
Lpvel
3. Entrez le niveau de
puissance.
4. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
Voir le Guide de cuisson pour les
Niveaux de puissance, page 38.
IMPORTANT:
• NE RANGEZ PAS et N'UTILISEZ
PAS la clayette en metal dans ce
four, sauf si vous cuisez plusieurs
plats en m6me temps ou si c'est
indiqu6 dans la recette.
• Cela pourrait endommager le four.
2. Appuyez sur le
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
3. Entrez le niveau de
puissance.
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
1. Entrez le premier
temps de cuisson.
7:3
0
4. Entrez le deuxieme
temps de cuisson.
_:'°_'-_'
5. Appuyez sur le
Level
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
7
6. Entrez le niveau de
puissance.
7. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
(ENTREEIDEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coul6, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
37
NIanuel d'exploitation
GUIDE DE CUISSON
POUR LES NIVEAUX
DE PUISSANCE
FAIBLES
Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapte aux aliments que vous cuisinez. Vous
trouverez ci-dessous la liste de tousles niveaux de puissance, des exemples d'aliments cuisin6s pour chaque niveau
et la puissance utilisee.
Faire bouillir de I'eau.
Cuire du boeuf h&ch6.
• Faire des bonbons.
10 Eleve
100%
Cuire des fruits et des 16gumes frais.
Cuisson des poissons et des volailles.
Prechauffer un plat brunisseur.
• Rechauffer des boissons.
Cuire des tranches de bacon.
9
9O%
Rechauffer rapidement des filets de viande.
Faire sauter des oignons, du c61eri et des poivrons verts.
8
80%
Rechauffer tout type d'aliments.
• Cuire des oeufs brouilles.
Cuire du pain et des produits cer6aliers.
7
70%
Cuire des plats & base de fromage et du veau.
Cuire des g&teaux, des muffins, des brownies, des petits
g&teaux.
6
60%
Cuire des p_.tes.
Cuire differentes sortes de viandes et de la volaille entiere.
5
50%
• Cuire les cremes.
Cuire un poulet entier, une dinde, des c6tes levees, des c6tes
de boeuf, des r6tis de surlonge.
4
40%
Cuire des morceaux de viande moins tendres.
Rechauffer des plats prepar6s surgeles.
D6congeler de la viande, de la volaille et des fruits de met.
38
3
30%
2
20%
1
10%
Cuire des aliments par petites quantites.
Finir la cuisson des plats mijotes, des ragoQts et de certaines
sauces.
Ramollir le beurre et le fromage b. la creme.
• Rechauffer des aliments par petites quantites.
• Ramollir les cremes glac6es.
• Faire monter une p&te & beignets.
Manuel d'exploitatiou
iNSTRUCTiONS
D'EXPLOITATION
DU CAPTEUR
La fonction Sensor Cook (Cuisson par
capteur) vous permet de faJre cuire la
plupart de vos aliments favorJs sans
selectionner des temps de cuisson
et des niveaux de puissance. Eecran
indique la p@iode de detection Jnitiale
en analysant le nora de I'aliment. Le
four determine automatiquement le
temps de cuisson requis pour chaque
aliment. Lorsque le capteur detecte
une certaine quantite d'humidite
provenant de I'aliment, II indique au
four le temps de cuisson restant. Le
cadran affiche le temps de cuJsson
restant. Pour des resultats optimaux
Iors de la cuisson par capteur, suivez
ces recommandations:
1. I'alJment cuisine avec le systeme
de capteur doit _tre & temperature
normale de stockage.
2. La plupart des aliments doivent
toujours _tre recouverts d'un film
plastique utilJsable en four b, microondes, de papier paraffine ou d'un
couvercle.
3. Les aliments doivent toujours _tre
couverts I&chement avec un film
plastique utilisable en four b, microondes, du papier paraffine ou un
couvercle.
4. N'ouvrez pas la porte ou n'appuyez
pas sur le bouton STOP/CLEAR
(STOP/ANNULER) pendant la
detection. Lorsque la detection
est terminee, le four emet un bip
et le temps de cuisson restant
apparaft dans le cadran d'affichage.
Vous pouvez alors ouvrir la porte
pour melanger, retourner ou
repositionner les aliments.
IMPORTANT:
Lots de I'utilisation de la fonction
Sensor Cook (Cuisson par capteur),
le four dolt refroidir pendant 5 minutes
entre chaque cycle, sinon, la cuisson
ne s'effectuera pas correctement.
SENSOR COOKING
GUIDE
plastique perc&
2. N'utilisez jamaJs de couvercles en
plastique hermetiques. IIs peuvent
emp_cher la vapeur de s'echapper,
faisant ainsi trop cuJre les aliments.
3. Adapter la quantite & la taille
du recipient. Pour des resultats
optimaux, remplissez le recipient au
moins & moitie.
4. Assurez-vous que I'ext@ieur du
recipient de cuisson et I'int@ieur
du four b.micro-ondes sent secs
avant de placer des aliments dans
le four. Des gouttes d'humidite se
transformant en vapeur peuvent
induire le capteur en erreur.
REMARQUE:
Si les alimentsne sont pas entierement
cults ou rechauffesavec la fonction
SensorCook (Cuissonpar capteur),
achevezla cuissonb.I'aidedes fonctions
Powerlevel(Niveaude puissance)
et Cooking time (Tempsde cuisson).
N'UTILISEZPLUS la touche Sensor
(Cuissonpar capteur).
ADDINGORSUBTRACTING
COOK
TIME(AUGMENTER
OUREDUIRE
LETEMPSDECUISSON)
POPCORN
En utiiisant ies boutons MORE
(PLUS) ou LESS (MOINS), vous
pouvez modifier tousies reglages de
cuisson par capteur et de temps de
cuJsson, pour faire cuire les aliments
pendant plus ou moins Iongtemps.
La fonction POPCORN (POP-CORN)
vous permet de preparer du pop-corn
preemballe special micro-ondes. Ne
chauffez qu'un seul paquet & la fois.
Pour des resultats optimaux, utilisez
des sachets de pop-corn frais.
PIZZA SLICE (PARTDE PIZZA)
La fonction PIZZA SLICE (PART DE
PIZZA) vous permet de rechauffer une ou
plusieurs parts de pizza sans selectionner
des temps de cuisson et des niveaux de
puissance.
Exemple: TPour r_chauffer 2 parts de
pizza.
P_z
S_ice
(POP-CORN)
Exemple: Pour faire du pop-corn.
Pnp_orr Appuyez sur le bouton
POPCORN (POPCORN).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
, Quantit6s recommandees: 80 & 100 g.
Appuyezsur le boutonPIZZA
SLICE (PART DEPIZZA).
Lorsque le temps de cuisson s'est
(GUIDEDECUISSON
PARCAPTEUR) ecoul6, vous entendez quatre bips et
Des recipients et couvercles adaptes
permettent d'assurer de bons
resultats pour la cuisson par capteur.
1. Utilisez toujours des recipients pour
four a micro-ondes et couvrez-les
b. I'aide d'un couvercle ou d'un film
END (FIN) s'affiche.
• Quantites recommandees: 1 & 4 parts.
39
Manuel d'exploitation
BAKED
POTATO
(POMME
FOUR)
DE TERRE AU
La fonction BAKED POTATO
(POMME DE TERRE AU FOUR)
vous permet de cuire au four une
ou plusieurs pommes de terre sans
s61ectionner des temps de cuisson et
des niveaux de puissance.
REMARQUES:
Le tempsde cuissonest basesurun
calibrede pommede terred'envir0n250 g.
Utilisezles touchesMore(9)/Less(1)
(Pius/Moins) si vous cuisez des
pommesde terre plus grossesou plus
petites.
Avantla cuisson,piquez lespommes
de terreplusieursfois a I'aided'une
fourchette.
Si la pommede terren'est pas
completementcuite, utilisezla fonction
CookingTime (Tempsde cuisson).
N'UTILISEZPASla toucheBAKED
POTATO(Pommede terre au four)pour
acheverla cuisson.
Apres la cuisson, laissez reposer 5
minutes.
Exemple : Pour cuire 2 potatoes de
terre.
Baked
Potato
Appuyez sur le bouton
BAKED POTATO(POMME
DETERRE CUITE).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
QuantitGs recommandees:
pommes de terre.
1A6
VEGETABLES
(LEGUMES)
La fonction VEGETABLES
(LEGUMES) a des puissances de
cuisson prGdGfinies pour 2 catGgories:
Frais, Surgel_s.
Exemple:Pour
surgel_s.
Vagau_abJes
cuire des I_gumes
1. Appuyez sur le bouton
VEGETABLES
(LEGUMES).
2
40
2. Choisissez la categorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coulG, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
REHEAT
(RECHAUFFAGE)
La touche REHEAT (Rechauffage)
vous
permet de rechauffer des aliments
_!__i_!_!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i
sans devoir programmer le temps et
1
la puissance de cuisson. La fonction
2
REHEAT (Rechauffage) propose trois
catGgories predGfinies: Assiette repas,
Plat en sauce et pfites.
Frais
SurgelGs
COOK (CUISSON)
La touche COOK (Cuisson) vous
permet de rechauffer des plats
prGpares special micro-ondes sans
devoir programmer le temps et la
puissance de cuisson. La fonction
COOK propose quatre catGgories
d'aliments prGdGfinies:
Boissons, Plat surgel_, Petitd_jeuner surgel_, Blancs de poulet.
Exemple: Pour cuire un petitd_jeuner surgel_.
C,_ok
,!3
E×emple: Pour r_chauffer
ell
un plat
sauce.
nr_h,,_,t 1. Appuyez sur le
bouton REHEAT
(RECHAUFFAGE).
_
2. Choisissez la
categorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coulG, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
1. Appuyez sur le bouton
COOK (CUISSON).
2. Choisissez la
catGgorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoulG, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Boissons
1
Plat surgele
2
Petit dejeuner
surgele
3
Blancs de poulet
4
Quantit_s
recommand_es
Boissons
230 g
Plat surgel6
230 b. 400 g.
Petit dejeuner
surgel6
115 & 230 g.
Blancs de poulet
230 b. 680 g.
Voir le Tableau de cuisson par
capteur, page 41.
Assiette repas
1
Plat en sauce
2
pg_tes
3
Qualltit_s recommalld_es
Assiette repas
1 portion
Plat en sauce
t A 4 portions
p&tes
t b. 4 portions
Voir le Tableau de rechauffage par
capteur, page 41.
Manuel d'exploitatiou
TABLEAU
Pop-corn
Pommes de
terre
DE CUISSON
PAR CAPTEUR
Faites chauffer un seul sachet de pop-corn a la fois (sachet special four a micro-ondes). Faites attention
Iorsque voue sortez le sachet chaud du four et Iorsque vous I'ouvrez. Laissez le four refroidir pendant 5
minutes au moins avant de rutiliser de nouveau.
Piquezles pommesde terre plusieursfois & I'aided'une fourchette.Placez-lesen etoile sur le plateau
tournant. Laissez reposer3 &5 minutes.Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavant de
rutiliser de nouveau.Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsquevous cuisez de grosses potatoes de terre.
80 b, 1O0 g,
1 sachet.
1&6
pommes de terre
Placez leslegumesfrais dans un plat en ceramique,en verre ou en plastique,utilisable en four µLegumes
co
LU frais
LU
J Legumes
surgeles
ondes, et ajoutez2 &4 cuilleres&soupe d'eau. Durant la cuisson,couvrez &I'aide d'un couvercleou d'un
film plastique perc& puis melangezavantde laisser reposer.Laissez lefour refroidir pendant 5 minutes au
moinsavantde rutiliser de nouveau. Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsque vous cuisez des legumes
denses tels que des carottesou des brocolis.
1 & 4 portions
Placez leslegumessurgelesdans un plat en c_ramique,en verreou en plastique,utilisableen four b.microondes, et ajoutez2 a 4 cuilleresa soupe d'eau. Durant la cuisson,couvrez a I'aide d'un couvercleou d'un
film plastique perc& puis melangezavantde laisser reposer.Laissez lefour refroidir pendant 5 minutes au
moinsavantde rutiliser de nouveau. Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsque vous cuisez des legumes
denses tels que des carottesou des brocolis.
1 & 4 portions
Placez 1 a 4 parts de pizzadans un plat utilisable en four a micro-ondes,en plagantla partie largevers
Part de pizza
rexterieurdu plat. Les parts ne doivent pas d@asser du plat. Ne couvrez pas. Laissez le four refroidir
pendant5 minutesau moinsavant de I'utiliserde nouveau.Utilisez le boutonMore (Plus) (9) afin
d'augmenterle temps de rechauffagepour unepizza @aisse et croustillante.
1 & 4 parts
Utilisezune tasse ou une chope pour mesurer lesingredients ; ne couvrez pas. Placez la boissondans le
four. Melangezbien apres le rechauffage.Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavant de
rutiliser de nouveau.
Remarque:Tempsde rechauffagebasessur une tasse de 230 g.
Les boissons rechauffeesavec cette fonction peuvent_tre tres chaudes.
Manipulezle recipientavec precaution.
