Maytag MMV5207BC Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Mode[ iVIMV5207BA/BC
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... 2
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy ............................ 4
Getting The Best Cooking Results ............... 6
Features .................................... 7
Operating Instructions ........................ 9
Cooking Utensils ............................ 22
Care and Cleaning ........................... 23
Troubleshooting ............................. 25
Warranty ................................... 26
Guide d'utilisation et d'entretien ............... 27
Gu{a de uso y cuidado ....................... 53
Keep instructions for future reference.
Be sure Use & Care Guide stays with oven.
Part No.8112P298-60
Form No A/08/05 Code No DE68-03143H
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
Installer Please leave this guide w=ththis appliance.
Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide
for future reference
Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of
purchase
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing effort to improve the quality and
performance of our appliances, it may be necessary to
make changes to the appliance without revising this
guide
If you have questions, write us (include your model
number and phone number) or call.
Attn CAIR _'Center
PO Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 U.S.A
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 (US TTY for hearing or speech
impaired)
(Mon.-Fn., 8 a m -8 p.m Eastern Time)
Internet http/iwww maytag com
What You Need to
Know About Safety
instructions
Warning and Important Safety instructions appearing in
th_s
Use & Care Guide are not meant to cover all possible
condlhons and situations that may occur Common sense,
cauhon, and care must be exercised when installing,
maintaining, or operating microwave
Always contact your dealer, dlstnbutor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand
Recognize Safety
Symbols, Words, La s
DANGER - Immediate hazards which WiLL result in
severe personal injury or death
WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD
result in severe personal injury or death.
CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD
result in minor personal injury
To avoid personal injury or property damage, observe
the following
1. Do not deep fat fry in oven Fat could overheat and
be hazardous to handle.
2. Do not cook or reheat eggs in shell or with an
unbroken yolk using microwave energy Pressure
may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife
before cooking.
3. Pierce skin of potatoes, tomatoes, and sim=lar foods
before cooking with microwave energy When skin is
pierced, steam escapes evenly
4. Do not operate oven without load or food in oven
cavity
5 Use only popcorn in packages designed and labeled
for microwave use. Popping time varies depending on
oven wattage. Do not continue to heat after popping
has stopped Popcorn will scorch or burn Do not
leave oven unattended.
6. Do not use regular cooking thermometers in oven
Most cooking thermometers contain mercury and
may cause an electrical arc, malfunction, or damage
to oven
7 Do not use metal utensils in oven.
8. Never use paper, plastic, or other combustible
materials that are not intended for cooking.
9. When cooking with paper, plastic, or other com-
bustible materials, follow manufacturer's recom-
mendations on product use.
10. Do not use paper towels which contain nylon or
other synthetic fibers Heated synthetics could melt
and cause paper to ignite
11. Do not heat sealed containers or plastic bags in
oven. Food or hquld could expand quickly and cause
container or bag to break. P_erceor open conta=ner
or bag before cooking.
12. To avoid pacemaker malfunction, consult physician or
pacemaker manufacturer about effects of microwave
energy on pacemaker.
SAVE THE STRUCTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Groundin
instructions
Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current if an electrical short occurs. This oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded. See Installation Instructions.
Consult a qualified electrician or servicer if grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the product power cord
is too short, have a qualified electrician install a three-slot
receptacle. This oven should be plugged into a separate
60 hertz circuit with the electrical rating as shown in
specifications table. When the oven is on a circuit with
other equipment, an increase in cooking times may be
required and fuses can be blown.
Microwave operates on standard household current, 110-
120V.
Federal
Communications
Commission
o Frequency
Interference Statement
(U.S.A. Only)
This equipment generates and uses ISM frequency energy
and if not installed and used properly, that is in strict
accordance with the manufacturer's instructions, may
cause interference to radio and television reception, it has
been type tested and found to comply with limits for ISM
Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following:
* Reorient the receiving antenna of the radio or television.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so that the
microwave oven and the receiver are on different branch
circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio
or television interference caused by unauthorized
modification to this microwave oven. it is the responsibility
of the user to correct such interference.
SAVE T ESEI ST JCTIO S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Precautionsto Avoid
Possib. Exp.osure to
ExcessiveMicrowave
Energy
A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open
since open door operation can result in harmful exposure
to microwave energy, it is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
B.DO NOT place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that oven door close properly and that there is no
damage to:
1.door (bent),
2. hinges and latches (broken or loosened),
3. door seals and sealing surfaces.
D.Oven should not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualified service personnel.
SAVE TH E iNSTRUCTiONS
| IP RTANT AFFTV
When using electrical apphances, basic safety
precautions should be followed to reduce the risk
of burns, electric shock, fire, or injury to persons or
exposure to excessive microwave energy.
1. READ all instructions before using oven.
2. READ AND FOLLOW the specific "PRECAUTIONS
TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 4.
3. Install or locate this oven ONLY in accordance with
the installation instructions in this manual.
4. Some products such as whole eggs and sealed
containers--for example, closed glass jars--are
able to explode and SHOULD NOT be HEATED in
this oven.
5. Use this oven ONLY for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this oven. This type of oven
is specifically designed to heat, cook, or dry food. It
is not designed for industrial or laboratory use.
10. DO NOT heat baby bottles in oven.
11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
12. This oven, including power cord, must be serviced
ONLY by qualified service personnel. Special tools
are required to serwce oven. Contact nearest
authorized service facility for examination, repair, or
du]u_, n_ _L.
13. DO NOT cover or block filter or other openinqs on
oven,
14. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT use this
product near water - for example, near a kitchen
sink, In a wet basement, near a swimming pool or
similar locations.
15. DO NOT immerse cord or pluq in water.
16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.
17. DO NOT let cord hang over edge of table or counter.
6. As with any apphance CLOSE SUPERVBION is
necessary when used b',/CHILDREN or INFIRM
PERSONS.
18. Clean the ventilating hood frequently.
19. DO NOT allow grease to accumulate on the hood or
filters.
7. See door cleaning instructions in the Care and
Cleaning section on page 23.
8. Baby food jars shall be open when heated and
contents shrred or shaken before consumphon, in
order to avoid burns.
9. DO NOT use this oven for commercial purposes. It
is made for household use only.
20. Use care when cleamng the venhlating hood filter.
_UL.I md_
_y_-ud_u UV_I IL, UI I UblVU L,I_OI Ill ly d_,_l IL:::,
cleaners may damage the filters.
21. When flaming foods under the hood, turn the fan on.
22. Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment 36 inches or less w_de,
To avoid risk of fire in the oven cavity c If matenals residethe oven ignite, keep oven door CLOSED,
a DO NOT overcook food Carefully attend oven when paper,
plastic, or other combustible materials are placed reside
the oven to facilitate cooking
b.Remo_,ew,,e tw,st-t,es from paper or plast,_,bay_ before
placing bag In oven
turn oven off and dBconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel
d DO NOT use the cavity for storage DO NOT leave paper
products, cooking utensils, or food in the cavity when not
in use.
SAVE THESE INSTRUCTIO
To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below.
, Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room
temperature.
* Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and shape cook more evenly For even
I _UU£,_ LI I_ Vl It_l I bUU6.11 I,_ly_ lal_u_ of luuu.
puvwl lyb UUI_.II ly_
* Natural Moisture: Very Moist foods cook more evenly because Microwave energy is attracted to water molecules.
- Stir foods such as casseroles and vegetables from [he outside [o the ceri[er 1odistribute the heat evenly and speed
cooking Constant stirnng is not necessary.
- i_,_ s=_v_'| iuu_j_, i1_._ IJ_Jir_ biiuiJo, UO.['_BI It_ IJULQLU_), iUO._L_, UI VVI i_JIC: b_UIHIUVV_I I i_lHVV4_=y LIIIUU_II LlIC: LoUU_II I_:_ LIIII_ LU
expose all sides equally to microwave energy.
* PI:_P__ r'i_hP.qt¢, ar_.-q¢: nf fnnrlq ¢_r'h aq _qn.qr.qtlllq tlnq tnw_rrl th_ r_ntc, r nf th_ dlqh
- Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the thicker, meatier parts toward the
outside of the dish.
. Shield, w_th small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such as wing tips and leg ends of
poultry
oLet JtStand: After you remove the food from the microwave, cover food with foil or casserole hd and let it stand to
finish cooking in the center and avoid overcook_ng the outer edges The length of standing time depends on the density
and surface area of the food
* Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread should be
wrapped prior 1omicrowawng to prevent drying out.
Features
Window with
Metal Shield
Door Handle
Door Safety
Lock System
Model and Serial
Number Plate Vent Grille
Glass Turntable
Cooking
Guide Wire Rack
Panel
OVEN SPECIFICATIONS
Power Supply
Input Power
Cooking Power
Frequency
Rated Current
Outer
Dimensions
Cavity Volume
Net Weight
120 VAC, 60 Hz
1,700W (USA)
1,500W (CANADA)
1,100 W (USA)
1,000 W (CANADA)
(IEC 60705
Standard)
2,450 MHz
14.8 A (USA)
13 A (CANADA)
29 7/8"(W) x
16 15/16"(H)x
15 21/32"(D)
2.0 Cu. Ft.
57.7 Ibs.
i(
2
6
13
11
14
15
16
21
25
/*i _t: (;
]
2
_3 6
_i!Nt;:/
,, !i@i_s /
.................... t .....................
........................................... V_!Nt ..........................................
4
7
3
9
12
20
22
10
18
19
17
26
24
23
7
Features
FEATURES
1. DISPLAY: The Display includes
a clock and indicators to tell you time
of day, cooking time settings and
cooking functions selected.
2. POPCORN: Touch this pad when
popping popcorn in your microwave
oven. The oven's sensor will tell the
oven how long to cook depending on
the amount of humidity itdetects from
the popcorn. See page 13 for more
information.
3. BAKED POTATO:Touch this pad
to cook potatoes.The oven's sensor
will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity
itdetects from the potato.See page 14
formore information.
4. REHEAT: Touch this pad to reheat
dinner plate, casserole, and pasta.
The oven's sensor will tell the oven
how long to cook depending on the
amount of humidity coming from
the food. See page 14 formore
information.
5.COOK: Touch this pad to cook
beverage,frozen dinner,frozen
breakfast,chicken breast.The oven's
sensor will tellthe oven how longto
cook depending on the amount of
humidity coming from the food. See
page 14 for more information.
6.VEGETABLES: Touchthis pad to cook
fresh or frozen vegetables.The oven's
sensor will tell theoven how longto
cook depending on the amount of
humidity itdetects fromthe vegetables.
See page 14for more information.
7. PIZZA SLICE: Touch this pad to
reheat pizza. The oven's sensor
will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity
it detects. See page 13 for more
information.
8. KiDS MEALS, SNACKS, SOFTEN/
MELT:Touchthis pad to cook specific
food. See page 16, 17 and 18 for more
information.
9. CUSTOM PROGRAM: Touch this
pad to recall one cooking instruction
previously programmed into memory.
See page 10 for more information.
10.MORE(9): Touch this pad to add
more cooking time. See page 11 for
more information.
11. LESS(l): Touch this pad to subtract
the cooking time. See page 11 for
more information.
12.AUTO DEFROST:Touch this pad to
defrost food byweight. Seepage 19
for more information.
13. 1 POUND DEFROST: This pad
provides 1 pound defrost for 1.0
pound offrozenfood. See page 19 for
more information.
14. NUMBER: Touch number pads to
enter cooking time, power level,
quantities, or weights.
15.POWER LEVEL: Touchthis pad to
select a cooking power level.
16.STOP/CLEAR: Touchthis pad tostop
the oven or to clear all entries.
17.ENTER/START:Touch this pad to
start a function. Ifyou open the door
after oven begins to cook, close the
door and touch ENTER/STARTpad
again.
18.CONTROL SETUP: Touchthis pad
to change the oven'sdefault settings.
See page 9 formore information.
19.ADD 30 SEC:Touch this pad toset
and startquickly at 100%power level.
See page 10 formore information.
20. CLOCK: Touch this pad toenter the
time of day.See page 9 for more
information.
21. LIGHTTIMER: Touchthis pad to set
the lighttimer.See page 10 for more
information.
22. KITCHENTIMER: Touchthis pad to
set the kitchen timer.See page9 for
more information.
23.VENT 5 SPEED: Touch this pad to
choose one of 5 fanspeeds.
24.VENT ON/OFF: Touchthis pad to turn
the fan on/off.
25.VENT DELAY OFF: Touchthis pad
when settingventilation time.(1,3, 5
10,30 minutes)
26. LIGHT HI/LO/OFF: Touchthis pad to
turn on the cooktop light.See page 10
for more infomation.
Operating Instructions
LEARN ABOUTYOUR
MICROWAVE OVEN
This section introduces you to the
basics you need to know to operate
your microwave oven. Please read
this information before use.
CLOCK
Example: To set 8:00 AM.
c_o,:k 1. Touch CLOCK
pad.
4;3 O O 2. Enter the time by
using the number
pads.
3. Touch ENTER/
START pad.
4. Touch 1 for AM.
CONTROL SETU P
You can change the default values.
See followinc chart for more information.
Weight mode 1 Lbs.
1 selected 2 Kg.
2
3
4
5
6
7
Sound ON/OFF 1 Sound ON
control 2 Sound OFF
Clock display 1 12HR
control 2 24HR
1 Slow speed
Display 2 Normal speed
3 Fast speed
Remind end 1 ON
Signal 2 OFF
1 ON
Demo Mode
2 OFF
Daylight 1 ON
Saving Time 2 OFF
Example: To change weight mode
(from Lbs. to Kg).
c,:_,t,.ou 1.Touch CONTROL
Setup
SETUP pad.
LeS_
1 2. Touch number 1
pad.
2 3. Touch number 2
pad.
5. Touch ENTER/
START pad.
NOTE:
Follow steps 1-3 above in the 24
hour clock mode.
KITCHEN TIMER
You can use your microwave oven
as a timer. Use the Kitchen Timer for
timing up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set for 8 minutes.
Ktch_,_ 1. Touch KITCHEN
T[/_BP
TIMER pad.
8 0 C) 2. Enter the time by
using the number
pads.
3. Touch ENTER/
START pad.
When the time is over, you will hear
beeps and END will display.
VENT FAN
The VENT moves steam and other
vapors from the cooking surface.
The vent will operate at the LEVEL 2
whenever the oven is on.
Example: To set Level 4.
_n/r:_f 1. Touch ON/OFF
pad. This shows
the last level until
you select the fan
speed level.
_,_s_Jr_ 2. Touch 5 SPEED
pad until Level
4 appears in the
display.
Touch ON/OFF pad to turn off fan
when desired.
NOTE:
Ifthe temperature gets too hot
around the microwave oven, the fan
in the vent hood will automatically
turn on at the LEVEL 2 setting
to cool the oven. The fan will
automatically turn off when the
internal parts are cool. When this
occurs, the vent cannot be turned off.
DELAY OFF
Example: To turn off fan after 30
minutes for Level 4.
o_,/F_f 1. Touch ON/OFF
pad.
sp_d 2. Touch 5 SPEED
pad until Level
4 appears in the
display.
3. Touch DELAY
OFF pad five
times.
Operating Instructions
CHILD LOCK
You may lock the control panel to
prevent the microwave from being
accidentally started or used by
children.
The Child Lock feature is also useful
when cleaning the control panel.
Child Lock prevents accidental
programming when wiping the control
panel.
Example: To set the child lock.
Touch and hold
ENTER/START
pad more than 3
seconds. CHILD
LOCK ON will
appear in the display
window with two
beeps.
Example: To cancel the child
lock.
Touch and hold
ENTER/START
pad more than 3
seconds. LOCKED
will disappear and
you hear two beeps.
LIGHT TIMER
You can set the LIGHT to turn on and
off automatically at any time. The light
comes on at the same time every day
until reset.
Example: Turn on 2:00 AM, turn off
7:00 PM.
12 hour clock mode.
2P 0 tiT_
less
1
1.Touch LIGHT
TIMER pad.
2. Enter the time you
want the LIGHT to
turn on.
3.Touch ENTER/
START pad.
4.Touch 1 for AM.
7
5.Touch ENTER/
START pad.
C_ 0 6. Enter the time you
want the LIGHT to
turn off.
7.Touch ENTER/
START pad.
2 8.Touch 2 for PM.
LIGHT HI/LO/OFF
Touch LIGHT HI/LO/
OFF pad once for
bright light, twice for
night light, or three
times to turn the light
off.
ADD 30 SEC.
A time-saving pad, this simplified
control lets you quickly set and start
microwave cooking without the need
to touch the ENTER/START pad.
Example: To set ADD 30 SEC. for
2 minutes.
Add
30 _;c.
Touch ADD 30 SEC.
pad 4 times. The
oven begins cooking
and display shows
time counting down.
9.Touch ENTER/
START pad.
24 hour clock mode.
20O
i ess
I {_ Od}
1.Touch LIGHT
TIMER pad.
2. Enter the time you
want the LIGHT to
turn on.
3.Touch ENTER/
START pad.
4. Enter the time you
want the LIGHT to
turn off.
5.Touch ENTER/
START pad.
Example: To cancel the LIGHT
TIMER.
1.Touch LIGHT
TIMER pad.
O 2.Touch 0 pad.
NOTE:
If you want to cancel the LIGHT
TIMER in operation, touch
the 0 pad.
CUSTOM PROGRAM
CUSTOM PROGRAM lets you recall
one cooking instruction previously
placed in memory and begin cooking
quickly.
2OO
Powe"
Level
7
Example: To cook for 2 minutes
at 70% power.
c,_.... t. Touch CUSTOM
PI'ogPBn_
PROGRAM pad.
2. Enter the cook
time.
3. Touch POWER
LEVEL pad.
4. Enter the power
level.
5. Touch ENTER/
START pad.
Example: To recall the custom
program.
CUS_OIq
P 'o_!'am
1. Touch CUSTOM
PROGRAM pad.
2. Touch ENTER/
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
10
Operating Instructions
MORE/LESS
The More(9)/Less(1) pads allow
you to adjust pre-set cooking times.
They only work in the Sensor Reheat,
Sensor Cooking(except Beverage),
Add 30 sec, Custom Cook or Time
Cook modes. Use the More(9)/
Less(l) pads only after you have
already begun cooking with one of
these procedures.
9
_ss
1. To ADD more
time to an
automatic cooking
procedu re:Touch
the More(9) pad.
2. To REDUCE
the time of an
automatic cooking
procedu re:Touch
the Less(l) pad.
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
Example: To cook food for 8
minutes 30 seconds at 100%
1. Enter the cook
time.
,_,/: 2. Touch ENTER/
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
HIGH power cooking does not always
give you the best results with foods
that need slower cooking, such as
roasts, baked goods, or custards. Your
oven has 9 power settings in addition
to HIGH.
Example: To cook food for 7
minutes 30 seconds at 70%
1. Enter the cook
time.
r-,ov,,_ 2. Touch POWER
Ievel
LEVEL pad.
7 3. Enter the power
level.
4. Touch ENTER/
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
See cooking guide for Power levels,
page 12.
IMPORTANT:
DO NOT store or use the wire rack
in this oven unless more than one
item is being cooked or a recipe
calls for it.
Damage to the oven could occur.
COOKING WITH
MORE THAN ONE
COOK CYCLE
For best results, some recipes call for
one Power Level for a certain length
of time, and another Power Level for
another length of time.Your oven can
be set to change from one to another
automatically, for up to three cycles if
the first cycle isdefrost.
Example: To cook food for 3
minutes at 90% power and then
70% power for 7 minutes 30
seconds.
3 d_ Cp 1. Enter the first cook
time.
>ow,-;_ 2. Touch POWER
Level
LEVEL pad.
9 3. Enter the power
rdl
level.
7 3 0 4. Enter the second
cook time.
P_"_'_ 5. Touch POWER
L_v_
LEVEL pad.
7 6. Enter the power
level.
7. Touch ENTER/
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
11
Operating Instructions
COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS
The power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power
levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
10 High 100%
9 9O%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
Boil water.
Cook ground beef.
Make candy.
Cook fresh fruits and vegetables.
Cook fish and poultry.
Preheat browning dish.
Reheat beverages.
Bacon slices.
Reheat meat slices quickly.
Saute onions, celery, and green pepper.
All reheating.
Cook scrambled eggs.
Cook breads and cereal products.
Cook cheese dishes, veal.
Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.
Cook pasta.
. Cook meats, whole poultry.
Cook custard.
Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast.
Cook less tender cuts of meat.
Reheat frozen convenience foods.
Thaw meat, poultry, and seafood.
Cook small quantities of food.
Finish cooking casserole, stew, and some sauces.
Soften butter and cream cheese.
Heat small amounts of food.
Soften ice cream.
Raise yeast dough.
12
Operating Instructions
SENSOR OPERATING
INSTRUCTIONS
Sensor Cook allows you to cook
most of your favorite foods without
selecting cooking times and power
levels. The display will indicate the
sensing period by scrolling the name
of the food. The oven automatically
determines required cooking time for
each food item. When the internal
sensor detects a certain amount
of humidity coming from the food, it
will tell the oven how much longer
to cook. The display will show the
remaining heating time.
For best results when cooking
by Sensor, follow these
recommendations:
1. Food cooked with the sensor
system should be at normal
storage temperature.
2. Glass turntable and outside of
container should be dry to assure
best cooking results.
3. Most foods should always be
covered loosely with microwavable
plastic wrap, waxed paper, or a lid.
4. Do not open the door or touch
the STOP/CLEAR pad during the
sensing time. When sensing time
is over, the oven beeps and the
remaining cooking time will appear
in the display window. At this time
you can open the door to stir, turn,
or rearrange the food.
IMPORTANT:
When using sensor cook, the oven
must cool for 5 minutes between
uses or food will not cook properly.
SENSOR COOKING
GUIDE
Appropriate containers and coverings
help assure good Sensor cooking
results.
1. Always use microwavable con-
tainers and cover them with lids or
vented plastic wrap.
2. Never use tight-sealing plastic
covers. They can prevent steam
from escaping and cause food to
overcook.
3. Match the amount to the size of the
container. Fill containers at least
half full for best results.
4. Be sure the outside of the cooking
container and the inside of the
microwave oven are dry before
placing food in the oven. Beads of
moisture turning into steam can
mislead the sensor.
NOTE:
If food is not thoroughly cooked or
reheated when using the sensor
feature, complete using a power
level and cooking time. DO NOT
continue using the sensor pad.
ADDING OR
SU BTRACTING
COOKTIME
By using the More(9) or Less(l) pad
all of the sensor cook and time cook
settings can be adjusted to cook food
for a longer or shorter time.
PIZZA SLICE
Reheating pizza with PIZZA SLICE
pad lets you reheat one or several
slices of pizza without selecting
cooking times and power levels.
Example: To reheat 2 slices of
pizza.
_zz_, Touch PIZZA SLICE
Slic_!
pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Recommended amounts: 1-4
slices.
POPCORN
POPCORN pad lets you pop
commercially packaged microwave
popcorn. Pop only one package at a
time. For best results, use fresh bags
of popcorn.
Example: To pop popcorn
por,,:_,r, Touch POPCORN
pad.
When the cook time isover, you
will hear four beeps and END will
display.
Recommended amounts:
3.0-3.5 ozs.
13
Operating Instructions
BAKED POTATO
The BAKED POTATO pad lets you
bake one to six potatoes without
selecting cooking times and power
levels.
NOTES:
Cooking time is based on
a 8-10 oz. potato.
Use the More(9)/Less(1) pads
if cooking larger or smaller
potatoes.
Before baking, pierce potato with
fork several times.
If potatoes are not completely
cooked, continue cooking using
cooking time.
DO NOT use the BAKED POTATO
pad to complete cooking.
After baking, let stand for 5 minutes.
Example: To cook 2 potatoes.
F_l_ed Touch BAKED
PrJL_qo
POTATO pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Recommended amounts: 1-6
potatoes.
VEGETABLE
VEGETABLES pad has preset cook
powers for 2 food categories: Fresh,
Frozen.
COOK
Using COOK pad lets you heat
common microwave-prepared foods
without needing to program cooking
times and power levels. COOK has
4 preset food categories: Beverage,
Frozen Dinner, Frozen Breakfast
and Chicken Breast.
Example: To cook Frozen
Breakfast.
c,, 1.Touch COOK pad.
3 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Beverage 1
Frozen Dinner 2
Frozen Breakfast 3
Chicken Breast 4
Recommended amounts:
Beverage 8 ozs.
Frozen Dinner 8-14 ozs.
Frozen Breakfast 4-8 ozs.
Chicken Breast 8-24 ozs.
See Sensor Cook Guide on page 15.
Example: To cook Frozen
Vegetables.
Wg_'_,bH_ 1.Touch
VEGETABLES
pad.
22 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you will
hear four beeps and END will display.
Fresh
Frozen
1
2
REHEAT
REHEAT pad lets you heat foods
without needing to program cooking
times and power levels. REHEAT has
3 preset categories: Dinner Plate,
Casserole and Pasta.
Example: To reheat Casserole.
r_,h_ 1. Touch REH EAT
pad.
2 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Dinner Plate
Casserole
Pasta
: N
1
2
3
Recommendedamounts:
Dinner Plate 1 serving
Casserole 1-4 servings
Pasta 1-4 sevings
See Sensor Reheat Guide on page
15.
14
Operating Instructions
SENSOR COOK GUIDE
Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and 3.0 to 3.5 oz.
Popcorn opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again, t package
Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand
Potato 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad 1 to 6 potatoes
when cooking larger potatoes.
Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.
co Fresh water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let
Vegetables oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking 1 to 4 servings
rn dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
LU Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.
Frozen water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let
1 to 4 servings
> Vegetables oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking
dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
Put 1-4 slices of pizza on a Microwave-safe plate with wide end of slice toward the outside
Pizza Slice edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at least 5 1 to 4 Slices
minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time for thick crust pizza.
Use measuring cup or mug; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating, stir
well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Beverage Note:" Reheat times based on an 8 ounce cup. 8 oz.
" Beverage heated with the beverage feature may be very hot.
" Remove container with care.
v Frozen Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and standing.
O Dinner Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
8 to 14 oz.
© Frozen Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen sandwich, 4 to 8 oz.
Breakfast breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook to
Chicken an internal temperature of 170 degrees R Let stand 5 minutes. Use the More(9) pad to
8 to 16 oz.
Breast increase cooking time for larger or thicker chicken breasts. Let oven cool for at least 5
minutes before using again.
SENSOR REHEAT GUIDE
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or
waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating
with REHEAT, continue heating using cooking time and power level. Do not
continue cooking using the Reheat pad.
Dinner Plate
Contents:
- 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
- 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
- 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not as hot as you prefer
Casserole after heating with REHEAT, continue heating using time and power level. Do not
continue cooking using the Reheat pad.
Stir foods once before serving.
Contents:
Pasta - Casserole-refrigerated foods. (Examples: Lasagna and beef stew.)
- Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.
1 serving
(1 plate)
1 to 4 servings
lpNOTE: ]
Desired food temperature varies from person to person.Use the More(e)/Less(1) pads to fit your temperature
reference.
15
Operating Instructions
KiDS MEALS
KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot dogs, French Fries and Frozen Sandwiches.
Example: To cook frozen sandwiches.
_<_'_ 1.Touch KIDS MEALS pad.
Me_ls
z:7 2. Choose food category(I-4).
3. Touch ENTER/START pad.
Chicken Nuggets 1
Hot Dogs 2
French Fries 3
Frozen Sandwiches 4
KiDS MEALS CHART
Frozen Chicken 1 serving Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on paper
Nuggets (4-5 oz.) towel.
2 servings Do not cover. Let stand 1 minute.
(6-7 oz.)
Hot Dogs 2 EA Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start the
4 EA oven.
French Fries 1 serving Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not overlap.
(4-5 oz.) Blot with additional paper towel after removal from oven.
2 servings
(6-7 oz.)
Frozen 1 EA Place frozen sandwich in susceptor "sleeve" (which is in package) and put on plate.
Sandwiches 2 EA
16
Operating Instructions
SNACKS
SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks.
Example: To cook chicken wings.
s._<_ 1. Touch SNACKS pad.
2 2. Choose food category(I-4).
3. Touch ENTER/START pad.
Nachos 1
Chicken Wings 2
Potato Skins 3
Cheese Sticks 4
SNACKS CHART
Nachos 1 serving Place tortilla chips on plate without overlapping.
Sprinkle evenly with cheese.
Contents:
- 2 cups tortilla chips
- 1/3 cup grated cheese
Chicken Wings 5-6 oz. Use pre-cooked, refrigerated chicken wings.
7-8 oz. Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax paper.
Potato Skins 1 cooked potato Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh, leaving
2 cooked potatoes about 1/4" of skin.
Place skins in spoke fashion around plate.
Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.
Cheese Sticks 5-6 pcs. Place cheese sticks on plate in spoke fashion.
7-10 pcs. Do not cover.
17
Operating Instructions
SOFTEN/M ELT
SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter.
Example: To melt chocolate.
sof._n/ 1.Touch SOFTEN/MELT pad.
Me_
t
2. Choose food category(1-3).
3. Touch ENTER/START pad.
!!! ! ! !i!iiii i i!iii!!!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!! i i ! i ! i ii ii ii ii! ! i ii!ii ii ii ii i ii i i i iiiii iiiiiii i iiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! ¸¸
Melt Chocolate 1
Soften Cream Cheese 2
Melt Butter 3
SOFTEN/MELT CHART
Melt Chocolate 2 squares or
1 cup chips
Soften Cream Cheese 1 package (8 oz.)
Melt Butter 1 stick (1/4 lb.)
2 sticks (1/2 lb.)
Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven.
Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is over.
Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish.
Let stand 1-2 minutes.
Remove wrapping and cut butter in half vertically.
Place butter in dish, cover with wax paper.
Stir well after finishing and let stand 1-2 minutes.
18
Operating Instructions
AUTO DEFROST
Defrost choices are preset in the oven.
The defrost feature provides you with the
best defrosting method for frozen foods,
because the oven automatically sets the
defrosting times according to the weight
you enter. Foraddedconvenience, the
AUTO DEFROST beeps to remind you
to check or turn overthe food duringthe
defrost cycle.
After touching the AUTO DEFROST pad
once, select the food weight.Available
weight rangesare 0.1to 6.0 Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of
meat.
Auto
Dafl ost
1 2
1. Touch AUTO
DEFROST pad.
2. Enter the weight.
3. Touch ENTER/
START pad.
NOTES:
Afteryou touch ENTER/STARTpad,
the display counts down the defrost
time.The ovenwill beep twice during
the Defrost cycle. At this time, open
the door and turn the food as needed.
Remove any portions that have
thawed then returnfrozen portions to
the oven and touch ENTER/START
pad to resume the defrost cycle.
,,The oven will not stop during the
BEEP unless the door is opened.
DEFROSTING GUIDE
,, Followthe instructions belowwhen
defrosting differenttypes of food.
Standard
Food Procedure
Amount
Startwiththefood
placedfatsidedown.
Aftereachstage,turn
Roast thefoodoverandshield
Beef, 2.5-6.0 Ibs. anywarm portions
Pork withnarrowstripsof
aluminumfoil.Letstand,
covered,for 15to30
minutes.
Aftereachstage,
rearrangethefood.If
thereareanywarm
orthawedportionsof
Steaks, food,shieldthemwith
Chops, 0.5-3.0 Ibs. narrowflat piecesof
Fish aluminumfoil.Remove
anypiecesoffood that
arenearlydefrosted.Let
stand,covered,for 5-10
minutes.
Ground
Meat
Whole
Chicken
Chicken
Pieces
0.5-3.0 Ibs.
2.5-6.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
Aftereachstage,
!removeanypiecesof
Ifoodthatarenearly
defrosted.Letstand,
coveredwithfoil,for 5-
10minutes.
IRemovegibletsbefore
Ifreezingpoultry.Start
Idefrostingwiththe
breastsidedown.
Afterthefirst stage,
turnthechickenover
andshieldanywarm
iportionswithnarrow
stripsofaluminumfoil.
Afterthesecondstage,
againshieldanywarm
Iportionswith narrow
stripsofaluminumfoil.
iLetstand,coveredfor
30-60minutesinthe
Irefrigerator.
Aftereachstage,
irearrangeor remove
anypiecesoffoodthat
Iarenearlydefrosted.Let
standfor10-20minutes.
DEFROSTTIPS
When usingAUTO DEFROST,the
weight to be entered isthe netweight in
poundsand tenths of pounds (the weight
ofthe food minus the container).
UseAUTO DEFROST onlyfor raw
food.AUTO DEFROST gives best
results when foodto bethawed isa
minimum of 0°F (takendirectly froma
true freezer). If food has been stored
in a refrigerator-freezer that does not
maintain a temperature of 5°For below,
alwaysprogram a lower foodweight (for
a shorter defrosting time) to prevent
cooking the food.
,,If the food is stored outside the freezer
for up to 20 minutes, enter a lowerfood
weight.
Theshape of the package alters the
defrostingtime. Shallow rectangular
packets defrost more quicklythan a
deep block.
Separate piecesas they begin to defrost.
Separated pieces defrost more easily.
Shieldareas offood with small pieces of
foil if they start to become warm.
,,Youcan usesmall pieces of alu-minum
foil to shield foods like chickenwings, leg
tips, and fish tails, but the foilmust not
touch the side of the oven. Foilcauses
arcing, which can damage the oven
lining.
1POUND DEFROST
The 1POUND DEFROSTfeature provides
a rapid defrost for 1.0pound frozenfood.
The ovenautomatically sets the defrosting
time.
Example: To defrost lib. ground
beef.
1 PaLrd
Deff'oss
1. Touch 1POUND
DEFROST pad.
2. Touch ENTER/
START pad.
WIRE RACK
The wire rack gives you extra space
when cooking in more than one
container at the same time.
To use rack:
1. Place rack securely in the four
plastic supports.
Rack MUST NOT touch metal
walls or back of microwave oven.
2. Place equal amounts of food both
ABOVE AND BELOW rack.
Amount of food must be
approximately the same to
balance out cooking energy.
IMPORTANT:
DO NOT store or use the wire
rack in this oven unless more
than one item is being cooked or
a recipe calls for it.
Damage to the oven could occur.
19
Operating Instructions
COOKING GUIDE
Guide for Cooking Meat in Your Microwave
PJace meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.
Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time.
Expect a IO°F rise in temperature during the standing time.
Roast Beef Boneless
(Up to 4 Ibs.)
Pork Boneless or bone-in
(Up to 4 Ibs.)
7-11 mJn./Ib,for 145° F
(Rare)
8-12 min./Ib, for 160° F
(Medium)
9-14 min./Ib, for 170° F
(Well Done)
11-15 mJn./Ib, for 170° F
(Well Done)
High(lO) for first
5 minutes, then
medium(5)
High(lO) for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
Medium
Well Done
Medium
Well Done
Dark meat
Light meat
135°F
150°F
160°F
150°F
160°F
170°F
160°F
i
145°F
160°F
170°F
160°F
170°F
180°F
170°F
Guide for Cooking Poultry in Your Microwave
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.
Whole Chicken Cooking Time: 6-9 min. / lb. Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax
Up to 4 Ibs. 180°F dark meat paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run
170°F light meat clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10
Power Level: Medium High(7). minutes.
Chicken Pieces Cooking Time: 6-9 min. / lb. Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions
Up to 2 Ibs. 180°F dark meat toward the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over
170°F light meat half way through cooking. Cook until juices run clear and meat
Power Level: Medium High(7). near the bone isno longer pink. Let stand 5-10 minutes.
2O
Operating Instructions
Guide for Cooking Seafood in Your Microwave
Cook fish until it flakes easily with a fork.
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.
Do not overcook fish; check itat minimum cooking time.
Steaks Cooking Time: 6-10 min. / lb. Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the
outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange when
Up to 1.5 Ibs. Power Level: Medium-High(7). cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 3-5 minutes.
Fillets Cooking Time: 3-7 min. / Ib Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under. Cover
with wax paper. If over 1/2inch thick, turn over and rearrange when
Up to 1.5 Ibs. Power Level:Medium-High(7). cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 2-3 minutes.
Shrimp Cooking Time: 3-5 1/2min. / lb. Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover
with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let
Up to 1.5 Ibs. Power Level: Medium-High(7). stand 5 minutes.
Guide for Cooking Eggs in Your Microwave
Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they become tough ifovercooked.
Guide for Cooking Vegetables in Your Microwave
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. Ifdense vegetables such as
potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about 1Acup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable
before cooking. They will cook more evenly ifturned over after half the cooking time has passed.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the
tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots
before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for dense,
large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can stand on the
counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.
21
Cooking Utensils
IVllCROWAVE UTENSIL GUIDE
OVEN PROOF GLASS (treated for
high intensity heat):
Utility dishes, loaf dishes, pie
plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles and
bowls without metallic trim.
CHINA:
Bowls, cups, serving plates and
platters without metallic trim.
PLASTIC:
Plastic wrap (as a cover)-- lay the
plastic wrap loosely over the dish
and press itto the sides.
Vent plastic wrap by turning back one
edge slightly to allow excess steam
to escape. The dish should be deep
enough so that the plastic wrap will
not touch the food. As the food heats
itmay melt the plastic wrap wherever
the wrap touches the food.
Use plastic dishes, cups, semirigid
freezer containers and plastic bags
only for short cooking times.
Use these with care because the
plastic may soften from the heat
of the food.
PAPER:
Paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with no
metallic trim or design. Look for the
manufacturer's label for use in the
microwave oven.
METAL UTENSILS:
Metal shields the food from microwave energy and produces uneven
cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal
utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
METAL DECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The
metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.
ALUMINUM FOIL:
Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may
cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and
wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door
of the oven.
WOOD:
Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you
use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.
TIGHTLY COVERED UTENSILS:
Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.
Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.
Tightly closed pouches could explode.
BROWN PAPER:
Avoid using brown paper bags.
They absorb too much heat and could burn.
FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.
METAL TWIST TIES:
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
They become hot and could cause a fire.
22
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
For best performance and safety,
keep the ovenclean inside and out-side.
Takespecial careto keepthe innerdoor
panel and the ovenfront framefree of
food or grease build-up.Never use rough
powder or pads. Wipe the microwave
oven inside and out, includingthe hood
bottom cover,with asoft cloth and a
warm (not hot) mild detergent solution.
Then rinse and wipe dry.Use a chrome
cleaner and polishon chrome, metal
and aluminum surfaces.Wipe spatters
immediately with a wet paper towel,
especially after cooking chickenor bacon.
Clean your ovenweekly or more often, if
needed.
Follow these instructions toclean and
care foryour oven.
,, Keep the inside of the ovenclean. Food
particles and spilled liquidscan stick to
the oven walls, causing the ovento work
less efficiently.
Wipe up spillsimmediately.Use a damp
cloth and mild soap. Do not use harsh
detergents or abrasives.
,,Tohelp loosen bakedon food particles
or liquids, heat two cups of water (add
the juice of one lemon ifyou desire
to keep the ovenfresh) in afour-cup
measuring glass at Highpower forfive
minutes or until boiling.Let stand inthe
oven for one or two minutes.
,, Removethe glass trayfrom the oven
when cleaning the ovenor tray.To
preventthe tray from breaking, handle
itcarefully anddo not put it in water
immediately after cooking. Wash the tray
carefully in warm sudsy water or in the
dishwasher.
,, Cleanthe outside surface of the oven
with soap and a damp cloth. Dry with
a soft cloth.Toprevent damage to the
operating parts of the oven, don't let
water seep into the openings.
,,Wash the door window with very mild
soap and water. Be sure to use a soft
cloth to avoidscratching.
,, If steam accumulates inside or outside
the oven door, wipe with a softcloth.
Steam can accumulate when operating
the oven in high humidity and in no way
indicates microwaveleakage.
,, Neveroperate the ovenwithout food in
it;this can damage the magnetron tube
or glass tray.You may wish to leave a
cup of water in the ovenwhen it isnot
in use to prevent damage ifthe oven is
accidentally turned on.
CLEANING THE GREASE
FILTER
The grease filter should be removed
and cleaned often, at least once a
month.
1.To remove grease filter, slide filter
to the side. Pull filter downward and
push to the other side. The filter will
drop out.
[ t[ I !
2. Soak grease filter in hot water and
a mild detergent. Rinse well and
shake to dry. Do not use ammonia
or place in a dishwasher. The
aluminum will darken.