230 g
Plat surgele
Retirezle plat de son emballage et observezles instructionsfourniessur la bofte (couvercleet temps de
repos).Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavant de rutiliser de nouveau.
230 b, 400 g
Petit
dejeuner
surgele
Observezles instructionsfourniessur I'emballage(couvercleet temps de repos).Observezce boutonpour
lessandwichssurgeles,les petits dejeuners,les cr_pes,les gaufres,etc. Laissez le four refroidir pendant5
minutesau moinsavant de rutiliser de nouveau.
115 b, 230 g
Blancs de
poulet
Placez lesblancs de poulet sur une assietteutilisable en four a micro-ondeset couvrez avecun film
plastique.Definissezla temperaturede cuisson internesur 76,6 °C. Laissez reposer 5 minutes.Pourdes
blancsde poulet de plus grandetaille, appuyezsur le bouton More (Plus) (9) pour augmenterle temps de
cuisson.Laissez le four refroidir pendant 5 minutesau moinsavant de rutiliser de nouveau.
8 to 16 oz.
Boissons
co
co
TABLEAU
DE RECHAUFFAGE
PAR CAPTEUR
Utilisezuniquementdes aliments precuits refrigeres.Couvrez I'assiettea I'aide d'un film plastique perce ou
de papier paraffin& maintenu sous rassiette.Si les aliments ne sont pas assez chaud apres avoir utilise
la fonction SENSOR REHEAT(RECHAUFFAGEPAR CAPTEUR), continuez la cuisson en definissant le
Assiette repas
Plat en sauce
Pasta
temps et le niveaude puissancesouhaites.N'utilisezpas latouche Reheat (Rechauffage) pour poursuivre
lacuisson.
Ingredients
- 85 a 115 g de viande, de volaille ou de poisson(jusqu'a 170g avecos)
- V2tasse de feculents (potatoesde terre, p&tes,riz, etc.)
- Y2tasse de legumes(entre 85 et 115 g)
Couvrez le plat _.I'aide d'un couvercle ou d'un film plastique perc& Si les aliments ne sent pas assez
chaud apres avoir utilise la fonction SENSOR REHEAT (RECHAUFFAGEPARCAPTEUR), continuez la
cuisson en definissantletemps et le niveaude puissance souhaites.Melangezunefois avant de servir.
Ingredients
- Plats pr@ares a rechauffer(Exemples:ragot_tde bceuf,lasagnes)
- Spaghettiet ravioli en conserves,aliments refrigeres.
1 portion
(1 assiette)
1 b, 4 portions
Remarques:
Chaque personne a ses propres preferences en ce qui concerne la temperature des aliments. Utilisez les boutons
More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la temperature & vos besoins.
41
NIanuel d'exploitation
REPAS ENFANTS
La fonction KiDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faJre rechauffer les 4 categories d'aliments suivantes:
Beignets de poulet, Hot-dogs, frites et sandwiches surgel_s.
Exemple: pour faire cuire un sandwich
Kids
[Vleals
4
surgel&
1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS
(REPAS ENFANTS)
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (1
a. 4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
Beignets de poulet
1
Hot-Dogs
2
Frites
3
Sandwiches congeles
4
TABLEAU DES REPAS ENFANTS
Beignets de
poulet congel6s
Hot-Dogs
1 portion
(113 b. 142 g.)
2 portions
(170 & 200 g.)
• Mettez une serviette en papier sur I'assiette et placez les aliments en cercle
sur la serviette en papier.
2
,, Piquez les hot-dogs, posez-les sur une assiette. Quand le four emet un signal
4
Frites
Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 minute.
sonore, ajoutez les petits pains ronds et redemarrez la cuisson.
1 portion
(113 A 142 g.)
,, Mettez 2 serviettes en papier sur une assiette puis etalez les frites sur les
serviettes sans qu'elles se chevauchent.
2 portions
(170 b.200 g.)
• Apres les avoir enlev6es du four, sechez-les avec une autre serviette en
papier.
Sandwiches
1
• Mettez le sandwich congele dans son emballage (qui se trouve dans le
congel6s
2
42
paquet) et posez-le sur une assiette.
NIanuel d'exploitation
SNACKS
(EN-CAS)
SNACKS (EN-CAS) vous permetde rechauffer 4 cat6gories d'aliments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes
de terrefarcies et des bfitonnets de fromage.
Exemple: Pour faire cuire des ailes de poulet.
1. Appuyez sur la touche SNACKS (ENCAS).
iiiiiiiiii i !i i ii ii ii ii ii ii ii ii ! ¸! iiii ii i !iiii iiii ii iiii iii
ii iiiii
Nachos
1
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (t
a.4).
Ailes de poulet
2
Pommes de terre farcies
3
Bgttonnets de fromage
4
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
TABLEAU
Nachos
DES EN-CAS
1 portion
• Posez les tortillas sur une assiette sans qu'elles se chevauchent.
!, Saupoudrez d'une couche uniforme de fromage.
_, Contient:
- 2 tasses de tortillas
- 1/3 de tasse de fromage r&p6
Ailes de poulet
Pommes de
terre farcies
142 & 170 g.
200 b.226 g.
,• Utilisez des ailes de poulet pr6cuites et conservees au frais.
• R6partissez les ailes de poulet regulierement sur un plat et recouvrezles de papier sulfuris6.
1 pomme de terre cuite
J• Coupez la pomme de terre cure en 4 morceaux de taille 6gale. Evidez la
2 pommes de terre cures
pomme de terre en laissant une 6paisseur d'environ 6 mm.
• R6partissez r6gulierement les pommes de terre evid6es sur une
assiette.
,• Saupoudrez de lard, d'oignons et de fromage. Ne couvrez pas.
B&tonnets de
5 b.6 morceaux
fromage
7 b. 10 morceaux
• R6partissez r6gulierement les b&tonnets de fromage sur une assiette.
!• Ne couvrez pas.
43
NIanuel d'expIoitation
RAMOLUR/FONDRE
La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramoilir ou fondre [es 3 cat6gorJes d'aliments suivantes: Faire
fondre du chocolat, faire ramollir du fromage a la creme et faire fondre du beurre.
Exemple: pour faire fondre du chocolat.
Sefien/
Meb
1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT
(FAiRE RAMOLUR/FONDRE).
2. S6iectionnez la cat6gorie d'aliments (1
b. 3).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
TABLEAU
Faire fondre du chocolat
/
1
Faire ramollir du fromage & la creme !
Faire fondre du beurre
|
2
3
FAIR ERAIVIOLLIR/FONDRE
Faire fondre du
chocolat
2 carres ou 1
tasse de p6pites
de chocolat
• Mettez les p6pites ou les cartes de chocolat dans un plat allant au microondes.
Remuez bien a mi-cuisson Iorsque le four emet un signal sonore, pub
redemarrez le four.
S'il n'est pas remue, le chocolat conserve sa forme origJnale, m6me une fob
le temps de chauffe 6coule.
Ramollir du fromage a. 1 bofte (230 g
la creme
env.)
Retirez le fromage a la creme de son emballage et placez le sur un plat
allant au micro-ondes.
Laissez reposer pendant 1 b.2 minutes.
Faire fondre du beurre
44
1 plaquette(115
g end)
RetJrez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties egales
dans le sens de la largeur.
2 plaquettes(130
g end)
Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfuris6.
Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1 a 2
minutes.
NIanuel d'exploitation
AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIGUE)
Lefourdisposed'optionsde d@ongelation
pred_finies.
Lafonctiond@ong61ation
vous
proposelarneilleurem6thodede d@ongelation
pourlesalimentssurgel6s,carle fourregle
autornatiquement
letempsdedecongelation
enfonctiondu poidsentr&Pourencoreplus
deconfort,la fonctionAUTODEFROST
(D@ong61ation
autornatique)
emetunbipqui
vousrappelledev@ifierou de retoumerles
alimentspendantle cyclede d@ong61ation.
Apresavoirappuyeunefobsurle boutonAUTO
DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE),
selectionnez
le poidsdesalirnents.Fourchette
de
poidsdisponible:
45 g &2,725kg.
Exempb: Pourd_,congeler545g de viande.
Aut:o
Dr_fr'o ;_,
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE).
/{:? 2. Entrezle poids.
3. Appuyezsurle bouton
ENTER/START
(ENTREE/
DEPART).
REMARQUES:
Apr&,savoirappuyesur ENTER/START
(ENTREE/DEPART),
le cadrand@omptele
tempsde d@ong61ation.
Lefouremetdeux
bippendantle cyclede d@ongelation.
Ouvrezalorsla portedu fouret retournez
lesalimentssi n6cessaire.Retireztoutes
lespartsd@ongelees,pub remettezles
partssurgel6sdansle fouret appuyezsur
ENTER/START
(ENTREE/DEPART)
pour
reprendrele cyclede d@ong61ation.
Le four ne s'arr6te pas pendant le DIP,
eauf si vous ouvrez la porte.
GUIDEDE DECONGELATION
Observezlesinstructions
ci-dessousIorsde la
d@ongelation
de differentstypesd'aliments.
QuantJt_
recommand_e
Procedure
Phcezlec6tegrasde laviande
versle bas.Apres chaqueetape,
:{Stide
_ceuf,
)orc
Viande
hach_e
0,225
1,350kg
Apr_schaque_tape,retirezles
morceaux
presqued#congeles.
Laissezreposer5 & 10minutes
en couvrantavecde FaBminium.
1,1 &2,725
kg
Retirezlesabatsavant
de congelerde lavolaille.
Commencezlad@ongelation
en
31agant
Isc6teblancvers [ehas.
Apr_slapremi_re_tape,
retournez[epoubtetprotegez
[espartieschaudesa raide
definesbandebttesdepapier
aluminium.Apres
ladeuxi_me
etape,recouvrez
d'aluminiumbs
nouvelles
zoneschaudes.
Laissezreposer30 &60minutes
au r@igerateur,
en couvrant.
PouJet
entier
1.Appuyezsurle bouton
AUTODEFROST
PJat
Steaks,
c6telet0,225 &
tee,
1,350 kg
3OJSSOR
Apr_schaqueetape,
repositionnez
lesaliments.S[
certaineszonessontchaudes
ou d@ongel@s,
protegez-bs
&I'aidedefinesbandeleties
de
papistaluminium.
Retirezles
morceaux
presqued_congeles.
Laissezreposer5 & 10minutes
en couvrant.
1,1 a 2,725
kg
retournezlaviandeet protegez
[espartieschaudes_ raids
definesbandebttesde papbr
aluminium.
Laissezreposer15&
30 minutesencouvrant.
Morcea- 0,225
ux de
3ouJet 1,350kg
Vouspouvezutiliserde petitsmorceaux
de
papieraluminiumpourcouvrirlesaliments
commelesaileset descuissesdepouletou des
queuesdepoisson,maisle papierne doltpas
toucherI'int@ieur
du four.Lepapieraluminium
peutcrier desarcselectriques
susceptibles
d'endommager
le revStement
du four.
1POUNDDEFROST
(DECONGELATION
450G)
Lafonction1POUNDDEFROST
(DECONGELATION
450G)permetde
d@ongelerrapidement
450g d'alimentssurgel_s.
Lefourr_gleautomatiquement
le tempsde
d@ongelation.
E×emple:Pourdecongeler450g de b_euf
hach&
I _c/ur/d
DefPosL
Apreschaqueetape,
repositionnez
ouretirez[es
morceaux
presquedecongeles.
Laissezreposer10a 20
minutes.
CONSEILSDE DECONGELATION
,,Lorsde I'utilisation
de la fonction
1.Appuyezsur le bouton
1POUNDDEFROST
(DECONGELATION
450 G).
2. Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/
DEPART).
GRILLE
AUTODEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE),
le poids&entrerest le poids
netenlivreset dixiemes
de livres(poidsde
I'alimentmoinsle r@ipient).
* UtilisezlafonctionAUTODEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE)
uniquement
pourdesalimentscrus.La
fonctionAUTODEFROST(DECONGELATION
AUTOMATIQUE)
donned'excellents
resultats
Iorsquelesalimentsa d@ongelersontau
minimuma - 18°C (sortisdirectement
d'unvrai
cong_lateur).
Si lesalimentsont_t_stock,s
dansunr@ig@ateur-congelateur
ne maintenant
pasla temp@ature
a - 15°Cau moins,
programmez
toujoursunpoidsinf@ieur
(pour
unedurSede d@ongSlation
moinsIongue),afin
d'@iterde cuirelesaliments.
Lagrillevousoffredavantage
d'espacepourfaire
cuiredansplusd'unrecipienten m_metemps.
Pourutiliser [agrille:
1. Placezlagrillesurlesquatresupportsen
plastique.
, La grilleNEDOlTPAStoucher
lesparoismetalliques
ou le fonddufour&
* Si lesalimentsrestenten dehorsdu con@lateur
micro-ondes.
pendantauplus20 minutes,entrezunpoids
2. PlacezdesquantitSs
equivalentes
d'aliments
inferieur.
AU-DESSUS
E
TENDESSOUS
de
la grille.
Laformede I'emballage
modifieletempsde
,
La
quantit_
d'aliments
d
olt8tre
d@ongSlation.
Lespaquetsrectangulaires
approximativement
la mSmepour@uilibrer
et peuprofondsd@ongelent
plusvitequ'un
I'@ergie
de
la
cuisson.
morceau@ais.
* S@arezlesmorceauxIorsqu'ilscommencent
&d@ongeler.
Lesmorceaux
detaches
d@ongelent
plusfacilement.
Couvrezcertainespartiesdesalimentsavecde
petitsmorceauxdepapiers'ilscommencent
b.
&trechauds.
IMPORTANT:
,,NERANGEZPASet N'UTILISEZPASla
clayetteen metaldanscefour,saufsi vous
cuisezplusieursplatsen m_,metempsou
si c'estindiqu_,dansla recette.
,,Celapourraitendommagerle four.
45
Manuel d'exploitation
GUIDE DE CUISSON
Guide de cuisson des viandes
,, Placez le morceau de viande & cuire dans un plat, sur une grille b. r6tir (ustensiles utilisables en four b.micro-ondes).
• Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier
aluminium pour proteger I'extremit6 des os ou les parties fines.
Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommand&
Les temperatures suivantes indiquent le retrait de la viande. La temperature de la viande augmente durant le temps de
repos.
Vous pouvez vous attendre b. une augmentation
R6tide bmufsansos
(jusqu'a 1,8kg)
de temperature durant le temps de repos.
15 &24 min./kg&63 °C (saignant)
18 &27 minpar livre& 71 °C (a point)
14 & 31 min./kg&76 °C (biencult)
Porcavecou sans os
(jusqu'a 1,8kg)
Beeuf
Pore
Volaille
24 & 33 min./kg&76 C (biencult)
Maximum(10)
pendantles 5
premieresminutes,
puismoyenne(5)
Surla grille,tournezla partiegrassedu r6tivers le
bas.Couvrezavecdu papierparaffin&Retournez
Iorsde la cuisson.Laissezreposerpendant10-15
minutes.
Maximum(10)
pendantles 5
premieresminutes,
puismoyenne(5)
Surla grille,tournezla partiegrassedu r6tivers le
bas.RetournezIorsde la cuisson.Laissezreposer
pendant10-15minutes.
Saignant
57,22 °C
62,78 °C
A point
65,56 °C
71,11 °C
Bien cult
71,11 °C
76,67 °C
A point
65,56 °C
71,11 °C
Bien cult
71,11 °C
76,67 °C
Tres cuit
76,67 °C
82,22 °C
Peu cuit
71,11 °C
76,67 °C
Guide de cuisson des volailles
• Placez le morceau de viande & cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four & micro-ondes).
• Couvrez la viande avec du papier paraffine pour eviter les eclaboussures.
Utilisez du papier aluminium pour proteger I'extremite des os, les parties fines ou les zones deja cuites, pour pas
qu'elles ne cuisent trop.
Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommand&
Poulet entier
jusqu'& 1,8 kg
Temps de cuisson: 13 & 20
min./kg
82,22 °C, tres cuit
76,67 °C, peu cuit
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Sur la grille, placez le c6te blancs du poulet vers le bas. Couvrez
avec du papier paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez
i la cuisson jusqu'a, ce que le jus du poulet devienne incolore et
que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de
15 a 10 minutes.
Morceaux
Temps de cuisson: 13 b.20
min./kg
82,22 °C, tres cuit
76,67 °C, peu cuit
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Placez le poulet c6te os sur le plat, en tournant les zones les
plus epaisses vers I'exterieur du plat. Couvrez avec du papier
i paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez la cuisson
jusqu'b, ce que le jus du poulet devienne incolore et que la
I viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 b. 10
minutes.
de
poulet jusqu'&
t ,8 kg
46
NIanuel d'exploitation
Guide de cuisson
des fruits de mer et du poisson
• Faites cuire le poisson jusqu'& ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette.
• Placez le poisson & cuire dans un plat, sur une grille b. r6tir (ustensiles utilisables en four b.micro-ondes).
• Utilisez un couvercle bien ajuste pour faire cuire le poisson b. la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffine ou du papier
absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.
V6rifiez 1'6tat du )oisson apres le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le faire trop cuire.
Steaks
Jusqu'& 700 g
Filets
Jusqu'& 700 g
Crevettes
Jusqu'& 700 g
Guide de cuisson
Temps de cuisson:13 & 22
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 7 b. 15
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 7 & 12
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Positionnez les darnes sur une grille, en pla(_ant la partie la plus
6paisse vers I'ext6rieur. Couvrez avec du papier paraffin& Retournez
et repositionnez les dames en milieu de cuisson. Faites cuire le
poisson jusqu'& ce qu'il s'emiette facilement avec une fourchette.
Laissez reposer de 3 b. 5 minutes.
Positionnez les filets dans un plat b,gratin, en tournant les morceaux
les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier paraffin& Si les
filets sont 6pais de plus de 1,5 cm, retournez-les et repositionnezles en milieu de cuisson. Fakes cuire le poisson jusqu'a ce qu'il
s'6miette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 2 a 3
minutes.
Positionnez les crevettes dans un plat b. gratin, sur une seule
couche, sans qu'elles se chevauchent. Couvrez avec du papier
paraffin& Faites cuire les crevettes jusqu'b, ce qu'elles s'opacifient
et se raffermissent, en les m61angeant 2 ou 3 fois. Laissez reposer
pendant 5 minutes.
des oeufs
• Ne faites jamais cuire des ceufs ni rechauffez des ceufs durs dans leur coquille ; ils risqueraient d'exploser.
Percez toujours les ceufs entiers pour 6viter qu'ils n'6clatent.
Faites cuire les ceufs & votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s'ils sont trop cuits.
Guide de cuisson des I_gumes
Lavez [es legumes avant de les faire cuire. II n'est pas toujours necessaire d'ajouter de I'eau. Pour la cuisson de
legumes de forte densit& par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ 1A
verre d'eau.
Les legumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taille.
Les legumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les @is de mais, doivent 6tre places en cercle
sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les b. la moiti6 du temps prevu pour une cuisson plus reguliere.
Pour les legumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers I'ext6rieur.
• Lors de la cuisson de legumes coupes, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique perce (utilisable
en four & micro-ondes).
Piquez la peau des legumes entiers non pel6s avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des
aubergines, pour 6viter qu'ils eclatent.
Pour une cuisson plus r6guliere, melangez ou repositionnez les 16gumes entiers en milieu de cuisson.
D'une maniere gen6rale, plus I'aliment b.cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est
la duree n6cessaire pour terminer la cuisson des aliments et des legumes denses ou de grande taille, une fois qu'ils
ont 6te sortis du four. Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit termin6e,
tandis qu'un plat de petits pois peut 6tre servi immediatement.
47
UstensJ|es de cuisine
GUIDE DES USTENSILES
VERRE ALLANT AU FOUR (trait_
pour les chaleurs _lev_es):
Plats polyvalents, moules & pain,
plats b, tarte, moules a gb,teau,
verres mesureurs, casseroles et
bols sans bordure m6tallique.
PORCELAINE:
Bols, tasses, plats de service et
assiette sans bordure metallique.
PLASTIQUE:
Film en plastique (comme
couvercle): posez le film en
plastique 19.chement sur le plat et
appuyez sur les bords.
Film en plastique perce, en
remontant 16g@ement un bord
pour laisser s'echapper I'excedent
de vapeur. Le plat doit 6tre
assez profond pour que le film
en plastJque ne touche pas les
aliments.
Lorsque les aliments chauffent,
ils peuvent faire fondre le film
en plastique & chaque point de
contact.
Utilisez des plats et tasses en
plastique, des r6cipients de
cong61atJon semi-rigJdes et des
sachets en plastique uniquement
pour des temps de cuisson
r6duits. Utilisez-les avec soin
car le plastique peut ramollir au
contact des aliments chauds.
POUR MICRO-ONDES
USTENSILES METALLIQUES:
Le metal emp6che 1'6nergJedes micro-ondes d'atteindre le aliments et
entraine une cuisson irr6gulJ@e. Evitez donc les brochettes m6talliques,
les thermometres ou les plateaux en aluminium. Les ustensJles m6talliques
peuvent creer des arcs 61ectriques susceptibles d'endommager votre four
micro-ondes.
DECORATION METALLIQUE:
VaJsselle avec bordure ou bande m6tallique, cocottes, etc. La bordure
m6tallique emp6che la cuisson normale et peut endommager le four.
PAPIER ALUMINIUM:
Evitez les grandes feuilles de papier aluminium car elles g6nent la cuisson
et peuvent creer des arcs 61ectdques dangereux. Utilisez de petJts morceaux
de papier aluminium pour proteger les ailes et les cuisses de volaille. Laissez
TOUT papier aluminium au moins a 2,5 cm des patois et de la porte du four.
BOIS:
Les bols et planches en bois peuvent secher et se fendre ou craquer Iorsque
vous les utilisez dans le four b. micro-ondes. Les corbeilles r6agissent de la
m6me fagon.
USTENSILES COUVERTS ENTIEREMENT:
Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse
s'echapper des ustensiles couverts.
Percez les sachets en plastique de legumes ou d'autres aliments avant la
cuisson.
Des sachets completement fermes pourraient exploser.
PAPIER KRAFT:
Evitez d'utiliser des sachets en papier kraft.
IIs absorbent trop la chaleur et pourraient brQler.
USTENSILES
DEFECTUEUX OU ABIMES:
Un ustensile f616, defectueux ou aMm6 peut casser dans le four.
PAPIER:
Papier absorbant, papier
paraffine, serviettes en papier et
assiettes en carton sans bordure
ou dessin m6tallique. V6rifiez
sur 1'6tiquette du fabricant que
le produit s'utilise dans un four b.
micro-ondes.
48
LIENS METALLIOUES
DE FERMETURE:
RetJrez les liens m6talliques de fermeture des sachets en papier ou en
plastJque.
IIs chauffent et pourraient entratner un incendie.
EntretJen et nettoyage
ENTRETIEN ET
N ETTOYAG E
Pour plus d'efficacit6 et de s6curJt6,
nettoyez r6gulierement I'int6rieur
et I'ext6rJeur du four. Veillez tout
sp6cialement & ce que le panneau
int6rieur de la porte et la face avant
du four ne soient pas souill6s par
de la graisse ou des aliments.
N'utiHsez jamais de poudre ou de
tampons nettoyeurs agressifs.
Essuyez I'interieur et J'ext6rieur du
micro-ondes, y compris le couvercle
inf6rieur de 1'6vacuation, avec
un chiffon doux et une solution
detergente douce et chaude
(et non brQlante). Puis rincez et
sechez en essuyant. Utilisez un
nettoyant pour chrome et lustrez les
surfaces en chrome, en m6tal et en
aluminium. Essuyez immediatement
les projections avec du papier
absorbant humide, notamment
apres avoir cuisine du poulet ou
du bacon. Nettoyez votre four une
fois par semaine ou plus souvent si
n6cessaire.
Observez les instructions suivantes pour
nettoyer et assurer I'entretien de votre
four.
,, Nettoyez regulierement I'interieur du
four afin qu'il soit toujours propre. Les
residus d'aliment et les eclaboussures
de liquides colles sur les patois du four
peuvent diminuer I'efficacite du four.
,, Nettoyez immediatement tout liquide
ou aliment renverse. Utilisez un chiffon
humide et un detergent doux. N'utilisez
pas de produits detergents corrosifs ou
abrasifs.
,, Pour detacher plus facilement les
residus d'aliments ou de liquides colles
& I'interieur du four, versez deux verres
d'eau (ajoutez le jus d'un citron pour
obtenir un parfum frais) dans un saladier
en verre et faites chauffer & la puissance
Maximum pendant 5 minutes ou jusqu'&
ce que I'eau bouille. Laissez reposer 9`
I'interieur du four pendant 1 & 2 minutes.
,, Sortez le plateau tournant en verre
pour le laver ou pour nettoyer le four.
Pour eviter de casser le plateau en
verre, manipulez-le avec precaution
et evitez de verser de I'eau dessus
immediatement apr_s une cuisson.
Lavez soigneusement le plateau dans
de I'eau savonneuse chaude ou au lave-
vaisselle.
,, Nettoyez I'exterieur du four 9`I'aide de
savon et d'un chiffon humide. Sechez
avec un chiffon doux. Pour eviter
d'endommager les pieces maftresses du
four, ne laissez pas d'eau rentrer par les
orifices de ventilation.
,, Lavez la vitre de la porte avec de I'eau
et un produit detergent doux. Utilisez
toujours une eponge ou un chiffon doux
pour eviter de rayer les surfaces.
,, Si de la vapeur a laisse des traces 9`
I'interieur ou 9`I'exterieur de la porte du
four, nettoyez-les 9,I'aide d'un chiffon
doux. La vapeur peut se concentrer
Iorsque le four est en marche et
engendre un fort taux d'humidite ; cela
n'implique absolument pas une fuite du
four 9`micro-ondes.