3. To reinstall the filter, slide it into the
side slot, then push up and toward
oven center to lock.
[,II Jl J
CHARCOAL FILTER
REPLACEMENT
Ifyour oven is vented to the inside,
the charcoal filter should be replaced
every 6 to 12 months, and more
often if necessary. The charcoal
filter cannot be cleaned. To order
a new charcoal filter, contact the
Parts Department at your nearest
Authorized Service Center or call
1-800-688-9900 U.S.A.
1-800-688-2002 Canada
t. Unplug oven or turn off power at
2.
3.
4.
the main power supply.
Open the door.
Remove the two vent grille
mounting screws. (2 middle
screws)
Slide the grille to the left, then pull
straight out.
5. Remove old filter.
6. Slide a new charcoal filter into
place. The filter should rest at the
angle shown.
7. Replace the mounting screws and
close the door. Turn the power back
on at the main power supply and
set the clock.
CHARCOAL FILTER PART NO.
8310P009-60
23
Care and Cleaning
COOKTOP/NIGHT LIGHT
REPLACEMENT
1. Unplug the oven or turn off power
at the main power supply.
2. Remove the bulb cover mounting
sc rews.
OVEN LIGHT
REPLACEMENT
1. Unplug oven or turn off power at
the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting
screws. (2 middle screws)
4. Slide the grille to the left, then pull
straight out.
3. Replace bulb with 20 watt
appliance bulb.
4. Replace bulb cover, and mounting
sc rews.
5.Turn the power back on at the main
power supply.
5. Remove the screw located above
the door near the center of the
oven that secures the bulb holder.
OPTIONAL
Filler Kits
UXA3036BDB =BLACK
UXA3036BDW =WHITE
UXA3036BDS =STAINLESS
STEEL
When replacing a 36" range hood, the
filler kit fills in the additional width to
provide a custom built-in appearance.
For installation between cabinets only;
not for end-of-cabinet installation.
Each kit contains two 3"-wide filler
panels.
6. Remove bulb holder.
7. Replace bulb with a 20 watt
appliance bulb.
8. Replace the bulb holder.
9. Replace the grille and 2 screws.
Turn the power back on at the main
power supply.
24
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before you call a repair person for your oven, check this
list of possible problems and solutions.
Neither the oven's display nor the oven operate.
Properly insert the plug into a grounded outlet.
Ifthe outlet is controlled by a wall switch, make sure the
wall switch is turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then
plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Plug another appliance into the outlet; if the other
appliance doesn't work, have a qualified electrician repair
the outlet.
Plug the oven into a different outlet.
The oven's display works, but the power won't come
on.
Make sure the door is closed securely.
Check to see if packing material or other material is stuck
to the door seal.
Check for door damage.
Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking
instructions.
The power goes off before the set time has elapsed.
o Ifthere has not been a power outage, remove the plug
from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If
there was a power outage, the time indicator will display:
PLEASETOUCH CLOCK ANDTilVIE OF DAY. Reset the
clock and any cooking instructions.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
The food is cooking too slowly.
Make sure the oven is on itsown 20 amp circuit line.
Operating another appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its
own circuit.
You see sparks or arcing.
Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If
using foil, use only narrow strips and allow at least one
inch between the foil and interior oven walls.
The turntable makes noises or sticks.
* Clean the turntable, roller ring and oven floor.
* Make sure the turntable and roller ring are positioned
correctly.
Using your microwave causes TV or radio interference.
This is similar to the interference caused by other small
appliances, such as hair dryers. Move your microwave
further away from other appliances, like your TV or radio.
Note:
ff the oven is set to cook for more than 25 minutes, it
will automatically adjust itself to 70 percent power
after 25 minutes to avoid overcooking.
If you have a problem you cannot solve,
please call our service line:
(1-800-688-9900)
25
Warranty
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYT.AG
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
SOME STATES AND PROVINCES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS ANDYOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.
d. incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.
e. improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been
removed, altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation,
rigid metal ducting must be used.
b. instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in
remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does
not apply. Contact your dealer to determine if another warranty
applies.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person
as a result of any breach of these warranties. Some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so the above exclusion may not apply.
If You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide
or call the dealer from whom your appliance was purchased or call
Maytag Services, LLC, Customer Assistance at 1-800-688-9900
USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer
to WARRANTY for further information on owner's responsibilities
for warranty service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem,
write to Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370,
Cleveland, TN 37320-2370, or call 1=800=688=9900 U.S.A. and
1=800=688=2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf,
hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are
available from Maytag Services LLC, Customer Assistance.
Notes: When contacting about a service problem, please
include
a.Your name, address and telephone number.
b. Model number and serial number.
c. Name and address of your dealer or servicer.
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase (sales receipt).
26
Guide d utilisation et d entretien
Modele MiVIVS207BA/BC
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI_CURITi_ ...... 28
Consignes de s_curit_ pour _viter une exposition
excessive aux micro-ondes ................... 30
Fonctions .................................. 33
Manuel d'exploitation ........................ 35
Ustensiles de cuisine ........................ 48
Entretien et nettoyage ........................ 49
D_pannage ................................. 51
Garantie ................................... 52
Gufa de uso y cuidado ....................... 53
Conservez ces instructions pour reference ulterieure.
Assurez-vous que le Guide d'utilisation et d'entretien reste avec le four.
N ° de ref 8112P298-60
N° formulaire: A/08/05 Code N° DE68-03143H
Installateur Veulllez lalsser ce guide avec cet apparell
Uhhsateur Veuillez hre et conserver ce Guide d'uhhsatlon et
d entret_en pour reference ulteneure.
Conservez votre regu ettou un cheque barr6 cemme preuve
d'achat
Numero du modele
Num6ro de s6ne
Date d'achat
Comme nous cherchons sans cesse a.am61iorerla quaht6
IItJUb _J_Vlgllb IJ_LIL-U_ I IUb dlJlJdl _llb,
6tre apporter des modifications a.rapparetl sans r6viser ce
guide
Si vous avez des questions, ecnvez-nous (mdlquez votre
num6ro de mod4_leet votre num6ro de tSlephone) ou
contactez par telepr_one
A rattenhon de: CAIR® Center
PQ Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 (Etats-Unls)
1-800-688-2002 (Canada)
1-800-688-2080 (Etats-Unis, systeme t616phonique TTY
I-,)UUl IIIdl_llt_llUdllib UL! IllU_tbJ
(du lundoau vendredi, de 8h00 a 20h00, heure de rEst)
Internet: http://www.maytag.com
V_' _ll_l!_ V%_IIMI_ _1%,,,_V%,,,_ ,_L
consi nes de s curit
Les cons_gnes de secunt6 AvertBsement et important de
r'_ ('4_,IH_ rl'_ ihhe_hr_n _f d'_ntr_h_n n_ qr_nf n_¢ r6r. it6_q
couvnr rensemble des cond_hons et des s_tuahons
potentlelles II convlent de fa_repreuve de ben sens, de
prudence et de dBcernement Iors de Imstallat on, de
rentrehen ou du fonct_onnement du m_cro-ondes
Contactez toujours le revendeur, le dBtnbuteur, le
reparateur agr6e ou le fabncant pour tout probleme ou 6tat
Anurenez recenna'#re
" 1-1
les svmboles, avis et
6tiquettes de s6curit6
DANGER - immediate hazards which WiLL result m
severe personal injury or death.
graves blessures ou de la mort
ATTENTION- Risquesou prahquesinadapt6esSUSCEPTIBLES
de .................................
l,c_UbM[ LIMb Ul_bbUlMb [[IUIIIb IIIIIJUl[dllL_b
Pour6cartertout nsquededommagescorporelsou mat6nels,
observezlesconslgnessulvantes
1 Nefaites pas defnture dansiefour Lagralssepourralt
surchaufferet etredangereuse&manlpuler
2 Nefaites n!cu!ren!rechaufferdes _ufs dans!eurcoqu!!!eou
avecleurjauneenhergr&ce&1'6nergledesmlcro-ondesLa
presslonpeurralts'accumuleretexploserPercezlejauneavec
unefourchetteou un couteauavantla cu_sson
3 Percezla peaudes pommesde terre,destomatesetautres
_tlllll_l lib bllllll_tll_b OVC_I II L4t_ It_b bUll_ _tVUD I_1 I_1 _lt; L4_b
mlcro-ondesLorsquela peauest percee lavapeurs'Schappe
r6guh#_rement
4 Ne{aites pasfonctlonnerle foursansalimentsdanslacavlt6
dufour
5 Utlhsezunlquementdu pop-cornen sachetsconcus pour
une utlhsahonaumicro-ondeset_tlquetescommetels Le
tpmnq Pl_ rlllqqnn v_rl_ _n fnnrtmn H# I_ nlllqq_lnp¢_ _hl fnllr N_
..... r- ................................. r- ..................
poursuivez pas la CUlSSOnIorsquele malsn'eclateplus Le
pop-cornpourraltrouss_rou br01erNe laissez pas lefoursans
surveillance
6. N'utilisez pasdesthermometresde culssonclasslquesclans
b_ IUUl LCl. IJIgllJO.I t L,l_b LII_IIIIUIII_II_D Lt_ DMIbbUII bUIILI_IIII_IIL
du mercureet peuventcreerdesarcselectnques,un
dysfonctlonnementou desd6g_,tspourle four
7 N'utilisez pasd'ustensllesm_talhquesdanscefour
8 N'utilisez jamais de papler,de plashqueou d'autresmatenaux
combust_biesnonadaptesa iacu_sson
9 Lorsquevous uhhsezdupapier,duplastiqueou d'autres
mat6riaL,xcombust!b!es,su!vez!esrecommandat!onsdu
fabncantquanta I'uhhsatlondu predult
10 N'utilisez pasde paplerabsorbantcontenantdu nylonou
d'autresfibressynth6hques Lesfibres synth6tlqueschauff6es
pourralentfondreet le paplerpourralts'enflammer
herm6tlquementfermesdanslefour Lesahmentsou les
hquldespourralentse dHateret entrafnerla rupturedur6clplent
oudu sachet Percezou ouvrezle recipientou le sachetavant
[a CUlSSOn
12 Pourewtertout dysfonctlonnementd'unpacemaker,consuitez
votre medecmou le fabncantdu pacemakerAproposdeseffets
rl¢_ 1'_6nc,rnl¢, rlc, q mirrn-nnrt,_q ql Ir !¢, nQrc, m.qkc, r
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
28
l" l"
CONSJGNESIMPORTANTES DE SECURITE
instructionspourr__
laraise_ laterre
Votre four DOlT _tre mis a la terre. La raise & la terre
reduit le risque de choc 61ectrique en fournissant un circuit
de fuite au courant 61ectrique en cas de court-circuit. Ce
four est 6quip6 d'un cordon d'alimentation dote d'un fil de
masse et d'une prise de terre. La prise doit 6tre branchee
b.une prise secteur correctement installee et mise b.la
terre. Voir les Instructions d'installation.
Contactez un technicien qualifi6 si vous ne comprenez pas
les instructions de mise & la terre ou si un doute subsiste
quant au raccordement correct du four & la terre.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation
du produit est trop court, faites installer une prise de terre
par un 61ectricien qualifie. Ce four dolt 6tre branche sur un
circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et dote
des caract6ristiques nominales indiqu6es darts le tableau
des caract6ristiques techniques. Lorsque le four est
branche sur un circuit comportant d'autres appareils, une
augmentation du temps de cuisson peut 6tre observee et
les fusibles peuvent griller.
Le micro-ondes fonctionne sur le courant domestique
standard, 110-120 V.
Interf6rence
61ectromagn6tique(IEM)
-Informationdeia
Commissionf6d6raledes
communications(FCC)des
Etats-Unis
(Etats-Unisuniquement)
Cet 6quipement genere et utilise de 1'6nergie de
radiofr6quence ;s'il n'est pas install6 et utilis6 correctement,
en suivant scrupuleusement les instructions du fabricant,
il peut creer des interf6rences pour les 6missions radio et
la reception de la t616vision. II a et6 teste et respecte les
limites des 6quipements de radiofrequence dans le cadre de
la pattie 18 des regles de la FCC, destinees a assurer une
protection raisonnable contre ces interf6rences dans une
installation r6sidentielle.
Cependant, rien ne garantit que ces interferences
n'interviendront pas dans une installation particuliere. Si cet
6quipement entrafne des interf6rences avec les 6missions
radio ou la reception de la tel6vision, interf6rences
v6fifiables en 6teignant et en rallumant 1'6quipement,
I'utilisateur doit essayer d'61iminer ces interf6rences grgtce b.
I'une des methodes suivantes:
R6orienter ou d6placer I'antenne r6ceptfice de la radio ou
de la t616vision.
Repositionner le four b.micro-ondes par rapport au
recepteur.
Eloigner le four A micro-ondes du recepteur.
Brancher le four a micro-ondes sur une autre prise, pour
que le four A micro-ondes et le recepteur soient sur des
circuits diff6rents.
Le fabricant n'est pas responsable pour toute interference
radio ou t616visuelle causee par une modification non
autoris_e de ce four A micro-ondes. 1'61imination de telles
interf6rences releve de la responsabilit6 de I'utilisateur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEIVlENT CE_ INSTRUCTION
29
V V
CONSIGNESIMPORTANTES DE SECURITE
Consignesdes_curit_
pour_viterune
expositionexcessive
auxmicro-ondes
A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la
porte ouverte, ce qui vous exposerait b,une quantite
dangereuse de micro-ondes. II est essentiel de ne
jamais manipuler ou neutraliser les systemes de
verrouillage de securit&
B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la
porte du four et ne laissez pas s'accumuler de la salete
ou des residus de produit de nettoyage au niveau des
joints.
C. NE METTEZ PAS le four en marche s'il est
endommag& II est particulierement important que la
porte du four se ferme correctement et que les el6ments
suivants ne soient pas endommages:
1. la porte (tordue),
2. les charnieres et les Ioquets (casses ou desserres),
3. les joints de la porte et les surfaces d'etanch6it&
D.Toute modification ou reparation du four doit _tre
effectuee par un technicien qualifi&
CONSERVEZ SOIGNEUSEiVlENT CE_ iNSTRUCTiON
30
soit,respectezstnctementlesconslgnesdes6cunt6
pourr6duirelesnsquesdebrQlure,dechocelectnque,
d'incendie,deblessureoud'exposuhon&unequantlt6
excesswedemicro-ondes 12
1 USEZattentivementtouteslescons_gnesavant
d'utHiserlefour.
2 LHSEZETOBSERVEZiescons_gnessp6ciflques,
danslasection"CQNSIGNESDESECURITEP©UR
E',!ITER.UNEEXPOSITIONEXCESSIVEAUX
MICRQ-QNDES",page30.
3 InstallezouposltlonnezrapparellCONFORMEMENT13
auxinstruchonsd'installahondecemanuel
4.Certalnsproduits,commedesceufsentlersetdes 14
r6ciplentsherm6tiquementclos(bocauxenverre
fermes,parexemple)peuventexploserethie
5. Utlllsez ce four UN[QUEMENT pour les usages decrits 15
_ln_ _ nln_nl_n n_ _tln_ j_nui_n_ _ _n_ul_ _u L_
vapeurs chlmuques corrosives dans le four. Ce type de 16
four est spScmflquement concu pour r6chauffer, cuire
ou sScher des ailments II n'est pas concu pour un 17.
usage industruel ou en laboratolre
6 Comme pour tout autre apparell 61ectnque, apphquez 18.
une SURVEILLANCE ETRONTE en cas d'utilnsatlon
19
INFHRME.
2O
7 Consultez les mstructuons relahves au nettoyage de
la porte dans la section "Entretien et nettoyage" a la
page 49
8. Les pehts pots pour bSbSs doivent 6tre ouverts
lots du r6chauffage, leur contenu dont6tre m_lange 21.
ou secoue avan[ d 8tre consomme afln d'eviter ies
brQlures
22.
I_ U g HLNOE.L _P,O L,_ IULII d LI_ Illl_ bUIlllli_lt_ldl_b II
est prSvu pour un usage domestnque uniquement.
!0 NE CHAUFFEZ PAS !es blberons !e fo,-r
ou sa pnse d'allmentahon est endommagS(e), s'll
ne fonctnonne pas correctement, s'Ha lu_-m6me _te
endommag8 ou s'il est tomb&
Toute opSratlon de maintenance sur ce four (et
son cordon d'ahmentatlon) dolt _tre effectu_e
UNHQUEMENT par un technicien qualifl& La
Contactez le centre de services agrS_ le plus proche
pour toute opSrahon de test, de rSparahon ou de
reglage
NE COUVREZ et ne bloquez jamais les onflces de
ventulahon ou des flltres de ce four
NE STOCKEZ PAS ce four en extSneur N'UTILNSEZ
PAS ce product & proxlmlte d un point d eau par
exemple a c6t8 d'un 8vuer de cuisine, dans un sous-
e_l hiumh"!_ _ nrtwnmff A t4'nln_ nnqr-_n_ _f,--
........... _ _ i_ ................ _ ....... _ _._
N3MMERGEZjamals le cordon ou la pnse
d'ahmentahon de rapparell dans reau.
Conservez le cordon d'ahmentation A DISTANCE de
toute surface CHAUDE
NE LAHSSEZ PAS le cordon pendre sur le bord d'une
table ou d'un plan de travail
Nettoyez fr6quemment le syst_me de ventilation.
NE LAISSEZ PAS de la gralsse s'accumuler dans la
ventllahon ou sur les flltres
Faltes preuve de prudence Iorsque vous nettoyez
les flltres du systeme de ventilation Des agents de
nettoyage corroslfs, comme les nettoyants pour four
fHtres
Lorsque de la noumture flambee se trouve en
dessous de la hotte, mettez le ventllateur en marche.
Ce four peut 6tre utlhse au-dessus d'un 6qu_pement
de cu_sson au gaz ou electnque mesurant au
maximum 91,5 cm de large
Pour 6carter les nsques d'uncendle dans le four c. SI les mat6rlaux places b.rlnt6rleur du four prennent feu,
a NE LANSSEZ PAS cuire les a@iments trop Iongtemps.
Surveillez attenhvement le four Iorsque du papler, du
plashque ou d'autres matenaux combustibles sont
plac6s dans ie tour pour facih[er ia cumsson.
b. Ret_rez les hens de fermeture des sachets en pap_er ou
en piasuque avant de piacer ies sachets dans ie four
laissez la porte du four FERMEE, mettez le four hors
L_:_l IbUUU I, U_Uldl Ibl I_::_L I_ bUIUUI I LI dill I la_l ILdLIUI I IJU bUU_JI::_L
rahmentation au niveau du panneau electnque (fusible
ou dlsjoncteur)
d. N'UTHUSEZ PAS la cavlte du four comme heu de
stockage NE LAHSSEZ PAS des produit_ contennnt du
papler, des ustenslles de cuisine ou des ahments dans
la cavlte Iorsque vous ne ruhhsez pas
CONSERVEZ SOIGNEUSElVlENT CES INSTRUCTIONS
31
Pour tlrer le meilleur partl de votre four A mlcro-ondes, hsez et sulvez les directives cl-dessous
Temperature de stockage: Les aliments qui sortent du cong6lateur ou du r6frlgSrateur mettent plus Iongtemps b,
culre que les m6mes aliments Atemp6rature amblante
Taille: Les petlts morceaux d'ahments cuisent plus vtte que les gros morceaux, des morceaux de tatlle et de forme
slmllalres culsent de tacon plus regullcre. Pour une cuisson regullere, redutsez la putssance lots de la culsson de
gros morceaux d'ahments.
Fiumidit_ naturelle: Les ahrnents tr_s hum_des cu_sent de faqon plus rr_guhSrecar i'6nerg_edes rn_cro-ondes esi
attlrSe par les molScules d'eau.
" |v_l_T_la_, i_,_ _:[lllll_lliO U_ I _AL_II_LII V_IO I_ b_llll_ IIUL(:_IIIIII_II[ I_ iJIC_iO _11 ,_Uk,,_ _i I_ I_UlII_ C_IIII U_ I_lJ_l ill
correctement la chaleur et d'acc61_rer la cuisson. II n'est pas n6cessalre de m61anger constamment
,_R_fnlJ_n_7" I_< _hmc, ntg r,mmm_ I_q r,r%f_< 4p nr_rr" I¢_g nmmm_g cl_ t_rr_ au four ou !e chouofieur a !a moit!_ du temps
de culsson, afln d'exposer tous les c6t_s de facon homogene b.I'_nergle des micro-ondes.
Place:, les parties dShcates des ahments, comme les polntes d'asperges, vers le centre du plat.
Disposez les aliments de forme d_fferente, tels que des morceaux de poulet ou des darnes de saumon, en placant la
partle la plus 6patsse vers I'ext6neur du plat
Prot_gez, avec de petits morceaux de papler aluminium, les parties des ahments qui culsent vlte, comme les aries et
les cutsses de volallle.
Laissez reposer: Apres avotr sortt les aliments du mlcro-ondes, couvrez-les avec du papter alumlnium et lalssez-les
reposer pour terminer la culsson a coeur et 8wter que les bords exteHeurs ne solent trop cutts. La dur_e du repos
depend de ia dens_t6 et de ia surface de i'ahment
Envelopper darts du papier paraffin_ ou absorbant: Les sandwiches et beaucoup d'autres ahments contenant du
32
Fonctions
Plaque du numero de mod_le
et du num_ro de s_rie
Vitre avec protection
meta_ique
Peignde de la porte
Ptateau tournant
eR verre
Guide de
Cuisson
Grille de ventilation
Syst_m_
de la porte
Filtre a graisse
Eclairage de la zone de cuisson
Panneau de
commandes du four
CARACTERISTIQUE$DUFOUR
Alimentation
Alimentationd'entree
Puissance de
cuisson
Frequence
Courant nominal
120VCA,60Hz
1700W(Etats-Unis)
1500W(Canada)
1100W(Etats-Unis)
1000W(Canada)
(normeCEI60705)
2450MHz
14,8A (Etats-Unis)
13A (Canada)
Dimensions
759x430x397mm
exterieures(Lx HxP)
Volume int@ieur 56L
Poids net 26,1kg
5
2
8
13
11
14
15
16
21
25
]
..........................t ........................
..............................................V t ...........................................
. ...................j .................,
,,,;; ,j} / .... '" I
4
7
3
9
12
20
22
10
18
19
17
26
24
23
33
Fonctions
FEATURES
(CARACTERISTIQUES)
1. DISPLAY (CADRAN
D'AFFICHAGE): Le cadran
d'affichage comporte une horloge
et des indicateurs de I'heure, des
reglages du temps de cuisson
et des fonctions de cuisson
selectionnees.
2. POPCORN (POP-CORN): Appuyez
sur ce bouton Iorsque vous faites du
pop-corn dans votre four & micro-
ondes. Le capteur indiquera au
four le temps de cuisson selon la
quantite d'humidite degagee par le
pop-corn qu'il detectera. Voir page
39 pour plus d'informations.
3. BAKED POTATO (POMME DE
TERRE AU FOUR): Appuyez sur
ce bouton pour cuire des potatoes
de terre. Le capteur indiquera au
four le temps de cuisson selon la
quantite d'humidite degagee par la
pomme de terre qu'il detectera. Voir
page 40 pour plus d'informations.
4. REHEAT (RECHAUFFAGE):
Appuyez sur ce bouton pour
rechauffer un plat cuisine, un plat
en sauce et des p&tes. Le capteur
indiquera au four le temps de
cuisson selon la quantite d'humidite
degagee par les aliments. Voir page
40 pour plus d'informations.
5. COOK (CUISSON): Appuyez sur ce
bouton pour cuire un liquide, un plat
surgele, un petit-dejeuner surgel&
des blancs de poulet. Le capteur
indiquera au four le temps de
cuisson selon la quantite d'humidite
degagee par les aliments. Voir page
40 pour plus d'informations.
6. VEGETABLES (LEGUMES):
Appuyez sur cette touche pour
cuire des legumes frais ou surgeles.
Le capteur indiquera au four le
temps de cuisson selon la quantite
d'humidite degagee par les legumes
qu'il detectera.Voir page 40 pour
plus d'informations.
7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA):
Appuyez sur ce bouton pour
rechauffer de la pizza. Le capteur
indiquera au four le temps de
34
cuisson selon la quantite d'humidite
degagee qu'il detectera. Voir page
39 pour plus d'informations.
8. KiDS MEALS (REPAS ENFANTS),
SNACKS (EN-CAS), SOFTEN/
MELT (RAMOLLIR / FONDRE):
permet de faire cuire certains
aliments specifiques. Reportez-vous
en pages 42,43 et 44 pour plus
d'informations.
9. CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME PERSONNALISE):
Appuyez sur ce bouton pour
reactiver une instruction de cuisson
precedemment programmee en
memoire. Voir page 36 pour plus
d'informations.
10. MORE (PLUS): Appuyez sur ce
bouton pour augmenter le temps
de cuisson. Voir page 37 pour plus
d'informations.
11. LESS (MOINS): Appuyez sur ce
bouton pour diminuer le temps de
cuisson. Voir page 37 pour plus
d'informations.
12. AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE): Appuyez sur
ce bouton pour decongeler les
aliments en fonction du poids
entr& Voir page 42 pour plus
d'informations.
13. RAPID DEFROST
(DECONGELATION RAPIDE):
Ce bouton permet de decongeler
RAPIDEMENT 450 g d'aliments
surgeles. Voir page 45 pour plus
d'informations.
14. NUMBER (CHIFFRE): Appuyez
sur les boutons du pave
numerique pour entrer un
temps de cuisson, un niveau de
puissance, des quantites ou des
poids.
15. POWER LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE): Appuyez sur
ce bouton pour selectionner un
niveau de puissance de cuisson.
16. STOP/CLEAR (STOP/ANNULER):
Appuyez sur ce bouton pour
arr_ter le four ou annuler toutes les
entrees.
17. ENTER/START (ENTREE/
DEPART): Appuyez sur ce bouton
pour lancer une fonction. Si vous
ouvrez la porte apres le debut
de la cuisson, fermez la porte
et appuyez b.nouveau sur la
touche ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
18. CONTROL SETUP
(CONFIGURATION DES
COMMANDES): Appuyez sur ce
bouton pour modifier les reglages
par defaut du four. Voir page 35
pour plus d'informations.
19. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S):
Appuyez sur ce bouton pour regler
et lancer rapidement la cuisson au
niveau de puissance maximal. Voir
page 36 pour plus d'informations.
20. CLOCK (HORLOGE): Appuyez
sur ce bouton pour entrer
I'heure. Voir page 35 pour plus
d'informations.
21. LIGHTTIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE): Appuyez sur ce
bouton pour regler le minuteur
d'eclairage. Voir page 36 pour plus
d'informations.
22. KITCHEN TIMER (MINUTEUR
DE CUISSON): Appuyez sur ce
bouton pour regler le minuteur de
cuisson. Voir page 35 pour plus
d'informations.
23. VENT 5 SPEED (VENTILATEUR
5 VlTESSES): permet de choisir
I'une des 5 vitesses du ventilateur.
24. VENT ON/OFF (MARCHE/ARRET
VENTILATEUR): permet d'activer
ou de desactiver le ventilateur.
Reportez-vous & la page 35 pour
plus d'informations.
25. VENT DELAY OFF (ARRET
RETARDE DU VENTILATEUR):
permet de regler la duree de
ventilation (1,3, 5, 10 ou 30
minutes). Reportez-vous b.la page
35 pour plus d'informations.
26. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE
FORTF_JFAIBLE/ARR ET):
Appuyez sur ce bouton pour
allumer reclairage de la zone de
cuisson. Voir page 36. pour plus
d'informations.
NIanuel d'exploitation
POUR EN SAVOiRPLUS
SURVOTRE FOURA
MiCROONDES
Cettesectiondetaillelesconceptssous-
jacentsa lacuissonmicro-ondesetvous
presenteles basesindispensablespour
fairefonctionnervotre foura micro-ondes.
Veuillezlireces informationsavantroute
utilisation.
CLOCK (HORLOGE)
Exemple:Pour r_gler8h00
1.Appuyezsurle bouton
CLOCK(HORLOGE).
2.Entrezrheureen
utilisantle pave
numerique.
3.Appuyezsurle bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
4.Bouton1 pourle matin.
5.Appuyezsurle bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
REMARQUE:
SuJvezles etapes 1 b,3 ci-dessus
Lpour e mode 24 heures de horoge.
KITCHEN TIMER (MINUTEUR
DE CUISSON)
Vouspouvezutiliservotrefourb.micro-
ondescommeminuteur.Utiliserle minuteur
pourminuterjusqu'a99 minutes,99
secondes.
Exemple: Pour r_gler 8 minutes.
O O 2.Entrezl'heureenutilisant
le pavenum_rique.
3.Appuyezsurlebouton
ENTER/START
(ENTREF_JDEPART).
Lorsquele tempss'est@oul& vous
entendezplusieursbipsetEND(FIN)
s'affiche.
CONTROL SETUP
(CONFIGURATIONDES
COMMANDES)
Vouspouvezmodifierlesvaleurspar
ddaut.Voir le tableauci-dessouspourplus
d'informations.
5
6
7
1 I Lbs (livres)
Mode Weight 2 I Kg
(Poids) (kilogrammes)
Commande
1 i Son activ_
MARCHE/ARRET
. 2 Son d_sactiv_
idublp
Commande
I . 1 12HR(12heures)
! d'affichage de
[ I'horloge 2 [ 24HR(24heures)
IAffichage
1
2
3
Vitesse lente
Vitesse
norrnale
[ Vitesse rapide
Signal sonore 1 ACTIVE
i de fin de
2 DESACTIVE
cuisson
Mode de 1 ACTIVE
d_monstration 2 DESACTIVE
1 ACTIVE
Horaire d'_t_
2 DESACTIVE
Exemple: Pourchanger lemodeWeight
(Poids)de livres (Lbs)en kilogrammes
(Kg).
co,-_,,ou 1.Appuyezsurle bouton
Set:up
CONTROLSETUP
(CONFIGURATION
DESCOMMANDES).
....I 2.Appuyezsurle bouton
numerique1.
_? 3.Appuyezsurle bouton
numerique2.
VENT FAN(VENTILATEUR)
LeVENTILATEURpermetdechasserles
vapeursemisespar lesalimentshorsde la
zonedecuisson.Parddaut, leventilateurse
reglesurle niveau 2 chaquelois que lefour
est mis en marche.
Exemple:pour r_gler le niveau 4.
o,/oft 1.Appuyezsur latouche
ON/OFF(MARCHE/
ARRET).Le dernier
niveauchoisis'affiche
jusqu'b,ce quevous
selectionniezlavitesse
du ventilateur.
ss_,:_d 2.Appuyezsur latouche5
SPEED(5VITESSES)
jusqu'b,ce quele niveau
4 apparaisseb.I'ecran.
Appuyezsurla toucheON/OFF(MARCHE/
ARRET)pourdesactiverle ventilateur
Iorsquevouslesouhaitez.
REMARQUE:
si latemperatureest tropeleveeautour
dufour,le ventilateursituedansla
hotte_.@acuationse meten marche
automatiquementauniveau 2 pour
refroidirle four.IIs'eteint automatiquement
unelois leseomposantsinternesrefroidis.
Lorsquecelaseproduit,le ventilateurne
peut_treeteint.
DELAY OFF (ARRET
RETARDE)
Exemple:pour d_sactiver le ventilateur
au bout de 30 minutes au niveau 4.
o,/ofr 1.Appuyezsurla toucheON/
OFF(MARCHE/ARRET).
r_sp,,_x 2.Appuyezsurla touche5
SPEED(5VlTESSES)
jusqu'_,ceque le niveau4
apparaisseb.r@ran.
E>_,_ 3.Appuyezcinqfoissurla
Cff"
toucheDELAYON/OFF
(MARCHE/ARRET
RETARD).
KLr;_ 8r/
[ b-*e/
1.Appuyezsurlebouton
KITCHENTIMER
(MINUTEURDE
CUISSON).
35
NIanuel d'exploitation
CHILD LOCK (SECURITE
ENFANT)
Vouspouvezverrouillerle panneaude
commandespouremp£cherque le micro-
ondesnesoit accidentellementactiveou
utilisepar desenfants.
LafonctionChildLock(Securiteenfant)
est egalementutilepournettoyerle
panneaudecommandes.LafonctionChild
Lock(Securiteenfant)empScheroute
programmationaccidentelleIorsquevous
essuyezle panneaude commandes.
Exemple:Pouractiverla s6curit6 enfant.
AppuyezsurleboutonENTER/
START(ENTREE/DEPART)
etmaintenez-leenfonce
pendantplusde3 secondes.
CHILDLOCKON(SECURITE
ENFANTACTIVEE)s'affiche
dansleca@anetdeuxbips
sontemis.
Exempie:Pourd6sactiver las_curit6
enfant.
AppuyezsurleboutonENTER/
START(ENTREE!DEPART)et
maintenez-leenfonc6pendant
plusde3 secondes.LOCKED
(VERROUILLE)disparaftet
deuxbipssent_mis.
LIGHT HI/LO/OFF(LUMIERE
FORTE/FAIBLE/ARRET)
AppuyezsurleboutonLIGHT
HI/LO/OFF(LUMIEREHI/
LO/OFF)unefoispourun
_clairageintense,deuxlois
pourI'eclairagedenuitoutrois
loispour6teindreI'_clairage.
ADD 30 SEC(AJOUTER 30 S)
Gagnezdu tempsgr£ceb.cettecommande
simpli%e,quivouspermetde regleret
lancerrapidementlacuissonmicro-ondes
sans mSmeappuyersur le boutonENTER/
START(ENTREE/DEPART).
Exemple:Pourr_gler ADD30 SEC.
(AJOUTER30 S) sur 2 minutes.
Add
30 Sec.
Appuyez4foissurlebouton
ADD30SEC.(AJOUTER30
S).Lefourdebutelacuissonet
lecadranaffichele d@ompte
dutemps.
36
LIGHTTIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE)
VouspouvezreglerI'activation/la
desactivationautomatiquede LIGHT
(ECLAIRAGE)b.tout moment. Eeclairage
estactivetousles joursAlamSmeheure
jusqu'b,reinitialisation.
Exemple:Activation a 2h00,d6sactivation
7h00.
Mode12 heures de I'horioge.
1.Appuyezsurlebouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
E.qO O 2.EntrezI'heure&laquelle
voussouhaitezque
r6clairages'active.
3.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE!
DEPART).
4.BoutonI pourlematin,2
pourI'apres-midi.
5.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE!
DEPART).
7 C_C_ 6.Entrezrheure&laquelle
voussouhaitezque
I'eclairagesed6sactive.
7.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE!
DEPART).
2 8.Bouton2 pourI'apres-midi.
9.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE!
DEPART).
Mode24 heures de I'horloge.
1.Appuyezsurlebouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
;20 O 2.EntrezI'heure&laquelle
voussouhaitezque
r6clairages'active.
3.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE!
DEPART).
4.EntrezI'heure&laquelle
I ,,,00
voussouhaitezque
r@lairagesedesactive.
5.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE!
DEPART).
Exemple:Pourannulet leLIGHTTIMER
(MINUTEURD'ECLAIRAGE).
O
1.Appuyezsurlebouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
2.Appuyezsurlebouton0.
REMARQUE:
Si vous souhaitez annuler le
LIGHT TIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE) en cours de
fonctionnement, appuyez sur le
bouton O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE)
LafonctionCUSTOMPROGRAM
(PROGRAMMEPERSONNALISE)vous
permetde reactiverune instructionde
cuissonprecedemmentraiseen memoireet
de lancerrapidementla cuisson.
Exemple: Pourun temps de cuissonde 2
minutes a une puissance de 70 %.
c,_,_o,_ 1.Appuyezsurlebouton
CUSTOMPROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
_# O © 2.Entrezletempsdecuisson.
f_°'_ 3.Appuyezsurlebouton
Level
POWERLEVEL(NIVEAU
DEPUISSANCE).
7 4.Entrezleniveaude
puissance.
5.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
Exemple: Pour r6activer le programme
personnalis&
c=_,_,,_ 1.Appuyezsurlebouton
Pl'oly'_F,
CUSTOMPROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
2.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
Lorsquele tempsde cuissons'estecoule,
vous entendezquatrebipsetEND(FIN)
s'affiche.
Manuel d'exploitatiou
MORE/LESS (PLUS/
MOINS)
Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) vous permettent d'ajuster
les temps de cuisson pr6d6finis.
IIs fonctionnent uniquement en
mode Sensor Reheat (Rechauffage
par capteur), Sensor Cooking
(Cuisson par capteur) sauf Beverage
(Boissons), Add 30 sec (Ajouter
30 s), Custom Cook (Cuisson
personnalis6e) ou Time Cook
(Cuisson avec minuterie). Utilisez
les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) uniquement Iorsque vous avez
deja commence la cuisson avec I'une
des procedures suivantes.
3
Mu_
I
1. Pour AUGMENTER
le temps de cuisson
d'une procedure de
cuisson automatique:
Appuyez sur le
bouton MORE
(PLUS) (9).
2. Pour DIMINUER le
temps de cuisson
d'une procedure de
cuisson Appuyez
sur le bouton LESS
(MOINS) (1).
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
ELEVES)
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 8 minutes et 30 secondes
la puissance maximum.
3 L.._ 1. Entrez le temps de
cuisson.
2. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREEIDEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coul6, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
INFERIEURS)
La cuisson b.la puissance MAXIMUM
n'offre pas toujours des resultats
optimaux pour les aliments
demandant une cuisson plus lente,
comme les r6tis, les produits de
boulangede et p&tisserie ou les
cremes. Votre four dispose de 9
r6glages de puissance en plus de
HIGH (MAXIMUM).
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 7 minutes et 30 secondes
une puissance de 70 %.
7 3 0 1. Entrez le temps de
cuisson.
P°_"_" 2. Appuyez sur le
level
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
7 3. Entrez le niveau de
puissance.
4. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Voir le Guide de cuisson pour les
Niveaux de puissance, page 38.
IMPORTANT:
NE RANGEZ PAS et N'UTILISEZ
PAS la clayette en metal dans ce
four, sauf si vous cuisez plusieurs
plats en m6me temps ou si c'est
indiqu6 dans la recette.
Cela pourrait endommager le four.
COOKING WITH MORE
THAN ONE COOKING
CYCLE (caISSON AVEC
PLUS D'UN CYCLE DE
CUISSON)
Pour des resultats optimaux,
certaines recettes exigent un certain
niveau de puissance pendant un laps
de temps d6fini, puis un autre Niveau
de puissance pendant un autre laps
de temps. Votre four peut 6tre r6gl6
pour passer automatiquement de Fun
b.I'autre et enchafner ainsi jusqu'&
trois cycles, si le premier cycle de
cuisson est la d6cong61ation.
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 3 minutes a une
puissance de 90 %, puis pendant
7 minutes et 30 secondes a une
puissance de 70 %.
:_ 0 0 1. Entrez le premier
temps de cuisson.
P_"'_ 2. Appuyez sur le
Lpvel
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
3. Entrez le niveau de
puissance.
7:3 0 4. Entrez le deuxieme
temps de cuisson.
_:'°_'-_' 5. Appuyez sur le
Level
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
7 6. Entrez le niveau de
puissance.
7. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
37
NIanuel d'exploitation
GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES
Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapte aux aliments que vous cuisinez. Vous
trouverez ci-dessous la liste de tousles niveaux de puissance, des exemples d'aliments cuisin6s pour chaque niveau
et la puissance utilisee.
100%
9 9O%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
10 Eleve
Faire bouillir de I'eau.
Cuire du boeuf h&ch6.
Faire des bonbons.
Cuire des fruits et des 16gumes frais.
Cuisson des poissons et des volailles.
Prechauffer un plat brunisseur.
Rechauffer des boissons.
Cuire des tranches de bacon.
Rechauffer rapidement des filets de viande.
Faire sauter des oignons, du c61eri et des poivrons verts.
Rechauffer tout type d'aliments.
Cuire des oeufs brouilles.
Cuire du pain et des produits cer6aliers.
Cuire des plats & base de fromage et du veau.
Cuire des g&teaux, des muffins, des brownies, des petits
g&teaux.
Cuire des p_.tes.
Cuire differentes sortes de viandes et de la volaille entiere.
Cuire les cremes.
Cuire un poulet entier, une dinde, des c6tes levees, des c6tes
de boeuf, des r6tis de surlonge.
Cuire des morceaux de viande moins tendres.
Rechauffer des plats prepar6s surgeles.
D6congeler de la viande, de la volaille et des fruits de met.
Cuire des aliments par petites quantites.
Finir la cuisson des plats mijotes, des ragoQts et de certaines
sauces.
Ramollir le beurre et le fromage b.la creme.
Rechauffer des aliments par petites quantites.
Ramollir les cremes glac6es.
Faire monter une p&te & beignets.
38
Manuel d'exploitatiou
iNSTRUCTiONS
D'EXPLOITATIONDUCAPTEUR
La fonction Sensor Cook (Cuisson par
capteur) vous permet de faJre cuire la
plupart de vos aliments favorJs sans
selectionner des temps de cuisson
et des niveaux de puissance. Eecran
indique la p@iode de detection Jnitiale
en analysant le nora de I'aliment. Le
four determine automatiquement le
temps de cuisson requis pour chaque
aliment. Lorsque le capteur detecte
une certaine quantite d'humidite
provenant de I'aliment, IIindique au
four le temps de cuisson restant. Le
cadran affiche le temps de cuJsson
restant. Pour des resultats optimaux
Iors de la cuisson par capteur, suivez
ces recommandations:
1. I'alJment cuisine avec le systeme
de capteur doit _tre & temperature
normale de stockage.
2. La plupart des aliments doivent
toujours _tre recouverts d'un film
plastique utilJsable en four b,micro-
ondes, de papier paraffine ou d'un
couvercle.
3. Les aliments doivent toujours _tre
couverts I&chement avec un film
plastique utilisable en four b,micro-
ondes, du papier paraffine ou un
couvercle.
4. N'ouvrez pas la porte ou n'appuyez
pas sur le bouton STOP/CLEAR
(STOP/ANNULER) pendant la
detection. Lorsque la detection
est terminee, le four emet un bip
et le temps de cuisson restant
apparaft dans le cadran d'affichage.
Vous pouvez alors ouvrir la porte
pour melanger, retourner ou
repositionner les aliments.
IMPORTANT:
Lots de I'utilisation de la fonction
Sensor Cook (Cuisson par capteur),
le four dolt refroidir pendant 5 minutes
entre chaque cycle, sinon, la cuisson
ne s'effectuera pas correctement.
SENSOR COOKING GUIDE
(GUIDEDECUISSONPARCAPTEUR)
Des recipients et couvercles adaptes
permettent d'assurer de bons
resultats pour la cuisson par capteur.
1. Utilisez toujours des recipients pour
four a micro-ondes et couvrez-les
b.I'aide d'un couvercle ou d'un film
plastique perc&
2. N'utilisez jamaJs de couvercles en
plastique hermetiques. IIs peuvent
emp_cher la vapeur de s'echapper,
faisant ainsi trop cuJre les aliments.
3. Adapter la quantite & la taille
du recipient. Pour des resultats
optimaux, remplissez le recipient au
moins & moitie.
4. Assurez-vous que I'ext@ieur du
recipient de cuisson et I'int@ieur
du four b.micro-ondes sent secs
avant de placer des aliments dans
le four. Des gouttes d'humidite se
transformant en vapeur peuvent
induire le capteur en erreur.
REMARQUE:
Si lesalimentsne sontpasentierement
cults ou rechauffesaveclafonction
SensorCook(Cuissonparcapteur),
achevezla cuissonb.I'aidedes fonctions
Powerlevel(Niveaude puissance)
etCookingtime(Tempsde cuisson).
N'UTILISEZPLUSla toucheSensor
(Cuissonparcapteur).
ADDINGORSUBTRACTINGCOOK
TIME(AUGMENTEROUREDUIRE
LETEMPSDECUISSON)
En utiiisant ies boutons MORE
(PLUS) ou LESS (MOINS), vous
pouvez modifier tousies reglages de
cuisson par capteur et de temps de
cuJsson, pour faire cuire les aliments
pendant plus ou moins Iongtemps.
PIZZASLICE(PARTDE PIZZA)
La fonction PIZZASLICE (PARTDE
PIZZA)vouspermet de rechauffer une ou
plusieurs parts de pizza sans selectionner
des temps de cuisson et des niveaux de
puissance.
Exemple: TPour r_chauffer 2 parts de
pizza.
P_z Appuyezsurle boutonPIZZA
S_ice
SLICE(PARTDEPIZZA).
Lorsque le temps de cuissons'est
ecoul6, vous entendez quatre bipset
END (FIN)s'affiche.
Quantites recommandees: 1& 4 parts.
POPCORN (POP-CORN)
La fonction POPCORN (POP-CORN)
vous permet de preparer du pop-corn
preemballe special micro-ondes. Ne
chauffez qu'un seul paquet & la fois.
Pour des resultats optimaux, utilisez
des sachets de pop-corn frais.
Exemple: Pour faire du pop-corn.
Pnp_orr Appuyez sur le bouton
POPCORN (POP-
CORN).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
, Quantit6s recommandees: 80 & 100 g.
39
Manuel d'exploitation
BAKED POTATO
(POMME DE TERRE AU
FOUR)
La fonction BAKED POTATO
(POMME DE TERRE AU FOUR)
vous permet de cuire au four une
ou plusieurs pommes de terre sans
s61ectionner des temps de cuisson et
des niveaux de puissance.
REMARQUES:
Letempsde cuissonest basesurun
calibrede pommedeterred'envir0n250g.
UtilisezlestouchesMore(9)/Less(1)
(Pius/Moins) sivouscuisezdes
pommesdeterreplusgrossesou plus
petites.
Avantla cuisson,piquezlespommes
de terreplusieursfoisa I'aided'une
fourchette.
Si la pommede terren'estpas
completementcuite,utilisezlafonction
CookingTime(Tempsdecuisson).
N'UTILISEZPASla toucheBAKED
POTATO(Pommedeterreau four)pour
acheverlacuisson.
Apres la cuisson, laissez reposer 5
minutes.
Exemple : Pour cuire 2 potatoes de
terre.
Baked
Potato
Appuyez sur le bouton
BAKED POTATO(POMME
DETERRE CUITE).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
QuantitGs recommandees: 1 A 6
pommes de terre.
VEGETABLES
(LEGUMES)
La fonction VEGETABLES
(LEGUMES) a des puissances de
cuisson prGdGfinies pour 2 catGgories:
Frais, Surgel_s.
Exemple:Pour cuire des I_gumes
surgel_s.
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coulG,vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Frais
SurgelGs
_!__i_!_!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i
1
2
COOK (CUISSON)
La touche COOK (Cuisson) vous
permet de rechauffer des plats
prGpares special micro-ondes sans
devoir programmer le temps et la
puissance de cuisson. La fonction
COOK propose quatre catGgories
d'aliments prGdGfinies:
Boissons, Plat surgel_, Petit-
d_jeuner surgel_, Blancs de poulet.
Exemple: Pour cuire un petit-
d_jeuner surgel_.
C,_ok 1. Appuyez sur le bouton
COOK (CUISSON).
,!3 2. Choisissez la
catGgorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoulG, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Boissons 1
Plat surgele 2
Petit dejeuner 3
surgele
Blancs de poulet 4
Quantit_s recommand_es
Boissons 230 g
Plat surgel6 230 b.400 g.
Petit dejeuner 115 & 230 g.
surgel6
Blancs de poulet 230 b.680 g.
Voir le Tableau de cuisson par
capteur, page 41.
REHEAT
(RECHAUFFAGE)
La touche REHEAT (Rechauffage)
vous permet de rechauffer des aliments
sans devoir programmer le temps et
la puissance de cuisson. La fonction
REHEAT (Rechauffage) propose trois
catGgories predGfinies: Assiette repas,
Plat en sauce et pfites.
E×emple: Pour r_chauffer un plat
ell sauce.
nr_h,,_,t 1. Appuyez sur le
bouton REHEAT
(RECHAUFFAGE).
_ 2. Choisissez la
categorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coulG, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Assiette repas 1
Plat en sauce 2
pg_tes 3
Qualltit_s recommalld_es
Assiette repas 1 portion
Plat en sauce t A 4 portions
p&tes t b.4 portions
Voir le Tableau de rechauffage par
capteur, page 41.
Vagau_abJes
2
40
1.Appuyezsur le bouton
VEGETABLES
(LEGUMES).
2. Choisissez la categorie.
Manuel d'exploitatiou
TABLEAU DE CUISSON PAR CAPTEUR
Faites chauffer un seul sachet de pop-corn a la fois (sachet special four a micro-ondes). Faites attention
Pop-corn Iorsque voue sortez le sachet chaud du four et Iorsque vous I'ouvrez. Laissez le four refroidir pendant 5
minutes au moins avant de rutiliser de nouveau.
Pommes de Piquezles pommesdeterre plusieursfois&I'aided'une fourchette.Placez-lesen etoilesur le plateau
terre tournant.Laissezreposer3 &5 minutes.Laissezlefourrefroidirpendant5minutesau moinsavantde
rutiliserde nouveau.Utilisezlatouche More(Plus) (9) Iorsquevouscuisezdegrossespotatoesdeterre.
Placezleslegumesfrais dans unplat enceramique,enverre ou enplastique,utilisableenfour &micro-
Legumes ondes,et ajoutez2 &4 cuilleres&souped'eau.Durantla cuisson,couvrez&I'aided'un couvercleou d'un
filmplastiqueperc& puismelangezavantde laisserreposer.Laissezlefour refroidirpendant5 minutesau
co frais moinsavantde rutiliserde nouveau.Utilisezla toucheMore (Plus) (9)Iorsquevouscuisezdeslegumes
LU
densestelsquedes carottesoudes brocolis.
Placezleslegumessurgelesdans un platen c_ramique,en verreou en plastique,utilisableen fourb.micro-
LU
J Legumes ondes,et ajoutez2 a 4 cuilleresasouped'eau.Durantla cuisson,couvrezaI'aided'un couvercleou d'un
filmplastiqueperc& puismelangezavantde laisserreposer.Laissezlefour refroidirpendant5 minutesau
surgeles moinsavantde rutiliserde nouveau.UtilisezlatoucheMore (Plus) (9)Iorsquevouscuisezdeslegumes
densestelsquedes carottesoudes brocolis.
Placez1a4 partsde pizzadansun platutilisableen foura micro-ondes,enplagantla partie largevers
Part de pizza rexterieurdu plat. Les partsne doiventpasd@asserdu plat.Ne couvrezpas.Laissezle fourrefroidir
pendant5 minutesau moinsavantde I'utiliserde nouveau.Utilisezle boutonMore (Plus) (9)afin
d'augmenterletempsde rechauffagepour unepizza@aisse etcroustillante.
Utilisezune tasseou unechopepourmesurer lesingredients; necouvrezpas. Placezlaboissondans le
four.Melangezbien apresle rechauffage.Laissezle fourrefroidirpendant5minutesau moinsavantde
rutiliserde nouveau.
Boissons
Remarque:Tempsde rechauffagebasessur une tassede 230 g.
Lesboissonsrechauffeesaveccette fonctionpeuvent_tretres chaudes.
Manipulezle recipientavec precaution.
Plat surgele Retirezle platde sonemballageetobservezles instructionsfourniessur labofte(couvercleettempsde
co repos).Laissezle fourrefroidirpendant5 minutesau moinsavantderutiliser de nouveau.
co
Petit Observezlesinstructionsfourniessur I'emballage(couvercleettemps de repos).Observezce boutonpour
dejeuner lessandwichssurgeles,les petitsdejeuners,les cr_pes,lesgaufres,etc.Laissezle four refroidirpendant5
surgele minutesau moinsavantde rutiliserde nouveau.
Placezlesblancsde pouletsur uneassietteutilisableenfoura micro-ondeset couvrezavecun film
Blancs de plastique.Definissezla temperaturede cuissoninternesur 76,6 °C.Laissezreposer5minutes.Pourdes
poulet blancsde pouletde plusgrandetaille,appuyezsur le bouton More (Plus) (9) pouraugmenterletempsde
cuisson.Laissezle fourrefroidirpendant5 minutesau moinsavantde rutiliserde nouveau.
80 b,1O0 g,
1 sachet.
1&6
pommes de terre
1& 4 portions
1& 4 portions
1 &4 parts
230 g
230 b,400 g
115 b,230 g
8 to 16 oz.
TABLEAU DE RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR
Utilisezuniquementdesalimentsprecuitsrefrigeres.CouvrezI'assietteaI'aided'unfilm plastiqueperceou
de papier paraffin& maintenusous rassiette.Si les alimentsne sont pas assezchaud apres avoirutilise
la fonction SENSORREHEAT(RECHAUFFAGEPARCAPTEUR),continuez la cuissonen definissant le
tempset le niveaude puissancesouhaites.N'utilisezpas latouche Reheat(Rechauffage) pour poursuivre 1 portion
Assiette repas lacuisson.
Ingredients (1 assiette)
- 85 a115gde viande,devolailleoude poisson(jusqu'a 170g avecos)
- V2tasse defeculents(potatoesdeterre, p&tes,riz,etc.)
- Y2tasse de legumes(entre85et 115g)
Plat en sauce
Pasta
Couvrez le plat _.I'aide d'un couvercle ou d'un film plastique perc& Si les aliments ne sent pas assez
chaud apres avoir utilisela fonction SENSORREHEAT(RECHAUFFAGEPARCAPTEUR), continuezla
cuissonen definissantletemps etle niveaudepuissancesouhaites.Melangezunefoisavantdeservir.
Ingredients
- Platspr@aresa rechauffer(Exemples:ragot_tdebceuf,lasagnes)
- Spaghettiet raviolienconserves,alimentsrefrigeres.
1 b,4 portions
Remarques:
Chaque personne a ses propres preferences en ce qui concerne la temperature des aliments. Utilisez les boutons
More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la temperature & vos besoins.
41
NIanuel d'exploitation
REPAS ENFANTS
La fonction KiDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faJre rechauffer les 4 categories d'aliments suivantes:
Beignets de poulet, Hot-dogs, frites et sandwiches surgel_s.
Exemple: pour faire cuire un sandwich surgel&
Kids
[Vleals
4
1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS
(REPAS ENFANTS)
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (1
a.4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
Beignets de poulet 1
Hot-Dogs 2
Frites 3
Sandwiches congeles 4
TABLEAU DES REPAS ENFANTS
Beignets de
poulet congel6s
1 portion
(113 b.142 g.)
2 portions
(170 & 200 g.)
2
Mettez une serviette en papier sur I'assiette et placez les aliments en cercle
sur la serviette en papier.
Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 minute.
Hot-Dogs ,, Piquez les hot-dogs, posez-les sur une assiette. Quand le four emet un signal
4 sonore, ajoutez les petits pains ronds et redemarrez la cuisson.
Frites 1 portion ,, Mettez 2 serviettes en papier sur une assiette puis etalez les frites sur les
(113 A 142 g.) serviettes sans qu'elles se chevauchent.
2 portions Apres les avoir enlev6es du four, sechez-les avec une autre serviette en
(170 b.200 g.) papier.
Sandwiches 1 Mettez le sandwich congele dans son emballage (qui se trouve dans le
congel6s 2 paquet) et posez-le sur une assiette.
42
NIanuel d'exploitation
SNACKS (EN-CAS)
SNACKS (EN-CAS) vous permetde rechauffer 4 cat6gories d'aliments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes
de terrefarcies et des bfitonnets de fromage.
Exemple: Pour faire cuire des ailes de poulet.
1. Appuyez sur la touche SNACKS (EN-
CAS).
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (t
a.4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
iiiiiiiiii i !i i ii ii ii ii ii ii ii ii ! ! iii i iii iiii ii ii ii ii ii ii ii i! !!i! !!i; iiii ! i !i ¸ i ii !i ii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iiiiii !i
Nachos 1
Ailes de poulet 2
Pommes de terre farcies 3
Bgttonnets de fromage 4
TABLEAU DES EN-CAS
Nachos
Ailes de poulet
Pommes de
terre farcies
1 portion
142 & 170 g.
200 b.226 g.
1 pomme de terre cuite
2 pommes de terre cures
B&tonnets de 5 b.6 morceaux
fromage 7 b.10 morceaux
Posez les tortillas sur une assiette sans qu'elles se chevauchent.
!, Saupoudrez d'une couche uniforme de fromage.
_, Contient:
- 2 tasses de tortillas
- 1/3 de tasse de fromage r&p6
, Utilisez des ailes de poulet pr6cuites et conservees au frais.
R6partissez les ailes de poulet regulierement sur un plat et recouvrez-
les de papier sulfuris6.
J Coupez la pomme de terre cure en 4 morceaux de taille 6gale. Evidez la
pomme de terre en laissant une 6paisseur d'environ 6 mm.
R6partissez r6gulierement les pommes de terre evid6es sur une
assiette.
, Saupoudrez de lard, d'oignons et de fromage. Ne couvrez pas.
R6partissez r6gulierement les b&tonnets de fromage sur une assiette.
! Ne couvrez pas.
43
NIanuel d'expIoitation
RAMOLUR/FONDRE
La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramoilir ou fondre [es 3 cat6gorJes d'aliments suivantes: Faire
fondre du chocolat, faire ramollir du fromage a la creme et faire fondre du beurre.
Exemple: pour faire fondre du chocolat.
Sefien/
Meb
1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT
(FAiRE RAMOLUR/FONDRE).
2. S6iectionnez la cat6gorie d'aliments (1
b.3).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
Faire fondre du chocolat / 1
Faire ramollir du fromage & la creme ! 2
Faire fondre du beurre | 3
TABLEAU FAIR ERAIVIOLLIR/FONDRE
Faire fondre du
chocolat
Ramollir du fromage a.
la creme
Faire fondre du beurre
2 carres ou 1
tasse de p6pites
de chocolat
1 bofte (230 g
env.)
1 plaquette(115
g end)
2 plaquettes(130
g end)
Mettez les p6pites ou les cartes de chocolat dans un plat allant au micro-
ondes.
Remuez bien a mi-cuisson Iorsque le four emet un signal sonore, pub
redemarrez le four.
S'il n'est pas remue, le chocolat conserve sa forme origJnale, m6me une fob
le temps de chauffe 6coule.
Retirez le fromage a la creme de son emballage et placez le sur un plat
allant au micro-ondes.
Laissez reposer pendant 1 b.2 minutes.
RetJrez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties egales
dans le sens de la largeur.
Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfuris6.
Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1a 2
minutes.
44
NIanuel d'exploitation
AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIGUE)
Lefourdisposed'optionsded@ongelation
pred_finies.Lafonctiond@ong61ationvous
proposelarneilleurem6thodeded@ongelation
pourlesalimentssurgel6s,carlefourregle
autornatiquementletempsdedecongelation
enfonctiondupoidsentr&Pourencoreplus
deconfort,lafonctionAUTODEFROST
(D@ong61ationautornatique)emetunbipqui
vousrappelledev@ifierouderetoumerles
alimentspendantlecycleded@ong61ation.
ApresavoirappuyeunefobsurleboutonAUTO
DEFROST(DECONGELATIONAUTOMATIQUE),
selectionnezlepoidsdesalirnents.Fourchettede
poidsdisponible:45g&2,725kg.
Exempb: Pourd_,congeler545gdeviande.
Aut:o 1.Appuyezsurlebouton
Dr_fr'o ;_,
AUTODEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE).
/{:? 2. Entrezlepoids.
3.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
REMARQUES:
Apr&,savoirappuyesurENTER/START
(ENTREE/DEPART),le cadrand@omptele
tempsded@ong61ation.Lefouremetdeux
bippendantlecycleded@ongelation.
Ouvrezalorslaportedufouretretournez
lesalimentssin6cessaire.Retireztoutes
lespartsd@ongelees,pub remettezles
partssurgel6sdanslefouretappuyezsur
ENTER/START(ENTREE/DEPART)pour
reprendrelecycleded@ong61ation.
Lefour nes'arr6tepaspendantle DIP,
eaufsi vousouvrez la porte.
GUIDEDEDECONGELATION
Observezlesinstructionsci-dessousIorsdela
d@ongelationdedifferentstypesd'aliments.
QuantJt_
PJat recom-
mand_e
Procedure
Phcezlec6tegrasdelaviande
verslebas.Apres chaqueetape,
:{Stide 1,1a2,725 retournezlaviandeetprotegez
_ceuf, kg [espartieschaudes_raids
)orc definesbandebttesdepapbr
aluminium.Laissezreposer15&
30minutesencouvrant.
Steaks,
c6telet- 0,225 &
tee, 1,350 kg
3OJSSOR
Viande 0,225
hach_e 1,350kg
PouJet 1,1&2,725
entier kg
Morcea- 0,225
ux de
3ouJet 1,350kg
Apr_schaqueetape,
repositionnezlesaliments.S[
certaineszonessontchaudes
oud@ongel@s,protegez-bs
&I'aidedefinesbandeletiesde
papistaluminium.Retirezles
morceauxpresqued_congeles.
Laissezreposer5& 10minutes
encouvrant.
Apr_schaque_tape,retirezles
morceauxpresqued#congeles.
Laissezreposer5& 10minutes
encouvrantavecdeFaBminium.
Retirezlesabatsavant
decongelerdelavolaille.
Commencezlad@ongelationen
31agantIsc6teblancvers[ehas.
Apr_slapremi_re_tape,
retournez[epoubtetprotegez
[espartieschaudesaraide
definesbandebttesdepapier
aluminium.Apresladeuxi_me
etape,recouvrezd'aluminiumbs
nouvelleszoneschaudes.
Laissezreposer30&60minutes
aur@igerateur,encouvrant.
Apreschaqueetape,
repositionnezouretirez[es
morceauxpresquedecongeles.
Laissezreposer10a20
minutes.
CONSEILSDEDECONGELATION
,,LorsdeI'utilisationdelafonction
AUTODEFROST(DECONGELATION
AUTOMATIQUE),lepoids&entrerestlepoids
netenlivresetdixiemesdelivres(poidsde
I'alimentmoinsler@ipient).
*UtilisezlafonctionAUTODEFROST
(DECONGELATIONAUTOMATIQUE)
uniquementpourdesalimentscrus.La
fonctionAUTODEFROST(DECONGELATION
AUTOMATIQUE)donned'excellentsresultats
Iorsquelesalimentsad@ongelersontau
minimuma- 18°C(sortisdirectementd'unvrai
cong_lateur).Silesalimentsont_t_stock,s
dansunr@ig@ateur-congelateurnemaintenant
paslatemp@aturea- 15°Caumoins,
programmeztoujoursunpoidsinf@ieur(pour
unedurSeded@ongSlationmoinsIongue),afin
d'@iterdecuirelesaliments.
*Silesalimentsrestentendehorsducon@lateur
pendantauplus20minutes,entrezunpoids
inferieur.
LaformedeI'emballagemodifieletempsde
d@ongSlation.Lespaquetsrectangulaires
etpeuprofondsd@ongelentplusvitequ'un
morceau@ais.
*S@arezlesmorceauxIorsqu'ilscommencent
&d@ongeler.Lesmorceauxdetaches
d@ongelentplusfacilement.
Couvrezcertainespartiesdesalimentsavecde
petitsmorceauxdepapiers'ilscommencentb.
&trechauds.
Vouspouvezutiliserdepetitsmorceauxde
papieraluminiumpourcouvrirlesaliments
commelesailesetdescuissesdepouletoudes
queuesdepoisson,maislepapiernedoltpas
toucherI'int@ieurdufour.Lepapieraluminium
peutcrierdesarcselectriquessusceptibles
d'endommagerlerevStementdufour.
1POUNDDEFROST
(DECONGELATION450G)
Lafonction1POUNDDEFROST
(DECONGELATION450G)permetde
d@ongelerrapidement450gd'alimentssurgel_s.
Lefourr_gleautomatiquementletempsde
d@ongelation.
E×emple:Pourdecongeler450g deb_euf
hach&
I _c/ur/d
DefPosL
1.Appuyezsurlebouton
1POUNDDEFROST
(DECONGELATION450G).
2.Appuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
GRILLE
Lagrillevousoffredavantaged'espacepourfaire
cuiredansplusd'unrecipientenm_metemps.
Pourutiliser[agrille:
1. Placezlagrillesurlesquatresupportsen
plastique.
, LagrilleNEDOlTPAStoucher
lesparoismetalliquesoulefonddufour&
micro-ondes.
2.PlacezdesquantitSsequivalentesd'aliments
AU-DESSUSETENDESSOUSdelagrille.
, Laquantit_d'alimentsdolt8tre
approximativementlamSmepour@uilibrer
I'@ergiedelacuisson.
IMPORTANT:
,,NERANGEZPASetN'UTILISEZPASla
clayetteen metaldanscefour,saufsivous
cuisezplusieursplatsenm_,metempsou
sic'estindiqu_,dansla recette.
,,Celapourraitendommagerlefour.
45
Manuel d'exploitation
GUIDE DE CUISSON
Guide de cuisson des viandes
,, Placez le morceau de viande & cuire dans un plat, sur une grille b.r6tir (ustensiles utilisables en four b.micro-ondes).
Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier
aluminium pour proteger I'extremit6 des os ou les parties fines.
Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommand&
Les temperatures suivantes indiquent le retrait de la viande. La temperature de la viande augmente durant le temps de
repos.
Vous pouvez vous attendre b.une augmentation de temperature durant le temps de repos.
15&24 min./kg&63 °C(saignant)
18&27 minparlivre&71 °C(apoint)
14&31min./kg&76 °C(biencult)
R6tidebmufsansos
(jusqu'a1,8kg)
Maximum(10)
pendantles5
premieresminutes,
puismoyenne(5)
Surla grille,tournezlapartiegrassedur6tiversle
bas.Couvrezavecdupapierparaffin&Retournez
Iorsdelacuisson.Laissezreposerpendant10-15
minutes.
Maximum(10) Surla grille,tournezlapartiegrassedur6tiversle
Porcavecou sansos pendantles5
24&33min./kg&76 C(biencult) bas.RetournezIorsde lacuisson.Laissezreposer
(jusqu'a1,8kg) premieresminutes,
puismoyenne(5) pendant10-15minutes.
Saignant 57,22 °C 62,78 °C
Beeuf A point 65,56 °C 71,11 °C
Bien cult 71,11 °C 76,67 °C
A point 65,56 °C 71,11 °C
Pore
Bien cult 71,11 °C 76,67 °C
Tres cuit 76,67 °C 82,22 °C
Volaille
Peu cuit 71,11 °C 76,67 °C
Guide de cuisson des volailles
Placez le morceau de viande & cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four
Couvrez la viande avec du papier paraffine pour eviter les eclaboussures.
& micro-ondes).
Utilisez du papier aluminium pour proteger I'extremite des os, les parties fines ou les zones deja cuites, pour pas
qu'elles ne cuisent trop.
Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommand&
Poulet entier
jusqu'& 1,8 kg
Morceaux de
poulet jusqu'&
t ,8 kg
Temps de cuisson: 13 & 20
min./kg
82,22 °C, tres cuit
76,67 °C, peu cuit
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 13 b.20
min./kg
82,22 °C, tres cuit
76,67 °C, peu cuit
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Sur la grille, placez le c6te blancs du poulet vers le bas. Couvrez
avec du papier paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez
i la cuisson jusqu'a, ce que le jus du poulet devienne incolore et
que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de
15 a 10 minutes.
Placez le poulet c6te os sur le plat, en tournant les zones les
plus epaisses vers I'exterieur du plat. Couvrez avec du papier
i paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez la cuisson
jusqu'b, ce que le jus du poulet devienne incolore et que la
Iviande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 b.10
minutes.
46
NIanuel d'exploitation
Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson
Faites cuire le poisson jusqu'& ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette.
Placez le poisson & cuire dans un plat, sur une grille b.r6tir (ustensiles utilisables en four b.micro-ondes).
Utilisez un couvercle bien ajuste pour faire cuire le poisson b.la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffine ou du papier
absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.
V6rifiez 1'6tat du )oisson apres le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le faire trop cuire.
Steaks
Jusqu'& 700 g
Filets
Jusqu'& 700 g
Crevettes
Jusqu'& 700 g
Temps de cuisson:13 & 22
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 7 b.15
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 7 & 12
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Positionnez les darnes sur une grille, en pla(_ant la partie la plus
6paisse vers I'ext6rieur. Couvrez avec du papier paraffin& Retournez
et repositionnez les dames en milieu de cuisson. Faites cuire le
poisson jusqu'& ce qu'il s'emiette facilement avec une fourchette.
Laissez reposer de 3 b.5 minutes.
Positionnez les filets dans un plat b,gratin, en tournant les morceaux
les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier paraffin& Si les
filets sont 6pais de plus de 1,5 cm, retournez-les et repositionnez-
les en milieu de cuisson. Fakes cuire le poisson jusqu'a ce qu'il
s'6miette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 2 a 3
minutes.
Positionnez les crevettes dans un plat b.gratin, sur une seule
couche, sans qu'elles se chevauchent. Couvrez avec du papier
paraffin& Faites cuire les crevettes jusqu'b, ce qu'elles s'opacifient
et se raffermissent, en les m61angeant 2 ou 3 fois. Laissez reposer
pendant 5 minutes.
Guide de cuisson des oeufs
Ne faites jamais cuire des ceufs ni rechauffez des ceufs durs dans leur coquille ; ils risqueraient d'exploser.
Percez toujours les ceufs entiers pour 6viter qu'ils n'6clatent.
Faites cuire les ceufs & votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s'ils sont trop cuits.
Guide de cuisson des I_gumes
Lavez [es legumes avant de les faire cuire. II n'est pas toujours necessaire d'ajouter de I'eau. Pour la cuisson de
legumes de forte densit& par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ 1A
verre d'eau.
Les legumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taille.
Les legumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les @is de mais, doivent 6tre places en cercle
sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les b.la moiti6 du temps prevu pour une cuisson plus reguliere.
Pour les legumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers I'ext6rieur.
Lors de la cuisson de legumes coupes, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique perce (utilisable
en four & micro-ondes).
Piquez la peau des legumes entiers non pel6s avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des
aubergines, pour 6viter qu'ils eclatent.
Pour une cuisson plus r6guliere, melangez ou repositionnez les 16gumes entiers en milieu de cuisson.
D'une maniere gen6rale, plus I'aliment b.cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est
la duree n6cessaire pour terminer la cuisson des aliments et des legumes denses ou de grande taille, une fois qu'ils
ont 6te sortis du four. Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit termin6e,
tandis qu'un plat de petits pois peut 6tre servi immediatement.
47
UstensJ|es de cuisine
GUIDE DES USTENSILES POUR MICRO-ONDES
VERRE ALLANT AU FOUR (trait_
pour les chaleurs _lev_es):
Plats polyvalents, moules & pain,
plats b,tarte, moules a gb,teau,
verres mesureurs, casseroles et
bols sans bordure m6tallique.
PORCELAINE:
Bols, tasses, plats de service et
assiette sans bordure metallique.
PLASTIQUE:
Film en plastique (comme
couvercle): posez le film en
plastique 19.chementsur le plat et
appuyez sur les bords.
Film en plastique perce, en
remontant 16g@ement un bord
pour laisser s'echapper I'excedent
de vapeur. Le plat doit 6tre
assez profond pour que le film
en plastJque ne touche pas les
aliments.
Lorsque les aliments chauffent,
ils peuvent faire fondre le film
en plastique & chaque point de
contact.
Utilisez des plats et tasses en
plastique, des r6cipients de
cong61atJon semi-rigJdes et des
sachets en plastique uniquement
pour des temps de cuisson
r6duits. Utilisez-les avec soin
car le plastique peut ramollir au
contact des aliments chauds.
PAPIER:
Papier absorbant, papier
paraffine, serviettes en papier et
assiettes en carton sans bordure
ou dessin m6tallique. V6rifiez
sur 1'6tiquette du fabricant que
le produit s'utilise dans un four b.
micro-ondes.
USTENSILES METALLIQUES:
Le metal emp6che 1'6nergJedes micro-ondes d'atteindre le aliments et
entraine une cuisson irr6gulJ@e. Evitez donc les brochettes m6talliques,
les thermometres ou les plateaux en aluminium. Les ustensJles m6talliques
peuvent creer des arcs 61ectriques susceptibles d'endommager votre four
micro-ondes.
DECORATION METALLIQUE:
VaJsselle avec bordure ou bande m6tallique, cocottes, etc. La bordure
m6tallique emp6che la cuisson normale et peut endommager le four.
PAPIER ALUMINIUM:
Evitez les grandes feuilles de papier aluminium car elles g6nent la cuisson
et peuvent creer des arcs 61ectdques dangereux. Utilisez de petJts morceaux
de papier aluminium pour proteger les ailes et les cuisses de volaille. Laissez
TOUT papier aluminium au moins a 2,5 cm des patois et de la porte du four.
BOIS:
Les bols et planches en bois peuvent secher et se fendre ou craquer Iorsque
vous les utilisez dans le four b.micro-ondes. Les corbeilles r6agissent de la
m6me fagon.
USTENSILES COUVERTS ENTIEREMENT:
Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse
s'echapper des ustensiles couverts.
Percez les sachets en plastique de legumes ou d'autres aliments avant la
cuisson.
Des sachets completement fermes pourraient exploser.
PAPIER KRAFT:
Evitez d'utiliser des sachets en papier kraft.
IIs absorbent trop la chaleur et pourraient brQler.
USTENSILES DEFECTUEUX OU ABIMES:
Un ustensile f616,defectueux ou aMm6 peut casser dans le four.
LIENS METALLIOUES DE FERMETURE:
RetJrez les liens m6talliques de fermeture des sachets en papier ou en
plastJque.
IIs chauffent et pourraient entratner un incendie.
48
EntretJen et nettoyage
ENTRETIEN ET
NETTOYAG E
Pour plus d'efficacit6 et de s6curJt6,
nettoyez r6gulierement I'int6rieur
et I'ext6rJeur du four. Veillez tout
sp6cialement & ce que le panneau
int6rieur de la porte et la face avant
du four ne soient pas souill6s par
de la graisse ou des aliments.
N'utiHsez jamais de poudre ou de
tampons nettoyeurs agressifs.
Essuyez I'interieur et J'ext6rieur du
micro-ondes, y compris le couvercle
inf6rieur de 1'6vacuation, avec
un chiffon doux et une solution
detergente douce et chaude
(et non brQlante). Puis rincez et
sechez en essuyant. Utilisez un
nettoyant pour chrome et lustrez les
surfaces en chrome, en m6tal et en
aluminium. Essuyez immediatement
les projections avec du papier
absorbant humide, notamment
apres avoir cuisine du poulet ou
du bacon. Nettoyez votre four une
fois par semaine ou plus souvent si
n6cessaire.
Observez les instructions suivantes pour
nettoyeret assurer I'entretiende votre
four.
,,Nettoyez regulierement I'interieur du
four afin qu'il soit toujours propre.Les
residus d'aliment et les eclaboussures
de liquides colles sur les patois du four
peuvent diminuer I'efficacitedu four.
,,Nettoyez immediatementtout liquide
ou aliment renverse. Utilisez un chiffon
humide et un detergent doux. N'utilisez
pas de produits detergents corrosifs ou
abrasifs.
,, Pourdetacher plus facilement les
residus d'aliments ou de liquides colles
& I'interieur dufour, versez deux verres
d'eau (ajoutez le jus d'un citron pour
obtenir un parfum frais) dans un saladier
en verre etfaites chauffer &la puissance
Maximum pendant 5 minutes ou jusqu'&
ce que I'eaubouille. Laissez reposer 9`
I'interieur du four pendant 1 &2 minutes.
,,Sortez le plateautournant en verre
pour le laver ou pour nettoyer le four.
Poureviter de casser le plateau en
verre, manipulez-le avec precaution
et evitez de verser de I'eaudessus
immediatement apr_s une cuisson.
Lavez soigneusement le plateau dans
de I'eausavonneuse chaude ou au lave-
vaisselle.
,, NettoyezI'exterieurdu four 9`I'aide de
savon etd'un chiffon humide. Sechez
avec un chiffon doux. Pour eviter
d'endommager les pieces maftresses du
four, ne laissez pas d'eau rentrerpar les
orifices de ventilation.
,, Lavez la vitre de la porte avec de I'eau
et un produit detergent doux. Utilisez
toujours une eponge ou un chiffon doux
pour eviter de rayerles surfaces.
,,Si de la vapeur a laisse des traces 9`
I'interieur ou9`I'exterieur de laporte du
four, nettoyez-les 9,I'aide d'un chiffon
doux. La vapeur peut se concentrer
Iorsque le four est en marche et
engendre un fort taux d'humidite ;cela
n'impliqueabsolument pas une fuite du
four 9`micro-ondes.
,, Ne mettez jamais le four en marche
Iorsqu'il estvide ;ceci pourrait
endommager le magnetron ou le
plateauen verre.Vouspouvez laisser
en permanence un verre d'eau
dans le four, afin d'eviter tout risque
d'endommagement si le four est mis en
marche accidentellement.
NETTOYAGE DU FILTRE
A GRAISSE
Le filtre & graisse dolt 6tre retire et
nettoye souvent, au moins une fois
par mois.
1. Pour retirer le filtre & graisse, faites-
le glisser sur le c6te. Tirez le filtre
vers le bas et poussez-le de I'autre
c6te. Le filtre tombe.
J
2. Trempez le filtre & graisse dans
une solution d'eau chaude et
de detergent doux. Rincez-le
abondamment et secouez-le
pour le secher. N'utilisez pas
d'ammoniaque ; ne mettez
pas le filtre au lave=vaisselle.
L'aluminium risque de noircir.
3. Pour remettre le filtre en place,
faitesde glisser dans la fente
lat6rale, puis poussez-le vers le
haut et vers le centre du four pour
le verrouiller.
REMPLACEIVIENT DU
FILTRE A CHARBON
Si votre four est ventil6 & I'int6fieur,
le filtre & charbon doit 6tre remplace
tous les 6 & 12 mois, voire plus
souvent si n6cessaire. Le filtre b,
charbon ne peut pas 6tre nettoye.
Pour commander un filtre & charbon
neuf, contactez le service pieces
d6tachees du centre de service
agre6 le plus proche de chez vous
ou appelez le 1-800-688-9900 (Etats-
Unis) ou le 1-800-688-2002 (Canada).
1.D6branchezlefouroucoupezI'alimentation
secteur.
2.Ouvrezlaporte.
3. Retirezlesdeuxvisdefixationdela grillede
ventilation(2vismoyennes).
4. Faitescoulisserla grilleverslagauche,puis
tirez-latoutdroitversI'ext6rieur.
5. Retirez le filtre usage.
49
EntretJen et nettoyage
REIVIPLACEMENT
DE L'ECLAIRAGE DE
NUIT/DE LA ZONE DE
CUISSON
6. Ins6rez un nouveau filtre &
charbon. Le filtre doit reposer avec
I'angle indique.
7. Fixez les vis de montage et fermez
la porte. Retablissez I'alimentation
secteur et reglez I'horloge.
j FlkTRE A CHARBON,
REFERENCE 8310P009-60
1. Debranchez le four ou coupez
I'alJmentatJon secteur.
2. RetJrez les vis de fixation de la
protection de I'ampoule.
3. Remplacez I'ampoule par un
modele identique de 20 watts.
4. Replacez la protection de
I'ampoule et les vis de fixation.
5. R6tablissez I'alimentation secteur.
REIVlPLACElVlENT DE
L'ECLAIRAGE DU FOUR
1.D6branchezlefouroucoupezI'alimentation
secteur.
2.Ouvrezlaporte.
3.Retirezlesvisdefixationducouverclede la
ventilation(2vis moyennes).
4. Faitescoulisserla grilleversla gauche,puis
tirez-latoutdroitversI'exterieur.
5.Retirezensuitelavis situ6eau-dessusde
laportepresdu centredufour;cettevis
assurelafixationducaissond'eclairage.
6. Retirezlesupportde I'ampoule.
7.RemplacezI'ampouleparunmo@le
identiquede20watts.
8. ReplacezlesupportdeI'ampoule.
9.Replacezlagrilleetles2 vis.Replacezles
vis defixation.R6tablissezI'alimentation
secteur.
EN OPTION
Kits de finition
UXA3036BDB- NOIR
UXA3036BDW-BLANC
UXA3036BDS- INOXIDABLE
ACIEB
Lorsque vous remplacez une hotte
de 36", le kit de finition remplit la
largeur restante pour donner un fini
d'apparence int6gr6e.