,, Ne mettez jamais le four en marche
Iorsqu'il est vide ;ceci pourrait
endommager le magnetron ou le
plateau en verre. Vous pouvez laisser
en permanence un verre d'eau
dans le four, afin d'eviter tout risque
d'endommagement si le four est mis en
marche accidentellement.
NETTOYAGE
A GRAISSE
d'ammoniaque
; ne mettez
pas le filtre au lave=vaisselle.
L'aluminium risque de noircir.
3. Pour remettre le filtre en place,
faitesde glisser dans la fente
lat6rale, puis poussez-le vers le
haut et vers le centre du four pour
le verrouiller.
REMPLACEIVIENT DU
FILTRE A CHARBON
Si votre four est ventil6 & I'int6fieur,
le filtre & charbon doit 6tre remplace
tous les 6 & 12 mois, voire plus
souvent si n6cessaire. Le filtre b,
charbon ne peut pas 6tre nettoye.
Pour commander un filtre & charbon
neuf, contactez le service pieces
d6tachees du centre de service
agre6 le plus proche de chez vous
ou appelez le 1-800-688-9900 (EtatsUnis) ou le 1-800-688-2002 (Canada).
DU FILTRE
Le filtre & graisse dolt 6tre retire et
nettoye souvent, au moins une fois
par mois.
1.D6branchezle fourou coupezI'alimentation
secteur.
1. Pour retirer le filtre & graisse, faitesle glisser sur le c6te. Tirez le filtre
vers le bas et poussez-le de I'autre
c6te. Le filtre tombe.
2. Ouvrezla porte.
3. Retirezlesdeuxvis de fixationde la grillede
ventilation(2 vis moyennes).
4. Faitescoulisserla grillevers la gauche,puis
tirez-latout droitversI'ext6rieur.
J
2. Trempez le filtre & graisse dans
une solution d'eau chaude et
de detergent doux. Rincez-le
abondamment et secouez-le
pour le secher. N'utilisez pas
5. Retirez le filtre usage.
49
EntretJen et nettoyage
REIVIPLACEMENT
DE L'ECLAIRAGE DE
NUIT/DE LA ZONE DE
CUISSON
6. Ins6rez un nouveau filtre &
6. Retirezle supportde I'ampoule.
charbon. Le filtre doit reposer avec
I'angle indique.
1. Debranchez le four ou coupez
I'alJmentatJon secteur.
2. RetJrez les vis de fixation de la
protection de I'ampoule.
3. Remplacez I'ampoule par un
modele identique de 20 watts.
7. Fixez les vis de montage et fermez
la porte. Retablissez I'alimentation
secteur et reglez I'horloge.
7.RemplacezI'ampoulepar un mo@le
identiquede 20 watts.
8. Replacezle supportde I'ampoule.
9. Replacezla grilleet les2 vis. Replacezles
vis de fixation.R6tablissezI'alimentation
secteur.
j REFERENCE
FlkTRE A CHARBON,
8310P009-60
4. Replacez la protection de
I'ampoule et les vis de fixation.
5. R6tablissez I'alimentation secteur.
REIVlPLACElVlENT DE
L'ECLAIRAGE DU FOUR
1.D6branchezle fourou coupezI'alimentation
secteur.
2. Ouvrezla porte.
3. Retirezlesvis de fixationducouverclede la
ventilation(2 vis moyennes).
4. Faitescoulisserla grilleversla gauche,puis
tirez-latout droitversI'exterieur.
EN OPTION
Kits de finition
UXA3036BDB- NOIR
UXA3036BDW- BLANC
UXA3036BDS- INOXIDABLE
ACIEB
Lorsque vous remplacez une hotte
de 36", le kit de finition remplit la
largeur restante pour donner un fini
d'apparence int6gr6e.
Pour une installation entre armoires
uniquement ; ne convient pas pour
une installation sur le c6te d'une
armoire.
Chaque kit contient deux panneaux
de finition de 3" de large.
5. Retirezensuitela vis situ6eau-dessusde
la portepresdu centredu four; cettevis
assurela fixationdu caissond'eclairage.
5O
D pannage
GUIDE DE DEPANNAGE
Avant d'appeler un r@arateur pour votre four, v@ifiez les
el6ments indiques darts la liste des problemes courants et de
leurs solutions.
Le four et I'_cran d'affichage ne fonctionnent pas,
• Branchez correctement le cordon d'alimentation sur une prise
secteur mise b,la terre.
,, Si la prise est contr61eepar un interrupteur mural, assurez-vous
que celui-ci est allume.
,, Debranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis
rebranchez-la.
,, Rearmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grille.
,, Branchez un autre appareil sur cette prise ; s'il ne fonctionne
pas, contactez un electricien qualifie pour r@arer la prise.
,, Branchez le four sur une prise diff@ente.
L'_cran d'affichage fonctionne, mais le four ne se met pas en
marche.
• Assurez-vous que [a porte est correctement fermee.
,, V@ifiez qu'aucun morceau d'emballage ou d'un autre mat@iau
n'est coince dans le joint de la porte.
,, V@ifiez que la porte n'est pas endommagee.
,, Appuyez deux fois sur STOP/CLEAR (STOP/ANNULER) st
entrez de nouveau les instructions de cuisson.
Le four s'arr6te avant que le tempe de cuisson soit terrain6.
• Si aucune coupure de courant n'a eu lieu, debranchez la prise
du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. Si une
coupure de courant a eu lieu, I'ecran affiche le message:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIIVIE OF DAY.
(TOUCHEZ L'HORLOGE ET REGLEZ L'HEURE.)
• Reinitialisez I'horloge et entrez vos instructions de cuisson.
,, Rearmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grille.
Des _tincelles ou des arcs _lectriques apparaissent.
,, Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache metallique.
Si vous utilisez du papier aluminium, servez-vous uniquement
de fines bandelettes et laissez un espace d'au moins 3 cm
entre le papier et les patois int@ieuresdu four.
Le plateau tournant fait du bruit ou est coil_.
* Nettoyez [e plateau, ['anneaudu guidage et la paroi inf@ieure
du four.
,, Assurez-vous que le plateau tournant et I'anneau de guidage
sont correctement mis en place.
L'utilisation de votre four a micro-ondes entraine dee
interferences avec un t_J_viseur ou une radio.
* l[ s'agit du m_me type d'interferences que celles produites par
d'autres petits appareils menagers, tels qu'un seche-cheveux.
D@lacez votre four _.micro-ondes afin de I%[oignerdes autres
appareils electriques (tel6viseur ou radio).
Remarque:
Si le four est r#gl# pour un temps de cuisson
sup#rieur & 25 minutes, il se rbglera de lui-m_me sur
une puissance & 70 pour cent apr#s 25 minutes afin
de ne pas trop cuire les aliments.
Si vous n'arrivez pas a r_soudre
un
probl_rne, contactez
notre service
d'assistance:
(1-800-688-9900)
Lee aliments cuisent trop lentement.
• Assurez-vous que [e four est branche sur une [ignede 20
amperes.
I'utilisation d'un autre appareil sur le m_me circuit peut
entrafner une chute de potentiel. Si necessaire, utilisez un
circuit dedi6 pour le four.
51
Garantie
Ne sont pas couverts par ces garanties
1. Les problemeset dommagesresultantdes situationssuivantes:
a. Miseen service, livraisonou entretien effectuesincorrectement.
b. Toute r@aration,modification,alt6rationet tout r_glagenon autorisespar le
fabricantou par un prestatairede serviceapres-venteagr66.
c. Mauvaisemploi, emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou
catastrophenaturelle.
d. Courant 61ectrique,tension,alimentation61ectriqueou en gaz incorrects.
e. R6glageincorrectd'une commande.
2. Les garantiesne peuvent _tre honor6essi les num6rosde serie d'origine ont 6te
enleves,modifi6sou ne sont pasfacilement lisibles.
3. Ampoules,filtres & eau et filtres #,air.
4. Les produits achet6s& des fins commercialesou industrielles.
5. Les frais de depannageou de visite pour:
a. Correctiond'erreursde mise en service.Pour les produits necessitantune
ventilation,un conduit m6talliquerigide dolt _tre utilis&
b. Hnitiation
de I'utilisateur& I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilchez le r6parateuret retourde I'appareilchez
I'utilisateur.
6. Toutaliment perdu en raisonde pannesdu refrigerateurou du cong61ateur.
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU
CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTJE
LJMJTI:tEEST LA R¢:PARATJONDU PRODUIT
COMME DECRITE PRC:CC:DEMMENT.LES
GARANTJES JMPLJCJTES,Y COMPRIS LES
GARANTJES DE QUALJT¢: MARCHANDE OU
D'ADAPTATJON ,_ UN USAGE PARTJCULER,
SONT LJMJT¢:ES,_ UN AN OU ,_ LA PI:tRIODE
LA PLUS COURTE PERMJSE PAR LA LOI.
MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS
TENUE RESPONSIBLE DES DOMMAGES
DIRECTS OU JNDJRECTS.CERTAINS It:TATS
ET CERTAINES PROVINCES JNTERDJSENT
I'EXCLUSJON ET LA LiMiTATiON DES
DOMMAGES DIRECTS OU JNDJRECTS
AINSJ QUE LES LiMiTATiONS SUR LA
DURC::EDES GARANTES JMPLJCJTESDE
QUALJT¢: MARCHANDE OU D'ADAPTATJON
,_ UN USAGE PARTJCULER. JLEST DONC
POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE
S'APPLJQUENT PAS ,_VOUS. CETTE
GARANTJE VOUS CONFC:RE DES DROJTS
JURJDJQUES SPC:CJFJQUESET JLSE PEUT
QUE VOUS AYJEZ D'AUTRES DROJTS, QUI
VARJENT D'UN It:TAT,_ I'AUTRE OU D'UNE
PROVINCE ,_ I'AUTRE.
52
7. D@ensesde d@lacement et de transportpour la r@arationdu produitdansdes
endroits _loignes.
8. Cette garantien'est pas valide& I'ext6rieurdes Etats-Uniset du Canada.
Communiquezavec votre detaillant pour savoirsi une autre garanties'applique.
9. Dommagesindirectsou accessoiressubis par toute personne& la suite d'une
quelconqueviolation des garanties.Certains €:tatsou provincesne permettent pas
I'exclusionou la limitationde responsabiliteen ce qui concerne les dommages
directsou indirects.I'exclusion ci-dessuspeut en consequencene pass'appliquer
& votre cas.
Si vous avez besoin d'aide
Consultezd'abord la sectionsur le d@annagedans le manueld'utilisationet
d'entretien,puis appelez le d6taillantde qui vous avez achet6 votre appareil ou le
service& la clientele de MaytagServicesLLC au 1-800-688-9900aux Etats-Uniset au
1-800-688-2002au Canada pour savoiroQtrouver un reparateurautoris&
•
Veillez& conserverla factured'achat pour justifier de la validit6de la garantie.Pour
d'autres renseignementsconcernantles responsabilitesdu propri6taire#,I'egard
du servicesous garantie,voir le texte de la GARANTHE.
•
Si le detaillantou I'agencede serviceapr_s-ventene peut r6soudrele probl_me,
ecrivez& MaytagServices LLC& I'adressesuivante:CAIR® Center,RO. Box2370,
Cleveland,TN 37320-2370E_tats-Unis,
ou appelezau 1-800-688-9900 aux
Etats-Unie ou au 1-800-888-2002 au Canada.
•
Les guidesd'utilisation,les manuelsde serviceet les renseignementssur les
pieces sont disponiblesaupresdu service & la clientelede MaytagServices LLC.
Rernarques: Veillez _,fournir I'informatJon suivante Iorsque vous
communiquez avec nous au sujet d'un probl_me:
a. Vos nom, adresse et num6ro de t616phone;
b. Num6ro de module et num6ro de s6rie de I'appareil;
c. Nom et adresse du d6taillant avec la date I'appareil achet6 ;
d. Description d6taill_e du probl_me observ6;
e. Preuve d'achat (facture de vente).
Guia de uso y cuidado
iVlodelo iVIiVIV5207BA/BC
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
54
Precauciones
para evitar
la posible
e×posici6n
energ{a de microondas
e×cesiva ...............
a
56
Obtener
58
los mejores
Caracter{sticas
Manual
Utensilios
Cuidado
Conserve
Asegurese
DE SEGURIDAD
resultados
..............................
de instrucciones
para cocinar
y limpieza
......................
.......................
..........................
Soluci6n
de problemas
Garantfa
...................................
las instrucciones
para consultas
futuras.
de que esta Guia de uso y cuidado se conserve
de cocci6
.......................
.......
59
61
74
75
77
80
con el homo.
Parte Nro 8112P298-60
Form No A/08/05
Nro de codigo: DE68-03143H
Instalador Conserve esta guia con el electrodom6shco
Consumldor. Lea y conserve esta Guia de uso y culdado
para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como
prueba de compra
NL_merode modelo
N_lmero de serie
F'_t'R_
rl_
t-Amnr_
En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la cahdad y
el desempeho de nuestros electrodomestlcos, puede set
necesano efectuar camblos ai eiectrodomestico sin anahzar
esta gufa
Si tlene preguntas, escrfbanos 0ncluya su nL_merode
modelo y un nL_merotelef6nico) o Ilame a
Attn. CAIRe Center
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE UU
1-800-688-2002 Canada.