Pour une installation entre armoires
uniquement ; ne convient pas pour
une installation sur le c6te d'une
armoire.
Chaque kit contient deux panneaux
de finition de 3" de large.
5O
D pannage
GUIDE DE DEPANNAGE
Avant d'appeler un r@arateur pour votre four, v@ifiez les
el6ments indiques darts la liste des problemes courants et de
leurs solutions.
Le four et I'_cran d'affichage nefonctionnent pas,
Branchezcorrectement le cordon d'alimentation sur une prise
secteur mise b,la terre.
,,Si la prise est contr61eepar un interrupteur mural, assurez-vous
que celui-ci est allume.
,, Debranchezla prise dusecteur, attendez dix secondes, puis
rebranchez-la.
,, Rearmez le disjoncteur ou remplaceztout fusiblegrille.
,,Branchez un autre appareil sur cette prise ;s'il ne fonctionne
pas, contactez un electricien qualifie pour r@arer la prise.
,,Branchez le four sur une prisediff@ente.
L'_crand'affichage fonctionne, mais le four nese met pasen
marche.
Assurez-vous que [aporte est correctement fermee.
,,V@ifiez qu'aucun morceau d'emballage ou d'un autre mat@iau
n'est coince dans le joint de la porte.
,,V@ifiez que la porte n'est pas endommagee.
,,Appuyez deuxfois sur STOP/CLEAR (STOP/ANNULER) st
entrez de nouveau les instructions de cuisson.
Le four s'arr6te avant que le tempe de cuisson soit terrain6.
Si aucunecoupure de courant n'a eu lieu, debranchezla prise
du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.Si une
coupure de courant a eu lieu, I'ecran affiche le message:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIIVIE OF DAY.
(TOUCHEZ L'HORLOGE ET REGLEZ L'HEURE.)
Reinitialisez I'horlogeet entrez vos instructions de cuisson.
,, Rearmez le disjoncteur ou remplaceztout fusiblegrille.
Lee aliments cuisent trop lentement.
Assurez-vous que [efour est branche sur une [ignede 20
amperes.
I'utilisation d'un autre appareil sur le m_me circuit peut
entrafner une chute de potentiel. Si necessaire, utilisez un
circuit dedi6 pour le four.
Des _tincelles ou des arcs _lectriques apparaissent.
,, Retirezdu four toutustensile, platou toute attache metallique.
Si vous utilisezdu papieraluminium, servez-vous uniquement
de fines bandeletteset laissez un espace d'au moins3 cm
entre le papier et les patois int@ieuresdu four.
Le plateau tournant fait du bruit ou est coil_.
* Nettoyez[e plateau, ['anneaudu guidage et la paroi inf@ieure
du four.
,,Assurez-vous que le plateau tournant et I'anneau deguidage
sont correctement mis en place.
L'utilisation de votre four a micro-ondes entraine dee
interferences avec un t_J_viseur ou une radio.
* l[s'agit du m_me type d'interferences que celles produites par
d'autres petits appareils menagers, tels qu'un seche-cheveux.
D@lacez votre four _.micro-ondes afin de I%[oignerdes autres
appareilselectriques (tel6viseur ou radio).
Remarque:
Si le four est r#gl# pour un temps de cuisson
sup#rieur & 25 minutes, il se rbglera de lui-m_me sur
une puissance & 70 pour cent apr#s 25 minutes afin
de ne pas trop cuire les aliments.
Si vous n'arrivez pas a r_soudre un
probl_rne, contactez notre service
d'assistance:
(1-800-688-9900)
51
Garantie
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU
CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTJE
LJMJTI:tEEST LA R¢:PARATJONDU PRODUIT
COMME DECRITE PRC:CC:DEMMENT.LES
GARANTJES JMPLJCJTES,Y COMPRIS LES
GARANTJES DE QUALJT¢: MARCHANDE OU
D'ADAPTATJON,_UN USAGE PARTJCULER,
SONT LJMJT¢:ES,_UN AN OU ,_LA PI:tRIODE
LA PLUS COURTE PERMJSE PAR LA LOI.
MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS
TENUE RESPONSIBLE DES DOMMAGES
DIRECTS OU JNDJRECTS.CERTAINS It:TATS
ET CERTAINES PROVINCES JNTERDJSENT
I'EXCLUSJON ET LA LiMiTATiON DES
DOMMAGES DIRECTS OU JNDJRECTS
AINSJ QUE LES LiMiTATiONS SUR LA
DURC::EDES GARANTES JMPLJCJTESDE
QUALJT¢:MARCHANDE OU D'ADAPTATJON
,_ UN USAGE PARTJCULER. JLEST DONC
POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE
S'APPLJQUENT PAS,_VOUS. CETTE
GARANTJE VOUS CONFC:RE DES DROJTS
JURJDJQUESSPC:CJFJQUESET JLSE PEUT
QUE VOUS AYJEZ D'AUTRES DROJTS, QUI
VARJENT D'UN It:TAT,_ I'AUTRE OU D'UNE
PROVINCE ,_I'AUTRE.
Ne sont pas couverts par ces garanties
1. Lesproblemesetdommagesresultantdessituationssuivantes:
a. Miseen service,livraisonou entretieneffectuesincorrectement.
b. Touter@aration,modification,alt6rationet tout r_glagenon autorisesparle
fabricantou par unprestatairedeserviceapres-venteagr66.
c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenonraisonnable,ou
catastrophenaturelle.
d. Courant61ectrique,tension,alimentation61ectriqueou engaz incorrects.
e. R6glageincorrectd'unecommande.
2. Lesgarantiesne peuvent_trehonor6essi lesnum6rosdeseried'origineont6te
enleves,modifi6sou nesont pasfacilementlisibles.
3. Ampoules,filtres&eau etfiltres#,air.
4. Lesproduitsachet6s&desfinscommercialesou industrielles.
5. Lesfraisde depannageou de visitepour:
a. Correctiond'erreursdemiseen service.Pourlesproduitsnecessitantune
ventilation,un conduitm6talliquerigidedolt_treutilis&
b. Hnitiationde I'utilisateur&I'emploideI'appareil.
c. Transportde I'appareilchez le r6parateuret retourde I'appareilchez
I'utilisateur.
6. Toutalimentperduen raisonde pannesdu refrigerateurou ducong61ateur.
7. D@ensesded@lacementetdetransportpourla r@arationduproduitdansdes
endroits_loignes.
8. Cettegarantien'estpasvalide& I'ext6rieurdes Etats-Unisetdu Canada.
Communiquezavecvotredetaillantpoursavoirsi uneautregaranties'applique.
9. Dommagesindirectsouaccessoiressubispar toutepersonne&la suited'une
quelconqueviolationdesgaranties.Certains€:tatsouprovincesnepermettentpas
I'exclusionou la limitationderesponsabiliteence quiconcernelesdommages
directsou indirects.I'exclusionci-dessuspeuten consequencene pass'appliquer
&votrecas.
Si vous avez besoin d'aide
Consultezd'abordla sectionsurle d@annagedanslemanueld'utilisationet
d'entretien,puisappelezled6taillantde qui vousavezachet6votreappareilou le
service& laclientelede MaytagServicesLLCau 1-800-688-9900aux Etats-Unisetau
1-800-688-2002auCanadapoursavoiroQtrouverun reparateurautoris&
Veillez&conserverlafactured'achatpourjustifierdela validit6de la garantie.Pour
d'autresrenseignementsconcernantles responsabilitesdu propri6taire#,I'egard
du servicesous garantie,voirletextede la GARANTHE.
Si le detaillantou I'agencede serviceapr_s-ventenepeutr6soudrele probl_me,
ecrivez&MaytagServicesLLC& I'adressesuivante:CAIR®Center,RO.Box2370,
Cleveland,TN37320-2370E_tats-Unis,ou appelezau 1-800-688-9900 aux
Etats-Unie ou au 1-800-888-2002 au Canada.
Lesguidesd'utilisation,les manuelsde serviceet lesrenseignementssurles
piecessontdisponiblesaupresduservice&la clientelede MaytagServicesLLC.
Rernarques: Veillez _,fournir I'informatJon suivante Iorsque vous
communiquez avec nous au sujet d'un probl_me:
a. Vos nom, adresse et num6ro de t616phone;
b.Num6ro de module et num6ro de s6rie de I'appareil;
c. Nom et adresse du d6taillant avec la date I'appareil achet6 ;
d. Description d6taill_e du probl_me observ6;
e. Preuve d'achat (facture de vente).
52
Guia de uso y cuidado
iVlodelo iVIiVIV5207BA/BC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 54
Precauciones para evitar la posible e×posici6n a
energ{a de microondas e×cesiva ............... 56
Obtener los mejores resultados de cocci6 ....... 58
Caracter{sticas .............................. 59
Manual de instrucciones ...................... 61
Utensilios para cocinar ....................... 74
Cuidado y limpieza .......................... 75
Soluci6n de problemas ....................... 77
Garantfa ................................... 80
Conserve las instrucciones para consultas futuras.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Parte Nro 8112P298-60
Form No A/08/05 Nro de codigo: DE68-03143H
Instalador Conserve esta guia con el electrodom6shco
Consumldor. Lea y conserve esta Guia de uso y culdado
para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como
prueba de compra
NL_merode modelo
N_lmero de serie
F'_t'R_ rl_ t-Amnr_
En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la cahdad y
el desempeho de nuestros electrodomestlcos, puede set
necesano efectuar camblos ai eiectrodomestico sin anahzar
esta gufa
Si tlene preguntas, escrfbanos 0ncluya su nL_merode
modelo y un nL_merotelef6nico) o Ilame a
Attn. CAIRe Center
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE UU
1-800-688-2002 Canada.
1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con
deflciencias aud_bva?o del habla)
(Lun -Vie., 8 a.m -8 p m. Hora del Este)
Internet. http./iwww.maytag.com
Lo aue necesita saber
sobrelas instrucciones
de seguridad
has advertenolas e _nstrucclones _mportantes sobre
segundad que aparecen en esta Guia de uso y cu_dado no
es[b.n des[inadas a cubnr [odas ias pos=bies cond_c=ones y
sltuaclones que pueden ocumr Debe actuar con sentldo
comOn, precaucl6n y culdado cuando =nstale, reahce el
manten_m_ento o ponga en func_onam_ento el m_croondas
Comun[quese slempre con su vendedor, d_stnbuldor,
s_tuac_ones que usted no comprende
Reconozca los
III II | []
SimOOiOS, aavertencias
!
y gurlu u
PEMGRO - Riesgos Inminentes que CAUSARAN
PODR[AN causar leslones ffslcas graves o la muerte
! "= ,| O_
PRECAUClON - Pehgros o pr_ctlcas inseguras que
PODRIAN causar lesiones fis_cas leves
Paraevttarlestonesfislcaso da_osmatertalescumplaIostgulente
1 Nofr[a en grasaabundanteenel homo La grasapodria
recalentarseyse pehgrosade mantpular
2 Nococinent recalientehuevosconc&scarao conyemaentera
uui_zandoenergiade mtcroondasPodr[aacumuiarprest6ny
estallar Perforelayemacon untenedoro cuchflloantesde la
COCCiOn
3 Perforelapteldelaspapas,tomatesy ahmentosslmulares
antesdecoctnarlosconenergia de mtcroondasCuandose
perforala ptel,el vaporsalede maneraunlforme
4 No pongaen functonamtentoel homosl cargao ahmentos
LI_IILI U
5 Utthces61olas palom_tasde maiz quevlenenen pequetes
dtse_adosy rotuladosparausoen el mtcroondasEl ttempode
cocc_6nvariasegOnel vabajedelhomo No stgacalentando
despuesde que laspalomitasde maizdejaronde estallar
Deiocomranose chamuscar_.noquemaran Nodescutdeei
mlcroondas
6 No ubhceterm6metrosdecocqi6ncomunes en el homo
La mayoriade losterm6metrodecoccidnconttenenmercunoy
puedencausararcosel_ctricos malfuncionamlentoo da5o al
homo
7 No utthceutensihosdemetalen el homo
_UllbO. ULIIIb_ _1, _JI_bLIL_U U ULIU IIIC_L_IIC_I bUIIIL_UbLIUI_ LILA_ IlL)
estedestmadoa lacocc_6n
9 Cuandococtneconpapel plastlcou otromatenalcombusttble,
slgalasrecomendactonesdel fabrtcantesobreelusodel
producto
]0. No uuilcetoaiiasde papeique con_engannationu otrashbras
sntettcas Lasflbrassmtettcascalentadaspodrianderretlrsey
hAppr PilJp pl nAnpl q_ inppndlArA
11.Nocahentereclplentesselladosnlbolsasde plastlcoen
el homo Losahmentoso I[qutdospodrianexpandlrse
r&ptdamentey hacerqueel rectplenteo labolsase romptera
Perforeo abra el rectptenteo la bolsaantes de lacocct6n
I_., ilO.lO. _VlL_tl _I III0.I ILIIIblUJI_IIII_IILL_ LI_ UII IIIO.IL, O.[JC[bUb,
consulteconsu m_dicoo el fabricantedel marcapasosacerca
de losefectosdela energiade mtcroondasen el marcapasos
CONS ..... ESTAS iN.............IcNVI= N I NUUUIUNP_.:5
54
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
lnstruccionesde
conexi6na tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctfica ya que
ofrece un cable de escape para la corfiente el6ctrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tJene un conductor a tierra
con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de Jnstalacidn.
Consulte aun electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente No utilice un cable
prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto
es demasiado corto, haga que un electrJcista calificado
instale un tomacorfiente de tres ranuras. Este homo
debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con
los valores el6ctricos nomJnales mostrados en la tabla de
especificacJones. Cuando el homo comparte el circuito
con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en
los tiempos de coccidn y pueden saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal dom6stica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuencia de la
Comisidn Federalde
Comunicaciones
(EE, U.solamente)
Este equJpo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumpiJmiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limJtes estipulados para EquJpos [SM (Industriales,
Cientificos, M6dicos) en virtud de la seccidn 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia
en alguna instalacidn determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepcidn de radio o televisidn, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientacidn de la antena de recepcidn de radio
o televisidn.
UbJque en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorrJente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabdcante no es responsable de nJnguna interferencia
de radio o televisJ6n causada por la modJficaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS ESTAS I STRUCCION
55
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitarlapos
exposici6naenerg[ade
rnicroondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importanteno alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en lassuperficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siestA daSado. Es
particularmente importanteque [a puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen daSos a:
1.la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
56
CONS ESTAS STRUCCIONE
Instrucciones de seguridad basicas para reducir el
rl_.qr_8 d# flll_m_dllra¢ d_._earna£ #l#nfrJr'a£ innpndinq
o lesiones fislcas o exposicl6n a enerqfa de rnicroondas
excesiva.
1. LEA todas las instrucclonesantes de utilizar el homo.
2. LEAY S[GA !as "PRECAUCIONES PARA EV!TAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESIVA" en la p,_glna 56.
3 Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con
las instruccionesde instalacion de este manual•
4. Algunos productos tales come los huevos enteros y
los recipientes sellados como por ejernplo los fiascos
de vldrio cerrados, pueden expDtar y NO DEBEN
CALENTARSE en este homo.
5. Utihce este homo SOLO para el proposlto para el
que se disefi6 come se describe en este manual• No
utihce productos qu[rnicos corrosivos ni vapores en
este homo. Este tipo de homo esta especificarnente
dlsefiado para calentar, cocinar o secar ahrnentos. No
esta.disefiado para uso industrial o de laboratorio.
6. AI igual que con cualquler electrodornestico, es
necesana una SUPERVISION ESTR[CTA cuando Io
utlllzan NHIIOS o PP_.HSONASENI-'E:RMAS.
7. Consulte las instrucclones de hrnpleza de la puerta en
la secclon Cuidado y LIrnpleza en la paglna 75.
8. Los frascos de alirnentos de beb6 deben abrirse para
calentarse y el contenido debe revolverse o sacudlrse
antes del consurno, para evitar quernaduras.
9. NO utilice este homo para propositos cornerclales.
Esta fabricado para uso dorn6stico solarnente.
10. NO caliente biberones en el homo.
cable o enchufe dafiado, Sl no funclona bien, o si sufn6
alnl'_n da_n n ._€_cay6
12. Este homo, incluyendo el cable de alirnentacidn, debe
¢€_r rc,n_r_rln .-qCH t&&."II:::NTI: nnr no, retinal cl_ ¢#r\n_-nth
calificado. Se requieren herrarnientas especlales
para reparar el homo. Cornuniquese con el centre
de serviclo autorizado rnb_scercano para el exarnen,
reparaci6n o ajuste del homo.
13. NO cubra nl bloquee el filtro u otras aberturas del
homo.
14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua - per ejernplo, cerca del
fregadero de la coclna, en un s6tano ht]rnedo, cerca
de una plscuna o en lugares surnllares.
15. NO surnerja el cable o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CAL[ENTES.
17. NO deje que el cable cuelque sobre el borde de la
mesa o la rnesada.
18. Lirnpie la carnpana de ventulacidn con frecuencia.
19. NO perrnita que se acurnule la grasa en la carnpana o
los filtros.
20. Tenga cuidado cuando lirnple los filtros de la carnpana
de ventilaci6n Los agentes de lirnpleza corroslvos
tales corno los lirnpiadores de homo a base de lejia
pueden dahar los filtros.
21. Cuando flarnbee ahrnentos bajo la carnpana, encienda
el ventilador.
22. Este homo puede utihzarse sobre estufas a gas o
electricas de 36 pulgadas o rnenos de ancho.
Para evltar el nesgo de incendlo en la parte intenor del
homo
._ NO Cnclnp d_m.-3ql.qdfi la cnmJda Pr_qt_ at_ncl6n _1 hnrnn
cuando coioque en su interiorpapel, pl_stlco u otros
materlales combustibles para faclhtar la coccl6n
b Rehre las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
pl_.stlcoantes de colocar la bolsa en el homo.
c SI los matenales dentro del homo se prenden fuego
mantenga la puerta del homo CERRADA, apague el homo
y desconecte el cable de ahmentacl6n, o corte la cornente
en el fusible o el panel del d_syuntor
d NOusela parteInternadel hornoparaalmacenamlentoNOdeje
productosde papel,utenslhosde coccl6noahmentosen laparte
internadel homocuandonose utlhza
CONSErve-.... ESTAS ...........I u ; ;IuN ES
57
Para obtener los mejores resultados de su homo de mlcroondas, lea y slga las pautas a contlnuaci6n
Ternperatura de almacenamiento: Los ahmentos que se sacan del freezer o refrlgerador tardan mb,s tlempo en
coclnarse que los mlsmos ahmentos a temperatura amblente
TamaSo: Los trozos peque_os de ahmentos se cocinan mAs r_.pldo que los de mayor tamafio, los trozos de tamafio
y forma slmiiares se coclnan en forma ma,s pareja. Para una coccl6n unlforme, reduzca ia potencla cuando coclna
trozos grandes de alimentos
IIUIII_UUb b_ L.bbllldll _11 Iblllld IIIctb IJdl_Jd IUL)ILJM_ [a el i i ilblUbl lUdb
I_l_ld U_I,_.m_Lu_ H_uy
se ve atraida per las mol_culas de agua
forma pareja y acelerar la coccl6n No es necesarlo revolver constantemente.
D6 vuelta: los ahmentos tales come las chuletas de cerdo, lag papas al homo las camps asadas o la cc_hflorentera
a la mitad del tlempo de cocci6n para exponer todos los lades per Igual a la energ[a de mlcroondas.
. Coloque las Areas dehcadas de los ahmentos, tales come las puntas de los esp_rraqos, hacla el centre del plato.
Aeomode los ahmentos de formas desparejas, tales come las presas de polio o los flletes de salm6n con las partes
mAs gruesas hacla la parte externa del plato
Proteja con pedazos peque_os de papel de alumlnlo las partes de los ahmentos que puedan cocinarse mAs
rapidamente, tales come las puntas de las alas o los extremes de las patas de las aves
Deje reposar: Despu_s de retlrar el ahmento del microondas, c_bralo con papel de alumlnlo o la tapa del reclplente
y d6jelo reposar para que se termlne de coclnar en el centre y para evltar que los bordes externos se coclnen
........... yl ............{JISI I IclbldlJb. ha bdl_"-_1LIUdLIJ_JLIUIJ-I_LI_II IIJU...... _J_=........I_JUbU LI _lJ_lIlj_i..... :- LI_J- [a LI_IJ .... IblLIdLl=_-1 a bUpMIIIL,I__- "_ - - (J_l cllllll_l ILU
Envolver en papel de cera o en una toaHa de papel: Los emparedados y muchos otros allmentos que coiqtlerleri
58
Caracteristicas
Placa de modelo y Rejilla de verttilaci6n
ndmero de serie
Ventana Col1
escudo met_tico Plato giratorio de vidrio
Manija de la puerta
Gufi_ de cocci6n
Sistema de cierre
de seguridad de la puert_
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
Panel de control
det homo
_r
r
ESPECiFiCACIONESDEL HORNO
Alimentaci6n electrica
Potenciade entrada
Potencia de cocci6n
Frecuencia
Potencia nominal
Dimensionesexteriores
(AnchoxAltoxProfundidad)
Capacidad interior
Peso neto
120VCA,60Hz
1700W(EE.UU.)
1500W(CanadA)
1100W(EE.UU.)
1000W(CanadA)
(Norma60705lEO)
2450MHz
14,8A (EE.UU.)
13A (CanadA)
759x430x397mm
2,0piescObicos
57,7Ibs.
5
2
8
13
11
14
15
16
21
25
/\, ) t :):i ¢
[
..........;;, ,:;:::;!.;../-]
............................................. V( qt ................................................
]
4
7
3
9
12
20
22
10
18
19
17
24
23
59
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1.DISPLAY(PANTALLA):Lapantalla
incluyeun reloje indicadoresquele
muestranla heradel dia,losajustesde
tiempode cocci6ny lasfuncionesde
cocci6nseleecionadas.
2.POPCORN(PALOMITASDEMAJZ):
Optima estateclacuandoprepare
palomitasde mafzensu homode
microondas.Elsensorle indicaraalhomo
cuantotiempococinardependiendode la
cantidadde humedadquedetecteenlas
palomitasde mafz.Consultelapagina65
para obtenermb,sinformaci6n.
3.BAKED POTATO(PAPAAL HORNO):
Oprimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorleindicaraalhomocu_.ntotiempo
cocinardependiendodela cantJdadde
humedadquedetecteenlaspapas.
Consultelap_.gina66paraobtenermb.s
inbrmaei6n.
4.REHEAT(RECALENTAMENTO):
Optima estateclapara recalentarunplato
de comida,guisosy pastas. El sensorle
indicaraal homocub,ntotiempococinar
dependiendode lacantidadde humedad
provenientede lacomida.Consultela
pagina66 paraobtenermb,s informaci6n.
5.COOK(COCCl6N): Oprimaesta
teclaparacocinar bebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasde polio.El sensorle
indicaraal homocub,ntotiempococinar
dependiendode lacantidadde humedad
provenientede lacomida.Consultela
pagina66 paraobtenermb,s informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS):Optima
esta teclaparacocinarverdurasfrescaso
congeladas.El sensorle indicaraalhomo
cu_.ntotiempococinardependiendode
lacantidadde humedadquedetecteen
lasverduras.Consultelapb.gina66 para
obtenerm&sinformaci6n.
7.PIZZASLICE (REBANADA DEPIZZA):
Optima estateclapara recalentarla
pizza.El sensorle indicaraalhomo
cuantotiempococinardependiendode
la cantidadde humedadquedetecte.
Consultela pagina65 paraobtenermas
informaci6n.
8.KiDS MEALS,SNACKS,SOFTEN/
MELT(Comidas para nifios, Snacks,
AblandadDerretir): Oprimaestas
60
teclasparacocinarcomidasespecfficas.
Consultelaspaginas68, 69y 70 para
obtenerm_.sinformaci6n.
9.CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO):Oprimaesta tecla
pararecuperarunainstrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultelap_.gina62 paraobtenermas
informaci6n.
10.MORE (MAS):Oprimaestatecla
paraagregarmas tiempodecocci6n.
Consultela p_.gina63paraobtenermb,s
informaei6n.
11.LESS (MENOS):Optima estatecla
para restartiempode cocci6n.Consulte
la p_.gina63paraobtenermb.s
informaci6n.
12.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprimaestatecla para
descongelaralimentossegOnel peso.
Consultela p_.gina68paraobtenermb,s
informaci6n.
13.RAPIDDEFROST
(DESCONGELAMIENTORAPJDO):
Estatecla ofreceun descongelamiento
RAPIDOpara1,0librade alimentos
congelados.Consultela pagina68 para
obtenermasinformaci6n.
14.NUMERO:Oprimalasteclasnumericas
para ingresareltiempode cocci6n,el
niveldepotencia,lascantidadeso los
pesos.
15.POWERLEVEL (NIVEL DE
POTENOIA):Oprimaesta teclapara
seleccionarunnivelde potenciade
cocci6n.
16.STOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR):
Optima estatecla paraapagarel homo
o anulartodas lasentradas.
17.ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR):Oprimaestateclapara
iniciarunafunci6n.Si abre la puerta
despuesde queel homo comienza
a cocinar,cierrela puertay optimala
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
18.CONTROLSETUP(CONRGURACl6N
DECONTROLES):Oprimaestatecla
para modificarlasconfiguraciones
predeterminadasdel homo. Consulte
la p_.gina61paraobtenermb,s
informaci6n.
19.ADD 30 SEC(AGREGAR30 SEG):
Optima estatecla paraajustary
comenzarrb.pidamenteenel nivelde
potenciade1100%.Consultela pagina
62 paraobtenermb,s informaci6n.
20.CLOCK (RELOJ):Oprimaesta tecla
paraingresarla horadeldia.Consulte
lapagina61 paraobtenermb.s
informaci6n.
21.
UGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DELA LUZ):Optimaesta teclapara
configurarel temporizadorde laluz.
Consultelapagina62 paraobtenerm_.s
informaci6n.
22.
KITCHENTIMER (TEMPOREADOR
DELA COCINA):Oprimaestatecla
paraconfigurareltemporizadordela
cocina.Consultela pagina61 para
obtenerm_.sinformacbn.
23.VENT5 SPEED(Ventilaci6n con 5
velocidades): Optima estateclapara
elegirunade las5 velocidadesdel
ventilador.
24.VENTON/OFF(Ventilaci6n activada/
desactivada): Optima estatecla
paraencendero apagarel ventilador.
Consultela pb,gina61 paraobtenerm&s
informaci6n.
25.VENTDELAYON/OFF(Ventilaci6n
retrasadaactivada/desactivada):
Oprimaesta teclacuandoconfigureel
tiempodeventilaci6n(1,3, 5, 10,30
minutos).Consultela pagina61 para
obtenermas informaci6n.
26.LIGHTHI/LO/OFF(LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA): Optimaestatecla
paraencenderla luzde lacubierta.
Consultelapagina62 paraobtenerm_.s
informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Esta secci6n losconocimientos bb,sicos
que debe conocer para manejar su
homo de microondas. Pot favor lea esta
informaci6n antes de utilizarlo.
CONTROL SETU P
(CONFIGURAClONDECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
VENTFAN(VENTILACION)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguayotros
vaporesdelasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n
funcionar_tonLEVEL2(Nivel2)siemprequeel
homoest6encendido.
Ejemplo:ParaseleccionarLevel4(Nivel4).
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
Cbck
5'00
_ss
1
1.OptimalateclaCLOCK.
2.Ingreselahorautilizando
eltecladonum@ico.
3.OptimalateclaENTER/
START.
4.Optima1 paraAM.
5.OptimalateclaENTER/
START.
NOTA:
* Siga los pasos 1-3 anterJores en el
modo de reloj de 24 horas.
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELACOClNA)
Puedeutilizarsuhornodemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutes.
_,_c_, 1.Oprima la tecla
]ime_
KITCHENTIMER.
&:._0 0 2.Ingrese lahora
utilizando el teclado
num@ico.
3.Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuandohayatranscurridoeltiempo,
escuchar_tseSalessonorasyaparecerala
palabraEND(FIN).
1 Mode de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
2 Control de 1 Sonido ON
serial sonora (aetivado)
ON/OFF 2 Sonido OFF
(activada/ (desactivado)
desactivada)
3 Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR
reloj
4 Pantalla 1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad r@ida
5 Serial de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada)
final
6 Modo Demo 1 ON (activada)
2 OFF (desactivada)
7 Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambJar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c n_,,o_ 1.Optima la tecla
,Set,u}_
CONTROL SETUP.
......I 2. Oprima latecla
num@ica1.
,_&> 3. Optima la tecla
num@ica2.
On/Off
5 Sp{,ed
1.Oprima la tecla ON/
OFF (encendido/
apagado).Esto
muestrael ultimo
nivel hastaque usted
seleccioneel nivelde
velocidad del ventilador.
2.Optima latecla
5 SPEED(5
velocidades) hasta que
en la pantallaaparezca
Level4 (Nivel4).
OprimalateclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarelventiladorcuando18desee.
NOTA:
Si latemperaturasubedemasiado
alrededordelhornodemicroondas,el
ventiladordelacampanadeventilaci6nse
encendera,automaticamenteen LEVEL2
(Nivel 2) paraenfriarel homo.El ventilador
seapagara,automaticamentecuandolas
partesinternasestenfrfas.Cuandoesto
sucede,no sepuedeapagarlaventilaci6n.
DELAYOFF(RETRASOAPAGADO)
Ejemplo:Paraapagarelventiladordespu_sde
30mJnutosparae[Nivel4.
1.OptimalateclaON/OFF
(encendido/apagado).
2.Optimalatecla5 SPEED(5
velocidades)hastaqueen
lapantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3.OptimalateclaDELAY
ON/OFF(Retrasoactivado/
desactivado)eincoveces.
Enla pantallasedesplazala
frase"AFTER30 MINUTES"
(Oespu_sde30rninutos).
61
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queelmicroondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadoperniSos.
Lafunci6nChildLocktambi6nesOtilcuando
selimpiaelpaneldecontrol.ChildLockevita
laprogramaci6naccidentalcuandoselimpiael
paneldecontrol.
Ejemplo:Paraconfigurarelbloqueopara
nifios.
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Enlapantalla
seleer&CHILDLOCK
ON(Bloqueoparanihos
activado)yseescuchar_m
dosseSalessonoras.
Ejemplo:Paracancelarelbloqueopara
nifios.
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Desaparecer_t
lapalabraLOCKED
(Bloqueado)yse
escuchar_mdosseSales
sonoras.
LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Ejemplo:Paraconfigurarelbloqueopara
nifios.
OprimalateclaLIGHTHI/
LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecespara
luznocturna,otresveces
paraapagarlaluz.
ADD 30SEC (AGREGAFI30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy lepermiteconfigurar
r@idamenteycomenzarlacocci@enel
microondassinla necesidadde oprimirlatecla
ENTER/START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaafiadir2minutos.
Add
30 Sec_
OprimalateclaADD30
SEC.4veces.El homo
comienzalacocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTllVlER
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
PuedeprogramarlaLUZparaqueseencienda
y se@agueautom_tticamenteencualquier
moment&Laluzseenciendea la mismahora
cadadfahastaquesereinicia.
Ejemplo:Seenciendealas 2:00AM,se
apagaalas 7:00AM.
Modode relojde 12horas.
I _j,r_ 1.OprimalateclaLIGHT
I[Q}T
TIMER.
O O
2.Ingresela heraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
3.OprimalateclaENTER/
START.
4.Oprima1 paraAM.
7 L'.? CTJ
5.OprimalateclaENTER/
START.
6.Ingresela heraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
7.OprimalateclaENTER/
START.
z:_ 8.Oprima2 paraPM.
9.OprimalateclaENTER/
START.
Modode relojde 24horas.
F> _.'P 0
1.OprimalateclaLIGHT
TIMER.
2.Ingresela heraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
3.OprimalateclaENTER/
START.
'1_{_,C} 0 4.Ingresela heraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
5.OprimalateclaENTER/
START.
Ejemplo: Pourannuler le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAiRAGE).
g_t. 1.OprimalateclaLIGHT
Fmel
TIMER.
0 2.OprimalateclaO.
NOTA:
,, Si desea cancelar el LIGHTTIMER
en funcionamiento, oprima la tecla O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMlepermiterecuperar
unainstrucci6ndecocci6npreviamente
incorporadaa lamemoriaycomenzara
cocinarr@idamente.
Power
Levee
7
Ejemplo:Paracocinardurante2 minutos
a unapotenciade170%.
r-;_,_;_.,_,_.1.OprimalateclaCUSTOM
P 'oc_ '_m
PROGRAM.
2.Ingreseel tiempode
cocci6n.
3.OprimalateclaPOWER
LEVEL.
4.Ingreseen nivelde
potencia.
5.OprimalateclaENTER/
START.
Ejemplo:Pararecuperarelprograma
personalizado.
C Isl;rl{/
P_(]gI'E{rr:
1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM.
2.OprimalateclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempode
cocci@,escuchar_,cuatrosenalessonorasy
aparecer_tla palabraEND.
i
62
Manual de instrucciones
IVlORE/LESS (IVl/ S/MENOS)
Los botones MORE (9) (Mas)/LESS
(1) (Menos) [e permiten ajustar los
tiempos de cocci6n preconfigurados.
S61ofuncionan enlos modos Sensor
Reheat (recalentamiento con sensor),
Sensor cooking (cocci6ncon sensor)
(excepto para Bebidas), Add 30 sec.
(agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n
personalizada) o Time Cook (cocci6npor
tiempo). Utiliceel bot6n MORE(9) (M_is)/
LESS (1) (Menos) s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA MAS BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HiGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales come las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb,s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia de170%.
9
L_SS
I
1.ParaAGREGAR
mb,s tiempo aun
procedimiento de
cocci6n automb,tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(M_s).
2. Para REDUCIR
m_.stiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
7:_LD
Le_e_
7
1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
3. Jngreseen niveJ de
potencia.
4. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante8 minutes 30 segundos a una
potencia de1100%.
830
1.Ingreseel tiempo de
cocci6n.
2. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb,cuatro sehales
sonoras y aparecer&la palabraEND.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pg_gina64.
IMPORTANTE:
* NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar mas
de un alimento ouna receta Io
requiera.
,,Podria causar dafios en el homo.
COClNARCONM. S DEUN
ClCLODECOCClON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia duranteun tiempoy otro nivel de
potencia duranteotro tiempo.Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automaticamente, durante tres
ciclos como m#,ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia del
90% y luego a una potencia de170%
durante 7 minutes 30 segundos.
3 C) 0 1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
P°'_' 2. Oprima la tecJa
L÷_ve_
POWER LEVEL.
9 3. Ingrese en nivel de
_VlOl
potencia.
7 L9 0 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
p,,w_,, 5. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
7. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharg_cuatro sefiales
sonoras y aparecerg_ la palabra END.
63
Manual de instrucciones
GU[A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
1OO%
90%
80%
70%
60%
50%
4O%
30%
2O%
10%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
, Cocinarpescadoycarnedeave.
*Precalentarunabandejadoradora.
, Recalentarbebidas.
, Rebanadasdetocino.
, Recalentarrebanadasdecarner@idamente.
, Saltearcebollas,apioypimientoverde.
,Todotipoderecalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
, Cocinarpanesyproductosabasedecereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
, Cocinarpasta.
, Cocinarcarnes,polioentero.
, Cocinarbudines.
*Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
, Cocinarcortesdecarnemenostiernos.
*Recalentarcomidasr@idascongeladas.
, Descongelarcamederes,deaveymariscos.
*CocinarpequeSascantidadesdealimentos.
, Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
*Ablandarmantequillayquesocrema.
, CalentarpequeSascantidadesdealimentos.
*Ablandarhelado.
, Leudarmasaconlevadura.
64
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocci6n con Sensor [epermite cocinar
[a mayorfadesus alimentos favorites sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia. La pantalla indicara
el perfodode detecci6n desplazando el
nombre del alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento.Cuando el sensor
interne detecta una cierta cantidad de
humedad proveniente del alimento,
Indicara al homo cu_.ntomas tiempo
cocinar.La pantalla mostrarael tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultadosal cocinarcon Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Losalimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
2. El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultadosde cocci6n.
3. La mayorfade los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl_.sticopara microondas,
papel de cera o una tapa.
4. Noabra lapuerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR durante el tiempo de
detecci6n. Cuando haya transcurrido
el tiempo de detecci6n, se escucharb,
una sepal sonoray aparecerb,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este memento puede abrir la puerta
para revolver,darvuelta o reacomodar
la comida.
IMPORTANTE:
Antes de voiver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GU[A DE COCCION CON
SENSOR
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultadosde
cocci6n con Sensor.
o con un envoltorio plastico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de plastico
hermeticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacerque la comida se pase.
3.Ajuste lacantidad al tamafio del
recipiente.Llene los recipientesal
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4.Asegurese de quela parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas est@ secas antes de
colocar la comida en el homo. Las
gotas de humedad que se convierten
en vapor de agua pueden engafiar al
sensor.
NOTA:
Si la comida no est,, bien cocinada
o recabntada cuando se utJliza la
funci6n sensor, utilJce el nJvel de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCClON
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporJzador
para un mayor o menor tiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentarpizzacon la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo: Para recaJentar 2 rebanadas
de pizza.
Pi_ Oprima [atecla PIZZA
SJice
SLICE.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
,,Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
POPCORN (PALOIVIITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el mJcroondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61oun paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utilice bolsas nuevas de palomitas de
maiz.
Ejemplo: Para preparar palomitas
de maiz.
por......... Optima [atecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tJempo
de cocci6n, escuchar_t cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
* Cantidadesrecomendadas:3,0- 3,5ozs.
1.Siempre utilice recipientes para
microondasy cubralos con sustapas
65
Manual de instrucciones
BAKEDPOTATO(PAPAALHORNO)
La tecla BAKED POTATOle permite
homear una o varias papassin
seleccionar lostiempos de cocci6ny los
niveles de potencia.
NOTAS:
,, El tiempo de cocci6n esta basado
en una papa de 8-10 oz.
" Utilice la tecla More (Mils)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas m_.sgrandes o mas
pequefias.
,,Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor vafias veces.
,,Si la papa no esta cocinada
completamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
F:_k,_'d Optima la tecla BAKED
Potato
POTATO.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
COOK(COCC ON)
Usar la tecla COOK (COCCI6N) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
co_,k 1. Optima la tecla
COOK.
E_ 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchargt cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
Bebidas 1
Comida 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de polio 4
VEGETABLE (VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categor(as de alimentos: Frescas,
Congeladas.
Ejemplo: Paracocinar verduras
congeladas.
wg_; 1.Oprima la tecla
VEGETABLES.
_ 2. Elijala categofia de
alimento.
Cantidades recomendadas
Bebidas 8 ozs.
Comida 8-14 ozs.
congelada
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
Para conocer los Tabla de cocci6n
con sensor en la pagina 67.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,cuatrosefialessonoras
y aparecera,lapalabra END.
Fresca 1
Congelada 2
REHEAT
(RECAL ENTAMI ENTO)
La tecla REHEAT
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categofias predeterminadas: Plato
de comida, guiso y pasta.
Ejemplo: Para recalentar un guiso.
_v_t_,,,,, 1. Optima la tecla
REHEAT.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Plato de comida 1
Guiso 2
pasta 3
Cantidades recomendadas
Plato de comida 1 portion
Guiso 1 & 4 portions
Pasta 1 b.4 portions
Para conocer los Tabla de
recalentamiento con sensor en la
pgtgina 67.
66
Manual de instrucciones
TABLA DE COCClON CON SENSOR
UtilicesSIounabolsaparamicroondasdepalomitasdemdza lavez.Tengacuidadocuandosaqueyabrala 3.0a 3.5oz.
Palomitasde maiz
bolsacalientedelhorno.Uejeenfriarelhornodurantealmenos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente. 1paquete.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor.Col6quelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarued&
Papa Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo 1a6 papas
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes.