1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con
deflciencias aud_bva?o del habla)
(Lun -Vie., 8 a.m -8 p m. Hora del Este)
Internet. http./iwww.maytag.com
PODR[AN causar leslones ffslcas graves o la muerte
!
saber
sobre las instrucciones
de seguridad
has advertenolas e _nstrucclones _mportantes sobre
segundad que aparecen en esta Guia de uso y cu_dado no
es[b.n des[inadas a cubnr [odas ias pos=bies cond_c=ones y
sltuaclones que pueden ocumr Debe actuar con sentldo
comOn, precaucl6n y culdado cuando =nstale, reahce el
manten_m_ento o ponga en func_onam_ento el m_croondas
Comun[quese slempre con su vendedor, d_stnbuldor,
s_tuac_ones que usted no comprende
Reconozca los
SimOOiOS, aavertencias
III
II
|
y
gurlu u
3 Perforela ptel de las papas,tomates y ahmentosslmulares
antes de coctnarloscon energia de mtcroondasCuando se
perforala ptel, el vaporsale de maneraunlforme
4 No pongaen functonamtentoel homosl carga o ahmentos
U
5 Utthces61olas palom_tasde maiz que vlenenen pequetes
dtse_adosy rotuladospara uso en el mtcroondas El ttempode
cocc_6nvaria segOnel vabajedel homo No stgacalentando
despuesde que las palomitasde maiz dejaron de estallar
De io comranose chamuscar_.no quemaran No descutdeei
mlcroondas
6 No ubhceterm6metrosde cocqi6n comunes en el homo
La mayoriade los term6metrode coccidnconttenenmercunoy
puedencausar arcos el_ctricos mal funcionamlentoo da5o al
homo
7 No utthceutensihosde metal en el homo
_UllbO.
ULIIIb_
_1,
_JI_bLIL_U
U ULIU
IIIC_L_IIC_I
bUIIIL_UbLIUI_
IlL)
hAppr
PilJp
pl nAnpl
q_
inppndlArA
11. No cahentereclplentesselladosnl bolsas de plastlcoen
el homo Los ahmentoso I[qutdospodrian expandlrse
r&ptdamentey hacer que el rectplenteo la bolsase romptera
Perforeo abra el rectptenteo la bolsaantes de la cocct6n
ilO.lO.
_VlL_tl
_I
III0.I
ILIIIblUJI_IIII_IILL_
LI_
UII
IIIO.IL,
O.[JC[bUb,
consultecon su m_dicoo el fabricantedel marcapasosacerca
de los efectosde la energia de mtcroondasen el marcapasos
CONS IcNVI=
.....
ESTAS iN N.............
I NUUUIUNP_.:5
54
LILA_
este destmadoa la cocc_6n
9 Cuandococtnecon papel plastlcou otro matenalcombusttble,
slga las recomendactonesdel fabrtcantesobreel uso del
producto
]0. No uuilcetoaiias de papei que con_engannationu otras hbras
sntettcas Lasflbras smtettcascalentadaspodrian derretlrsey
I_.,
PEMGRO - Riesgos Inminentes que CAUSARAN
O_
COCCiOn
[]
!
,|
Paraevttarlestonesfislcas o da_os matertalescumpla Iostgulente
1 No fr[a en grasaabundanteen el homo La grasa podria
recalentarsey se pehgrosade mantpular
2 No cocine nt recalientehuevoscon c&scarao con yema entera
uui_zandoenergia de mtcroondas Podr[aacumuiarprest6ny
estallar Perforela yema con un tenedoro cuchflloantes de la
LI_IILI
Lo aue necesita
"=
PRECAUClON - Pehgros o pr_ctlcas inseguras que
PODRIAN causar lesiones fis_cas leves
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
lnstrucciones
de
conexi6n
a tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctfica ya que
ofrece un cable de escape para la corfiente el6ctrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tJene un conductor a tierra
con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de Jnstalacidn.
Consulte aun electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente No utilice un cable
prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto
es demasiado corto, haga que un electrJcista calificado
instale un tomacorfiente de tres ranuras. Este homo
debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con
los valores el6ctricos nomJnales mostrados en la tabla de
especificacJones. Cuando el homo comparte el circuito
con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en
los tiempos de coccidn y pueden saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal dom6stica,
110-120V.
Declaraci6n de
interferenciade
radiofrecuencia de la
Comisidn Federal de
Comunicaciones
(EE, U. solamente)
Este equJpo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumpiJmiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limJtes estipulados para EquJpos [SM (Industriales,
Cientificos, M6dicos) en virtud de la seccidn 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia
en alguna instalacidn determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepcidn de radio o televisidn, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
• Cambie la orientacidn de la antena de recepcidn de radio
o televisidn.
• UbJque en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
• Aleje el homo de microondas del receptor.
• Enchufe el homo de microondas en un tomacorrJente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabdcante no es responsable de nJnguna interferencia
de radio o televisJ6n causada por la modJficaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS
ESTAS I STRUCCION
55
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDADIMPORTANTES
Precauciones
para
evitarla pos
exposici6na energ[ade
rnicroondas
excesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siestA daSado. Es
particularmente importante que [a puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen daSos a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
CONS
56
ESTAS
STRUCCIONE
Instrucciones de seguridad basicas para reducir el
rl_.qr_8 d# flll_m_dllra¢
d_._earna£ #l#nfrJr'a£ innpndinq
o lesiones fislcas o exposicl6n a enerqfa de rnicroondas
excesiva.
1. LEA todas las instrucclones antes de utilizar el homo.
2. LEAY S[GA !as "PRECAUCIONES PARA EV!TAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESIVA" en la p,_glna 56.
cable o enchufe dafiado, Sl no funclona bien, o si sufn6
alnl'_n da_n n ._€_cay6
12. Este homo, incluyendo el cable de alirnentacidn, debe
¢€_r rc, n_r_rln
.-qCH t&&."II:::NTI: nnr no, retinal
cl_ ¢#r\n_-nth
calificado. Se requieren herrarnientas especlales
para reparar el homo. Cornuniquese con el centre
de serviclo autorizado rnb_scercano para el exarnen,
reparaci6n o ajuste del homo.
3 Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con
las instrucciones de instalacion de este manual•
13. NO cubra nl bloquee el filtro u otras aberturas del
homo.
4. Algunos productos tales come los huevos enteros y
14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua - per ejernplo, cerca del
fregadero de la coclna, en un s6tano ht]rnedo, cerca
de una plscuna o en lugares surnllares.
los recipientes sellados como por ejernplo los fiascos
de vldrio cerrados, pueden expDtar y NO DEBEN
CALENTARSE en este homo.
5. Utihce este homo SOLO para el proposlto para el
que se disefi6 come se describe en este manual• No
utihce productos qu[rnicos corrosivos ni vapores en
este homo. Este tipo de homo esta especificarnente
dlsefiado para calentar, cocinar o secar ahrnentos. No
esta. disefiado para uso industrial o de laboratorio.
6. AI igual que con cualquler electrodornestico, es
necesana una SUPERVISION ESTR[CTA cuando Io
utlllzan NHIIOS o PP_.HSONAS ENI-'E:RMAS.
7. Consulte las instrucclones de hrnpleza de la puerta en
la secclon Cuidado y LIrnpleza en la paglna 75.
8. Los frascos de alirnentos de beb6 deben abrirse para
calentarse y el contenido debe revolverse o sacudlrse
antes del consurno, para evitar quernaduras.
9. NO utilice este homo para propositos cornerclales.
Esta fabricado para uso dorn6stico solarnente.
10. NO caliente biberones en el homo.
Para evltar el nesgo de incendlo en la parte intenor del
homo
._ NO Cnclnp
d_m.-3ql.qdfi
la cnmJda
Pr_qt_
at_ncl6n
_1 hnrnn
cuando coioque en su interiorpapel, pl_stlco u otros
materlales combustibles para faclhtar la coccl6n
b Rehre las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
pl_.stlco antes de colocar la bolsa en el homo.
CONSErve....
ESTAS
15. NO surnerja el cable o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CAL[ENTES.
17. NO deje que el cable cuelque sobre el borde de la
mesa o la rnesada.
18. Lirnpie la carnpana de ventulacidn con frecuencia.
19. NO perrnita que se acurnule la grasa en la carnpana o
los filtros.
20. Tenga cuidado cuando lirnple los filtros de la carnpana
de ventilaci6n Los agentes de lirnpleza corroslvos
tales corno los lirnpiadores de homo a base de lejia
pueden dahar los filtros.
21. Cuando flarnbee ahrnentos bajo la carnpana, encienda
el ventilador.
22. Este homo puede utihzarse sobre estufas a gas o
electricas de 36 pulgadas o rnenos de ancho.
c SI los matenales dentro del homo se prenden fuego
mantenga la puerta del homo CERRADA, apague el homo
y desconecte el cable de ahmentacl6n, o corte la cornente
en el fusible o el panel del d_syuntor
d NO use la parte Internadel horno para almacenamlentoNO deje
productosde papel,utenslhosde coccl6n o ahmentosen la parte
internadel homo cuando no se utlhza
...........
I u ; ;IuN
ES
57
Para obtener los mejores resultados de su homo de mlcroondas, lea y slga las pautas a contlnuaci6n
• Ternperatura de almacenamiento:
Los ahmentos que se sacan del freezer o refrlgerador tardan mb,s tlempo en
coclnarse que los mlsmos ahmentos a temperatura amblente
TamaSo: Los trozos peque_os de ahmentos se cocinan mAs r_.pldo que los de mayor tamafio, los trozos de tamafio
y forma slmiiares se coclnan en forma ma,s pareja. Para una coccl6n unlforme, reduzca ia potencla cuando coclna
trozos grandes de alimentos
,_.m_Lu_ H_uy IIUIII_UUb
se ve atraida per las mol_culas de agua
b_
L.bbllldll
_11
Iblllld
IIIctb
IJdl_Jd
IUL)ILJM_
[a
el
I_l_ld
U_I
i i ilblUbl
lUdb
forma pareja y acelerar la coccl6n No es necesarlo revolver constantemente.
• D6 vuelta: los ahmentos tales come las chuletas de cerdo, lag papas al homo las camps asadas o la cc_hflorentera
a la mitad del tlempo de cocci6n para exponer todos los lades per Igual a la energ[a de mlcroondas.
. Coloque
las Areas dehcadas de los ahmentos, tales come las puntas de los esp_rraqos, hacla el centre del plato.
• Aeomode los ahmentos de formas desparejas, tales come las presas de polio o los flletes de salm6n con las partes
mAs gruesas hacla la parte externa del plato
Proteja con pedazos peque_os de papel de alumlnlo las partes de los ahmentos que puedan cocinarse mAs
rapidamente, tales come las puntas de las alas o los extremes de las patas de las aves
Deje reposar: Despu_s de retlrar el ahmento del microondas, c_bralo con papel de alumlnlo o la tapa del reclplente
y d6jelo reposar para que se termlne de coclnar en el centre y para evltar que los bordes externos se coclnen
{JISI
...........
I IclbldlJb.
ha bdl_" -_1LIUdLIJ_JLIUIJ-I _LI_II
...... IIJU _J_=
........
I_JUbU
LIIlj_i
_lJ_l
.....
:- LI_J- [a LI_I
J .... IblLIdLl=_-1 yl a bUpMIIIL,I_
_"_ - - (J_l
............
cllllll_l
ILU
• Envolver en papel de cera o en una toaHa de papel: Los emparedados y muchos otros allmentos que coiqtlerleri
58
Caracteristicas
ESPECiFiCACIONESDEL HORNO
Placa de modelo
ndmero de serie
Ventana Col1
escudo met_tico
Manija
y
Rejilla
Plato giratorio
Alimentaci6n electrica
de verttilaci6n
de vidrio
Potenciade entrada
1700W (EE.UU.)
1500W (CanadA)
Gufi_ de cocci6n
de la puerta
120VCA,60 Hz
Potencia de cocci6n
1100W (EE.UU.)
1000W (CanadA)
(Norma60705lEO)
Frecuencia
2450MHz
Potencia nominal
14,8A (EE.UU.)
13 A (CanadA)
Panel de control
det homo
Dimensionesexteriores
759x 430x 397mm
(AnchoxAltox Profundidad)
Sistema de cierre
de seguridad de la puert_
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
Capacidad interior
2,0piescObicos
Peso neto
57,7Ibs.
_r
r
5
2
8
13
4
[
/\,
)
t
:):i
¢
7
3
]
..........
;;, ,:;:::;! .;../-]
11
9
12
20
14
22
10
18
19
15
17
16
21
............................................. V(
25
qt
................................................
24
23
59
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1.DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadoresque le
muestranla hera del dia, los ajustesde
tiempo de cocci6ny las funcionesde
cocci6nseleecionadas.