Coloquelasverdurasfrescasenunafuentede pl_.stico,vidriooceramicaparamicroondasy agregue
Verduras 2-4 cucharadasde agua.Cubraconunatapaoenvoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
frescas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
rr nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
:::3
C3
rr Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedepl&stico,vidrioo ceramicaparamicroondasyagregue
Verduras 2-4cucharadasdeagua.Cubraconunatapaoenvoltorioplasticoconventilaci6ndurantelacocci6n
congeladas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhornodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriasobr6coli.
Coloque1-4rebanadasdepizzaen unplatoparamicroondasconelextremoanchode laporci6n
Rebanadade haciaelbordeexteriordelplato.Nopermitaquelasrebanadassesuperpongan.Nolascubra.Deje
pizza enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.UtilicelateclaMore(9) 1a 4 porciones
paraaumentarel tiempoderecalentamientoparalapizzaconmasagruesa.
Utiliceunatazaojarroparamedir;no Iocubra.Coloquela bebidaen elhorno.Despuesde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
Bebidas Nota: ,,Lostiemposderecalentamientoestanbasadosenunatazade8 onzas. 8 oz.
,,Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
,,Saqueelrecipienteconcuidado.
,_ Comida Quiteel envoltorioexternodela comiday sigalas instruccionesde la caja paracubrirlay dejarla
8 a 14oz.
_, congelada reposar.Dejeenfriarelhornoduranteal menos5minutesantesdeutilizarlonuevamente.
(9
©0 Desayuno Sigalasinstruccionesdelenvaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
congelado congelados,elplatoprincipaldel desayuno,etc.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutos 4a 8 oz.
antesdeutilizarlonuevamente.
Coloquelaspechugasdepolioenunplatoparamicroondasyc_Jbralasconunenvoltorioplastico.
Bebida Cocineaunatemperaturainternade170gradosEDejereposardurante5 minutos.UtilicelateclaMore(9)para 8 a 16oz.
aumentareltiempodecocci6nparapechugasdepoliomasgrandesomasgruesas.Dejeenfriarel horno
durantealmenos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.Cubraelplatoconunenvoltoriopl_tsticoconventilaci6n
o papeldecera,metidodebajodelplato.Si lacomidanoestertancalientecomela deseadespu6sde
calentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),continQecalent_mdolautilizandotiempo
Platodecomida y potencia.NosigacocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar)
Contenido 1portion(1assiette)
- 3-4oz.de came,aveopescado(hasta6 oz.conhueso)
- 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- 1/2tazadeverduras(alrededorde3-4oz.)
Guise
Pasta
Cubraelplatoconunatapao unenvoltorioplasticoconventilaci6n.Si lacomidanoest&tancalientecomo
ladeseadespu_sdecalentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),continQecalent_.ndola
utilizandotiempoypotencia.
Contenido
- Guisesrefrigerados.(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1b.4 portions
[ ]
Notas:
Latemperaturadeseadaparalosalimentosvarfadepersonaapersona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)paraadecuarlatemperaturaasupreferencia.
67
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA Nl_,lOS)
KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
_,_,, 1. Oprima la tecla KIDS MEALS
M_,_,l_; (COMIDAS PARA NII_OS).
,4 2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Optima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio 1
Perros calientes 2
Papas a la francesa 3
Emparedados congelados 4
TABLA DE COIVIIDAS PARA NINOS
Croquetas de 1 porci6n Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
polio (4-5 oz.) rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
(6-7 oz.)
Perros calientes 2 EA Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
4 EA sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la 1 porci6n Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 porciones Tapelas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
congelados 2 EA paquete) y p6ngalo en un plato.
68
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones de
queso.
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
s,_o_,s 1. Oprima la tecla SNACKS.
2
2. Elija la categor[a de alimento (1-4).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
iiiiiiiii:_:iii!!_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_iiiiiiii_i!iiiiiiiii_iiiii_ii_i_i_!i_!_!!_!i_i!_ii_i_i_i_i_i!iiii_i_iii_iiiiiiiiiiii_¸iiiiiiiiiiii_¸iiiiiiiiiiii_¸_ii_il
Nachos
Alas de polio
Conchas de papa
Palitos de queso
i
1
2
3
4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n
Alas de polio 5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de 1 papa cocida
papa 2 papas cocidas
Palitos de 5-6 piezas
queso 7-10 piezas
i_iii_i_i_i_ii_i!_ii_i_i_!ii_i_ii_i_iiiiiiii_i_i_iiiiiiii_i_i_ii_i_ii_ii_i_i_ii!_i!_iiiiii_i_ii_!!i_i!!iiii_!_ii_ii_i_i_iiii!i!i_i_iiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i_!_!_i_i_!ii!i_i!i_!_!_!!i_i!!ii_!_i!_i_i_i_i_!!i_i_ii!_!!_!!ill_i!i_iii_iiiiiiiiiiiii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i!_i_i_!!_i!!i!ii!i_ii_i_!i!i_ii!_!_!_!_!i_!ii!i_!i_!_!i!!!_!i_!_!i!i!i_i_i_i!ii!_i_i!_i_i_!ii_!_i_!i_i_!_i_i!_!_iii!_i_i_iii_iiiiiiii_!_!_iiiiiii_ii!!!!_!_i_!!_i_!_i_!_iiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!_iii_i_i_i_i_i_i_'i_i'i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiii_i_iii_i_i_i_ii_iiiiiii_i!_!i!!ii_i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!i_
Coloque las tortillas de maiz en el plato sin superponerlas.
Rocielas con queso en forma pareja.
Contenido:
- 2 tazas de tortillas de ma[z
- 1/3 taza de queso rallado
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una
rueda y cObralas con papel de cera.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cg_scaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
69
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVlZAR/DER RETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocolate.
s_f_c,,/ 1. OprJma la tecla SOFTEN/MELT
I'_t (SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
!!! ! i i i ! ! i! i i ! i i!i i ii iiiiiii iiiii ! !!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii i!i i i!i!i!i i! ! i ! ! ! i ! i i i ii i i i ii i iii ii iiiiiiiiiii iiiiii ii i iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i i!i i
Derretir chocolate
Suavizar queso crema
Derretir mantequilla
1
2
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Suavizar queso
crema
Derretir mantequilla
Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revueiva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
7O
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO) Bisteos,
chuietas, 0.5-6.0Ibs.
Lasopcionesdedescongelamientoestfn 3escado
programadasenel homo.Lafunci6nde
descongelamientoleofreceelmejormetodode
descongelamientoparaalimentoscongelados,
dadoqueelhornoconfiguraautomaticamente
lostiemposdedescongelamientodeacuerdo came
3icada 0.5-6.0Ibs.
conelpesoqueustedingresa.Paramayor
comodidad,lafunci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOM_,TICO)emite
se_alessonorasquelerecuerdancontrolar
odarvueltalosalimentosduranteelciclode
descongelamiento.
DespuesdetocarlateclaAUTODEFROSTuna Po,o
vez,seleccioneelpesodelosalimentos.Los entero 2.5-6.0Ibs.
rangosdepesodisponiblessonde0,1a6,0Ibs.
Ejemplo:Paradescongelar1,2[bsdecame.
A,t_o 1.OptimalateclaAUTO
[_/_ff OSt;
DEFROST.
2 2. Ingreseelpeso. Trozosde
3ollo 0.5-6.0Ibs.
3. OptimalateclaENTER/
START.
NOTAS:
DespuesdepresionarENTER/START,
lapantallacuentaeltiempode
descongelamientoenformaregresiva.El
hornoemitir_,lasehalsonoradosveces
duranteelciclodedescongelamiento.
Enesemomento,abralapuertayd6vuelta
losalimentossegtJnseanecesario.Saquelas
porcionesquesehayandescongeladoluego
coloquelasporcionescongeladasenelhomo
ypresioneENTER/STARTparareanudarel
ciclodedescongelamiento.
E!homonosedetendrfidurante[aSENAL
SONORAamenDsqueseabrala puerta.
GUiAPARAEL
DESCONGELAMIENTO
. Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos
distintostiposdealimentos.
Cantidad
Aiimento Procedimiento
est_ndar
Rosbif,
cerdo 2.5-6.0Ibs.
Comienceconelalimentocon
el ladodelagrasahaciaabajs.
Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partecalientecontirasfinas
depapeldealuminis.D_jelos
reposar,cubiertos,durante15
a30minutos.
Despuesdecadaetapa,
reacemodeelallmento.S[
hayalgunapartecalienteo
descongelada,cubralacon
psdacitosfinosdepapelde
aluminio.Saquscualquier
alimentoqueestecasi
descongelado.
Dejereposar,cubierto,durante
540 minutos.
Despuesdecadaetapa,saque
cualquierpartedelalimento
queestecasidescongehda.
Dejereposarlacame,cubierta
conpapsldealuminio,durante
5-10minutos.
Quitelosmenudosantesde
congslaraves.Comiencsa
descongslarcon[apartede[a
pechugahaciaabajo.
Dsspuesde[aprimeraetapa,
gireelpolioycubracualquisr
partscalientecontlrasfinasde
paps[deahminio.
Dsspuesde[assgundaetapa,
vuelvaacubrircualquisrparte
calisntscontirasfinasdepapel
deahminio.
Dejsreposar,cubierts,durants
30-60minutossnelrefrigeradsr.
Despuesdecadaetapa,reacomode
osaquecualquierpartedelalimento
queest_casidescongehda.
Deiereposardurante10-20minutos.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAIV]IENTO
. Cuandoutilizalafunci6nAUTODEFROST,el
pesoquesedebeingresareselpesonetoen
librasydecimasdelibras(elpesodelalimento
menoseldelrecipiente).
. UtiliceAUTODEFROSTs61oparaalimentos
crudos.AUTODEFROSTobtienemejores
resultadoscuandolosalimentosquese
descongelar_.nestAnaunmfnimodeO°F
(saoadosdireotamentedeunautenticofreezer).
Sielalimentosealmacen6enunrefrigerador-
freezerquenomantieneunatemperatura
de5°Fomenos,siempreprogrameunpeso
inferiordelalimento(duranteuntiempode
descongelamientom;_sreducido)paraevitar
cocinarelalimento.
. Sielalimentoquedahasta20minutosfueradel
freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento.
. Laformadelenvasealteraeltiempode
descongelamiento.Lospaquetesrectangulares
chatossedescongelanmasr_.pidamentequeun
bloqueprofundo,
. Separelospedazosamedidaquecomienzan
adescongelarse,Lospedazosseparadosse
descongelanconm_.sfacilidad.
. Cubra_treasdelosalimentosconpedacitos
peque_osdepapeldeahminiosicomienzana
calentarse.
. Puedeutilizarpeque_ospedazosdepapelde
aluminioparaprotegeralimentoscomolasalas
depolio,losextremosdelaspatasylascolas
depescado,peroelpapelnodebetocarlos
lateralesdelhorno.Elpapeldealuminioproduce
chispas,Ioquepuededa_arel revestimientodel
horno.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientor_.pidoparaalimentos
congeladosde1,0libra,Elhornoconfigura
autom_.ticamenteeltiempodedescongelamiento,
Ejemplo:RatadescongeIar1lb.decame
picada.
I I:_ound
©efr'ost,
1.Optimalatecla1POUND
DEFROST.
2.OptimalateclaENTER/
START.
ESTANTEDE ALAMBRE
Elestantedealambreleofreceespacioadicional
cuandococinaenm_.sdeunrecipientealavez.
Patautilizarel estante:
1.Coloqueelestantedemanerasegurasobrelos
cuatrosoportesplasticos.
. ElestanteNODEBEtocarlasparedesdemetal
nilapartetraseradelhomodemicroondas.
2.Coloquecantidadesequivalentesdealimentos
tantoARRIBACOMOABAJOdelestante.
. Lacantidaddealimentosdebeser
aproximadamentelamismaparacompensarla
energiadecocci6n.
IMPORTANTE:
"NOalmaceneniutiliceel estantedealambre
en estehornoa menDsquesevayaa cocinar
mAsdeunalimentoounarecetaIorequiera.
. Podrfacausardahosenelhorno,
71
Manual de instrucciones
GU|A DE COCCl0N
Guia para cocinar came en su microondas
Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
17-11min./Ib,para145° F(Jugoso)
i8-12 min./Ib,para160° F(Apunto)
19-14min./Ib,para170° F(Biencocido)
Rosbifsinhueso
(basra4 Ibs.)
Alta(10)durantelos
i primeros5minutes,
luegomedia(5)
Coloqueelladode lagrasahaciaabajoenla
asadera.
Cubraconpapeldecera.Devueltaalamitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Coloqueelladede lagrasahaciaabajoenla
Cerdosin huesoo con Alta(10)durantelos asadera.
huesointerno(hasta 11-15min./Ib,para1700F(Biencocido) i primeros5minutes,
4 Ibs.) Iluegomedia(5) Cubraconpapeldecera.Devueltaalamitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
i Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca 150°F 160°F
160°F 170°F
Came de 150°F 160°F
cerdo 160°F 170°F
170°F 180°F
Came de ave
160°F 170°F
[A punto
Bien cocida
i A point
Bien cult
Came oscura
Came clara
Guia para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mb,s gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
72
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y rnariscos en su microondas
* Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
* Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
. Utiiice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
* No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Bistecs
Hasta 1,5 Ibs.
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Carnarones
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas
hacia ia parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene m_.sde
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
* Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar.
* Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
* Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras m_.s
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, caiabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como ias papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
73
Utensilios para cocinar
GU|A DE UTENSILIOS PARA iVIICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Plates de uso general, platos
para pastel de came, platos para
tartas, plates para tortas, tazas
para medir liquidos, cacerolas y
bols sin adomos metalicos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PLASTICO:
Envoltorio pl&stico (come per
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio plastico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltorio plastico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio pl&stico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio plastico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirigidos de
plAstico. Utilicelos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni diseSos
metb,licos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su use
en el homo de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
coccidn y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secarb,n y pueden partirse o agdetarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRESTRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
74
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LiMPIEZA
Para un mejor desempe_o y mayo
seguridad, mantenga el homo limpio
pot dentro y pot fuera.
Preste especial cuidado para que el
panel interior de la puerta y el marco
delantero del homo se mantengan
limpios y sin acumulaci6n de restos
de alimentos o grasa. Nunca utilice
polvos abrasivos o esponjas
duras. Limpie ei interior y ei exterior
del homo de microondas, incluyendo
la cubierta inferior de la campana,
con un paso suave y una soluci6n
con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie
las superficies de cromo, metal y
aluminio. Limpie de inmediato las
salpicaduras con una toalla de papel
hQmeda, especialmente despues
de cocinar polio o tocino. Limpie
su homo semanalmente o mas a
menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar
y cuidar su homo.
Mantenga limpia la parte interna del
homo. Las partfculas de alimentos
y los Ifquidos derramados pueden
adherirse alas paredes del homo,
haciendo que el homo funcione
menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paso hQmedo y
detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
Para ayudar a ablandar las
partfculas de alimentos o Ifquidos,
caliente dos tazas de agua (agregue
el jugo de un lim6n si desea
mantener el homo fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia
AIta durante cinco minutos o hasta
que hierva. Dejelo en el homo
durante uno o dos minutos.
Saque la bandeja de vidrio del
homo cuando limpie el homo
o la bandeja. Para evitar que la
bandeja se rompa, manipQlela
con cuidado y no la ponga en
agua inmediatamente despues
de cocinar. Lave la bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o el
en lavavajillas.
Limpie la superficie externa del
homo con detergente y un paso
hQmedo. Sequelo con un paso
suave. Para evitar causar da_os
alas partes operativas del homo,
no deje que entre agua en las
aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
Asegurese de utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera
de la puerta del homo, Ifmpielo con
un paso suave. Se puede acumular
vapor cuando el homo funciona
con mucha humedad y esto de
ninguna manera indica una fuga del
microondas.
Nunca ponga en funcionamiento
el homo sin alimentos dentro; esto
puede da_ar el tubo de magnetr6n o
la bandeja de vidrio. Puede dejar un
vaso de agua en el homo cuando
no se use para evitar da_os en
caso de que el homo se encienda
accidentalmente.
LIIVlPIEZA DEL FILTRO
DE GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y
limpiarse con frecuencia, al menos
una vez al mes.
1. Para sacar el filtro de grasa,
deslice el filtro hacia un lado. Tire
del filtro hacia abajo y empuje
hacia el otto lado. El filtro caerA.
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para
secar. No utilice amoniaco ni Io
coloque en un lavavajillas. El
aluminio se oscurecerA.
3. Para volver a instalar el filtro,
col6quelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y hacia
el centro del homo para trabarlo.
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior,el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses,
y mAs a menudo si es necesario.
El filtro de carb6n no se puede
limpiar. Para solicitar un nuevo filtro
de carb6n, comunfquese con el
Departamento de Repuestos de su
Centro de Servicio Autorizado mas
cercano o Ilame al 1-800-688-9900
(en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en
CanadA).
1,
2.
3.
4.
Desenchufeelhomoo cortelaenergia
el_ctricadelsuministroprincipal.
Abrala puerta.
Retire10sdostornillosde montajede la
rejilladeventilaci6n.(2tornill0sdelmedio)
Corrala rejillahaciala izquierday refirela
directamente.
5.Extraigaelfiltroviejo.
75
Cuidado y limpieza
6. Inserteunnuevofiltrodecarb6n.Elfiltro
debequedarinstaladoen elanguloquese
muestra.
7.Vuelvaa colocarlostornillosde montajey
cierrela puerta.Conectelaenergiael_ctrica
en elsuministroprincipaly ajusteel reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
lena 8310P009-60
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
2.
3.
4.
energfa electrica del suministro
principal.
Abra la puerta.
Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la rejilla. (2 tornillos
del medio)
Corra la rejilla hacia la izquierda y
retffela directamente.
5. Saque el tornillo que asegura el
recept_tculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca
del centre del homo.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW-BLANCO
UXA3036BDS- INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medida.
S61o para set colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
6. Extraiga el portabombilla.
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energia
electrica en el suministro principal.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
2 tornillos.Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
76
Soluci6n de probIemas
GU[ADE SOLUCION DE PROBLEIVlAS
Antes de Ilamara untecnicopara suhomo,verifiqueestalista de
posiblesproblemasy soluciones.
Nofuncionan ni lapantaiiadel homo ni ei homo.
,, Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
,,Si el tomacorrienteestb.controladoporuninterruptordepared,
asegOresede que el interruptorde paredesteencendido.
,, Retireel enchufedeltomacorriente,esperediezsegundosy vuelva
a enchufarlo.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
,,Enchufeotroaparatoenel tomacorriente;siel otroaparatono
funciona,Ilamea unelectricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
,,Enchufeelhomo en untomacorrientediferente.
EIhomo seapaga antesde que transcurra el tiempo
programado.
,,AsegOresede que la puertaestebiencerrada.
,,Controlesiqued6materialde embalajeu otromaterialen latraba
de la puerta.
Controlequela puertano estedafiada.
,,PresioneSTOP/CLEARdosvecesyvuelva a ingresarlas
instruccionesde cocci6n.
Ve chispaso arcoel_ctrico.
,, Saquecualquierutensiliometalico,arficulosdecocinao cierresde
metal.Siusa papeldealuminio,utilicesolotiras pequeflasy deje
almenos unapulgadaentreel papelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
El platogiratorio hace ruido o se peg&
,, Limpieel platogiratorio,el anillogiratorioy el pisodelhomo.
,,Aseguresede que el platoy el anillo giratorioestencolocados
correctamente.
El uso de su microondas causainterferenciadeTV o radio.
,, Estoessimilara la interferenciacausadaporotrosartefactos
pequeflos,como porejemplolossecadores.Aleje m_.ssu
microondasdeotros electrodomesticos,comosuTVo radio.
Nora:
Si el homo est# programado para cocinar durante m#s
de 25 minutos, despu#s de los 25 minutos se ajustar#
autom#ticamente a unapotencia del 70por ciento para evitar
que se pase la comida.
El homo seapagaantesdeque transcurra el tiempo
programado.
,,Si no huboun cortede electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si
hubo uncorte de electricidad,aparecerAel indicadorde la hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel relojy
cualquierinstrucci6nde cocci6n.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Si tiene algen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1-800-688-9900)
La comida se cocinademasiado lentamente.
,,Assurez-vousque lefourest branchesuruneligne de20 amperes.
Ponerenfuncionamientootroelectrodomesticoen el mismo
circuitopuedecausaruna cafdade tensi6n.Sies necesario,
enchufeel homoensupropiocircuito.
77
Nora
78
Nora
79
Garantia
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantesde cualquiera de lassiguientes situaciones:
a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6no ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Maluso, abuso, accidentes, uso no razonableo hechosfortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministroelectrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado decualquier
2. Las garantias quedan hulassi los nt)merosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de aguay filtros de aire.
4. Los productos comprados para usocomercial o industrial.
5. Elcosto del servicio o Ilamadadeservicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.Paralos productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruiral usuario enel uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida dealimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costosde viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia nose aplicafuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplicacualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos porcualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. Enalgunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6nde dahos consecuentes o incidentales,por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6nanterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
agente de servicio calificado.
AsegQresede conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
bajo la garantfa.
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box2370,
Cleveland,TN37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900en EE.UU.y al 1-800-
688-2002 en Canad;_.
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a MaytagServices LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b.Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
8O

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Mode[ iVIMV5207BA/BC IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... Precautions to Avoid Possible Exposure Microwave Energy ............................ Getting The Best Cooking Features Operating Cooking Instructions Troubleshooting Warranty Guide ........................ ........................... Gu{a de uso y cuidado 9 23 ............................. et d'entretien 6 22 25 ................................... d'utilisation 4 7 Utensils ............................ Care and Cleaning to Excessive Results ............... .................................... 2 26 ............... ....................... 27 53 Keep instructions for future reference. Be sure Use & Care Guide stays with oven. Form No A/08/05 Part No.8112P298-60 Code No DE68-03143H iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS Installer Please leave this guide w=ththis appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase Model Number Serial Number Date of Purchase In our continuing effort to improve the quality and performance of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide If you have questions, write us (include your model number and phone number) or call. Attn CAIR _'Center P O Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 U.S.A 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 (US TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fn., 8 a m -8 p.m Eastern Time) Internet http/iwww maytag com To avoid personal injury or property damage, observe the following 1. Do not deep fat fry in oven Fat could overheat and be hazardous to handle. 2. Do not cook or reheat eggs in shell or with an unbroken yolk using microwave energy Pressure may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking. 3. Pierce skin of potatoes, tomatoes, and sim=lar foods before cooking with microwave energy When skin is pierced, steam escapes evenly 4. Do not operate oven without load or food in oven cavity 5 Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use. Popping time varies depending on What You Need to Know About Safety instructions oven wattage. Do not continue to heat after popping has stopped Popcorn will scorch or burn Do not leave oven unattended. 6. Do not use regular cooking thermometers in oven Most cooking thermometers contain mercury and Warning and Important Safety instructions appearing in th_s Use & Care Guide are not meant to cover all possible condlhons and situations that may occur Common sense, cauhon, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave Always contact your dealer, dlstnbutor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand Recognize Safety Symbols, Words, La CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury may cause an electrical arc, malfunction, or damage to oven 7 Do not use metal utensils in oven. 8. Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking. 9. When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer's recommendations on product use. 10. Do not use paper towels which contain nylon or other synthetic fibers Heated synthetics could melt and cause paper to ignite s 11. Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or hquld could expand quickly and cause container or bag to break. P_erce or open conta=ner DANGER - Immediate hazards which WiLL result in severe personal injury or death or bag before cooking. 12. To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker. WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. SAVE THE STRUCTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Groundin instructions Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See Installation Instructions. Consult a qualified electrician or servicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded. Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three-slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 hertz circuit with the electrical rating as shown in specifications table. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown. Microwave operates on standard household current, 110120V. Federal Communications Commission o Frequency Interference Statement (U.S.A. Only) This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception, it has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following: * Reorient the receiving antenna of the radio or television. Relocate the microwave oven with respect to the receiver. Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits. The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. it is the responsibility of the user to correct such interference. SAVE T ESEI ST JCTIO S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Precautionsto Avoid Possib. Exp.osure to ExcessiveMicrowave Energy A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy, it is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. B. DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly important that oven door close properly and that there is no damage to: 1. door (bent), 2. hinges and latches (broken or loosened), 3. door seals and sealing surfaces. D. Oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. SAVE TH E iNSTRUCTiONS | IP RTANT AFFTV When using electrical apphances, basic safety 10. DO NOT heat baby bottles in oven. precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. before using oven. 2. READ AND FOLLOW the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 4. 3. Install or locate this oven ONLY in accordance the installation instructions with in this manual. 12. This oven, including power cord, must be serviced ONLY by qualified service personnel. Special tools are required to serwce oven. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or du]u_, n_ _L. 13. DO NOT cover or block filter or other openinqs on 4. Some products such as whole eggs and sealed containers--for example, closed glass jars--are able to explode and SHOULD NOT be HEATED in this oven. 5. Use this oven ONLY for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive oven, 14. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT use this product near water - for example, near a kitchen sink, In a wet basement, similar locations. near a swimming pool or 15. DO NOT immerse cord or pluq in water. chemicals or vapors in this oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. 16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces. 17. DO NOT let cord hang over edge of table or counter. 6. As with any apphance CLOSE SUPERVBION is necessary when used b',/CHILDREN or INFIRM PERSONS. 18. Clean the ventilating 7. See door cleaning instructions Cleaning section on page 23. 20. Use care when cleamng the venhlating hood filter. in the Care and is made for household L,I_OI Ill ly d_,_l IL:::, _UL.I m d_ on the hood or _y_-ud_u UV_I I cleaners may damage the filters. 8. Baby food jars shall be open when heated and 9. DO NOT use this oven for commercial 19. DO NOT allow grease to accumulate filters. L, UI I UblVU contents shrred or shaken before consumphon, order to avoid burns. hood frequently. in purposes. It 21. When flaming foods under the hood, turn the fan on. 22. Suitable for use above both gas and electric cooking equipment 36 inches or less w_de, use only. To avoid risk of fire in the oven cavity a DO NOT overcook food Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed reside the oven to facilitate cooking b. Remo_,ew,,e tw,st-t,es from paper or plast,_,bay_ before placing bag In oven c If matenals reside the oven ignite, keep oven door CLOSED, turn oven off and dBconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel d DO NOT use the cavity for storage DO NOT leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. SAVE THESE INSTRUCTIO To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. , Storage Temperature: temperature. Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room * Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and shape cook more evenly For even b UUI_.II ly_ I _UU£,_ LI I_ * Natural Moisture: puvwl Vl It_l ly I,_ly_ I bUU6.11 lal_u_ of luuu. Very Moist foods cook more evenly because Microwave energy is attracted to water molecules. - Stir foods such as casseroles and vegetables from [he outside [o the ceri[er 1o distribute the heat evenly and speed cooking Constant stirnng is not necessary. - i_,_ s=_v_'| iuu_j_, i1_._ IJ_Jir_ biiuiJo, UO.['_BI It_ IJULQLU_), iUO._L_, UI VVI i_JIC: b_UIHIUVV_I I i_lHVV4_=y LIIIUU_II LlIC: LoUU_II I_:_ LIIII_ LU expose all sides equally to microwave energy. * PI:_P__ r'i_hP.qt¢, ar_.-q¢: nf fnnrlq ¢_r'h aq _qn.qr.qtlllq tlnq tnw_rrl th_ r_ntc, r nf th_ dlqh - Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the thicker, meatier parts toward the outside of the dish. . Shield, w_th small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such as wing tips and leg ends of poultry o Let Jt Stand: After you remove the food from the microwave, cover food with foil or casserole hd and let it stand to finish cooking in the center and avoid overcook_ng the outer edges The length of standing time depends on the density and surface area of the food * Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread should be wrapped prior 1o microwawng to prevent drying out. Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Number Plate Vent Glass Window with Metal Shield Turntable Input Power Cooking Guide Door Handle Power Supply Grille Wire Rack 1,500W (CANADA) Cooking Power Frequency 2,450 MHz 14.8 A (USA) 13 A (CANADA) Panel Safety System 1,700W (USA) 1,100 W (USA) 1,000 W (CANADA) (IEC 60705 Standard) Rated Current Door Lock 120 VAC, 60 Hz Outer Dimensions 29 7/8"(W) x 16 15/16"(H)x 15 21/32"(D) Cavity Volume 2.0 Cu. Ft. Net Weight 57.7 Ibs. i( 2 4 6 7 3 /*i _t: (; ] 13 9 12 2 14 11 20 _3 6 _i!Nt;:/ ,, !i@i_s 15 10 18 19 17 16 .................... t ..................... 26 21 ........................................... 25 / 22 V_!Nt .......................................... 24 23 7 Features FEATURES 1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected. 2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcorn. See page 13 for more information. 3. BAKED POTATO:Touch this pad to cook potatoes. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the potato.See page 14 for more information. 4. REHEAT: Touch this pad to reheat dinner plate, casserole, and pasta. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. See page 14 for more information. 5. COOK: Touch this pad to cook beverage, frozen dinner, frozen breakfast, chicken breast.The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. See page 14 for more information. 6.VEGETABLES: Touch this pad to cook fresh or frozen vegetables.The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the vegetables. See page 14 for more information. 7. PIZZA SLICE: Touch this pad to reheat pizza. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects. See page 13 for more information. 8. KiDS MEALS, SNACKS, SOFTEN/ MELT: Touch this pad to cook specific food. See page 16, 17 and 18 for more information. 9. CUSTOM PROGRAM: Touch this pad to recall one cooking instruction previously programmed into memory. See page 10 for more information. 10. MORE(9): Touch this pad to add more cooking time. See page 11 for more information. 11. LESS(l): Touch this pad to subtract the cooking time. See page 11 for more information. 12. AUTO DEFROST: Touch this pad to defrost food by weight. See page 19 for more information. 13. 1 POUND DEFROST: This pad provides 1 pound defrost for 1.0 pound of frozen food. See page 19 for more information. 14. NUMBER: Touch number pads to enter cooking time, power level, quantities, or weights. 15. POWER LEVEL: Touch this pad to select a cooking power level. 16. STOP/CLEAR: Touch this pad to stop the oven or to clear all entries. 17. ENTER/START: Touch this pad to start a function. If you open the door after oven begins to cook, close the door and touch ENTER/START pad again. 18. CONTROL SETUP: Touch this pad to change the oven's default settings. See page 9 for more information. 19. ADD 30 SEC: Touch this pad to set and start quickly at 100% power level. See page 10 for more information. 20. CLOCK: Touch this pad to enter the time of day. See page 9 for more information. 21. LIGHTTIMER: Touch this pad to set the light timer. See page 10 for more information. 22. KITCHEN TIMER: Touch this pad to set the kitchen timer. See page 9 for more information. 23.VENT 5 SPEED: Touch this pad to choose one of 5 fan speeds. 24.VENT ON/OFF: Touch this pad to turn the fan on/off. 25.VENT DELAY OFF: Touch this pad when setting ventilation time. (1,3, 5 10, 30 minutes) 26. LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad to turn on the cooktop light. See page 10 for more infomation. Operating Instructions LEARN ABOUTYOUR MICROWAVE OVEN This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. CONTROL You can change the default values. See followinc chart for more information. Weight mode selected 1 2 Lbs. Kg. 2 Sound ON/OFF control 1 2 Sound ON Sound OFF 3 Clock display control 1 2 12HR 24HR Display 1 2 3 Slow speed Normal speed Fast speed Remind end 1 ON Signal 2 OFF 6 Demo Mode 1 2 ON OFF 7 Daylight Saving Time 1 2 ON OFF 1 4 5 CLOCK SETU P Example: To set 8:00 AM. c_o,:k 4;3 O O 1. Touch CLOCK pad. 2. Enter the time by using the number pads. 3. Touch ENTER/ START pad. 4. Touch 1 for AM. Example: To change weight mode (from Lbs. to Kg). c,:_,t,.ou Setup 1. Touch CONTROL SETUP LeS_ pad. 1 2. Touch number 1 pad. 2 3. Touch number 2 pad. VENT FAN The VENT moves steam and other vapors from the cooking surface. The vent will operate at the LEVEL 2 whenever the oven is on. Example: To set Level 4. _n/r:_f 1. Touch ON/OFF pad. This shows the last level until you select the fan speed level. _,_ s_Jr_ 2. Touch 5 SPEED pad until Level 4 appears in the display. Touch ON/OFF pad to turn off fan when desired. NOTE: • If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the vent hood will automatically turn on at the LEVEL 2 setting to cool the oven. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. When this occurs, the vent cannot be turned off. DELAY OFF 5. Touch ENTER/ START pad. • Follow steps 1-3 above in the 24 NOTE: hour clock mode. KITCHEN TIMER You can use your microwave oven as a timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. Example: To set for 8 minutes. Ktch_,_ T[/_BP 8 0 C) 1. Touch KITCHEN TIMER pad. 2. Enter the time by using the number pads. 3. Touch ENTER/ START pad. When the time is over, you will hear beeps and END will display. Example: To turn off fan after 30 minutes for Level 4. o_,/F_f 1. Touch ON/OFF pad. sp_d 2. Touch 5 SPEED pad until Level 4 appears in the display. 3. Touch DELAY OFF pad five times. Operating Instructions CHILD LOCK LIGHT TIMER NOTE: You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset. • If you want to cancel the LIGHT TIMER in operation, touch the 0 pad. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 PM. Example: To set the child lock. 12 hour clock mode. 1. Touch LIGHT TIMER pad. 2P 0 Touch and hold ENTER/START pad more than 3 seconds. CHILD LOCK ON will appear in the display window with two beeps. Example: To cancel the child lock. tiT_ 2. Enter the time you want the LIGHT to turn on. 3. Touch ENTER/ START pad. less 1 CUSTOM CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly. Example: To cook for 2 minutes at 70% power. c,_ .... PI'ogPBn_ 2OO Touch and hold ENTER/START pad more than 3 seconds. LOCKED will disappear and you hear two beeps. C_ 0 6. Enter the time you want the LIGHT to turn off. 7. Touch ENTER/ START pad. 2 8. Touch 2 for PM. Level LIGHT HI/LO/OFF Touch LIGHT HI/LO/ OFF pad once for bright light, twice for night light, or three times to turn the light off. 24 hour clock mode. 1. Touch LIGHT TIMER pad. 20O 2. Enter the time you want the LIGHT to turn on. ADD 30 SEC. A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking without the need to touch the ENTER/START pad. 3. Touch ENTER/ START pad. i ess I {_ Od} 5. Touch ENTER/ START pad. Example: To set ADD 30 SEC. for 2 minutes. 30 10 Add _;c. Touch ADD 30 SEC. pad 4 times. The oven begins cooking and display shows time counting down. 4. Enter the time you want the LIGHT to turn off. Example: To cancel the LIGHT TIMER. 1. Touch LIGHT TIMER pad. O 2. Touch 0 pad. 3. Touch POWER LEVEL pad. 7 4. Enter the power level. 5. Touch ENTER/ START pad. Example: To recall the custom program. CUS_OIq 9. Touch ENTER/ START pad. 2. Enter the cook time. Powe" 7 t. Touch CUSTOM PROGRAM pad. 4. Touch 1 for AM. 5. Touch ENTER/ START pad. PROGRAM P 'o_!'am 1. Touch CUSTOM PROGRAM pad. 2. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. Operating Instructions MORE/LESS The More(9)/Less(1) pads allow you to adjust pre-set cooking times. They only work in the Sensor Reheat, Sensor Cooking(except Beverage), Add 30 sec, Custom Cook or Time Cook modes. Use the More(9)/ Less(l) pads only after you have already begun cooking with one of these procedures. 