2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ):
Optima esta tecla cuando prepare
palomitasde mafz en su homo de
microondas.El sensor le indicaraal homo
cuanto tiempo cocinar dependiendode la
cantidad de humedadque detecte en las
palomitasde mafz.Consulte la pagina 65
para obtenermb,s informaci6n.
3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO):
Oprimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorle indicaraal homocu_.ntotiempo
cocinardependiendode la cantJdadde
humedadque detecteen laspapas.
Consultela p_.gina66 paraobtenermb.s
inbrmaei6n.
4. REHEAT(RECALENTAMENTO):
Optima esta tecla para recalentarun plato
de comida,guisos y pastas. El sensor le
indicaraal homo cub,nto tiempo cocinar
dependiendode la cantidad de humedad
provenientede la comida.Consultela
pagina 66 para obtener mb,s informaci6n.
5. COOK (COCCl6N): Oprimaesta
tecla para cocinar bebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugas de polio.El sensor le
indicaraal homo cub,nto tiempo cocinar
dependiendode la cantidad de humedad
provenientede la comida.Consultela
pagina 66 para obtener mb,s informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS):Optima
esta tecla para cocinar verdurasfrescas o
congeladas.El sensor le indicaraal homo
cu_.ntotiempo cocinar dependiendode
la cantidad de humedadque detecte en
lasverduras.Consultela pb.gina66 para
obtener m&sinformaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA):
Optima esta tecla para recalentarla
pizza.El sensor le indicaraal homo
cuanto tiempo cocinar dependiendode
la cantidadde humedad que detecte.
Consultela pagina 65 para obtener mas
informaci6n.
8. KiDS MEALS, SNACKS,SOFTEN/
MELT (Comidas para nifios, Snacks,
AblandadDerretir): Oprima estas
60
teclas para cocinar comidasespecfficas.
Consulte laspaginas68, 69 y 70 para
obtener m_.sinformaci6n.
9. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO):Oprimaesta tecla
para recuperaruna instrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultela p_.gina62 para obtener mas
informaci6n.
10.MORE (MAS): Oprima esta tecla
para agregar mas tiempo de cocci6n.
Consultela p_.gina63 para obtenermb,s
informaei6n.
11.LESS (MENOS):Optima esta tecla
para restartiempo de cocci6n.Consulte
la p_.gina63 para obtenermb.s
informaci6n.
12.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprima esta tecla para
descongelaralimentossegOnel peso.
Consultela p_.gina68 para obtenermb,s
informaci6n.
13. RAPID DEFROST
(DESCONGELAMIENTORAPJDO):
Estatecla ofrece un descongelamiento
RAPIDOpara 1,0 libra de alimentos
congelados.Consultela pagina 68 para
obtener mas informaci6n.
14.NUMERO:Oprima las teclas numericas
para ingresarel tiempo de cocci6n, el
nivel de potencia,las cantidadeso los
pesos.
15.POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENOIA):Oprimaesta tecla para
seleccionarun nivel de potenciade
cocci6n.
16.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Optima esta tecla para apagar el homo
o anular todas las entradas.
17. ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
iniciar una funci6n.Si abre la puerta
despues de que el homo comienza
a cocinar,cierrela puertay optima la
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
18.CONTROL SETUP (CONRGURACl6N
DE CONTROLES):Oprima esta tecla
para modificarlas configuraciones
predeterminadasdel homo. Consulte
la p_.gina61 para obtenermb,s
informaci6n.
19.ADD 30 SEC(AGREGAR 30 SEG):
Optima esta tecla para ajustary
comenzar rb.pidamenteen el nivelde
potenciade1100%. Consultela pagina
62 para obtenermb,s informaci6n.
20.CLOCK (RELOJ): Oprimaesta tecla
para ingresarla hora del dia. Consulte
la pagina 61 para obtener mb.s
informaci6n.
21. UGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ): Optima esta tecla para
configurarel temporizadorde la luz.
Consulte la pagina 62 para obtener m_.s
informaci6n.
22. KITCHENTIMER (TEMPOREADOR
DE LA COCINA):Oprima esta tecla
para configurarel temporizadorde la
cocina.Consultela pagina 61 para
obtener m_.sinformacbn.
23.VENT 5 SPEED (Ventilaci6n con 5
velocidades): Optima esta tecla para
elegir una de las 5 velocidadesdel
ventilador.
24.VENT ON/OFF (Ventilaci6n activada/
desactivada): Optima esta tecla
para encendero apagar el ventilador.
Consultela pb,gina 61 para obtenerm&s
informaci6n.
25.VENT DELAYON/OFF (Ventilaci6n
retrasadaactivada/desactivada):
Oprimaesta tecla cuandoconfigure el
tiempo de ventilaci6n(1,3, 5, 10,30
minutos).Consultela pagina 61 para
obtenermas informaci6n.
26. LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA): Optima esta tecla
para encenderla luz de la cubierta.
Consulte la pagina 62 para obtener m_.s
informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
CONTROL
SETU P
Esta secci6n losconocimientos bb,sicos
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
que debe conocer para manejar su
homo de microondas. Pot favor lea esta
informaci6n antes de utilizarlo.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
VENTFAN(VENTILACION)
(CONFIGURAClON
DECONTROLES)Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otros
Ejemplo:ParaseleccionarLevel4 (Nivel4).
1
Mode de peso
seleccionado
1
2
Lbs.
Kg.
2
Control de
1
Sonido ON
serial sonora
ON/OFF
2
(aetivado)
Sonido OFF
(activada/
desactivada)
3
1
12HR
pantalla de
reloj
2
24HR
Pantalla
1
2
Velocidad lenta
Velocidad normal
3
Velocidad r@ida
Serial de
recordatorio de
final
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
6
Modo Demo
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
7
Hora de
verano
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
CLOCK (RELOJ)
Cbck
5'00
1. Optima la tecla CLOCK.
2. Ingresela hora utilizando
el teclado num@ico.
3. Optima la tecla ENTER/
START.
_ss
1
4. Optima 1 paraAM.
5. Optima la tecla ENTER/
START.
* Siga los pasos 1-3 anterJores en el
NOTA:
modo de reloj de 24 horas.
KITCHEN
TIMER(TEMPORIZADOR
DELA COClNA)
Puedeutilizarsu hornode microondascomo
temporizador.
Utiliceel Temporizador
para
programarhasta99 minutos,99 segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutes.
_,_c_,
]ime_
&:._0 0
1. Oprima la tecla
KITCHEN TIMER.
2. Ingrese la hora
utilizando el teclado
num@ico.
3. Oprima la tecla
ENTER/START.
5
Ejemplo: Para cambJar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c,Set,u}_
n_,,o_
On/Off
1.Oprima la tecla ON/
OFF (encendido/
apagado). Esto
muestra el ultimo
nivel hasta que usted
seleccione el nivel de
velocidad del ventilador.
5 Sp{,ed
2. Optima la tecla
5 SPEED (5
velocidades) hasta que
en la pantalla aparezca
Level4 (Nivel 4).
(desactivado)
Control de
4
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
vaporesde lasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n
funcionar_t
onLEVEL2 (Nivel2) siemprequeel
homoest6encendido.
1. Optima la tecla
CONTROL SETUP.
......
I
2. Oprima la tecla
num@ica 1.
,_&>
3. Optima la tecla
num@ica2.
Oprimala teclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarel ventilador
cuando18desee.
NOTA:
Si la temperaturasube demasiado
alrededordel hornode microondas,el
ventiladorde la campanade ventilaci6nse
encendera,automaticamenteen LEVEL2
(Nivel 2) paraenfriarel homo.El ventilador
se apagara,automaticamentecuandolas
partes internasestenfrfas.Cuandoesto
sucede,no se puedeapagar la ventilaci6n.
DELAY
OFF(RETRASO
APAGADO)
Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde
30 mJnutosparae[Nivel4.
1.Optimala teclaON/OFF
(encendido/apagado).
2.Optimala tecla5 SPEED(5
velocidades)hastaqueen
la pantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3.Optimala tecla DELAY
ON/OFF(Retrasoactivado/
desactivado)eincoveces.
Enla pantallase desplazala
frase"AFTER30 MINUTES"
(Oespu_sde 30 rninutos).
Cuandohayatranscurridoel tiempo,
escuchar_t
seSalessonorasy aparecerala
palabraEND(FIN).
61
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
Add
30 Sec_
Oprimala teclaADD30
SEC.4 veces.El homo
comienzala cocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearel panelde controlpara evitar
que el microondasse inicieaccidentalmente
o
sea utilizadoper niSos.
La funci6nChildLocktambi6nes Otilcuando
se limpiael panelde control.ChildLockevita
la programaci6naccidentalcuandose limpiael
panelde control.
Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para
nifios.
Oprimay mantenga
oprimidala tecla ENTER/
STARTdurantemasde 3
segundos.En la pantalla
se leer&CHILDLOCK
ON(Bloqueo paranihos
activado)y se escuchar_m
dosseSalessonoras.
LIGHTTllVlER
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
Oprimala tecla LIGHTHI/
LO/OFFunavez para luz
brillante,dosvecespara
luznocturna,o tres veces
paraapagarla luz.
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
r@idamentey comenzarla cocci@en el
microondassinla necesidadde oprimirlatecla
ENTER/START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEG paraafiadir2 minutos.
62
2.Oprimala teclaO.
NOTA:
,, Si desea cancelar el LIGHTTIMER
en funcionamiento, oprima la tecla O.
Ejemplo:Se enciendealas 2:00AM, se
apaga alas 7:00AM.
CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar
una instrucci6nde cocci6npreviamente
incorporadaa la memoriay comenzara
cocinarr@idamente.
Modode reloj de 12horas.
I _j,r_
I[Q}T
O
O
1.Oprimala tecla LIGHT
TIMER.
2. Ingresela heraa la que
deseaque se encienda
la LUZ.
4.Oprima1 paraAM.
r-;_,_;_.,_,_.1.Oprimala tecla CUSTOM
PROGRAM.
P 'oc_ '_m
2. Ingreseel tiempode
cocci6n.
Power
5.Oprimala tecla ENTER/
START.
z:_
8.Oprima2 paraPM.
7
Modode reloj de 24 horas.
1.Oprimala tecla LIGHT
TIMER.
F>
_.'P
0
2. Ingresela heraa la que
deseaque se encienda
la LUZ.
'1_{_, C} 0
4. Ingresela heraa la que
deseaque se apaguela
LUZ.
5.Oprimala tecla ENTER/
START.
Ejemplo: Pour annuler le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAiRAGE).
4. Ingreseen nivelde
potencia.
5. Oprimala tecla ENTER/
START.
Ejemplo: Pararecuperarel programa
personalizado.
C
9.Oprimala tecla ENTER/
START.
3. Oprimala tecla POWER
LEVEL.
6. Ingresela heraa la que
L'.? CTJ
deseaque se apaguela
LUZ.
7.Oprimala tecla ENTER/
START.
PROGRAM
Ejemplo: Paracocinardurante 2 minutos
a una potenciade170%.
Levee
7
i
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
3.Oprimala tecla ENTER/
START.
3.Oprimala tecla ENTER/
START.
ADD 30SEC (AGREGAFI30
SEG.)
0
CUSTOM
LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para
nifios.
1.Oprimala tecla LIGHT
TIMER.
Puedeprogramarla LUZ paraque seencienda
y se@agueautom_tticamente
en cualquier
moment&La luzse enciendea la mismahora
cadadfahastaque se reinicia.
Ejemplo:Paracancelar el bloqueo para
nifios.
Oprimay mantenga
oprimidala tecla ENTER/
STARTdurantemas de3
segundos.Desaparecer_t
la palabraLOCKED
(Bloqueado)y se
escuchar_m
dos seSales
sonoras.
g_t.
Fmel
Isl;rl{/
P_(] gI'E{rr:
1.Oprimala tecla CUSTOM
PROGRAM.
2. Oprimala tecla ENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci@,escuchar_,
cuatrosenalessonorasy
aparecer_t
la palabraEND.
Manual de instrucciones
IVlORE/LESS (IVl/ S/MENOS)
Los botones MORE (9) (Mas)/LESS
(1) (Menos) [e permiten ajustar los
tiempos de cocci6n preconfigurados.
S61ofuncionan en los modos Sensor
Reheat (recalentamiento con sensor),
Sensor cooking (cocci6n con sensor)
(excepto para Bebidas), Add 30 sec.
(agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n
personalizada) o Time Cook (cocci6n por
tiempo). Utilice el bot6n MORE (9) (M_is)/
LESS (1) (Menos) s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
9
L_SS
I
1. Para AGREGAR
mb,s tiempo a un
procedimiento de
cocci6n automb,tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(M_s).
2. Para REDUCIR
m_.stiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA MAS BAJOS
COClNAR CONM. S DE UN
ClCLO DE COCClON
La cocci6n con el nivel de potencia
HiGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales come las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb, s de HIGH.
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otro nivel de
potencia durante otro tiempo. Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automaticamente, durante tres
ciclos como m#,ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia de170%.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia del
90% y luego a una potencia de170%
durante 7 minutes 30 segundos.