9 _ss 1. To ADD more time to an automatic cooking procedu re: Touch the More(9) pad. 2. To REDUCE the time of an automatic cooking procedu re: Touch the Less(l) pad. COOKING AT HIGH POWER LEVELS Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% 1. Enter the cook time. ,_,/: 2. Touch ENTER/ START pad. COOKING AT LOWER POWER LEVELS HIGH power cooking does not always give you the best results with foods that need slower cooking, such as roasts, baked goods, or custards. Your oven has 9 power settings in addition to HIGH. Example: To cook food for 7 minutes 30 seconds at 70% 1. Enter the cook time. r-,ov,,_ Ievel 2. Touch POWER LEVEL pad. 7 COOKING WITH MORE THAN ONE COOK CYCLE For best results, some recipes call for one Power Level for a certain length of time, and another Power Level for another length of time.Your oven can be set to change from one to another automatically, for up to three cycles if the first cycle is defrost. Example: To cook food for 3 minutes at 90% power and then 70% power for 7 minutes 30 seconds. 3 3. Enter the power level. >ow,-;_ Level 4. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. See cooking guide for Power levels, page 12. IMPORTANT: • DO NOT store or use the wire rack in this oven unless more than one item is being cooked or a recipe calls for it. • Damage to the oven could occur. d_ Cp 9 rdl 7 3 1. Enter the first cook time. 2. Touch POWER LEVEL pad. 3. Enter the power level. 0 P_"_'_ L_v_ 4. Enter the second cook time. 5. Touch POWER LEVEL pad. 7 6. Enter the power level. 7. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. 11 Operating Instructions COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS The power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. 10 High 100% • Boil water. • Cook ground beef. • Make candy. • Cook fresh fruits and vegetables. • Cook fish and poultry. Preheat browning dish. Reheat beverages. • Bacon slices. 9 9O% • Reheat meat slices quickly. • Saute onions, celery, and green pepper. 8 80% 7 70% • All reheating. • Cook scrambled eggs. • Cook breads and cereal products. • Cook cheese dishes, veal. • Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes. 6 60% • Cook pasta. 5 50% . Cook meats, whole poultry. • Cook custard. 4 40% • Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast. • Cook less tender cuts of meat. • Reheat frozen convenience foods. 3 30% • Thaw meat, poultry, and seafood. • Cook small quantities of food. • Finish cooking casserole, stew, and some sauces. 2 20% • Soften butter and cream cheese. • Heat small amounts of food. 1 10% • Soften ice cream. • Raise yeast dough. 12 Operating Instructions SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate the sensing period by scrolling the name of the food. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to cook. The display will show the remaining heating time. For best results when cooking by Sensor, follow these recommendations: 1. Food cooked with the sensor system should be at normal storage temperature. 2. Glass turntable and outside of container should be dry to assure best cooking results. 3. Most foods should always be covered loosely with microwavable plastic wrap, waxed paper, or a lid. 4. Do not open the door or touch the STOP/CLEAR pad during the sensing time. When sensing time is over, the oven beeps and the remaining cooking time will appear in the display window. At this time you can open the door to stir, turn, or rearrange the food. IMPORTANT: When using sensor cook, the oven must cool for 5 minutes between uses or food will not cook properly. SENSOR GUIDE COOKING covers. They can prevent steam from escaping and cause food to overcook. 3. Match the amount to the size of the container. Fill containers at least half full for best results. 4. Be sure the outside of the cooking container and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor. NOTE: If food is not thoroughly cooked or reheated when using the sensor feature, complete using a power level and cooking time. DO NOT continue using the sensor pad. ADDING OR SU BTRACTING COOKTIME By using the More(9) or Less(l) pad all of the sensor cook and time cook settings can be adjusted to cook food for a longer or shorter time. PIZZA SLICE Reheating pizza with PIZZA SLICE pad lets you reheat one or several slices of pizza without selecting cooking times and power levels. Example: To reheat 2 slices of pizza. _zz_, Slic_! Touch PIZZA SLICE pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. POPCORN POPCORN pad lets you pop commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. For best results, use fresh bags of popcorn. Example: To pop popcorn por,,:_,r, Touch POPCORN pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. • Recommended amounts: 3.0-3.5 ozs. • Recommended amounts: 1-4 slices. Appropriate containers and coverings help assure good Sensor cooking results. 1. Always use microwavable containers and cover them with lids or vented plastic wrap. 2. Never use tight-sealing plastic 13 Operating Instructions BAKED POTATO The BAKED POTATO pad lets you bake one to six potatoes without selecting cooking times and power levels. NOTES: • Cooking time is based on a 8-10 oz. potato. • Use the More(9)/Less(1) pads if cooking larger or smaller potatoes. COOK REHEAT Using COOK pad lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program cooking times and power levels. COOK has 4 preset food categories: Beverage, Frozen Dinner, Frozen Breakfast and Chicken Breast. REHEAT pad lets you heat foods without needing to program cooking times and power levels. REHEAT has 3 preset categories: Dinner Plate, Casserole and Pasta. 3 • Before baking, pierce potato with fork several times. If potatoes are not completely cooked, continue cooking using cooking time. r_,h_ Example: To cook Frozen Breakfast. c,, 1. Touch COOK pad. 2. Choose food category. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. Example: To cook 2 potatoes. F_l_ed PrJL_qo Touch BAKED POTATO pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. Recommended amounts: 1-6 potatoes. VEGETABLE Example: To cook Frozen Vegetables. Wg_'_,bH_ 1. Touch VEGETABLES pad. 22 2. Choose food category. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. 14 Beverage 1 Frozen Dinner 2 Frozen Breakfast 3 Chicken Breast 4 Recommended amounts: Beverage 8 ozs. Frozen Dinner 8-14 ozs. Frozen Breakfast 4-8 ozs. Chicken Breast 8-24 ozs. See Sensor Cook Guide on page 15. VEGETABLES pad has preset cook powers for 2 food categories: Fresh, Frozen. Fresh 1 Frozen 2 2 1. Touch REH EAT pad. 2. Choose food category. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. :N • DO NOT use the BAKED POTATO pad to complete cooking. After baking, let stand for 5 minutes. Example: To reheat Casserole. Dinner Plate 1 Casserole 2 Pasta 3 Recommended amounts: Dinner Plate 1 serving Casserole 1-4 servings Pasta 1-4 sevings See Sensor Reheat Guide on page 15. Operating SENSOR Popcorn co COOK GUIDE Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again, 3.0 to 3.5 oz. t package Potato Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad when cooking larger potatoes. Fresh Vegetables Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears. Frozen Vegetables Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears. 1 to 4 servings Put 1-4 slices of pizza on a Microwave-safe plate with wide end of slice toward the outside edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time for thick crust pizza. 1 to 4 Slices rn LU > Instructions Pizza Slice 1 to 6 potatoes 1 to 4 servings Use measuring cup or mug; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating, stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Beverage Note:" Reheat times based on an 8 ounce cup. " Beverage heated with the beverage feature may be very hot. " Remove container with care. v O Frozen Dinner © Frozen Breakfast Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen sandwich, breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Chicken Breast Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook to an internal temperature of 170 degrees R Let stand 5 minutes. Use the More(9) pad to increase cooking time for larger or thicker chicken breasts. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. SENSOR Remove food from outer wrapping and follow box instructions Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 8 oz. Plate 8 to 14 oz. 4 to 8 oz. 8 to 16 oz. REHEAT GUIDE Use only pre-cooked, waxed paper, tucked Dinner for covering and standing. refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or under plate. If food is not as hot as you prefer after heating with REHEAT, continue heating using cooking continue cooking using the Reheat pad. Contents: time and power level. Do not 1 serving (1 plate) - 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone) - 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.) - 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.) Casserole Cover plate with lid or vented plastic wrap. after heating with REHEAT, continue heating continue cooking using the Reheat Stir foods once before serving. Contents: Pasta - Casserole-refrigerated - Pasta-Canned spaghetti If food is not as hot as you prefer using time and power level. Do not pad. foods. (Examples: 1 to 4 servings Lasagna and ravioli, refrigerated and beef stew.) foods. Desired food temperature varies from person to person.Use the More(e)/Less(1) pads to fit your temperature lpNOTE: reference. ] 15 Operating Instructions KiDS MEALS KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot dogs, French Fries and Frozen Sandwiches. Example: To cook frozen sandwiches. _<_'_ Me_ls z:7 1. Touch KIDS MEALS pad. 2. Choose food category(I-4). 3. Touch ENTER/START pad. Chicken Nuggets 1 Hot Dogs 2 French Fries 3 Frozen Sandwiches 4 KiDS MEALS CHART Frozen Chicken Nuggets 1 serving (4-5 oz.) • Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on paper towel. 2 servings (6-7 oz.) • Do not cover. Let stand 1 minute. Hot Dogs 2 EA 4 EA • Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start the oven. French Fries 1 serving • Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not overlap. (4-5 oz.) 2 servings (6-7 oz.) • Blot with additional paper towel after removal from oven. 1 EA 2 EA • Place frozen sandwich in susceptor "sleeve" (which is in package) and put on plate. Frozen Sandwiches 16 Operating Instructions SNACKS SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks. Example: To cook chicken wings. s._<_ 1. Touch SNACKS pad. 2 2. Choose food category(I-4). 3. Touch ENTER/START pad. SNACKS Nachos 1 Chicken Wings 2 Potato Skins 3 Cheese Sticks 4 CHART Nachos 1 serving • Place tortilla chips on plate without overlapping. • Sprinkle evenly with cheese. Contents: - 2 cups tortilla chips - 1/3 cup grated cheese Chicken Wings 5-6 oz. 7-8 oz. • Use pre-cooked, refrigerated chicken wings. • Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax paper. Potato Skins 1 cooked potato 2 cooked potatoes • Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh, leaving about 1/4" of skin. Place skins in spoke fashion around plate. Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover. Cheese Sticks 5-6 pcs. 7-10 pcs. • Place cheese sticks on plate in spoke fashion. • Do not cover. 17 Operating Instructions SOFTEN/M ELT SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter. Example: To melt chocolate. sof._n/ Me_ t 1. Touch SOFTEN/MELT pad. 2. Choose food category(1-3). 3. Touch ENTER/START SOFTEN/MELT Melt Chocolate !!! ! ! !i!iiii i i!iii!!!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iii ¸¸ Melt Chocolate 1 Soften Cream Cheese 2 Melt Butter 3 pad. CHART 2 squares or 1 cup chips • Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish. Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven. Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is over. Soften Cream Cheese 1 package (8 oz.) • Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish. Let stand 1-2 minutes. Melt Butter 1 stick (1/4 lb.) 2 sticks (1/2 lb.) Remove wrapping and cut butter in half vertically. Place butter in dish, cover with wax paper. Stir well after finishing and let stand 1-2 minutes. 18 Operating Instructions AUTO DEFROST Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during the defrost cycle. After touching the AUTO DEFROST pad once, select the food weight. Available weight ranges are 0.1 to 6.0 Ibs. Example: To defrost meat. Ground Meat 0.5-3.0 Ibs. I Removegibletsbefore Ifreezingpoultry.Start I defrostingwiththe breastside down. Whole Chicken 2.5-6.0 Ibs. 1.2 Ibs of Auto Dafl ost 1. Touch AUTO 1 2. Enter the weight. 3. Touch ENTER/ START pad. NOTES: DEFROSTING GUIDE ,, Follow the instructions below when defrosting different types of food. Standard Amount Procedure Start withthefood placedfat sidedown. Aftereach stage,turn the foodoverandshield Roast Beef, Pork Steaks, Chops, Fish The 1POUND DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time. Example: To defrost beef. 1 PaLrd Deff'oss lib. ground 1. Touch 1POUND DEFROST pad. 2. Touch ENTER/ START pad. WIRE RACK I refrigerator. Chicken Pieces 0.5-3.0 Ibs. Aftereachstage, i rearrangeor remove any piecesof foodthat I are nearlydefrosted.Let standfor 10-20minutes. DEFROSTTIPS • After you touch ENTER/START pad, the display counts down the defrost time. The oven will beep twice during the Defrost cycle. At this time, open the door and turn the food as needed. Remove any portions that have thawed then return frozen portions to the oven and touch ENTER/START pad to resume the defrost cycle. ,, The oven will not stop during the BEEP unless the door is opened. Food Afterthefirst stage, turnthe chickenover andshield anywarm i portionswith narrow stripsof aluminumfoil. Afterthesecondstage, againshield anywarm 1POUND DEFROST I portionswith narrow stripsof aluminumfoil. i Letstand,coveredfor 30-60minutesinthe DEFROST pad. 2 Aftereachstage, ! removeany piecesof Ifoodthat are nearly defrosted.Letstand, coveredwithfoil,for 510 minutes. 2.5-6.0 Ibs. 0.5-3.0 Ibs. anywarm portions withnarrowstrips of aluminumfoil. Letstand, covered,for 15 to 30 minutes. Aftereach stage, rearrangethefood.If there are any warm or thawedportionsof food,shieldthemwith narrowflat piecesof aluminumfoil. Remove any piecesof food that are nearlydefrosted.Let stand,covered,for 5-10 minutes. • When using AUTO DEFROST,the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths of pounds (the weight of the food minus the container). • Use AUTO DEFROST only for raw food. AUTO DEFROST gives best results when food to be thawed is a minimum of 0°F (taken directly from a true freezer). If food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5°F or below, always program a lower food weight (for a shorter defrosting time) to prevent cooking the food. ,, If the food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a lower food weight. • The shape of the package alters the defrosting time. Shallow rectangular packets defrost more quickly than a deep block. • Separate pieces as they begin to defrost. Separated pieces defrost more easily. • Shield areas of food with small pieces of foil if they start to become warm. ,,You can use small pieces of alu-minum foil to shield foods like chicken wings, leg tips, and fish tails, but the foil must not touch the side of the oven. Foil causes The wire rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time. To use rack: 1. Place rack securely in the four plastic supports. • Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven. 2. Place equal amounts of food both ABOVE AND BELOW rack. • Amount of food must be approximately the same to balance out cooking energy. IMPORTANT: • DO NOT store or use the wire rack in this oven unless more than one item is being cooked or a recipe calls for it. • Damage to the oven could occur. arcing, which can damage the oven lining. 19 Operating Instructions COOKING Guide GUIDE for Cooking Meat in Your Microwave • PJace meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. • Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time. Expect a IO°F rise in temperature during the standing time. 7-11 mJn./Ib, for 145 ° F (Rare) Roast Beef Boneless 8-12 min./Ib, for 160 ° F (Up to 4 Ibs.) (Medium) 9-14 min./Ib, for 170 ° F High(lO) for first 5 minutes, then medium(5) Place roast fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10 -15 minutes. High(lO) for first 5 minutes, then medium(5) Place roast fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10 -15 minutes. (Well Done) Pork Boneless or bone-in (Up to 4 Ibs.) 11-15 mJn./Ib, for 170 ° F (Well Done) i Guide 135°F 145°F Medium 150°F 160°F Well Done 160°F 170°F Medium 150°F 160°F Well Done 160°F 170°F Dark meat 170°F 180°F Light meat 160°F 170°F for Cooking Poultry in Your Microwave Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Cover poultry with wax paper to prevent spattering. Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook. Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time. Whole Chicken Up to 4 Ibs. Cooking Time: 6-9 min. / lb. 180°F dark meat 170°F light meat Power Level: Medium High(7). Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes. Chicken Pieces Up to 2 Ibs. Cooking Time: 6-9 min. / lb. 180°F dark meat 170°F light meat Power Level: Medium High(7). Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions toward the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes. 2O Operating Guide for Cooking Instructions Seafood in Your Microwave • Cook fish until it flakes easily with a fork. • Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. • Do not overcook fish; check it at minimum cooking time. Steaks Cooking Time: 6-10 min. / lb. Arrange steaks roasting rackpaper. with meaty portions outside of rack. on Cover with wax Turn over and towards rearrangethewhen Up to 1.5 Ibs. Power Level: Medium-High(7). cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let stand 3-5 minutes. Fillets Cooking Time: 3-7 min. / Ib Arrange baking dish,thick, turning thin pieces under.when Cover with wax fillets paper.inIfaover 1/2inch turnany over and rearrange Up to 1.5 Ibs. Power Level:Medium-High(7). cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let stand 2-3 minutes. Shrimp Cooking Time: 3-5 1/2min. / lb. Up to 1.5 Ibs. Power Level: Medium-High(7). Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let stand 5 minutes. Guide for Cooking Eggs in Your Microwave • Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode. • Always pierce whole eggs to keep them from bursting. • Cook eggs just until set; they become tough if overcooked. Guide for Cooking Vegetables in Your Microwave • Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables such as potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about 1Acup water. • Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones. • Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed. • Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center. • When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap. • Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots before cooking to prevent them from bursting. • For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time. • Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for dense, large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can stand on the counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately. 21 Cooking Utensils IVllCROWAVE UTENSIL GUIDE OVEN PROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. PLASTIC: METAL UTENSILS: Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven. METAL DECORATION: Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven. ALUMINUM FOIL: Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door of the oven. Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one WOOD: edge slightly to allow excess steam Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you to escape. The dish should be deep use them in the microwave oven. Baskets react in the same way. enough so that the plastic wrap will not touch the food. As the food heats TIGHTLY COVERED UTENSILS: it may melt the plastic wrap wherever Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils. the wrap touches the food. Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking. Use plastic dishes, cups, semirigid Tightly closed pouches could explode. freezer containers and plastic bags BROWN PAPER: only for short cooking times. Use these with care because the Avoid using brown paper bags. plastic may soften from the heat They absorb too much heat and could burn. of the food. FLAWED OR CHIPPED UTENSILS: PAPER: Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven. Paper towels, waxed paper, paper METAL TWIST TI ES: napkins, and paper plates with no metallic trim or design. Look for the Remove metal twist ties from plastic or paper bags. manufacturer's label for use in the They become hot and could cause a fire. microwave oven. 22 Care and Cleaning CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and out-side. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces.Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking chicken or bacon. Clean your oven weekly or more often, if needed. Follow these instructions to clean and care for your oven. ,, Keep the inside of the oven clean. Food particles and spilled liquids can stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently. • Wipe up spills immediately. Use a damp cloth and mild soap. Do not use harsh detergents or abrasives. ,, To help loosen baked on food particles or liquids, heat two cups of water (add the juice of one lemon if you desire to keep the oven fresh) in a four-cup measuring glass at High power for five minutes or until boiling. Let stand in the oven for one or two minutes. ,, Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray.To prevent the tray from breaking, handle it carefully and do not put it in water immediately after cooking. Wash the tray carefully in warm sudsy water or in the dishwasher. ,, Clean the outside surface of the oven with soap and a damp cloth. Dry with a soft cloth. To prevent damage to the operating parts of the oven, don't let water seep into the openings. ,, Wash the door window with very mild soap and water. Be sure to use a soft cloth to avoid scratching. ,, If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam can accumulate when operating the oven in high humidity and in no way indicates microwave leakage. ,, Never operate the oven without food in it; this can damage the magnetron tube or glass tray.You may wish to leave a cup of water in the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is accidentally turned on. CLEANING FILTER THE GREASE the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. To order a new charcoal filter, contact the Parts Department at your nearest Authorized Service Center or call 1-800-688-9900 U.S.A. 1-800-688-2002 Canada The grease filter should be removed and cleaned often, at least once a month. t. Unplug oven or turn off power at the main power supply. Open the door. 3. Remove the two vent grille mounting screws. (2 middle screws) 2. 4. Slide the grille to the left, then pull straight out. 1. To remove grease filter, slide filter to the side. Pull filter downward and push to the other side. The filter will drop out. [ t[ I ! 5. Remove old filter. 2. Soak grease filter in hot water and a mild detergent. Rinse well and shake to dry. Do not use ammonia or place in a dishwasher. The aluminum will darken. 6. Slide a new charcoal filter into place. The filter should rest at the angle shown. 3. To reinstall the filter, slide it into the side slot, then push up and toward oven center to lock. [,II Jl J 7. Replace the mounting screws and close the door. Turn the power back on at the main power supply and set the clock. CHARCOAL FILTER PART NO. CHARCOAL FILTER REPLACEMENT 8310P009-60 If your oven is vented to the inside, 23 Care and Cleaning COOKTOP/NIGHT REPLACEMENT LIGHT OVEN LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Open the door. 3. Remove the vent cover mounting screws. (2 middle screws) 1. Unplug the oven or turn off power at the main power supply. 4. Slide the grille to the left, then pull straight out. 2. Remove the bulb cover mounting sc rews. OPTIONAL Filler Kits UXA3036BDB = BLACK UXA3036BDW =WHITE UXA3036BDS = STAINLESS STEEL When replacing a 36" range hood, the filler kit fills in the additional width to provide a custom built-in appearance. For installation between cabinets only; not for end-of-cabinet installation. Each kit contains two 3"-wide filler panels. 3. Replace bulb with 20 watt appliance bulb. 5. Remove the screw located above the door near the center of the oven that secures the bulb holder. 4. Replace bulb cover, and mounting sc rews. 5. Turn the power back on at the main power supply. 6. Remove bulb holder. 7. Replace bulb with a 20 watt appliance bulb. 8. Replace the bulb holder. 9. Replace the grille and 2 screws. Turn the power back on at the main power supply. 24 Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions. Neither the oven's display nor the oven operate. • Properly insert the plug into a grounded outlet. • If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on. Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. • Reset the circuit breaker or replace any blown fuse. • Plug another appliance into the outlet; if the other appliance doesn't work, have a qualified electrician repair the outlet. • Plug the oven into a different outlet. The oven's display works, but the power won't come on. • Make sure the door is closed securely. • Check to see if packing material or other material is stuck to the door seal. • Check for door damage. • Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking instructions. The power goes off before the set time has elapsed. o If there has not been a power outage, remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If there was a power outage, the time indicator will display: PLEASETOUCH CLOCK ANDTilVIE OF DAY. Reset the clock and any cooking instructions. Reset the circuit breaker or replace any blown fuse. You see sparks or arcing. • Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil, use only narrow strips and allow at least one inch between the foil and interior oven walls. The turntable makes noises or sticks. * Clean the turntable, roller ring and oven floor. * Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly. Using your microwave causes TV or radio interference. This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Move your microwave further away from other appliances, like your TV or radio. Note: ff the oven is set to cook for more than 25 minutes, it will automatically adjust itself to 70 percent power after 25 minutes to avoid overcooking. If you have a problem you cannot solve, please call our service line: (1-800-688-9900) The food is cooking too slowly. • Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating another appliance on the same circuit can cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its own circuit. 25 Warranty What is Not Covered By These Warranties 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply. e. improper setting of any control. 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered or cannot be readily determined. 3. Light bulbs, water filters and air filters. 4. Products purchased for commercial or industrial use. 5. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal ducting must be used. b. instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to and from the servicer. 6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations. CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYT.AG CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS ANDYOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. 8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply. Contact your dealer to determine if another warranty applies. 9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. If You Need Service First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer. • Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty service. If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services LLC, Attn: CAIR ® Center, RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1=800=688=9900 U.S.A. and 1=800=688=2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. • User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services LLC, Customer Assistance. Notes: When contacting about a service problem, please include a. Your name, address and telephone number. b. Model number and serial number. c. Name and address of your dealer or servicer. d. A clear description of the problem you are having. e. Proof of purchase (sales receipt). 26 Guide d utilisation et d entretien Modele MiVIVS207BA/BC CONSIGNES IMPORTANTES Consignes excessive de s_curit_ pour _viter une aux micro-ondes ................... Fonctions .................................. Manuel d'exploitation Ustensiles Entretien D_pannage Garantie N ° formulaire: A/08/05 pour reference ulterieure. d'utilisation et d'entretien 28 exposition 30 33 ........................ 35 de cuisine ........................ 48 et nettoyage ........................ 49 ................................. ................................... Gufa de uso y cuidado Conservez ces instructions Assurez-vous que le Guide DE SI_CURITi_ ...... ....................... 51 52 53 reste avec le four. N ° de ref 8112P298-60 Code N ° DE68-03143H Installateur Veulllez lalsser ce guide avec cet apparell Uhhsateur Veuillez hre et conserver ce Guide d'uhhsatlon et d entret_en pour reference ulteneure. Conservez votre regu ettou un cheque barr6 cemme preuve d'achat Numero du modele Num6ro de s6ne Date d'achat Comme nous cherchons sans cesse a.am61iorer la quaht6 U_ I IUb dlJlJdl _llb, IItJUb _J_Vlgllb IJ_LIL- 6tre apporter des modifications a.rapparetl sans r6viser ce guide Si vous avez des questions, ecnvez-nous (mdlquez votre num6ro de mod4_leet votre num6ro de tSlephone) ou contactez par telepr_one A rattenhon de: CAIR® Center PQ Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 (Etats-Unls) 1-800-688-2002 (Canada) 1-800-688-2080 (Etats-Unis, systeme t616phonique TTY I-,)UUl IIIdl_llt_llUdllib UL! IllU_tbJ (du lundoau vendredi, de 8h00 a 20h00, heure de rEst) Internet: http://www.maytag.com graves blessures ou de la mort ATTENTION- Risquesou prahquesinadapt6esSUSCEPTIBLES de ................................. l,c_UbM[ LIMb Ul_bbUlMb [[IUIIIb IIIIIJUl[dllL_b Pour 6carter tout nsquede dommagescorporels ou mat6nels, observezles conslgnessulvantes 1 Ne faites pas de fnture dans ie four La gralsse pourralt surchaufferet etre dangereuse& manlpuler 2 Ne faites n! cu!re n! rechaufferdes _ufs dans !eurcoqu!!!eou avec leur jaune enher gr&ce& 1'6nergledes mlcro-ondes La presslonpeurralts'accumuleret exploser Percez le jaune avec une fourchetteou un couteauavant la cu_sson 3 Percezla peau des pommesde terre, des tomates et autres _tlllll_l lib bllllll_tll_b ..... _ll_l!_ V%_IIMI_ consi nes _1%,,,_V%,,,_ ,_L de s curit Les cons_gnes de secunt6 AvertBsement ('4_ ,IH_ rl'_ ihhe_hr_n _f d'_ntr_h_n n_ qr_nf r6r. it6_q couvnr rensemble des cond_hons et des s_tuahons potentlelles II convlent de fa_re preuve de ben sens, de prudence et de dBcernement Iors de I mstallat on, de rentrehen ou du fonct_onnement du m_cro-ondes Contactez toujours le revendeur, le dBtnbuteur, le reparateur agr6e ou le fabncant pour tout probleme Anurenez " 1-1 ou 6tat recenna'#re les svmboles, avis et 6tiquettes de s6curit6 DANGER - immediate hazards which WiLL result m severe personal injury or death. r- ................................. I_1 I_1 _lt; L4_b v_rl_ _n fnnrtmn H# I_ nlllqq_lnp¢_ _hl fnllr N_ r- .................. 7 8 9 10 IUUl LCl. IJIgllJO.I t L,l_b LII_IIIIUIII_II_D Lt_ DMIbbUII bUIILI_IIII_IIL du mercureet peuventcreer des arcs electnques,un dysfonctlonnementou des d6g_,tspour le four N'utilisez pas d'ustenslles m_talhquesdans ce four N'utilisez jamais de papler,de plashqueou d'autres matenaux combust_biesnon adaptesa ia cu_sson Lorsquevous uhhsezdu papier,du plastiqueou d'autres mat6riaL, x combust!b!es,su!vez !es recommandat!onsdu fabncantquanta I'uhhsatlondu predult N'utilisez pas de papler absorbantcontenantdu nylonou d'autresfibres synth6hques Lesfibres synth6tlqueschauff6es pourralentfondreet le papler pourralts'enflammer herm6tlquementfermes dans le four Les ahmentsou les hquldespourralentse dHateret entrafnerla rupture du r6clplent ou du sachet Percezou ouvrez le recipientou le sachetavant [a CUlSSOn 12 Pourewter tout dysfonctlonnementd'un pacemaker,consuitez votre medecmou le fabncantdu pacemakerApropos des effets rl¢_ 1'_6nc,rnl¢, rlc, q mirrn-nnrt,_q CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT 28 _tVUD 6. N'utilisez pas des thermometresde culssonclasslquesclans et important de n_¢ bUll_ poursuivez pas la CUlSSOn Iorsquele mals n'eclate plus Le pop-cornpourraltrouss_rou br01erNe laissez pas le four sans surveillance b_ r'_ It_b 5 Utlhsezunlquementdu pop-cornen sachetsconcus pour une utlhsahonau micro-ondeset _tlquetescommetels Le tpmnq Pl_ rlllqqnn V_' OVC_I II L4t_ mlcro-ondes Lorsquela peau est percee la vapeurs'Schappe r6guh#_rement 4 Ne {aites pas fonctlonnerle four sans alimentsdans la cavlt6 du four ql Ir !¢, nQrc, m.qkc, r CES INSTRUCTIONS l" l" CONSJGNES IMPORTANTES DE SECURITE instructionspourr__ la raise _ la terre Votre four DOlT _tre mis a la terre. La raise & la terre reduit le risque de choc 61ectrique en fournissant un circuit de fuite au courant 61ectrique en cas de court-circuit. Ce four est 6quip6 d'un cordon d'alimentation dote d'un fil de masse et d'une prise de terre. La prise doit 6tre branchee b.une prise secteur correctement installee et mise b. la terre. Voir les Instructions d'installation. Contactez un technicien qualifi6 si vous ne comprenez pas les instructions de mise & la terre ou si un doute subsiste quant au raccordement correct du four & la terre. N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation du produit est trop court, faites installer une prise de terre par un 61ectricien qualifie. Ce four dolt 6tre branche sur un circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et dote des caract6ristiques nominales indiqu6es darts le tableau des caract6ristiques techniques. Lorsque le four est branche sur un circuit comportant d'autres appareils, une augmentation du temps de cuisson peut 6tre observee et les fusibles peuvent griller. Le micro-ondes fonctionne sur le courant domestique standard, 110-120 V. Interf6rence 61ectromagn6tique (IEM) -Informationde ia Commissionf6d6raledes communications(FCC)des Etats-Unis (Etats-Unisuniquement) Cet 6quipement genere et utilise de 1'6nergie de radiofr6quence ; s'il n'est pas install6 et utilis6 correctement, en suivant scrupuleusement les instructions du fabricant, il peut creer des interf6rences pour les 6missions radio et la reception de la t616vision. II a et6 teste et respecte les limites des 6quipements de radiofrequence dans le cadre de la pattie 18 des regles de la FCC, destinees a assurer une protection raisonnable contre ces interf6rences dans une installation r6sidentielle. Cependant, rien ne garantit que ces interferences n'interviendront pas dans une installation particuliere. Si cet 6quipement entrafne des interf6rences avec les 6missions radio ou la reception de la tel6vision, interf6rences v6fifiables en 6teignant et en rallumant 1'6quipement, I'utilisateur doit essayer d'61iminer ces interf6rences grgtce b. I'une des methodes suivantes: • R6orienter ou d6placer I'antenne r6ceptfice de la radio ou de la t616vision. • Repositionner le four b.micro-ondes par rapport au recepteur. • Eloigner le four A micro-ondes du recepteur. • Brancher le four a micro-ondes sur une autre prise, pour que le four A micro-ondes et le recepteur soient sur des circuits diff6rents. Le fabricant n'est pas responsable pour toute interference radio ou t616visuelle causee par une modification non autoris_e de ce four A micro-ondes. 1'61imination de telles interf6rences releve de la responsabilit6 de I'utilisateur. CONSERVEZ SOIGNEUSEIVlENT CE_ INSTRUCTION 29 V V CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Consignesdes_curit_ pour_viter une expositionexcessive auxmicro-ondes A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la porte ouverte, ce qui vous exposerait b, une quantite dangereuse de micro-ondes. II est essentiel de ne jamais manipuler ou neutraliser les systemes de verrouillage de securit& B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la porte du four et ne laissez pas s'accumuler de la salete ou des residus de produit de nettoyage au niveau des joints. C. NE METTEZ PAS le four en marche s'il est endommag& II est particulierement important que la porte du four se ferme correctement et que les el6ments suivants ne soient pas endommages: 1. la porte (tordue), 2. les charnieres et les Ioquets (casses ou desserres), 3. les joints de la porte et les surfaces d'etanch6it& D. Toute modification ou reparation du four doit _tre effectuee par un technicien qualifi& CONSERVEZ SOIGNEUSEiVlENT CE_ iNSTRUCTiON 30 soit,respectez stnctement lesconslgnes des6cunt6 ou sa pnse d'allmentahon est endommagS(e), s'll pourr6duirelesnsquesdebrQlure, dechocelectnque, ne fonctnonne pas correctement, s'H a lu_-m6me _te d'incendie, deblessureoud'exposuhon &unequantlt6 endommag8 ou s'il est tomb& excesswe demicro-ondes 12 Toute opSratlon de maintenance sur ce four (et 1 USEZattentivement touteslescons_gnes avant son cordon d'ahmentatlon) dolt _tre effectu_e d'utHiser lefour. UNHQUEMENT par un technicien qualifl& La 2 LHSEZ ETOBSERVEZ iescons_gnes sp6ciflques, Contactez le centre de services agrS_ le plus proche danslasection"CQNSIGNES DESECURITE P©UR pour toute opSrahon de test, de rSparahon ou de E',!ITER. UNEEXPOSITION EXCESSIVE AUX reglage MICRQ-QNDES", page30. 3 Installezouposltlonnez rapparellCONFORMEMENT13 NE COUVREZ et ne bloquez jamais les onflces de ventulahon ou des flltres de ce four auxinstruchons d'installahon dece manuel 4.Certalnsproduits,commedesceufsentlersetdes 14 NE STOCKEZ PAS ce four en extSneur N'UTILNSEZ PAS ce product & proxlmlte d un point d eau par r6ciplentsherm6tiquement clos(bocauxenverre exemple a c6t8 d'un 8vuer de cuisine, dans un sousfermes,parexemple)peuventexploserethie e_l ........... 5. Utlllsez _ln_ ce four _ UN[QUEMENT nln_nl_n n_ _tln_ pour j_nui_n_ _ les usages _n_ul_ decrits _u 6 Comme pour tout autre apparell 61ectnque, apphquez une SURVEILLANCE ETRONTE en cas d'utilnsatlon INFHRME. 7 Consultez les mstructuons relahves au nettoyage de la porte dans la section "Entretien et nettoyage" a la page 49 8. Les pehts pots pour bSbSs doivent 6tre ouverts g HLNOE.L _P,O L,_ IULII d LI_ Illl_ bUIlllli_lt_ldl_b A t4'nln_ nnqr-_n_ _ ....... _f,-- _ _._ N3MMERGEZjamals le cordon ou la pnse d'ahmentahon de rapparell dans reau. 16 Conservez le cordon d'ahmentation A DISTANCE de toute surface CHAUDE 17. NE LAHSSEZ PAS le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un plan de travail 18. Nettoyez fr6quemment le syst_me de ventilation. 19 NE LAISSEZ PAS de la gralsse s'accumuler dans la ventllahon ou sur les flltres 2O Faltes preuve de prudence Iorsque vous nettoyez les flltres du systeme de ventilation Des agents de nettoyage corroslfs, comme les nettoyants pour four 21. Lorsque de la noumture flambee se trouve en dessous de la hotte, mettez le ventllateur en marche. II est prSvu pour un usage domestnque uniquement. !0 NE CHAUFFEZ i_ ................ fHtres lots du r6chauffage, leur contenu dont 6tre m_lange ou secoue avan[ d 8tre consomme afln d'eviter ies brQlures U _ nrtwnmff _ _ L_ vapeurs chlmuques corrosives dans le four. Ce type de four est spScmflquement con cu pour r6chauffer, cuire ou sScher des ailments II n'est pas concu pour un usage industruel ou en laboratolre I_ 15 hiumh"!_ PAS !es blberons !e fo,-r Pour 6carter les nsques d'uncendle dans le four a NE LANSSEZ PAS cuire les a@iments trop Iongtemps. Surveillez attenhvement le four Iorsque du papler, du plashque ou d'autres matenaux combustibles sont plac6s dans ie tour pour facih[er ia cumsson. b. Ret_rez les hens de fermeture des sachets en pap_er ou en piasuque avant de piacer ies sachets dans ie four 22. Ce four peut 6tre utlhse au-dessus d'un 6qu_pement de cu_sson au gaz ou electnque mesurant au maximum 91,5 cm de large c. SI les mat6rlaux places b. rlnt6rleur du four prennent feu, laissez la porte du four FERMEE, mettez le four hors L_:_l IbUUU I, U_Uldl Ibl I_::_L I_ bUIUUI I LI dill I la_l ILdLIUI I IJU bUU_JI::_L rahmentation au niveau du panneau electnque (fusible ou dlsjoncteur) d. N'UTHUSEZ PAS la cavlte du four comme heu de stockage NE LAHSSEZ PAS des produit_ contennnt du papler, des ustenslles de cuisine ou des ahments dans la cavlte Iorsque vous ne ruhhsez pas CONSERVEZ SOIGNEUSElVlENT CES INSTRUCTIONS 31 Pour tlrer le meilleur partl de votre four A mlcro-ondes, hsez et sulvez les directives cl-dessous • Temperature de stockage: Les aliments qui sortent du cong6lateur ou du r6frlgSrateur mettent plus Iongtemps b, culre que les m6mes aliments A temp6rature amblante • Taille: Les petlts morceaux d'ahments cuisent plus vtte que les gros morceaux, des morceaux de tatlle et de forme slmllalres culsent de tacon plus regullcre. Pour une cuisson regullere, redutsez la putssance lots de la culsson de gros morceaux d'ahments. • Fiumidit_ naturelle: Les ahrnents tr_s hum_des cu_sent de faqon plus rr_guhSrecar i'6nerg_edes rn_cro-ondes esi attlrSe par les molScules d'eau. " |v_l_T_la_, i_,_ _:[lllll_lliO U_ I _AL_II_LII V_IO I_ b_llll_ IIUL(:_IIIIII_II[ I_ iJIC_iO _11 ,_Uk,,_ _i I_ I_UlII_ C_IIII U_ I_lJ_l ill correctement la chaleur et d'acc61_rer la cuisson. II n'est pas n6cessalre de m61anger constamment I_< _hmc, ntg r, mmm_ I_q r,r%f_< 4p nr_rr" I¢_g nmmm_g cl_ t_rr_ au four ou !e chouofieur a !a moit!