7:_LD
Le_e_
7
1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
3 C) 0
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
P°'_'
L÷_ve_
3. Jngreseen niveJ de
potencia.
4. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 8 minutes 30 segundos a una
potencia de1100%.
830
1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecJa
POWER LEVEL.
9_VlOl
3. Ingrese en nivel de
potencia.
7 L9 0
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
p,,w_,,
7
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pg_gina 64.
1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
5. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
6. Ingrese en nivel de
potencia.
7. Optima la tecla
ENTER/START.
IMPORTANTE:
* NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar mas
de un alimento ouna receta Io
requiera.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales
sonoras y aparecerg_ la palabra END.
,, Podria causar dafios en el homo.
2. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb,cuatro sehales
sonoras y aparecer& la palabra END.
63
Manual de instrucciones
GU[A DE COCCl6N
PARA NIVELES
DE POTENCIA
IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto)
1OO%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
, Cocinarpescadoycarnede ave.
* Precalentar
unabandejadoradora.
, Recalentar
bebidas.
, Rebanadas
detocino.
9
90%
, Recalentar
rebanadas
de carner@idamente.
, Saltearcebollas,apioy pimientoverde.
8
80%
, Todotipode recalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
7
70%
, Cocinarpanesy productos
a basede cereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,brownies,
magdalenas.
6
60%
, Cocinarpasta.
5
50%
, Cocinarcarnes,polioentero.
, Cocinarbudines.
* Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
4
4O%
3
30%
, Cocinarcortesde carnemenostiernos.
* Recalentar
comidasr@idascongeladas.
, Descongelar
camederes,de avey mariscos.
* CocinarpequeSas
cantidades
dealimentos.
, Terminar
de cocinarguiso,estofado
y algunassalsas.
2O%
*Ablandarmantequilla
y quesocrema.
, CalentarpequeSas
cantidades
de alimentos.
10%
*Ablandarhelado.
, Leudarmasaconlevadura.
64
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES
SENSOR
DEL
La Cocci6n con Sensor [e permite cocinar
[a mayorfa de sus alimentos favorites sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia. La pantalla indicara
el perfodo de detecci6n desplazando el
nombre del alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento. Cuando el sensor
interne detecta una cierta cantidad de
humedad proveniente del alimento,
Indicara al homo cu_.ntomas tiempo
cocinar. La pantalla mostrara el tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultados al cocinar con Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Los alimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
2. El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultados de cocci6n.
3. La mayorfa de los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl_.sticopara microondas,
papel de cera o una tapa.
4. No abra la puerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR durante el tiempo de
detecci6n. Cuando haya transcurrido
el tiempo de detecci6n, se escucharb,
una sepal sonora y aparecerb,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este memento puede abrir la puerta
para revolver, dar vuelta o reacomodar
la comida.
IMPORTANTE:
Antes de voiver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GU[A DE COCCION
CON
o con un envoltorio plastico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de plastico
hermeticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacer que la comida se pase.
3. Ajuste la cantidad al tamafio del
recipiente. Llene los recipientes al
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4. Asegurese de que la parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas est@ secas antes de
colocar la comida en el homo. Las
gotas de humedad que se convierten
en vapor de agua pueden engafiar al
sensor.
NOTA:
Si la comida no est,, bien cocinada
o recabntada cuando se utJliza la
funci6n sensor, utilJce el nJvel de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCClON
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporJzador
para un mayor o menor tiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
POPCORN
(PALOIVIITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el mJcroondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61o un paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utilice bolsas nuevas de palomitas de
maiz.
Recalentar pizza con la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo:
de maiz.
Ejemplo: Para recaJentar 2 rebanadas
de pizza.
Cuando haya transcurrido el tJempo
de cocci6n, escuchar_t cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
Pi_
SJice
Oprima [a tecla PIZZA
SLICE.
SENSOR
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultados de
cocci6n con Sensor.
,, Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
Para preparar palomitas
por.
........
Optima [a tecla
POPCORN.
* Cantidadesrecomendadas:
3,0- 3,5ozs.
1. Siempre utilice recipientes para
microondas y cubralos con sus tapas
65
Manual de instrucciones
BAKEDPOTATO
(PAPAALHORNO)
COOK(COCC ON)
REHEAT
La tecla BAKED POTATOle permite
homear una o varias papas sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.
Usar la tecla COOK (COCCI6N) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
(R ECAL ENTAMI ENTO)
NOTAS:
,, El tiempo de cocci6n esta basado
en una papa de 8-10 oz.
" Utilice la tecla More (Mils)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas m_.s grandes o mas
pequefias.
,, Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor vafias veces.
,, Si la papa no esta cocinada
completamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
co_,k
E_
1. Optima la tecla
COOK.
2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchargt cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
F:_k,_'d
Potato
Optima la tecla BAKED
POTATO.
Cuando hayatranscurridoel tiempo de
cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales sonoras
y aparecera,la palabra END.
Fresca
1
Congelada
2
66
2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Guiso
2
pasta
3
Cantidades recomendadas
4
2. Elija la categofia de
alimento.
2
1. Optima la tecla
REHEAT.
2
Pechuga de polio
_
_v_t_,,,,,
un guiso.
Comida
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
1. Oprima la tecla
VEGETABLES.
Para recalentar
1
3
wg_;
Ejemplo:
Plato de comida
Desayuno
congelado
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categofias predeterminadas: Plato
de comida, guiso y pasta.
1
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categor(as de alimentos: Frescas,
Congeladas.
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
Bebidas
congelada
VEGETABLE (VERDURAS)
La tecla REHEAT
Cantidades recomendadas
Bebidas
8 ozs.
Comida
8-14 ozs.
congelada
Desayuno
congelado
4-8 ozs.
Pechuga de polio
8-24 ozs.
Para conocer los Tabla de cocci6n
con sensor en la pagina 67.
Plato de comida
1 portion
Guiso
1 & 4 portions
Pasta
1 b.4 portions
Para conocer los Tabla de
recalentamiento con sensor en la
pgtgina 67.
Manual de instrucciones
TABLA
DE COCClON
CON SENSOR
de palomitas
demdz a la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala
Palomitasde maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondas
bolsacalientedelhorno.Uejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
rr
:::3
C3
rr
Papa
Pinche
cadapapavariasvecesconuntenedor.
Col6quelas
enel platogiratorio
alestilode losrayosde unarued&
Dejelasreposar3-5 minutos.Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes.
Verduras
frescas
Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede pl_.stico,
vidrioo ceramicaparamicroondasy agregue
2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n
y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
Coloquelasverdurascongeladas
en unafuentede pl&stico,
vidrioo ceramicaparamicroondas
y agregue
Verduras 2-4cucharadas
de agua.Cubraconunatapao envoltorioplasticoconventilaci6ndurantela cocci6n
congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli.
Rebanadade
pizza
,_
_,
(9
©0
Coloque1-4rebanadasde pizzaen unplatoparamicroondasconel extremoanchode la porci6n
haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadasse superpongan.Nolas cubra.Deje
enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9)
paraaumentarel tiempode recalentamientoparala pizzaconmasagruesa.
3.0a 3.5 oz.
1 paquete.
1 a 6 papas
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
Bebidas
Utiliceuna taza o jarro para medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el horno.Despuesde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
Nota:
,, Lostiemposde recalentamiento
estanbasadosen una tazade 8 onzas.
,,La bebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
,,Saqueel recipienteconcuidado.
8 oz.
Comida
congelada
Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla
reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
8 a 14oz.
Desayuno
congelado
Sigalas instruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestatecla paraemparedados
congelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel homo duranteal menos5 minutos
antesde utilizarlonuevamente.
4 a 8 oz.
Coloque
laspechugas
de polioenunplatoparamicroondas
y c_Jbralas
conunenvoltorio
plastico.
Bebida
TABLA
Cocinea unatemperatura
internade 170gradosE Dejereposar
durante5 minutos.
UtilicelateclaMore(9)para
aumentarel tiempode cocci6nparapechugas
de poliomasgrandeso masgruesas.
Deje enfriarel horno
duranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
DE RECALENTAMIENTO
8 a 16oz.
CON SENSOR
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.
Cubrael platoconun envoltoriopl_tsticoconventilaci6n
o papelde cera,metidodebajodel plato.Si la comidano estertancalientecomela deseadespu6sde
calentarlacon SENSORREHEAT
(recalentamiento
consensor),continQecalent_mdola
utilizandotiempo
Platode comida y potencia.No sigacocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar)
Contenido
1 portion(1 assiette)
- 3-4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso)
- 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- 1/2tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.)
Guise
Pasta
[
Notas:
Cubrael platoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n.
Si la comidanoest&tan calientecomo
ladeseadespu_sde calentarlaconSENSORREHEAT
(recalentamiento
consensor),continQe
calent_.ndola
utilizando
tiempoy potencia.
Contenido
- Guisesrefrigerados.
(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1 b.4 portions
]
Latemperatura
deseadaparalosalimentosvarfadepersonaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)
paraadecuarla temperatura
a su preferencia.
67
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA Nl_,lOS)
KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas,
Emparedados congelados.
Papas fritas y
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
_,_,,
M_,_,l_;
1. Oprima la tecla KIDS MEALS
(COMIDAS PARA NII_OS).
,4
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Optima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
TABLA
Croquetas de polio
1
Perros calientes
2
Papas a la francesa
3
Emparedados congelados
4
DE COIVIIDAS PARA NINOS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones
(6-7 oz.)
• No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
Perros calientes
2 EA
4 EA
• Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la
francesa
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
toallas, sin superponerlas.
2 porciones
(6-7 oz.)
• Tapelas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
1 EA
2 EA
• Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
paquete) y p6ngalo en un plato.
Emparedados
congelados
68
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones
queso.
de
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
s,_o_,s
2
i
i iiiiiii:_:iii!!_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_iiiiiiii_i!iiiiiiiii_iiiii_ii_i_i_!
¸iiiiiiiiiiii_
¸iiiiiiiiiiii_
¸_ii_il
1. Oprima la tecla SNACKS.
2. Elija la categor[a de alimento (1-4).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Nachos
1
Alas de polio
2
Conchas de papa
3
Palitos de queso
4
TABLA DE SNACKS
i_iii_i_i_i_ii_i!_ii_i_i_!ii_i_ii_i_iiiiiiii_i_i_iiiiiiii_i_i_ii_i_ii_ii_i_i_ii!_i!_
_'i_i
'i_i
_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiii_i_iii_i_i_
Nachos
1 porci6n
• Coloque las tortillas de maiz en el plato sin superponerlas.
• Rocielas con queso en forma pareja.
• Contenido:
- 2 tazas de tortillas de ma[z
- 1/3 taza de queso rallado
Alas de polio
Conchas de
papa
5-6 oz.
7-8 oz.
1 papa cocida
2 papas cocidas
• Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
• Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una
rueda y cObralas con papel de cera.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cg_scaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del
plato.
• Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Palitos de
queso
5-6 piezas
7-10 piezas
Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una
rueda.
• No los cubra.
69
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVlZAR/DER
R ETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocolate.
s_f_c,,/
I'_t
1. OprJma la tecla SOFTEN/MELT
(SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
!!!
!
i i i !
! i! i i ! i i!i i ii iiiiiii iiiii ! !!
Derretir chocolate
1
Suavizar queso crema
2
Derretir mantequilla
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate
2 cuadrados o
1 taza de pepitas
• Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
• Revueiva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Suavizar queso
crema
1 paquete (8 oz.)
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Derretir mantequilla
1 barra (1/4 lb.)
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
2 barras (1/2 lb.)
Coloque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera.
• Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
7O
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Lasopcionesdedescongelamiento
estfn
programadas
enel homo.Lafunci6nde
descongelamiento
le ofreceel mejormetodode
descongelamiento
paraalimentos
congelados,
dadoqueel hornoconfigura
automaticamente
lostiemposdedescongelamiento
de acuerdo
conel pesoqueustedingresa.Paramayor
comodidad,
lafunci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOM_,TICO)
emite
se_alessonorasquele recuerdan
controlar
o darvueltalosalimentos
duranteel ciclode
descongelamiento.
Despues
de tocarlateclaAUTODEFROST
una
vez,seleccione
el pesode losalimentos.Los
rangosdepesodisponibles
sonde 0,1a 6,0Ibs.
Ejemplo: Paradescongelar1,2[bsde came.
A,t_o
OSt;
[_/_ff
2
2. Ingreseel peso.
START.
NOTAS:
DespuesdepresionarENTER/START,
la pantallacuentael tiempode
descongelamiento
enformaregresiva.
El
hornoemitir_,
la sehalsonoradosveces
duranteelciclode descongelamiento.
Enesemomento,
abrala puertay d6vuelta
losalimentos
segtJn
seanecesario.
Saquelas
porcionesquesehayandescongelado
luego
coloquelasporcionescongeladas
en el homo
y presioneENTER/START
parareanudarel
ciclode descongelamiento.
E!homo no sedetendrfi
durante[aSENAL
SONORAa menDsque seabrala puerta.
GUiAPARAEL
DESCONGELAMIENTO
. Sigaestasinstrucciones
cuandodescongele
los
distintostiposde alimentos.
Rosbif,
cerdo
3escado
came
3icada
Po,o
entero
0.5-6.0 Ibs.
2.5-6.0
Ibs.
1. Optimala teclaAUTO
DEFROST.
3. Optimala teclaENTER/
Aiimento
Bisteos,
0.5-6.0 Ibs.
chuietas,
Cantidad
est_ndar
Procedimiento
2.5-6.0 Ibs.
Comienceconelalimentocon
el ladode lagrasahaciaabajs.
Despuesde cadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partecalientecontirasfinas
de papeldealuminis.D_jelos
reposar,cubiertos,durante15
a 30 minutos.
Trozosde
3ollo
0.5-6.0 Ibs.
Despuesdecadaetapa,
reacemode
elallmento.S[
hayalgunapartecalienteo
descongelada,
cubralacon
psdacitosfinosde papelde
aluminio.Saquscualquier
alimentoqueestecasi
descongelado.
Dejereposar,cubierto,durante
540 minutos.
Despues
decadaetapa,saque
cualquierpartedelalimento
queestecasidescongehda.
Dejereposarlacame,cubierta
con papsldealuminio,
durante
5-10minutos.
Quitelosmenudos
antesde
congslaraves.Comiencs
a
descongslar
con[apartede[a
pechuga
haciaabajo.
Dsspues
de[aprimera
etapa,
gireelpolioycubracualquisr
partscalientecontlrasfinasde
paps[deahminio.
Dsspues
de[assgundaetapa,
vuelvaa cubrircualquisrparte
calisntscontirasfinasdepapel
deahminio.
Dejsreposar,
cubierts,durants
30-60minutos
snelrefrigeradsr.
Despues
decadaetapa,reacomode
osaquecualquier
partedelalimento
queest_casidescongehda.
Deiereposar
durante
10-20minutos.
aluminioparaprotegeralimentos
comolasalas
de polio,losextremosdelaspatasy lascolas
de pescado,
peroel papelno debetocarlos
lateralesdel horno.Elpapelde aluminioproduce
chispas,Ioquepuededa_arel revestimiento
del
horno.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTO
DE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUND
DEFROST
ofreceun
descongelamiento
r_.pido
paraalimentos
congelados
de 1,0libra,El hornoconfigura
autom_.ticamente
el tiempodedescongelamiento,
Ejemplo:RatadescongeIar1 lb.de came
picada.
I I:_ound
©efr'ost,
1.Optimala tecla 1POUND
DEFROST.
2.Optimala tecla ENTER/
START.
ESTANTEDE ALAMBRE
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAIV]IENTO
. Cuandoutilizala funci6nAUTODEFROST,
el
pesoquese debeingresaresel pesonetoen
librasy decimasdelibras(elpesodelalimento
menosel del recipiente).
. UtiliceAUTODEFROST
s61oparaalimentos
crudos.AUTODEFROST
obtienemejores
resultados
cuandolosalimentos
quese
descongelar_.n
estAna unmfnimodeO°F
(saoados
direotamente
deun autentico
freezer).
Si elalimentosealmacen6enun refrigeradorfreezerquenomantieneunatemperatura
de5°Fo menos,siempreprograme
unpeso
inferiordelalimento(duranteuntiempode
descongelamiento
m;_sreducido)paraevitar
cocinarel alimento.
. Si elalimentoquedahasta20 minutosfueradel
freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento.
. Laformadelenvasealterael tiempode
descongelamiento.
Lospaquetes
rectangulares
chatossedescongelan
masr_.pidamente
queun
bloqueprofundo,
. Separelospedazosa medidaquecomienzan
a descongelarse,
Lospedazosseparados
se
descongelan
conm_.sfacilidad.
. Cubra_treasde losalimentos
conpedacitos
peque_os
depapeldeahminiosi comienzan
a
calentarse.
Elestantedealambreleofreceespacioadicional
cuandococinaenm_.sdeun recipiente
a la vez.
Patautilizarel estante:
1.Coloqueel estantede manerasegurasobrelos
cuatrosoportesplasticos.
. ElestanteNODEBEtocarlasparedesde metal
ni la partetraseradelhomode microondas.
2.Coloquecantidades
equivalentes
dealimentos
tantoARRIBACOMOABAJOdelestante.
. La cantidaddealimentosdebeser
aproximadamente
la mismaparacompensar
la
energiadecocci6n.
IMPORTANTE:
"NO almacene
ni utiliceel estantedealambre
estehornoa menDs
quesevayaa cocinar
mAsdeunalimentoo unarecetaIorequiera.
. Podrfacausardahosen el horno,
en
. Puedeutilizarpeque_ospedazosdepapelde
71
Manual de instrucciones
GU|A DE COCCl0N
Guia para cocinar
came en su microondas
• Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
• Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
• Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
• Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Rosbifsin hueso
(basra4 Ibs.)
17-11min./Ib,para 145° F (Jugoso)
Alta(10)durantelos
i8-12 min./Ib,para 160° F (A punto)
i primeros5 minutes,
luegomedia(5)
19-14min./Ib,para 170° F (Biencocido)
Cerdosin huesoo con
hueso interno (hasta
4 Ibs.)
Alta(10)durantelos
11-15min./Ib,para 1700F (Biencocido) i primeros5 minutes,
I luegomedia(5)
i Jugosa
150°F
160°F
160°F
170°F
150°F
160°F
Bien cult
160°F
170°F
Came oscura
170°F
180°F
Came clara
160°F
170°F
i A point
Came de ave
Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes.
145°F
Bien cocida
cerdo
Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la
asadera.
135°F
Came de vaca [A punto
Came de
Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la
asadera.
Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Guia para cocinar
came de ave en su microondas
• Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
• Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 Ibs.
72
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mb,s gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y rnariscos
en su microondas
* Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
* Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
. Utiiice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
* No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Bistecs
Hasta 1,5 Ibs.
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Carnarones
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas
hacia ia parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene m_.s de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
* Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar.
* Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
* Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
• Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
• Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras m_.s
grandes.
• Las verduras enteras, tales como las papas, caiabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
• Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con
ventilaci6n.
• Las verduras enteras sin pelar tales como ias papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
• Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
73
Utensilios
para cocinar
GU|A DE UTENSILIOS
PARA iVIICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Plates de uso general, platos
para pastel de came, platos para
tartas, plates para tortas, tazas
para medir liquidos, cacerolas y
bols sin adomos metalicos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PLASTICO:
Envoltorio pl&stico (come per
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio plastico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltorio plastico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio pl&stico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio plastico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirigidos de
plAstico. Utilicelos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
UTENSILIOS
DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION
DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
coccidn y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secarb,n y pueden partirse o agdetarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS
CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente
podrfan explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS
DEFORMADOS
O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni diseSos
metb,licos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su use
en el homo de microondas.
74
ClERRESTRENZADOS
DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LiMPIEZA
Para un mejor desempe_o y mayo
seguridad, mantenga el homo limpio
pot dentro y pot fuera.
Preste especial cuidado para que el
panel interior de la puerta y el marco
delantero del homo se mantengan
limpios y sin acumulaci6n de restos
de alimentos o grasa. Nunca utilice
polvos abrasivos o esponjas
duras. Limpie ei interior y ei exterior
del homo de microondas, incluyendo
la cubierta inferior de la campana,
con un paso suave y una soluci6n
con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie
las superficies de cromo, metal y
aluminio. Limpie de inmediato las
salpicaduras con una toalla de papel
hQmeda, especialmente despues
de cocinar polio o tocino. Limpie
su homo semanalmente o mas a
menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar
y cuidar su homo.
• Mantenga limpia la parte interna del
homo. Las partfculas de alimentos
y los Ifquidos derramados pueden
adherirse alas paredes del homo,
haciendo que el homo funcione
menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paso hQmedo y
detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
• Para ayudar a ablandar las
partfculas de alimentos o Ifquidos,
caliente dos tazas de agua (agregue
el jugo de un lim6n si desea
mantener el homo fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia
AIta durante cinco minutos o hasta
que hierva. Dejelo en el homo
durante uno o dos minutos.
• Saque la bandeja de vidrio del
homo cuando limpie el homo
o la bandeja. Para evitar que la
bandeja se rompa, manipQlela
con cuidado y no la ponga en
agua inmediatamente despues
de cocinar. Lave la bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o el
en lavavajillas.
Limpie la superficie externa del
homo con detergente y un paso
hQmedo. Sequelo con un paso
suave. Para evitar causar da_os
alas partes operativas del homo,
no deje que entre agua en las
aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
Asegurese de utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera
de la puerta del homo, Ifmpielo con
un paso suave. Se puede acumular
vapor cuando el homo funciona
con mucha humedad y esto de
ninguna manera indica una fuga del
microondas.
Nunca ponga en funcionamiento
el homo sin alimentos dentro; esto
puede da_ar el tubo de magnetr6n o
la bandeja de vidrio. Puede dejar un
vaso de agua en el homo cuando
no se use para evitar da_os en
caso de que el homo se encienda
accidentalmente.
LIIVlPIEZA DEL FILTRO
DE GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y
limpiarse con frecuencia, al menos
una
vez
al mes.
secar. No utilice amoniaco ni Io
coloque en un lavavajillas. El
aluminio se oscurecerA.
3. Para volver a instalar el filtro,
col6quelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y hacia
el centro del homo para trabarlo.
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses,
y mAs a menudo si es necesario.
El filtro de carb6n no se puede
limpiar. Para solicitar un nuevo filtro
de carb6n, comunfquese con el
Departamento de Repuestos de su
Centro de Servicio Autorizado mas
cercano o Ilame al 1-800-688-9900
(en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en
CanadA).
1,
Desenchufeel homoo cortela energia
el_ctricadel suministroprincipal.
2. Abrala puerta.
1. Para sacar el filtro de grasa,
deslice el filtro hacia un lado. Tire
del filtro hacia abajo y empuje
hacia el otto lado. El filtro caerA.
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para
3. Retire10sdostornillosde montajede la
rejillade ventilaci6n.(2 tornill0sdel medio)
4. Corrala rejillahaciala izquierday refirela
directamente.
5. Extraigael filtroviejo.
75
Cuidado y limpieza
REEIVIPLAZO
DEL HORNO
DE LA LUZ
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2.
6. Inserteun nuevofiltro de carb6n.El filtro
debe quedarinstaladoen el anguloquese
muestra.
Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la rejilla. (2 tornillos
del medio)
4.
Corra la rejilla hacia la izquierda y
retffela directamente.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW-BLANCO
UXA3036BDS- INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medida.
S61o para set colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
7.Vuelvaa colocarlos tornillosde montajey
cierrela puerta.Conecte
la energiael_ctrica
en el suministroprincipaly ajusteel reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
lena 8310P009-60
5. Saque el tornillo que asegura el
recept_tculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca
del centre del homo.
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
6. Extraiga el portabombilla.
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
2 tornillos.Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energia
electrica en el suministro principal.
76
Soluci6n de probIemas
GU[A DE SOLUCION DE PROBLEIVlAS
Antes de Ilamara un tecnicopara su homo, verifique esta lista de
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni la pantaiiadel homo ni ei homo.
,, Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
,, Si el tomacorrienteestb.controladopor un interruptorde pared,
asegOresede que el interruptorde pared este encendido.
,, Retireel enchufe del tomacorriente,esperediez segundosy vuelva
a enchufarlo.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
,, Enchufe otroaparato en el tomacorriente;si el otro aparato no
funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el
tomacorriente.
,, Enchufe el homo en un tomacorrientediferente.
EI homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
,, AsegOresede que la puertaeste bien cerrada.
,, Controle si qued6 material de embalajeu otro materialen la traba
de la puerta.
• Controle que la puerta no este dafiada.
,, PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelva a ingresarlas
instruccionesde cocci6n.
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
,, Si no hubo un corte de electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si
hubo un corte de electricidad,aparecerAel indicadorde la hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel reloj y
cualquierinstrucci6nde cocci6n.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
Ve chispaso arco el_ctrico.
,, Saquecualquierutensilio metalico,arficulos de cocina o cierres de
metal.Si usa papel de aluminio, utilice solotiras pequeflasy deje
al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes
interioresdel homo.
El platogiratorio hace ruido o se peg&
,, Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el piso del homo.
,, Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
,, Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos
pequeflos,como por ejemplo los secadores.Aleje m_.ssu
microondasde otros electrodomesticos,como su TV o radio.
Nora:
Si el homo est# programado para cocinar durante m#s
de 25 minutos, despu#s de los 25 minutos se ajustar#
autom#ticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar
que se pase la comida.
Si tiene algen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1-800-688-9900)
La comida se cocinademasiado lentamente.
,, Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes.
Poner en funcionamientootro electrodomesticoen el mismo
circuito puedecausar una cafda de tensi6n.Si es necesario,
enchufeel homo en su propio circuito.
77
Nora
78
Nora
79
Garantia
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
Si necesita servicio
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
agente de servicio calificado.
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
• AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
bajo la garantfa.
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
•
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370,
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
688-2002 en Canad;_.
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente.
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
8O
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b. Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).