_ de culsson, afln d'exposer tous les c6t_s de facon homogene b.I'_nergle des micro-ondes. ,_ R_fnlJ_n_7" du temps Place:, les parties dShcates des ahments, comme les polntes d'asperges, vers le centre du plat. • Disposez les aliments de forme d_fferente, tels que des morceaux de poulet ou des darnes de saumon, en placant la partle la plus 6patsse vers I'ext6neur du plat Prot_gez, avec de petits morceaux de papler aluminium, les parties des ahments qui culsent vlte, comme les aries et les cutsses de volallle. • Laissez reposer: Apres avotr sortt les aliments du mlcro-ondes, couvrez-les avec du papter alumlnium et lalssez-les reposer pour terminer la culsson a coeur et 8wter que les bords exteHeurs ne solent trop cutts. La dur_e du repos depend de ia dens_t6 et de ia surface de i'ahment • Envelopper 32 darts du papier paraffin_ ou absorbant: Les sandwiches et beaucoup d'autres ahments contenant du Fonctions CARACTERISTIQUE$ DU FOUR Plaque du numero de mod_le et du num_ro de s_rie Alimentation Grille de ventilation Ptateau Vitre avec protection meta_ique eR verre Guide Peignde de la porte tournant Alimentationd'entree 120V CA, 60 Hz 1700W (Etats-Unis) 1500W (Canada) de Cuisson Puissance de cuisson 1100W (Etats-Unis) 1000W (Canada) (normeCEI 60705) Frequence 2450 MHz Courant nominal 14,8A (Etats-Unis) 13 A (Canada) Panneau de commandes du four Syst_m_ de la porte Filtre a graisse Eclairage de la zone Dimensions 759x430x 397mm exterieures(L x H x P) Volume int@ieur 56 L Poids net 26,1 kg de cuisson 5 2 4 7 3 ] 8 9 12 13 11 20 14 22 10 18 19 15 17 16 .......................... t ........................ 26 21 .............................................. V t ........................................... 25 . ................... j ................. , ,,,;; ,j } / .... '" I 24 23 33 Fonctions FEATURES (CARACTERISTIQUES) cuisson selon la quantite d'humidite degagee qu'il detectera. Voir page 39 pour plus d'informations. 1. DISPLAY (CADRAN D'AFFICHAGE): Le cadran d'affichage comporte une horloge et des indicateurs de I'heure, des reglages du temps de cuisson et des fonctions de cuisson selectionnees. 8. KiDS MEALS (REPAS ENFANTS), SNACKS (EN-CAS), SOFTEN/ MELT (RAMOLLIR / FONDRE): permet de faire cuire certains aliments specifiques. Reportez-vous en pages 42,43 et 44 pour plus d'informations. 2. POPCORN (POP-CORN): Appuyez sur ce bouton Iorsque vous faites du pop-corn dans votre four & microondes. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantite d'humidite degagee par le pop-corn qu'il detectera. Voir page 39 pour plus d'informations. 9. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE): Appuyez sur ce bouton pour reactiver une instruction de cuisson precedemment programmee en memoire. Voir page 36 pour plus d'informations. 3. BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR): Appuyez sur ce bouton pour cuire des potatoes de terre. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantite d'humidite degagee par la pomme de terre qu'il detectera. Voir page 40 pour plus d'informations. 4. REHEAT (RECHAUFFAGE): Appuyez sur ce bouton pour rechauffer un plat cuisine, un plat en sauce et des p&tes. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantite d'humidite degagee par les aliments. Voir page 40 pour plus d'informations. 5. COOK (CUISSON): Appuyez sur ce bouton pour cuire un liquide, un plat surgele, un petit-dejeuner surgel& des blancs de poulet. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantite d'humidite degagee par les aliments. Voir page 40 pour plus d'informations. 6. VEGETABLES (LEGUMES): Appuyez sur cette touche pour cuire des legumes frais ou surgeles. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantite d'humidite degagee par les legumes qu'il detectera.Voir page 40 pour plus d'informations. 7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA): Appuyez sur ce bouton pour rechauffer de la pizza. Le capteur indiquera au four le temps de 34 10. MORE (PLUS): Appuyez sur ce bouton pour augmenter le temps de cuisson. Voir page 37 pour plus d'informations. 11. LESS (MOINS): Appuyez sur ce bouton pour diminuer le temps de cuisson. Voir page 37 pour plus d'informations. 12. AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE): Appuyez sur ce bouton pour decongeler les aliments en fonction du poids entr& Voir page 42 pour plus d'informations. 13. RAPID DEFROST (DECONGELATION RAPIDE): Ce bouton permet de decongeler RAPIDEMENT 450 g d'aliments surgeles. Voir page 45 pour plus d'informations. 14. NUMBER (CHIFFRE): Appuyez sur les boutons du pave numerique pour entrer un temps de cuisson, un niveau de puissance, des quantites ou des poids. 15. POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE): Appuyez sur ce bouton pour selectionner un niveau de puissance de cuisson. 16. STOP/CLEAR (STOP/ANNULER): Appuyez sur ce bouton pour arr_ter le four ou annuler toutes les entrees. 17. ENTER/START (ENTREE/ DEPART): Appuyez sur ce bouton pour lancer une fonction. Si vous ouvrez la porte apres le debut de la cuisson, fermez la porte et appuyez b.nouveau sur la touche ENTER/START (ENTREE/ DEPART). 18. CONTROL SETUP (CONFIGURATION DES COMMANDES): Appuyez sur ce bouton pour modifier les reglages par defaut du four. Voir page 35 pour plus d'informations. 19. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S): Appuyez sur ce bouton pour regler et lancer rapidement la cuisson au niveau de puissance maximal. Voir page 36 pour plus d'informations. 20. CLOCK (HORLOGE): Appuyez sur ce bouton pour entrer I'heure. Voir page 35 pour plus d'informations. 21. LIGHTTIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE): Appuyez sur ce bouton pour regler le minuteur d'eclairage. Voir page 36 pour plus d'informations. 22. KITCHEN TIMER (MINUTEUR DE CUISSON): Appuyez sur ce bouton pour regler le minuteur de cuisson. Voir page 35 pour plus d'informations. 23. VENT 5 SPEED (VENTILATEUR 5 VlTESSES): permet de choisir I'une des 5 vitesses du ventilateur. 24. VENT ON/OFF (MARCHE/ARRET VENTILATEUR): permet d'activer ou de desactiver le ventilateur. Reportez-vous & la page 35 pour plus d'informations. 25. VENT DELAY OFF (ARRET RETARDE DU VENTILATEUR): permet de regler la duree de ventilation (1,3, 5, 10 ou 30 minutes). Reportez-vous b.la page 35 pour plus d'informations. 26. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE FO RTF_JFAIBLE/ARR ET): Appuyez sur ce bouton pour allumer reclairage de la zone de cuisson. Voir page 36. pour plus d'informations. NIanuel d'exploitation POUR EN SAVOiR PLUS SUR VOTRE FOUR A MiCROONDES Cette sectiondetaille lesconcepts sousjacents a la cuisson micro-ondeset vous presenteles bases indispensablespour fairefonctionnervotre four a micro-ondes. Veuillezlire ces informationsavant route utilisation. O O 2.Entrezl'heureenutilisant le pavenum_rique. 3.Appuyezsur le bouton ENTER/START (ENTREF_JDEPART). Lorsquele temps s'est @oul& vous entendez plusieursbips et END (FIN) s'affiche. VENT FAN (VENTILATEUR) Le VENTILATEURpermet de chasser les vapeurs emisespar les alimentshors de la zone de cuisson.Par ddaut, le ventilateurse regle sur le niveau 2 chaquelois que le four est mis en marche. Exemple: pour r_gler le niveau 4. o,/oft CONTROL SETUP jusqu'b,ce que vous selectionniezla vitesse du ventilateur. (CONFIGURATION DES COMMANDES) Vouspouvez modifier lesvaleurs par ddaut.Voir le tableauci-dessouspour plus d'informations. Mode Weight (Poids) CLOCK (HORLOGE) Exemple:Pour r_gler 8h00 Commande MARCHE/ARRET . i du blp 1.Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE). Commande I . ! d'affichage de [ I'horloge 2. Entrez rheure en utilisantle pave numerique. 4. Bouton1 pour le matin. 5.Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTREE/DEPART). I Lbs (livres) I Kg (kilogrammes) 1 2 i Son activ_ Son d_sactiv_ 1 12HR (12 heures) 2 [ 24HR (24 heures) 1 2 3 I Affichage 3.Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTREE/DEPART). 1 2 Vitesse lente Vitesse norrnale s s_,:_d 2. Appuyezsur la touche 5 SPEED(5 VITESSES) jusqu'b,ce que le niveau 4 apparaisseb.I'ecran. Appuyez sur la touche ON/OFF(MARCHE/ ARRET) pour desactiverle ventilateur Iorsquevous le souhaitez. REMARQUE: si la temperatureest trop eleveeautour du four, le ventilateursitue dans la hotte _.@acuationse met en marche automatiquementau niveau 2 pour refroidirle four.II s'eteint automatiquement une lois les eomposantsinternes refroidis. Lorsquecela se produit, le ventilateurne peut _tre eteint. [ Vitesse rapide 5 Signal sonore i de fin de cuisson 1 ACTIVE 2 DESACTIVE 6 Mode de d_monstration 1 2 ACTIVE DESACTIVE Horaire d'_t_ 1 2 ACTIVE DESACTIVE 7 DELAY OFF (ARRET RETARDE) Exemple: pour d_sactiver le ventilateur au bout de 30 minutes au niveau 4. o,/ofr REMARQUE: SuJvezles etapes 1 b,3 ci-dessus pour e mode 24 heures de horoge. Exemple: Pourchanger le mode Weight (Poids)de livres (Lbs) en kilogrammes (Kg). KITCHEN TIMER (MINUTEUR co,-_,,ou 1.Appuyez sur le bouton Set:up CONTROLSETUP (CONFIGURATION DES COMMANDES). L DE CUISSON) Vouspouvez utiliservotre four b.microondescomme minuteur. Utiliserle minuteur pour minuterjusqu'a 99 minutes,99 secondes. Exemple: Pour r_gler 8 minutes. KLr;_ 8r/ [ b-*e/ 1.Appuyezsur la touche ON/OFF (MARCHE/ ARRET).Le dernier niveauchoisi s'affiche .... I 2.Appuyez sur le bouton numerique1. _? 3.Appuyez sur le bouton numerique2. 1. Appuyezsur la touche ON/ OFF (MARCHE/ARRET). r_sp ,,_x 2. Appuyezsur la touche 5 SPEED(5 VlTESSES) jusqu'_,ce que le niveau4 apparaisseb.r@ran. E> _,_ Cff" 3. Appuyezcinq fois sur la touche DELAYON/OFF (MARCHE/ARRET RETARD). 1.Appuyezsur le bouton KITCHENTIMER (MINUTEURDE CUISSON). 35 NIanuel d'exploitation CHILD LOCK (SECURITE ENFANT) LIGHTTIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE) Vouspouvezverrouillerle panneaude commandespour emp£cherque le microondes ne soit accidentellementactive ou utilisepar des enfants. La fonctionChild Lock (Securiteenfant) est egalementutile pour nettoyerle panneaude commandes.La fonctionChild Lock(Securite enfant) empScheroute programmationaccidentelleIorsquevous essuyez le panneaude commandes. Exemple: Pouractiver la s6curit6 enfant. Vous pouvez reglerI'activation/la desactivationautomatiquede LIGHT (ECLAIRAGE)b.tout moment. Eeclairage est active tousles jours A la mSme heure jusqu'b,reinitialisation. Appuyezsurle boutonENTER/ START(ENTREE/DEPART) et maintenez-leenfonce pendantplusde3 secondes. CHILDLOCKON(SECURITE ENFANTACTIVEE)s'affiche dansle ca@anet deuxbips sont emis. Exempie: Pourd6sactiver la s_curit6 enfant. Appuyezsurle boutonENTER/ START(ENTREE!DEPART) et maintenez-leenfonc6pendant plusde 3 secondes.LOCKED (VERROUILLE)disparaftet deuxbipssent_mis. Exemple: Activation a 2h00, d6sactivation 7h00. Mode12 heures de I'horioge. 1.Appuyezsur le bouton LIGHTTIMER(MINUTEUR D'ECLAIRAGE). E.qO O 3.Appuyezsur le bouton ENTER/START (ENTREE! DEPART). 4. BoutonI pour lematin,2 pourI'apres-midi. 5.Appuyezsur le bouton ENTER/START (ENTREE! DEPART). 7 C_C_ 6.Entrezrheure& laquelle voussouhaitezque I'eclairagese d6sactive. 7.Appuyezsur le bouton ENTER/START (ENTREE! DEPART). LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE FORTE/FAIBLE/ARRET) Appuyezsurle boutonLIGHT HI/LO/OFF(LUMIEREHI/ LO/OFF)unefois pourun _clairageintense,deuxlois pour I'eclairagede nuitou trois lois pour6teindreI'_clairage. 2 Exemple: Pour r_gler ADD 30 SEC. (AJOUTER 30 S) sur 2 minutes. Add 30 Sec. 36 Appuyez4 fois surle bouton ADD 30 SEC.(AJOUTER30 S). Le fourdebutela cuissonet le cadranaffichele d@ompte du temps. 1.Appuyezsur le bouton LIGHTTIMER(MINUTEUR D'ECLAIRAGE). O 2.Appuyezsur le bouton0. REMARQUE: • Si vous souhaitez annuler le LIGHT TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE) en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton O. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE) La fonctionCUSTOM PROGRAM (PROGRAMMEPERSONNALISE)vous permet de reactiverune instructionde cuissonprecedemmentraiseen memoireet de lancer rapidementla cuisson. Exemple: Pourun temps de cuisson de 2 minutes a une puissance de 70 %. c,_,_o,_ 1.Appuyezsur le bouton CUSTOMPROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE). _# O © f_°'_ Level 2. Entrezle tempsde cuisson. 3.Appuyezsur le bouton 8.Bouton2 pour I'apres-midi. POWERLEVEL(NIVEAU 9.Appuyezsur le bouton ENTER/START (ENTREE! DEPART). DEPUISSANCE). 7 4. Entrezle niveaude puissance. Mode24 heures de I'horloge. 5.Appuyezsur le bouton 1.Appuyezsur le bouton LIGHTTIMER(MINUTEUR D'ECLAIRAGE). ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S) Gagnezdu temps gr£ceb.cette commande simpli%e, qui vous permet de regler et lancerrapidementla cuisson micro-ondes sans mSmeappuyersur le boutonENTER/ START(ENTREE/DEPART). 2. EntrezI'heure& laquelle voussouhaitezque r6clairages'active. (MINUTEURD'ECLAIRAGE). ;20 O 2. EntrezI'heure& laquelle voussouhaitezque r6clairages'active. 3.Appuyezsur le bouton ENTER/START (ENTREE! DEPART). I ,,,00 4. EntrezI'heure& laquelle voussouhaitezque r@lairagese desactive. 5.Appuyezsur le bouton ENTER/START (ENTREE! DEPART). Exemple: Pourannulet le LIGHTTIMER ENTER/START (ENTREE/ DEPART). Exemple: Pour r6activer le programme personnalis& c=_,_,,_ 1.Appuyezsur le bouton CUSTOMPROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE). Pl'oly'_F, 2.Appuyezsur le bouton ENTER/START (ENTREE/ DEPART). Lorsquele tempsde cuissons'est ecoule, vous entendezquatre bips et END (FIN) s'affiche. Manuel d'exploitatiou MORE/LESS MOINS) (PLUS/ Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/ Moins) vous permettent d'ajuster les temps de cuisson pr6d6finis. IIs fonctionnent uniquement en mode Sensor Reheat (Rechauffage par capteur), Sensor Cooking (Cuisson par capteur) sauf Beverage (Boissons), Add 30 sec (Ajouter 30 s), Custom Cook (Cuisson personnalis6e) ou Time Cook (Cuisson avec minuterie). Utilisez les boutons More(9)/Less(1) (Plus/ Moins) uniquement Iorsque vous avez deja commence la cuisson avec I'une des procedures suivantes. 3 Mu_ I 1. Pour AUGMENTER le temps de cuisson d'une procedure de cuisson automatique: Appuyez sur le bouton MORE (PLUS) (9). COOKING AT LOWER POWER LEVELS COOKING WITH MORE THAN ONE COOKING (CUISSON AUX NIVEAUX DE PUISSANCE CYCLE (caISSON AVEC PLUS D'UN CYCLE DE INFERIEURS) CUISSON) La cuisson b.la puissance MAXIMUM n'offre pas toujours des resultats optimaux pour les aliments demandant une cuisson plus lente, comme les r6tis, les produits de boulangede et p&tisserie ou les cremes. Votre four dispose de 9 r6glages de puissance en plus de HIGH (MAXIMUM). Pour des resultats optimaux, certaines recettes exigent un certain niveau de puissance pendant un laps de temps d6fini, puis un autre Niveau de puissance pendant un autre laps de temps. Votre four peut 6tre r6gl6 pour passer automatiquement de Fun b. I'autre et enchafner ainsi jusqu'& trois cycles, si le premier cycle de cuisson est la d6cong61ation. Exemple: Pour cuire des aliments pendant 7 minutes et 30 secondes une puissance de 70 %. 7 3 0 P°_"_" level 2. Pour DIMINUER le temps de cuisson d'une procedure de cuisson Appuyez sur le bouton LESS (MOINS) (1). COOKING AT HIGH POWER LEVELS (CUISSON AUX NIVEAUX DE PUISSANCE ELEVES) Exemple: Pour cuire des aliments pendant 8 minutes et 30 secondes la puissance maximum. 3 L.._ 1. Entrez le temps de cuisson. 2. Appuyez sur le bouton ENTER/START 7 1. Entrez le temps de cuisson. 2. Appuyez sur le bouton POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE). Exemple: Pour cuire des aliments pendant 3 minutes a une puissance de 90 %, puis pendant 7 minutes et 30 secondes a une puissance de 70 %. :_ 0 0 P_"'_ Lpvel 3. Entrez le niveau de puissance. 4. Appuyez sur le bouton ENTER/START Voir le Guide de cuisson pour les Niveaux de puissance, page 38. IMPORTANT: • NE RANGEZ PAS et N'UTILISEZ PAS la clayette en metal dans ce four, sauf si vous cuisez plusieurs plats en m6me temps ou si c'est indiqu6 dans la recette. • Cela pourrait endommager le four. 2. Appuyez sur le bouton POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE). 3. Entrez le niveau de puissance. (ENTREE/DEPART). Lorsque le temps de cuisson s'est 6coule, vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche. 1. Entrez le premier temps de cuisson. 7:3 0 4. Entrez le deuxieme temps de cuisson. _:'°_'-_' 5. Appuyez sur le Level bouton POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE). 7 6. Entrez le niveau de puissance. 7. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTREE/DEPART). Lorsque le temps de cuisson s'est 6coule, vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche. (ENTREEIDEPART). Lorsque le temps de cuisson s'est 6coul6, vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche. 37 NIanuel d'exploitation GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapte aux aliments que vous cuisinez. Vous trouverez ci-dessous la liste de tousles niveaux de puissance, des exemples d'aliments cuisin6s pour chaque niveau et la puissance utilisee. Faire bouillir de I'eau. Cuire du boeuf h&ch6. • Faire des bonbons. 10 Eleve 100% Cuire des fruits et des 16gumes frais. Cuisson des poissons et des volailles. Prechauffer un plat brunisseur. • Rechauffer des boissons. Cuire des tranches de bacon. 9 9O% Rechauffer rapidement des filets de viande. Faire sauter des oignons, du c61eri et des poivrons verts. 8 80% Rechauffer tout type d'aliments. • Cuire des oeufs brouilles. Cuire du pain et des produits cer6aliers. 7 70% Cuire des plats & base de fromage et du veau. Cuire des g&teaux, des muffins, des brownies, des petits g&teaux. 6 60% Cuire des p_.tes. Cuire differentes sortes de viandes et de la volaille entiere. 5 50% • Cuire les cremes. Cuire un poulet entier, une dinde, des c6tes levees, des c6tes de boeuf, des r6tis de surlonge. 4 40% Cuire des morceaux de viande moins tendres. Rechauffer des plats prepar6s surgeles. D6congeler de la viande, de la volaille et des fruits de met. 38 3 30% 2 20% 1 10% Cuire des aliments par petites quantites. Finir la cuisson des plats mijotes, des ragoQts et de certaines sauces. Ramollir le beurre et le fromage b. la creme. • Rechauffer des aliments par petites quantites. • Ramollir les cremes glac6es. • Faire monter une p&te & beignets. Manuel d'exploitatiou iNSTRUCTiONS D'EXPLOITATION DU CAPTEUR La fonction Sensor Cook (Cuisson par capteur) vous permet de faJre cuire la plupart de vos aliments favorJs sans selectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. Eecran indique la p@iode de detection Jnitiale en analysant le nora de I'aliment. Le four determine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment. Lorsque le capteur detecte une certaine quantite d'humidite provenant de I'aliment, II indique au four le temps de cuisson restant. Le cadran affiche le temps de cuJsson restant. Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson par capteur, suivez ces recommandations: 1. I'alJment cuisine avec le systeme de capteur doit _tre & temperature normale de stockage. 2. La plupart des aliments doivent toujours _tre recouverts d'un film plastique utilJsable en four b, microondes, de papier paraffine ou d'un couvercle. 3. Les aliments doivent toujours _tre couverts I&chement avec un film plastique utilisable en four b, microondes, du papier paraffine ou un couvercle. 4. N'ouvrez pas la porte ou n'appuyez pas sur le bouton STOP/CLEAR (STOP/ANNULER) pendant la detection. Lorsque la detection est terminee, le four emet un bip et le temps de cuisson restant apparaft dans le cadran d'affichage. Vous pouvez alors ouvrir la porte pour melanger, retourner ou repositionner les aliments. IMPORTANT: Lots de I'utilisation de la fonction Sensor Cook (Cuisson par capteur), le four dolt refroidir pendant 5 minutes entre chaque cycle, sinon, la cuisson ne s'effectuera pas correctement. SENSOR COOKING GUIDE plastique perc& 2. N'utilisez jamaJs de couvercles en plastique hermetiques. IIs peuvent emp_cher la vapeur de s'echapper, faisant ainsi trop cuJre les aliments. 3. Adapter la quantite & la taille du recipient. Pour des resultats optimaux, remplissez le recipient au moins & moitie. 4. Assurez-vous que I'ext@ieur du recipient de cuisson et I'int@ieur du four b.micro-ondes sent secs avant de placer des aliments dans le four. Des gouttes d'humidite se transformant en vapeur peuvent induire le capteur en erreur. REMARQUE: Si les alimentsne sont pas entierement cults ou rechauffesavec la fonction SensorCook (Cuissonpar capteur), achevezla cuissonb.I'aidedes fonctions Powerlevel(Niveaude puissance) et Cooking time (Tempsde cuisson). N'UTILISEZPLUS la touche Sensor (Cuissonpar capteur). ADDINGORSUBTRACTING COOK TIME(AUGMENTER OUREDUIRE LETEMPSDECUISSON) POPCORN En utiiisant ies boutons MORE (PLUS) ou LESS (MOINS), vous pouvez modifier tousies reglages de cuisson par capteur et de temps de cuJsson, pour faire cuire les aliments pendant plus ou moins Iongtemps. La fonction POPCORN (POP-CORN) vous permet de preparer du pop-corn preemballe special micro-ondes. Ne chauffez qu'un seul paquet & la fois. Pour des resultats optimaux, utilisez des sachets de pop-corn frais. PIZZA SLICE (PARTDE PIZZA) La fonction PIZZA SLICE (PART DE PIZZA) vous permet de rechauffer une ou plusieurs parts de pizza sans selectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. Exemple: TPour r_chauffer 2 parts de pizza. P_z S_ice (POP-CORN) Exemple: Pour faire du pop-corn. Pnp_orr Appuyez sur le bouton POPCORN (POPCORN). Lorsque le temps de cuisson s'est ecoule, vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche. , Quantit6s recommandees: 80 & 100 g. Appuyezsur le boutonPIZZA SLICE (PART DEPIZZA). Lorsque le temps de cuisson s'est (GUIDEDECUISSON PARCAPTEUR) ecoul6, vous entendez quatre bips et Des recipients et couvercles adaptes permettent d'assurer de bons resultats pour la cuisson par capteur. 1. Utilisez toujours des recipients pour four a micro-ondes et couvrez-les b. I'aide d'un couvercle ou d'un film END (FIN) s'affiche. • Quantites recommandees: 1 & 4 parts. 39 Manuel d'exploitation BAKED POTATO (POMME FOUR) DE TERRE AU La fonction BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) vous permet de cuire au four une ou plusieurs pommes de terre sans s61ectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. REMARQUES: Le tempsde cuissonest basesurun calibrede pommede terred'envir0n250 g. Utilisezles touchesMore(9)/Less(1) (Pius/Moins) si vous cuisez des pommesde terre plus grossesou plus petites. Avantla cuisson,piquez lespommes de terreplusieursfois a I'aided'une fourchette. Si la pommede terren'est pas completementcuite, utilisezla fonction CookingTime (Tempsde cuisson). N'UTILISEZPASla toucheBAKED POTATO(Pommede terre au four)pour acheverla cuisson. Apres la cuisson, laissez reposer 5 minutes. Exemple : Pour cuire 2 potatoes de terre. Baked Potato Appuyez sur le bouton BAKED POTATO(POMME DETERRE CUITE). Lorsque le temps de cuisson s'est 6coule, vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche. QuantitGs recommandees: pommes de terre. 1A6 VEGETABLES (LEGUMES) La fonction VEGETABLES (LEGUMES) a des puissances de cuisson prGdGfinies pour 2 catGgories: Frais, Surgel_s. Exemple:Pour surgel_s. Vagau_abJes cuire des I_gumes 1. Appuyez sur le bouton VEGETABLES (LEGUMES). 2 40 2. Choisissez la categorie. Lorsque le temps de cuisson s'est 6coulG, vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche. REHEAT (RECHAUFFAGE) La touche REHEAT (Rechauffage) vous permet de rechauffer des aliments _!__i_!_!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i sans devoir programmer le temps et 1 la puissance de cuisson. La fonction 2 REHEAT (Rechauffage) propose trois catGgories predGfinies: Assiette repas, Plat en sauce et pfites. Frais SurgelGs COOK (CUISSON) La touche COOK (Cuisson) vous permet de rechauffer des plats prGpares special micro-ondes sans devoir programmer le temps et la puissance de cuisson. La fonction COOK propose quatre catGgories d'aliments prGdGfinies: Boissons, Plat surgel_, Petitd_jeuner surgel_, Blancs de poulet. Exemple: Pour cuire un petitd_jeuner surgel_. C,_ok ,!3 E×emple: Pour r_chauffer ell un plat sauce. nr_h,,_,t 1. Appuyez sur le bouton REHEAT (RECHAUFFAGE). _ 2. Choisissez la categorie. Lorsque le temps de cuisson s'est 6coulG, vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche. 1. Appuyez sur le bouton COOK (CUISSON). 2. Choisissez la catGgorie. Lorsque le temps de cuisson s'est ecoulG, vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche. Boissons 1 Plat surgele 2 Petit dejeuner surgele 3 Blancs de poulet 4 Quantit_s recommand_es Boissons 230 g Plat surgel6 230 b. 400 g. Petit dejeuner surgel6 115 & 230 g. Blancs de poulet 230 b. 680 g. Voir le Tableau de cuisson par capteur, page 41. Assiette repas 1 Plat en sauce 2 pg_tes 3 Qualltit_s recommalld_es Assiette repas 1 portion Plat en sauce t A 4 portions p&tes t b. 4 portions Voir le Tableau de rechauffage par capteur, page 41. Manuel d'exploitatiou TABLEAU Pop-corn Pommes de terre DE CUISSON PAR CAPTEUR Faites chauffer un seul sachet de pop-corn a la fois (sachet special four a micro-ondes). Faites attention Iorsque voue sortez le sachet chaud du four et Iorsque vous I'ouvrez. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de rutiliser de nouveau. Piquezles pommesde terre plusieursfois & I'aided'une fourchette.Placez-lesen etoile sur le plateau tournant. Laissez reposer3 &5 minutes.Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavant de rutiliser de nouveau.Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsquevous cuisez de grosses potatoes de terre. 80 b, 1O0 g, 1 sachet. 1&6 pommes de terre Placez leslegumesfrais dans un plat en ceramique,en verre ou en plastique,utilisable en four &microLegumes co LU frais LU J Legumes surgeles ondes, et ajoutez2 &4 cuilleres&soupe d'eau. Durant la cuisson,couvrez &I'aide d'un couvercleou d'un film plastique perc& puis melangezavantde laisser reposer.Laissez lefour refroidir pendant 5 minutes au moinsavantde rutiliser de nouveau. Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsque vous cuisez des legumes denses tels que des carottesou des brocolis. 1 & 4 portions Placez leslegumessurgelesdans un plat en c_ramique,en verreou en plastique,utilisableen four b.microondes, et ajoutez2 a 4 cuilleresa soupe d'eau. Durant la cuisson,couvrez a I'aide d'un couvercleou d'un film plastique perc& puis melangezavantde laisser reposer.Laissez lefour refroidir pendant 5 minutes au moinsavantde rutiliser de nouveau. Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsque vous cuisez des legumes denses tels que des carottesou des brocolis. 1 & 4 portions Placez 1 a 4 parts de pizzadans un plat utilisable en four a micro-ondes,en plagantla partie largevers Part de pizza rexterieurdu plat. Les parts ne doivent pas d@asser du plat. Ne couvrez pas. Laissez le four refroidir pendant5 minutesau moinsavant de I'utiliserde nouveau.Utilisez le boutonMore (Plus) (9) afin d'augmenterle temps de rechauffagepour unepizza @aisse et croustillante. 1 & 4 parts Utilisezune tasse ou une chope pour mesurer lesingredients ; ne couvrez pas. Placez la boissondans le four. Melangezbien apres le rechauffage.Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavant de rutiliser de nouveau. Remarque:Tempsde rechauffagebasessur une tasse de 230 g. Les boissons rechauffeesavec cette fonction peuvent_tre tres chaudes. Manipulezle recipientavec precaution. 230 g Plat surgele Retirezle plat de son emballage et observezles instructionsfourniessur la bofte (couvercleet temps de repos).Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moinsavant de rutiliser de nouveau. 230 b, 400 g Petit dejeuner surgele Observezles instructionsfourniessur I'emballage(couvercleet temps de repos).Observezce boutonpour lessandwichssurgeles,les petits dejeuners,les cr_pes,les gaufres,etc. Laissez le four refroidir pendant5 minutesau moinsavant de rutiliser de nouveau. 115 b, 230 g Blancs de poulet Placez lesblancs de poulet sur une assietteutilisable en four a micro-ondeset couvrez avecun film plastique.Definissezla temperaturede cuisson internesur 76,6 °C. Laissez reposer 5 minutes.Pourdes blancsde poulet de plus grandetaille, appuyezsur le bouton More (Plus) (9) pour augmenterle temps de cuisson.Laissez le four refroidir pendant 5 minutesau moinsavant de rutiliser de nouveau. 8 to 16 oz. Boissons co co TABLEAU DE RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR Utilisezuniquementdes aliments precuits refrigeres.Couvrez I'assiettea I'aide d'un film plastique perce ou de papier paraffin& maintenu sous rassiette.Si les aliments ne sont pas assez chaud apres avoir utilise la fonction SENSOR REHEAT(RECHAUFFAGEPAR CAPTEUR), continuez la cuisson en definissant le Assiette repas Plat en sauce Pasta temps et le niveaude puissancesouhaites.N'utilisezpas latouche Reheat (Rechauffage) pour poursuivre lacuisson. Ingredients - 85 a 115 g de viande, de volaille ou de poisson(jusqu'a 170g avecos) - V2tasse de feculents (potatoesde terre, p&tes,riz, etc.) - Y2tasse de legumes(entre 85 et 115 g) Couvrez le plat _.I'aide d'un couvercle ou d'un film plastique perc& Si les aliments ne sent pas assez chaud apres avoir utilise la fonction SENSOR REHEAT (RECHAUFFAGEPARCAPTEUR), continuez la cuisson en definissantletemps et le niveaude puissance souhaites.Melangezunefois avant de servir. Ingredients - Plats pr@ares a rechauffer(Exemples:ragot_tde bceuf,lasagnes) - Spaghettiet ravioli en conserves,aliments refrigeres. 1 portion (1 assiette) 1 b, 4 portions Remarques: Chaque personne a ses propres preferences en ce qui concerne la temperature des aliments. Utilisez les boutons More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la temperature & vos besoins. 41 NIanuel d'exploitation REPAS ENFANTS La fonction KiDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faJre rechauffer les 4 categories d'aliments suivantes: Beignets de poulet, Hot-dogs, frites et sandwiches surgel_s. Exemple: pour faire cuire un sandwich Kids [Vleals 4 surgel& 1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS (REPAS ENFANTS) 2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (1 a. 4). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER). Beignets de poulet 1 Hot-Dogs 2 Frites 3 Sandwiches congeles 4 TABLEAU DES REPAS ENFANTS Beignets de poulet congel6s Hot-Dogs 1 portion (113 b. 142 g.) 2 portions (170 & 200 g.) • Mettez une serviette en papier sur I'assiette et placez les aliments en cercle sur la serviette en papier. 2 ,, Piquez les hot-dogs, posez-les sur une assiette. Quand le four emet un signal 4 Frites Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 minute. sonore, ajoutez les petits pains ronds et redemarrez la cuisson. 1 portion (113 A 142 g.) ,, Mettez 2 serviettes en papier sur une assiette puis etalez les frites sur les serviettes sans qu'elles se chevauchent. 2 portions (170 b.200 g.) • Apres les avoir enlev6es du four, sechez-les avec une autre serviette en papier. Sandwiches 1 • Mettez le sandwich congele dans son emballage (qui se trouve dans le congel6s 2 42 paquet) et posez-le sur une assiette. NIanuel d'exploitation SNACKS (EN-CAS) SNACKS (EN-CAS) vous permetde rechauffer 4 cat6gories d'aliments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes de terrefarcies et des bfitonnets de fromage. Exemple: Pour faire cuire des ailes de poulet. 1. Appuyez sur la touche SNACKS (ENCAS). iiiiiiiiii i !i i ii ii ii ii ii ii ii ii ! ¸! iiii ii i !iiii iiii ii iiii iii ii iiiii Nachos 1 2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (t a.4). Ailes de poulet 2 Pommes de terre farcies 3 Bgttonnets de fromage 4 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER). TABLEAU Nachos DES EN-CAS 1 portion • Posez les tortillas sur une assiette sans qu'elles se chevauchent. !, Saupoudrez d'une couche uniforme de fromage. _, Contient: - 2 tasses de tortillas - 1/3 de tasse de fromage r&p6 Ailes de poulet Pommes de terre farcies 142 & 170 g. 200 b.226 g. ,• Utilisez des ailes de poulet pr6cuites et conservees au frais. • R6partissez les ailes de poulet regulierement sur un plat et recouvrezles de papier sulfuris6. 1 pomme de terre cuite J• Coupez la pomme de terre cure en 4 morceaux de taille 6gale. Evidez la 2 pommes de terre cures pomme de terre en laissant une 6paisseur d'environ 6 mm. • R6partissez r6gulierement les pommes de terre evid6es sur une assiette. ,• Saupoudrez de lard, d'oignons et de fromage. Ne couvrez pas. B&tonnets de 5 b.6 morceaux fromage 7 b. 10 morceaux • R6partissez r6gulierement les b&tonnets de fromage sur une assiette. !• Ne couvrez pas. 43 NIanuel d'expIoitation RAMOLUR/FONDRE La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramoilir ou fondre [es 3 cat6gorJes d'aliments suivantes: Faire fondre du chocolat, faire ramollir du fromage a la creme et faire fondre du beurre. Exemple: pour faire fondre du chocolat. Sefien/ Meb 1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT (FAiRE RAMOLUR/FONDRE). 2. S6iectionnez la cat6gorie d'aliments (1 b. 3). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER). TABLEAU Faire fondre du chocolat / 1 Faire ramollir du fromage & la creme ! Faire fondre du beurre | 2 3 FAIR ERAIVIOLLIR/FONDRE Faire fondre du chocolat 2 carres ou 1 tasse de p6pites de chocolat • Mettez les p6pites ou les cartes de chocolat dans un plat allant au microondes. Remuez bien a mi-cuisson Iorsque le four emet un signal sonore, pub redemarrez le four. S'il n'est pas remue, le chocolat conserve sa forme origJnale, m6me une fob le temps de chauffe 6coule. Ramollir du fromage a. 1 bofte (230 g la creme env.) Retirez le fromage a la creme de son emballage et placez le sur un plat allant au micro-ondes. Laissez reposer pendant 1 b.2 minutes. Faire fondre du beurre 44 1 plaquette(115 g end) RetJrez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties egales dans le sens de la largeur. 2 plaquettes(130 g end) Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfuris6. Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1 a 2 minutes. NIanuel d'exploitation AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIGUE) Lefourdisposed'optionsde d@ongelation pred_finies. Lafonctiond@ong61ation vous proposelarneilleurem6thodede d@ongelation pourlesalimentssurgel6s,carle fourregle autornatiquement letempsdedecongelation enfonctiondu poidsentr&Pourencoreplus deconfort,la fonctionAUTODEFROST (D@ong61ation autornatique) emetunbipqui vousrappelledev@ifierou de retoumerles alimentspendantle cyclede d@ong61ation. Apresavoirappuyeunefobsurle boutonAUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE), selectionnez le poidsdesalirnents.Fourchette de poidsdisponible: 45 g &2,725kg. Exempb: Pourd_,congeler545g de viande. Aut:o Dr_fr'o ;_, (DECONGELATION AUTOMATIQUE). /{:? 2. Entrezle poids. 3. Appuyezsurle bouton ENTER/START (ENTREE/ DEPART). REMARQUES: Apr&,savoirappuyesur ENTER/START (ENTREE/DEPART), le cadrand@omptele tempsde d@ong61ation. Lefouremetdeux bippendantle cyclede d@ongelation. Ouvrezalorsla portedu fouret retournez lesalimentssi n6cessaire.Retireztoutes lespartsd@ongelees,pub remettezles partssurgel6sdansle fouret appuyezsur ENTER/START (ENTREE/DEPART) pour reprendrele cyclede d@ong61ation. Le four ne s'arr6te pas pendant le DIP, eauf si vous ouvrez la porte. GUIDEDE DECONGELATION Observezlesinstructions ci-dessousIorsde la d@ongelation de differentstypesd'aliments. QuantJt_ recommand_e Procedure Phcezlec6tegrasde laviande versle bas.Apres chaqueetape, :{Stide _ceuf, )orc Viande hach_e 0,225 1,350kg Apr_schaque_tape,retirezles morceaux presqued#congeles. Laissezreposer5 & 10minutes en couvrantavecde FaBminium. 1,1 &2,725 kg Retirezlesabatsavant de congelerde lavolaille. Commencezlad@ongelation en 31agant Isc6teblancvers [ehas. Apr_slapremi_re_tape, retournez[epoubtetprotegez [espartieschaudesa raide definesbandebttesdepapier aluminium.Apres ladeuxi_me etape,recouvrez d'aluminiumbs nouvelles zoneschaudes. Laissezreposer30 &60minutes au r@igerateur, en couvrant. PouJet entier 1.Appuyezsurle bouton AUTODEFROST PJat Steaks, c6telet0,225 & tee, 1,350 kg 3OJSSOR Apr_schaqueetape, repositionnez lesaliments.S[ certaineszonessontchaudes ou d@ongel@s, protegez-bs &I'aidedefinesbandeleties de papistaluminium. Retirezles morceaux presqued_congeles. Laissezreposer5 & 10minutes en couvrant. 1,1 a 2,725 kg retournezlaviandeet protegez [espartieschaudes_ raids definesbandebttesde papbr aluminium. Laissezreposer15& 30 minutesencouvrant. Morcea- 0,225 ux de 3ouJet 1,350kg Vouspouvezutiliserde petitsmorceaux de papieraluminiumpourcouvrirlesaliments commelesaileset descuissesdepouletou des queuesdepoisson,maisle papierne doltpas toucherI'int@ieur du four.Lepapieraluminium peutcrier desarcselectriques susceptibles d'endommager le revStement du four. 1POUNDDEFROST (DECONGELATION 450G) Lafonction1POUNDDEFROST (DECONGELATION 450G)permetde d@ongelerrapidement 450g d'alimentssurgel_s. Lefourr_gleautomatiquement le tempsde d@ongelation. E×emple:Pourdecongeler450g de b_euf hach& I _c/ur/d DefPosL Apreschaqueetape, repositionnez ouretirez[es morceaux presquedecongeles. Laissezreposer10a 20 minutes. CONSEILSDE DECONGELATION ,,Lorsde I'utilisation de la fonction 1.Appuyezsur le bouton 1POUNDDEFROST (DECONGELATION 450 G). 2. Appuyezsur le bouton ENTER/START (ENTREE/ DEPART). GRILLE AUTODEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE), le poids&entrerest le poids netenlivreset dixiemes de livres(poidsde I'alimentmoinsle r@ipient). * UtilisezlafonctionAUTODEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) uniquement pourdesalimentscrus.La fonctionAUTODEFROST(DECONGELATION AUTOMATIQUE) donned'excellents resultats Iorsquelesalimentsa d@ongelersontau minimuma - 18°C (sortisdirectement d'unvrai cong_lateur). Si lesalimentsont_t_stock,s dansunr@ig@ateur-congelateur ne maintenant pasla temp@ature a - 15°Cau moins, programmez toujoursunpoidsinf@ieur (pour unedurSede d@ongSlation moinsIongue),afin d'@iterde cuirelesaliments. Lagrillevousoffredavantage d'espacepourfaire cuiredansplusd'unrecipienten m_metemps. Pourutiliser [agrille: 1. Placezlagrillesurlesquatresupportsen plastique. , La grilleNEDOlTPAStoucher lesparoismetalliques ou le fonddufour& * Si lesalimentsrestenten dehorsdu con@lateur micro-ondes. pendantauplus20 minutes,entrezunpoids 2. PlacezdesquantitSs equivalentes d'aliments inferieur. AU-DESSUS E TENDESSOUS de la grille. Laformede I'emballage modifieletempsde , La quantit_ d'aliments d olt8tre d@ongSlation. Lespaquetsrectangulaires approximativement la mSmepour@uilibrer et peuprofondsd@ongelent plusvitequ'un I'@ergie de la cuisson. morceau@ais. * S@arezlesmorceauxIorsqu'ilscommencent &d@ongeler. Lesmorceaux detaches d@ongelent plusfacilement. Couvrezcertainespartiesdesalimentsavecde petitsmorceauxdepapiers'ilscommencent b. &trechauds. IMPORTANT: ,,NERANGEZPASet N'UTILISEZPASla clayetteen metaldanscefour,saufsi vous cuisezplusieursplatsen m_,metempsou si c'estindiqu_,dansla recette. ,,Celapourraitendommagerle four. 45 Manuel d'exploitation GUIDE DE CUISSON Guide de cuisson des viandes ,, Placez le morceau de viande & cuire dans un plat, sur une grille b. r6tir (ustensiles utilisables en four b.micro-ondes). • Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour proteger I'extremit6 des os ou les parties fines. Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommand& Les temperatures suivantes indiquent le retrait de la viande. La temperature de la viande augmente durant le temps de repos. Vous pouvez vous attendre b. une augmentation R6tide bmufsansos (jusqu'a 1,8kg) de temperature durant le temps de repos. 15 &24 min./kg&63 °C (saignant) 18 &27 minpar livre& 71 °C (a point) 14 & 31 min./kg&76 °C (biencult) Porcavecou sans os (jusqu'a 1,8kg) Beeuf Pore Volaille 24 & 33 min./kg&76 C (biencult) Maximum(10) pendantles 5 premieresminutes, puismoyenne(5) Surla grille,tournezla partiegrassedu r6tivers le bas.Couvrezavecdu papierparaffin&Retournez Iorsde la cuisson.Laissezreposerpendant10-15 minutes. Maximum(10) pendantles 5 premieresminutes, puismoyenne(5) Surla grille,tournezla partiegrassedu r6tivers le bas.RetournezIorsde la cuisson.Laissezreposer pendant10-15minutes. Saignant 57,22 °C 62,78 °C A point 65,56 °C 71,11 °C Bien cult 71,11 °C 76,67 °C A point 65,56 °C 71,11 °C Bien cult 71,11 °C 76,67 °C Tres cuit 76,67 °C 82,22 °C Peu cuit 71,11 °C 76,67 °C Guide de cuisson des volailles • Placez le morceau de viande & cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four & micro-ondes). • Couvrez la viande avec du papier paraffine pour eviter les eclaboussures. Utilisez du papier aluminium pour proteger I'extremite des os, les parties fines ou les zones deja cuites, pour pas qu'elles ne cuisent trop. Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommand& Poulet entier jusqu'& 1,8 kg Temps de cuisson: 13 & 20 min./kg 82,22 °C, tres cuit 76,67 °C, peu cuit Niveau de puissance: Moyenne haute (7). Sur la grille, placez le c6te blancs du poulet vers le bas. Couvrez avec du papier paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez i la cuisson jusqu'a, ce que le jus du poulet devienne incolore et que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 15 a 10 minutes. Morceaux Temps de cuisson: 13 b.20 min./kg 82,22 °C, tres cuit 76,67 °C, peu cuit Niveau de puissance: Moyenne haute (7). Placez le poulet c6te os sur le plat, en tournant les zones les plus epaisses vers I'exterieur du plat. Couvrez avec du papier i paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez la cuisson jusqu'b, ce que le jus du poulet devienne incolore et que la I viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 b. 10 minutes. de poulet jusqu'& t ,8 kg 46 NIanuel d'exploitation Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson • Faites cuire le poisson jusqu'& ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette. • Placez le poisson & cuire dans un plat, sur une grille b. r6tir (ustensiles utilisables en four b.micro-ondes). • Utilisez un couvercle bien ajuste pour faire cuire le poisson b. la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffine ou du papier absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante. V6rifiez 1'6tat du )oisson apres le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le faire trop cuire. Steaks Jusqu'& 700 g Filets Jusqu'& 700 g Crevettes Jusqu'& 700 g Guide de cuisson Temps de cuisson:13 & 22 min./kg Niveau de puissance: Moyenne haute (7). Temps de cuisson: 7 b. 15 min./kg Niveau de puissance: Moyenne haute (7). Temps de cuisson: 7 & 12 min./kg Niveau de puissance: Moyenne haute (7). Positionnez les darnes sur une grille, en pla(_ant la partie la plus 6paisse vers I'ext6rieur. Couvrez avec du papier paraffin& Retournez et repositionnez les dames en milieu de cuisson. Faites cuire le poisson jusqu'& ce qu'il s'emiette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 3 b. 5 minutes. Positionnez les filets dans un plat b,gratin, en tournant les morceaux les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier paraffin& Si les filets sont 6pais de plus de 1,5 cm, retournez-les et repositionnezles en milieu de cuisson. Fakes cuire le poisson jusqu'a ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 2 a 3 minutes. Positionnez les crevettes dans un plat b. gratin, sur une seule couche, sans qu'elles se chevauchent. Couvrez avec du papier paraffin& Faites cuire les crevettes jusqu'b, ce qu'elles s'opacifient et se raffermissent, en les m61angeant 2 ou 3 fois. Laissez reposer pendant 5 minutes. des oeufs • Ne faites jamais cuire des ceufs ni rechauffez des ceufs durs dans leur coquille ; ils risqueraient d'exploser. Percez toujours les ceufs entiers pour 6viter qu'ils n'6clatent. Faites cuire les ceufs & votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s'ils sont trop cuits. Guide de cuisson des I_gumes Lavez [es legumes avant de les faire cuire. II n'est pas toujours necessaire d'ajouter de I'eau. Pour la cuisson de legumes de forte densit& par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ 1A verre d'eau. Les legumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taille. Les legumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les @is de mais, doivent 6tre places en cercle sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les b. la moiti6 du temps prevu pour une cuisson plus reguliere. Pour les legumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers I'ext6rieur. • Lors de la cuisson de legumes coupes, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique perce (utilisable en four & micro-ondes). Piquez la peau des legumes entiers non pel6s avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des aubergines, pour 6viter qu'ils eclatent. Pour une cuisson plus r6guliere, melangez ou repositionnez les 16gumes entiers en milieu de cuisson. D'une maniere gen6rale, plus I'aliment b.cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est la duree n6cessaire pour terminer la cuisson des aliments et des legumes denses ou de grande taille, une fois qu'ils ont 6te sortis du four. Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit termin6e, tandis qu'un plat de petits pois peut 6tre servi immediatement. 47 UstensJ|es de cuisine GUIDE DES USTENSILES VERRE ALLANT AU FOUR (trait_ pour les chaleurs _lev_es): Plats polyvalents, moules & pain, plats b, tarte, moules a gb,teau, verres mesureurs, casseroles et bols sans bordure m6tallique. PORCELAINE: Bols, tasses, plats de service et assiette sans bordure metallique. PLASTIQUE: Film en plastique (comme couvercle): posez le film en plastique 19.chement sur le plat et appuyez sur les bords. Film en plastique perce, en remontant 16g@ement un bord pour laisser s'echapper I'excedent de vapeur. Le plat doit 6tre assez profond pour que le film en plastJque ne touche pas les aliments. Lorsque les aliments chauffent, ils peuvent faire fondre le film en plastique & chaque point de contact. Utilisez des plats et tasses en plastique, des r6cipients de cong61atJon semi-rigJdes et des sachets en plastique uniquement pour des temps de cuisson r6duits. Utilisez-les avec soin car le plastique peut ramollir au contact des aliments chauds. POUR MICRO-ONDES USTENSILES METALLIQUES: Le metal emp6che 1'6nergJedes micro-ondes d'atteindre le aliments et entraine une cuisson irr6gulJ@e. Evitez donc les brochettes m6talliques, les thermometres ou les plateaux en aluminium. Les ustensJles m6talliques peuvent creer des arcs 61ectriques susceptibles d'endommager votre four micro-ondes. DECORATION METALLIQUE: VaJsselle avec bordure ou bande m6tallique, cocottes, etc. La bordure m6tallique emp6che la cuisson normale et peut endommager le four. PAPIER ALUMINIUM: Evitez les grandes feuilles de papier aluminium car elles g6nent la cuisson et peuvent creer des arcs 61ectdques dangereux. Utilisez de petJts morceaux de papier aluminium pour proteger les ailes et les cuisses de volaille. Laissez TOUT papier aluminium au moins a 2,5 cm des patois et de la porte du four. BOIS: Les bols et planches en bois peuvent secher et se fendre ou craquer Iorsque vous les utilisez dans le four b. micro-ondes. Les corbeilles r6agissent de la m6me fagon. USTENSILES COUVERTS ENTIEREMENT: Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse s'echapper des ustensiles couverts. Percez les sachets en plastique de legumes ou d'autres aliments avant la cuisson. Des sachets completement fermes pourraient exploser. PAPIER KRAFT: Evitez d'utiliser des sachets en papier kraft. IIs absorbent trop la chaleur et pourraient brQler. USTENSILES DEFECTUEUX OU ABIMES: Un ustensile f616, defectueux ou aMm6 peut casser dans le four. PAPIER: Papier absorbant, papier paraffine, serviettes en papier et assiettes en carton sans bordure ou dessin m6tallique. V6rifiez sur 1'6tiquette du fabricant que le produit s'utilise dans un four b. micro-ondes. 48 LIENS METALLIOUES DE FERMETURE: RetJrez les liens m6talliques de fermeture des sachets en papier ou en plastJque. IIs chauffent et pourraient entratner un incendie. EntretJen et nettoyage ENTRETIEN ET N ETTOYAG E Pour plus d'efficacit6 et de s6curJt6, nettoyez r6gulierement I'int6rieur et I'ext6rJeur du four. Veillez tout sp6cialement & ce que le panneau int6rieur de la porte et la face avant du four ne soient pas souill6s par de la graisse ou des aliments. N'utiHsez jamais de poudre ou de tampons nettoyeurs agressifs. Essuyez I'interieur et J'ext6rieur du micro-ondes, y compris le couvercle inf6rieur de 1'6vacuation, avec un chiffon doux et une solution detergente douce et chaude (et non brQlante). Puis rincez et sechez en essuyant. Utilisez un nettoyant pour chrome et lustrez les surfaces en chrome, en m6tal et en aluminium. Essuyez immediatement les projections avec du papier absorbant humide, notamment apres avoir cuisine du poulet ou du bacon. Nettoyez votre four une fois par semaine ou plus souvent si n6cessaire. Observez les instructions suivantes pour nettoyer et assurer I'entretien de votre four. ,, Nettoyez regulierement I'interieur du four afin qu'il soit toujours propre. Les residus d'aliment et les eclaboussures de liquides colles sur les patois du four peuvent diminuer I'efficacite du four. ,, Nettoyez immediatement tout liquide ou aliment renverse. Utilisez un chiffon humide et un detergent doux. N'utilisez pas de produits detergents corrosifs ou abrasifs. ,, Pour detacher plus facilement les residus d'aliments ou de liquides colles & I'interieur du four, versez deux verres d'eau (ajoutez le jus d'un citron pour obtenir un parfum frais) dans un saladier en verre et faites chauffer & la puissance Maximum pendant 5 minutes ou jusqu'& ce que I'eau bouille. Laissez reposer 9` I'interieur du four pendant 1 & 2 minutes. ,, Sortez le plateau tournant en verre pour le laver ou pour nettoyer le four. Pour eviter de casser le plateau en verre, manipulez-le avec precaution et evitez de verser de I'eau dessus immediatement apr_s une cuisson. Lavez soigneusement le plateau dans de I'eau savonneuse chaude ou au lave- vaisselle. ,, Nettoyez I'exterieur du four 9`I'aide de savon et d'un chiffon humide. Sechez avec un chiffon doux. Pour eviter d'endommager les pieces maftresses du four, ne laissez pas d'eau rentrer par les orifices de ventilation. ,, Lavez la vitre de la porte avec de I'eau et un produit detergent doux. Utilisez toujours une eponge ou un chiffon doux pour eviter de rayer les surfaces. ,, Si de la vapeur a laisse des traces 9` I'interieur ou 9`I'exterieur de la porte du four, nettoyez-les 9,I'aide d'un chiffon doux. La vapeur peut se concentrer Iorsque le four est en marche et engendre un fort taux d'humidite ; cela n'implique absolument pas une fuite du four 9`micro-ondes. ,, Ne mettez jamais le four en marche Iorsqu'il est vide ;ceci pourrait endommager le magnetron ou le plateau en verre. Vous pouvez laisser en permanence un verre d'eau dans le four, afin d'eviter tout risque d'endommagement si le four est mis en marche accidentellement. NETTOYAGE A GRAISSE d'ammoniaque ; ne mettez pas le filtre au lave=vaisselle. L'aluminium risque de noircir. 3. Pour remettre le filtre en place, faitesde glisser dans la fente lat6rale, puis poussez-le vers le haut et vers le centre du four pour le verrouiller. REMPLACEIVIENT DU FILTRE A CHARBON Si votre four est ventil6 & I'int6fieur, le filtre & charbon doit 6tre remplace tous les 6 & 12 mois, voire plus souvent si n6cessaire. Le filtre b, charbon ne peut pas 6tre nettoye. Pour commander un filtre & charbon neuf, contactez le service pieces d6tachees du centre de service agre6 le plus proche de chez vous ou appelez le 1-800-688-9900 (EtatsUnis) ou le 1-800-688-2002 (Canada). DU FILTRE Le filtre & graisse dolt 6tre retire et nettoye souvent, au moins une fois par mois. 1.D6branchezle fourou coupezI'alimentation secteur. 1. Pour retirer le filtre & graisse, faitesle glisser sur le c6te. Tirez le filtre vers le bas et poussez-le de I'autre c6te. Le filtre tombe. 2. Ouvrezla porte. 3. Retirezlesdeuxvis de fixationde la grillede ventilation(2 vis moyennes). 4. Faitescoulisserla grillevers la gauche,puis tirez-latout droitversI'ext6rieur. J 2. Trempez le filtre & graisse dans une solution d'eau chaude et de detergent doux. Rincez-le abondamment et secouez-le pour le secher. N'utilisez pas 5. Retirez le filtre usage. 49 EntretJen et nettoyage REIVIPLACEMENT DE L'ECLAIRAGE DE NUIT/DE LA ZONE DE CUISSON 6. Ins6rez un nouveau filtre & 6. Retirezle supportde I'ampoule. charbon. Le filtre doit reposer avec I'angle indique. 1. Debranchez le four ou coupez I'alJmentatJon secteur. 2. RetJrez les vis de fixation de la protection de I'ampoule. 3. Remplacez I'ampoule par un modele identique de 20 watts. 7. Fixez les vis de montage et fermez la porte. Retablissez I'alimentation secteur et reglez I'horloge. 7.RemplacezI'ampoulepar un mo@le identiquede 20 watts. 8. Replacezle supportde I'ampoule. 9. Replacezla grilleet les2 vis. Replacezles vis de fixation.R6tablissezI'alimentation secteur. j REFERENCE FlkTRE A CHARBON, 8310P009-60 4. Replacez la protection de I'ampoule et les vis de fixation. 5. R6tablissez I'alimentation secteur. REIVlPLACElVlENT DE L'ECLAIRAGE DU FOUR 1.D6branchezle fourou coupezI'alimentation secteur. 2. Ouvrezla porte. 3. Retirezlesvis de fixationducouverclede la ventilation(2 vis moyennes). 4. Faitescoulisserla grilleversla gauche,puis tirez-latout droitversI'exterieur. EN OPTION Kits de finition UXA3036BDB- NOIR UXA3036BDW- BLANC UXA3036BDS- INOXIDABLE ACIEB Lorsque vous remplacez une hotte de 36", le kit de finition remplit la largeur restante pour donner un fini d'apparence int6gr6e. Pour une installation entre armoires uniquement ; ne convient pas pour une installation sur le c6te d'une armoire. Chaque kit contient deux panneaux de finition de 3" de large. 5. Retirezensuitela vis situ6eau-dessusde la portepresdu centredu four; cettevis assurela fixationdu caissond'eclairage. 5O D pannage GUIDE DE DEPANNAGE Avant d'appeler un r@arateur pour votre four, v@ifiez les el6ments indiques darts la liste des problemes courants et de leurs solutions. Le four et I'_cran d'affichage ne fonctionnent pas, • Branchez correctement le cordon d'alimentation sur une prise secteur mise b,la terre. ,, Si la prise est contr61eepar un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est allume. ,, Debranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. ,, Rearmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grille. ,, Branchez un autre appareil sur cette prise ; s'il ne fonctionne pas, contactez un electricien qualifie pour r@arer la prise. ,, Branchez le four sur une prise diff@ente. L'_cran d'affichage fonctionne, mais le four ne se met pas en marche. • Assurez-vous que [a porte est correctement fermee. ,, V@ifiez qu'aucun morceau d'emballage ou d'un autre mat@iau n'est coince dans le joint de la porte. ,, V@ifiez que la porte n'est pas endommagee. ,, Appuyez deux fois sur STOP/CLEAR (STOP/ANNULER) st entrez de nouveau les instructions de cuisson. Le four s'arr6te avant que le tempe de cuisson soit terrain6. • Si aucune coupure de courant n'a eu lieu, debranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. Si une coupure de courant a eu lieu, I'ecran affiche le message: PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIIVIE OF DAY. (TOUCHEZ L'HORLOGE ET REGLEZ L'HEURE.) • Reinitialisez I'horloge et entrez vos instructions de cuisson. ,, Rearmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grille. Des _tincelles ou des arcs _lectriques apparaissent. ,, Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache metallique. Si vous utilisez du papier aluminium, servez-vous uniquement de fines bandelettes et laissez un espace d'au moins 3 cm entre le papier et les patois int@ieuresdu four. Le plateau tournant fait du bruit ou est coil_. * Nettoyez [e plateau, ['anneaudu guidage et la paroi inf@ieure du four. ,, Assurez-vous que le plateau tournant et I'anneau de guidage sont correctement mis en place. L'utilisation de votre four a micro-ondes entraine dee interferences avec un t_J_viseur ou une radio. * l[ s'agit du m_me type d'interferences que celles produites par d'autres petits appareils menagers, tels qu'un seche-cheveux. D@lacez votre four _.micro-ondes afin de I%[oignerdes autres appareils electriques (tel6viseur ou radio). Remarque: Si le four est r#gl# pour un temps de cuisson sup#rieur & 25 minutes, il se rbglera de lui-m_me sur une puissance & 70 pour cent apr#s 25 minutes afin de ne pas trop cuire les aliments. Si vous n'arrivez pas a r_soudre un probl_rne, contactez notre service d'assistance: (1-800-688-9900) Lee aliments cuisent trop lentement. • Assurez-vous que [e four est branche sur une [ignede 20 amperes. I'utilisation d'un autre appareil sur le m_me circuit peut entrafner une chute de potentiel. Si necessaire, utilisez un circuit dedi6 pour le four. 51 Garantie Ne sont pas couverts par ces garanties 1. Les problemeset dommagesresultantdes situationssuivantes: a. Miseen service, livraisonou entretien effectuesincorrectement. b. Toute r@aration,modification,alt6rationet tout r_glagenon autorisespar le fabricantou par un prestatairede serviceapres-venteagr66. c. Mauvaisemploi, emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou catastrophenaturelle. d. Courant 61ectrique,tension,alimentation61ectriqueou en gaz incorrects. e. R6glageincorrectd'une commande. 2. Les garantiesne peuvent _tre honor6essi les num6rosde serie d'origine ont 6te enleves,modifi6sou ne sont pasfacilement lisibles. 3. Ampoules,filtres & eau et filtres #,air. 4. Les produits achet6s& des fins commercialesou industrielles. 5. Les frais de depannageou de visite pour: a. Correctiond'erreursde mise en service.Pour les produits necessitantune ventilation,un conduit m6talliquerigide dolt _tre utilis& b. Hnitiation de I'utilisateur& I'emploide I'appareil. c. Transportde I'appareilchez le r6parateuret retourde I'appareilchez I'utilisateur. 6. Toutaliment perdu en raisonde pannesdu refrigerateurou du cong61ateur. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTJE LJMJTI:tEEST LA R¢:PARATJONDU PRODUIT COMME DECRITE PRC:CC:DEMMENT.LES GARANTJES JMPLJCJTES,Y COMPRIS LES GARANTJES DE QUALJT¢: MARCHANDE OU D'ADAPTATJON ,_ UN USAGE PARTJCULER, SONT LJMJT¢:ES,_ UN AN OU ,_ LA PI:tRIODE LA PLUS COURTE PERMJSE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS TENUE RESPONSIBLE DES DOMMAGES DIRECTS OU JNDJRECTS.CERTAINS It:TATS ET CERTAINES PROVINCES JNTERDJSENT I'EXCLUSJON ET LA LiMiTATiON DES DOMMAGES DIRECTS OU JNDJRECTS AINSJ QUE LES LiMiTATiONS SUR LA DURC::EDES GARANTES JMPLJCJTESDE QUALJT¢: MARCHANDE OU D'ADAPTATJON ,_ UN USAGE PARTJCULER. JLEST DONC POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE S'APPLJQUENT PAS ,_VOUS. CETTE GARANTJE VOUS CONFC:RE DES DROJTS JURJDJQUES SPC:CJFJQUESET JLSE PEUT QUE VOUS AYJEZ D'AUTRES DROJTS, QUI VARJENT D'UN It:TAT,_ I'AUTRE OU D'UNE PROVINCE ,_ I'AUTRE. 52 7. D@ensesde d@lacement et de transportpour la r@arationdu produitdansdes endroits _loignes. 8. Cette garantien'est pas valide& I'ext6rieurdes Etats-Uniset du Canada. Communiquezavec votre detaillant pour savoirsi une autre garanties'applique. 9. Dommagesindirectsou accessoiressubis par toute personne& la suite d'une quelconqueviolation des garanties.Certains €:tatsou provincesne permettent pas I'exclusionou la limitationde responsabiliteen ce qui concerne les dommages directsou indirects.I'exclusion ci-dessuspeut en consequencene pass'appliquer & votre cas. Si vous avez besoin d'aide Consultezd'abord la sectionsur le d@annagedans le manueld'utilisationet d'entretien,puis appelez le d6taillantde qui vous avez achet6 votre appareil ou le service& la clientele de MaytagServicesLLC au 1-800-688-9900aux Etats-Uniset au 1-800-688-2002au Canada pour savoiroQtrouver un reparateurautoris& • Veillez& conserverla factured'achat pour justifier de la validit6de la garantie.Pour d'autres renseignementsconcernantles responsabilitesdu propri6taire#,I'egard du servicesous garantie,voir le texte de la GARANTHE. • Si le detaillantou I'agencede serviceapr_s-ventene peut r6soudrele probl_me, ecrivez& MaytagServices LLC& I'adressesuivante:CAIR® Center,RO. Box2370, Cleveland,TN 37320-2370E_tats-Unis, ou appelezau 1-800-688-9900 aux Etats-Unie ou au 1-800-888-2002 au Canada. • Les guidesd'utilisation,les manuelsde serviceet les renseignementssur les pieces sont disponiblesaupresdu service & la clientelede MaytagServices LLC. Rernarques: Veillez _,fournir I'informatJon suivante Iorsque vous communiquez avec nous au sujet d'un probl_me: a. Vos nom, adresse et num6ro de t616phone; b. Num6ro de module et num6ro de s6rie de I'appareil; c. Nom et adresse du d6taillant avec la date I'appareil achet6 ; d. Description d6taill_e du probl_me observ6; e. Preuve d'achat (facture de vente). Guia de uso y cuidado iVlodelo iVIiVIV5207BA/BC INSTRUCCIONES IMPORTANTES 54 Precauciones para evitar la posible e×posici6n energ{a de microondas e×cesiva ............... a 56 Obtener 58 los mejores Caracter{sticas Manual Utensilios Cuidado Conserve Asegurese DE SEGURIDAD resultados .............................. de instrucciones para cocinar y limpieza ...................... ....................... .......................... Soluci6n de problemas Garantfa ................................... las instrucciones para consultas futuras. de que esta Guia de uso y cuidado se conserve de cocci6 ....................... ....... 59 61 74 75 77 80 con el homo. Parte Nro 8112P298-60 Form No A/08/05 Nro de codigo: DE68-03143H Instalador Conserve esta guia con el electrodom6shco Consumldor. Lea y conserve esta Guia de uso y culdado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra NL_merode modelo N_lmero de serie F'_t'R_ rl_ t-Amnr_ En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la cahdad y el desempeho de nuestros electrodomestlcos, puede set necesano efectuar camblos ai eiectrodomestico sin anahzar esta gufa Si tlene preguntas, escrfbanos 0ncluya su nL_merode modelo y un nL_merotelef6nico) o Ilame a Attn. CAIRe Center Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE UU 1-800-688-2002 Canada. 1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con deflciencias aud_bva?o del habla) (Lun -Vie., 8 a.m -8 p m. Hora del Este) Internet. http./iwww.maytag.com PODR[AN causar leslones ffslcas graves o la muerte ! saber sobre las instrucciones de seguridad has advertenolas e _nstrucclones _mportantes sobre segundad que aparecen en esta Guia de uso y cu_dado no es[b.n des[inadas a cubnr [odas ias pos=bies cond_c=ones y sltuaclones que pueden ocumr Debe actuar con sentldo comOn, precaucl6n y culdado cuando =nstale, reahce el manten_m_ento o ponga en func_onam_ento el m_croondas Comun[quese slempre con su vendedor, d_stnbuldor, s_tuac_ones que usted no comprende Reconozca los SimOOiOS, aavertencias III II | y gurlu u 3 Perforela ptel de las papas,tomates y ahmentosslmulares antes de coctnarloscon energia de mtcroondasCuando se perforala ptel, el vaporsale de maneraunlforme 4 No pongaen functonamtentoel homosl carga o ahmentos U 5 Utthces61olas palom_tasde maiz que vlenenen pequetes dtse_adosy rotuladospara uso en el mtcroondas El ttempode cocc_6nvaria segOnel vabajedel homo No stgacalentando despuesde que las palomitasde maiz dejaron de estallar De io comranose chamuscar_.no quemaran No descutdeei mlcroondas 6 No ubhceterm6metrosde cocqi6n comunes en el homo La mayoriade los term6metrode coccidnconttenenmercunoy puedencausar arcos el_ctricos mal funcionamlentoo da5o al homo 7 No utthceutensihosde metal en el homo _UllbO. ULIIIb_ _1, _JI_bLIL_U U ULIU IIIC_L_IIC_I bUIIIL_UbLIUI_ IlL) hAppr PilJp pl nAnpl q_ inppndlArA 11. No cahentereclplentesselladosnl bolsas de plastlcoen el homo Los ahmentoso I[qutdospodrian expandlrse r&ptdamentey hacer que el rectplenteo la bolsase romptera Perforeo abra el rectptenteo la bolsaantes de la cocct6n ilO.lO. _VlL_tl _I III0.I ILIIIblUJI_IIII_IILL_ LI_ UII IIIO.IL, O.[JC[bUb, consultecon su m_dicoo el fabricantedel marcapasosacerca de los efectosde la energia de mtcroondasen el marcapasos CONS IcNVI= ..... ESTAS iN N............. I NUUUIUNP_.:5 54 LILA_ este destmadoa la cocc_6n 9 Cuandococtnecon papel plastlcou otro matenalcombusttble, slga las recomendactonesdel fabrtcantesobreel uso del producto ]0. No uuilcetoaiias de papei que con_engannationu otras hbras sntettcas Lasflbras smtettcascalentadaspodrian derretlrsey I_., PEMGRO - Riesgos Inminentes que CAUSARAN O_ COCCiOn [] ! ,| Paraevttarlestonesfislcas o da_os matertalescumpla Iostgulente 1 No fr[a en grasaabundanteen el homo La grasa podria recalentarsey se pehgrosade mantpular 2 No cocine nt recalientehuevoscon c&scarao con yema entera uui_zandoenergia de mtcroondas Podr[aacumuiarprest6ny estallar Perforela yema con un tenedoro cuchflloantes de la LI_IILI Lo aue necesita "= PRECAUClON - Pehgros o pr_ctlcas inseguras que PODRIAN causar lesiones fis_cas leves INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES lnstrucciones de conexi6n a tierra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctfica ya que ofrece un cable de escape para la corfiente el6ctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta equipado con un cable que tJene un conductor a tierra con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de Jnstalacidn. Consulte aun electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta conectado a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electrJcista calificado instale un tomacorfiente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nomJnales mostrados en la tabla de especificacJones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en los tiempos de coccidn y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal dom6stica, 110-120V. Declaraci6n de interferenciade radiofrecuencia de la Comisidn Federal de Comunicaciones (EE, U. solamente) Este equJpo genera y utiliza energia de frecuencia JSM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumpiJmiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limJtes estipulados para EquJpos [SM (Industriales, Cientificos, M6dicos) en virtud de la seccidn 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia en alguna instalacidn determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepcidn de radio o televisidn, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: • Cambie la orientacidn de la antena de recepcidn de radio o televisidn. • UbJque en otto lugar el homo de microondas con respecto al receptor. • Aleje el homo de microondas del receptor. • Enchufe el homo de microondas en un tomacorrJente distinto para que el homo de microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabdcante no es responsable de nJnguna interferencia de radio o televisJ6n causada por la modJficaci6n no autorizada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CONS ESTAS I STRUCCION 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES Precauciones para evitarla pos exposici6na energ[ade rnicroondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo siestA daSado. Es particularmente importante que [a puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen daSos a: 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. CONS 56 ESTAS STRUCCIONE Instrucciones de seguridad basicas para reducir el rl_.qr_8 d# flll_m_dllra¢ d_._earna£ #l#nfrJr'a£ innpndinq o lesiones fislcas o exposicl6n a enerqfa de rnicroondas excesiva. 1. LEA todas las instrucclones antes de utilizar el homo. 2. LEAY S[GA !as "PRECAUCIONES PARA EV!TAR LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA DE MICROONDAS EXCESIVA" en la p,_glna 56. cable o enchufe dafiado, Sl no funclona bien, o si sufn6 alnl'_n da_n n ._€_cay6 12. Este homo, incluyendo el cable de alirnentacidn, debe ¢€_r rc, n_r_rln .-qCH t&&."II:::NTI: nnr no, retinal cl_ ¢#r\n_-nth calificado. Se requieren herrarnientas especlales para reparar el homo. Cornuniquese con el centre de serviclo autorizado rnb_scercano para el exarnen, reparaci6n o ajuste del homo. 3 Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con las instrucciones de instalacion de este manual• 13. NO cubra nl bloquee el filtro u otras aberturas del homo. 4. Algunos productos tales come los huevos enteros y 14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este producto cerca del agua - per ejernplo, cerca del fregadero de la coclna, en un s6tano ht]rnedo, cerca de una plscuna o en lugares surnllares. los recipientes sellados como por ejernplo los fiascos de vldrio cerrados, pueden expDtar y NO DEBEN CALENTARSE en este homo. 5. Utihce este homo SOLO para el proposlto para el que se disefi6 come se describe en este manual• No utihce productos qu[rnicos corrosivos ni vapores en este homo. Este tipo de homo esta especificarnente dlsefiado para calentar, cocinar o secar ahrnentos. No esta. disefiado para uso industrial o de laboratorio. 6. AI igual que con cualquler electrodornestico, es necesana una SUPERVISION ESTR[CTA cuando Io utlllzan NHIIOS o PP_.HSONAS ENI-'E:RMAS. 7. Consulte las instrucclones de hrnpleza de la puerta en la secclon Cuidado y LIrnpleza en la paglna 75. 8. Los frascos de alirnentos de beb6 deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudlrse antes del consurno, para evitar quernaduras. 9. NO utilice este homo para propositos cornerclales. Esta fabricado para uso dorn6stico solarnente. 10. NO caliente biberones en el homo. Para evltar el nesgo de incendlo en la parte intenor del homo ._ NO Cnclnp d_m.-3ql.qdfi la cnmJda Pr_qt_ at_ncl6n _1 hnrnn cuando coioque en su interiorpapel, pl_stlco u otros materlales combustibles para faclhtar la coccl6n b Rehre las ataduras de alambre de las bolsas de papel o pl_.stlco antes de colocar la bolsa en el homo. CONSErve.... ESTAS 15. NO surnerja el cable o el enchufe en agua. 16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies CAL[ENTES. 17. NO deje que el cable cuelque sobre el borde de la mesa o la rnesada. 18. Lirnpie la carnpana de ventulacidn con frecuencia. 19. NO perrnita que se acurnule la grasa en la carnpana o los filtros. 20. Tenga cuidado cuando lirnple los filtros de la carnpana de ventilaci6n Los agentes de lirnpleza corroslvos tales corno los lirnpiadores de homo a base de lejia pueden dahar los filtros. 21. Cuando flarnbee ahrnentos bajo la carnpana, encienda el ventilador. 22. Este homo puede utihzarse sobre estufas a gas o electricas de 36 pulgadas o rnenos de ancho. c SI los matenales dentro del homo se prenden fuego mantenga la puerta del homo CERRADA, apague el homo y desconecte el cable de ahmentacl6n, o corte la cornente en el fusible o el panel del d_syuntor d NO use la parte Internadel horno para almacenamlentoNO deje productosde papel,utenslhosde coccl6n o ahmentosen la parte internadel homo cuando no se utlhza ........... I u ; ;IuN ES 57 Para obtener los mejores resultados de su homo de mlcroondas, lea y slga las pautas a contlnuaci6n • Ternperatura de almacenamiento: Los ahmentos que se sacan del freezer o refrlgerador tardan mb,s tlempo en coclnarse que los mlsmos ahmentos a temperatura amblente TamaSo: Los trozos peque_os de ahmentos se cocinan mAs r_.pldo que los de mayor tamafio, los trozos de tamafio y forma slmiiares se coclnan en forma ma,s pareja. Para una coccl6n unlforme, reduzca ia potencla cuando coclna trozos grandes de alimentos ,_.m_Lu_ H_uy IIUIII_UUb se ve atraida per las mol_culas de agua b_ L.bbllldll _11 Iblllld IIIctb IJdl_Jd IUL)ILJM_ [a el I_l_ld U_I i i ilblUbl lUdb forma pareja y acelerar la coccl6n No es necesarlo revolver constantemente. • D6 vuelta: los ahmentos tales come las chuletas de cerdo, lag papas al homo las camps asadas o la cc_hflorentera a la mitad del tlempo de cocci6n para exponer todos los lades per Igual a la energ[a de mlcroondas. . Coloque las Areas dehcadas de los ahmentos, tales come las puntas de los esp_rraqos, hacla el centre del plato. • Aeomode los ahmentos de formas desparejas, tales come las presas de polio o los flletes de salm6n con las partes mAs gruesas hacla la parte externa del plato Proteja con pedazos peque_os de papel de alumlnlo las partes de los ahmentos que puedan cocinarse mAs rapidamente, tales come las puntas de las alas o los extremes de las patas de las aves Deje reposar: Despu_s de retlrar el ahmento del microondas, c_bralo con papel de alumlnlo o la tapa del reclplente y d6jelo reposar para que se termlne de coclnar en el centre y para evltar que los bordes externos se coclnen {JISI ........... I IclbldlJb. ha bdl_" -_1LIUdLIJ_JLIUIJ-I _LI_II ...... IIJU _J_= ........ I_JUbU LIIlj_i _lJ_l ..... :- LI_J- [a LI_I J .... IblLIdLl=_-1 yl a bUpMIIIL,I_ _"_ - - (J_l ............ cllllll_l ILU • Envolver en papel de cera o en una toaHa de papel: Los emparedados y muchos otros allmentos que coiqtlerleri 58 Caracteristicas ESPECiFiCACIONESDEL HORNO Placa de modelo ndmero de serie Ventana Col1 escudo met_tico Manija y Rejilla Plato giratorio Alimentaci6n electrica de verttilaci6n de vidrio Potenciade entrada 1700W (EE.UU.) 1500W (CanadA) Gufi_ de cocci6n de la puerta 120VCA,60 Hz Potencia de cocci6n 1100W (EE.UU.) 1000W (CanadA) (Norma60705lEO) Frecuencia 2450MHz Potencia nominal 14,8A (EE.UU.) 13 A (CanadA) Panel de control det homo Dimensionesexteriores 759x 430x 397mm (AnchoxAltox Profundidad) Sistema de cierre de seguridad de la puert_ Filtro de grasa Luz de la cubierta Capacidad interior 2,0piescObicos Peso neto 57,7Ibs. _r r 5 2 8 13 4 [ /\, ) t :):i ¢ 7 3 ] .......... ;;, ,:;:::;! .;../-] 11 9 12 20 14 22 10 18 19 15 17 16 21 ............................................. V( 25 qt ................................................ 24 23 59 Caracteristicas CARACTER{STICAS 1.DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadoresque le muestranla hera del dia, los ajustesde tiempo de cocci6ny las funcionesde cocci6nseleecionadas. 2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ): Optima esta tecla cuando prepare palomitasde mafz en su homo de microondas.El sensor le indicaraal homo cuanto tiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedadque detecte en las palomitasde mafz.Consulte la pagina 65 para obtenermb,s informaci6n. 3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO): Oprimaestateclaparacocinarpapas.El sensorle indicaraal homocu_.ntotiempo cocinardependiendode la cantJdadde humedadque detecteen laspapas. Consultela p_.gina66 paraobtenermb.s inbrmaei6n. 4. REHEAT(RECALENTAMENTO): Optima esta tecla para recalentarun plato de comida,guisos y pastas. El sensor le indicaraal homo cub,nto tiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedad provenientede la comida.Consultela pagina 66 para obtener mb,s informaci6n. 5. COOK (COCCl6N): Oprimaesta tecla para cocinar bebidas,comidas congeladas,desayunoscongelados, pechugas de polio.El sensor le indicaraal homo cub,nto tiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedad provenientede la comida.Consultela pagina 66 para obtener mb,s informaci6n. &VEGETABLES (VERDURAS):Optima esta tecla para cocinar verdurasfrescas o congeladas.El sensor le indicaraal homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedadque detecte en lasverduras.Consultela pb.gina66 para obtener m&sinformaci6n. 7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA): Optima esta tecla para recalentarla pizza.El sensor le indicaraal homo cuanto tiempo cocinar dependiendode la cantidadde humedad que detecte. Consultela pagina 65 para obtener mas informaci6n. 8. KiDS MEALS, SNACKS,SOFTEN/ MELT (Comidas para nifios, Snacks, AblandadDerretir): Oprima estas 60 teclas para cocinar comidasespecfficas. Consulte laspaginas68, 69 y 70 para obtener m_.sinformaci6n. 9. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA PERSONALIZADO):Oprimaesta tecla para recuperaruna instrucci6nde cocci6n previamenteprogramadaen la memoria. Consultela p_.gina62 para obtener mas informaci6n. 10.MORE (MAS): Oprima esta tecla para agregar mas tiempo de cocci6n. Consultela p_.gina63 para obtenermb,s informaei6n. 11.LESS (MENOS):Optima esta tecla para restartiempo de cocci6n.Consulte la p_.gina63 para obtenermb.s informaci6n. 12.AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO):Oprima esta tecla para descongelaralimentossegOnel peso. Consultela p_.gina68 para obtenermb,s informaci6n. 13. RAPID DEFROST (DESCONGELAMIENTORAPJDO): Estatecla ofrece un descongelamiento RAPIDOpara 1,0 libra de alimentos congelados.Consultela pagina 68 para obtener mas informaci6n. 14.NUMERO:Oprima las teclas numericas para ingresarel tiempo de cocci6n, el nivel de potencia,las cantidadeso los pesos. 15.POWER LEVEL (NIVEL DE POTENOIA):Oprimaesta tecla para seleccionarun nivel de potenciade cocci6n. 16.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Optima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 17. ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciar una funci6n.Si abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar,cierrela puertay optima la tecla ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR)nuevamente. 18.CONTROL SETUP (CONRGURACl6N DE CONTROLES):Oprima esta tecla para modificarlas configuraciones predeterminadasdel homo. Consulte la p_.gina61 para obtenermb,s informaci6n. 19.ADD 30 SEC(AGREGAR 30 SEG): Optima esta tecla para ajustary comenzar rb.pidamenteen el nivelde potenciade1100%. Consultela pagina 62 para obtenermb,s informaci6n. 20.CLOCK (RELOJ): Oprimaesta tecla para ingresarla hora del dia. Consulte la pagina 61 para obtener mb.s informaci6n. 21. UGHTTIMER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ): Optima esta tecla para configurarel temporizadorde la luz. Consulte la pagina 62 para obtener m_.s informaci6n. 22. KITCHENTIMER (TEMPOREADOR DE LA COCINA):Oprima esta tecla para configurarel temporizadorde la cocina.Consultela pagina 61 para obtener m_.sinformacbn. 23.VENT 5 SPEED (Ventilaci6n con 5 velocidades): Optima esta tecla para elegir una de las 5 velocidadesdel ventilador. 24.VENT ON/OFF (Ventilaci6n activada/ desactivada): Optima esta tecla para encendero apagar el ventilador. Consultela pb,gina 61 para obtenerm&s informaci6n. 25.VENT DELAYON/OFF (Ventilaci6n retrasadaactivada/desactivada): Oprimaesta tecla cuandoconfigure el tiempo de ventilaci6n(1,3, 5, 10,30 minutos).Consultela pagina 61 para obtenermas informaci6n. 26. LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTA/ BAJNAPAGADA): Optima esta tecla para encenderla luz de la cubierta. Consulte la pagina 62 para obtener m_.s informaci6n. Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS CONTROL SETU P Esta secci6n losconocimientos bb,sicos Puedemodificarlosvalorespredeterminados. que debe conocer para manejar su homo de microondas. Pot favor lea esta informaci6n antes de utilizarlo. Consulte la siguiente tabla para obtener mas informaci6n. VENTFAN(VENTILACION) (CONFIGURAClON DECONTROLES)Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otros Ejemplo:ParaseleccionarLevel4 (Nivel4). 1 Mode de peso seleccionado 1 2 Lbs. Kg. 2 Control de 1 Sonido ON serial sonora ON/OFF 2 (aetivado) Sonido OFF (activada/ desactivada) 3 1 12HR pantalla de reloj 2 24HR Pantalla 1 2 Velocidad lenta Velocidad normal 3 Velocidad r@ida Serial de recordatorio de final 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 6 Modo Demo 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 7 Hora de verano 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) CLOCK (RELOJ) Cbck 5'00 1. Optima la tecla CLOCK. 2. Ingresela hora utilizando el teclado num@ico. 3. Optima la tecla ENTER/ START. _ss 1 4. Optima 1 paraAM. 5. Optima la tecla ENTER/ START. * Siga los pasos 1-3 anterJores en el NOTA: modo de reloj de 24 horas. KITCHEN TIMER(TEMPORIZADOR DELA COClNA) Puedeutilizarsu hornode microondascomo temporizador. Utiliceel Temporizador para programarhasta99 minutos,99 segundos. Ejemplo: Para programar 8 minutes. _,_c_, ]ime_ &:._0 0 1. Oprima la tecla KITCHEN TIMER. 2. Ingrese la hora utilizando el teclado num@ico. 3. Oprima la tecla ENTER/START. 5 Ejemplo: Para cambJar el modo de peso (de Lbs. a Kg.). c,Set,u}_ n_,,o_ On/Off 1.Oprima la tecla ON/ OFF (encendido/ apagado). Esto muestra el ultimo nivel hasta que usted seleccione el nivel de velocidad del ventilador. 5 Sp{,ed 2. Optima la tecla 5 SPEED (5 velocidades) hasta que en la pantalla aparezca Level4 (Nivel 4). (desactivado) Control de 4 Ejemplo: Para porter el reloj alas 8:00 AM. vaporesde lasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n funcionar_t onLEVEL2 (Nivel2) siemprequeel homoest6encendido. 1. Optima la tecla CONTROL SETUP. ...... I 2. Oprima la tecla num@ica 1. ,_&> 3. Optima la tecla num@ica2. Oprimala teclaON/OFF(encendido/apagado) paraapagarel ventilador cuando18desee. NOTA: Si la temperaturasube demasiado alrededordel hornode microondas,el ventiladorde la campanade ventilaci6nse encendera,automaticamenteen LEVEL2 (Nivel 2) paraenfriarel homo.El ventilador se apagara,automaticamentecuandolas partes internasestenfrfas.Cuandoesto sucede,no se puedeapagar la ventilaci6n. DELAY OFF(RETRASO APAGADO) Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde 30 mJnutosparae[Nivel4. 1.Optimala teclaON/OFF (encendido/apagado). 2.Optimala tecla5 SPEED(5 velocidades)hastaqueen la pantallaaparezcaLevel4 (Nivel4). 3.Optimala tecla DELAY ON/OFF(Retrasoactivado/ desactivado)eincoveces. Enla pantallase desplazala frase"AFTER30 MINUTES" (Oespu_sde 30 rninutos). Cuandohayatranscurridoel tiempo, escuchar_t seSalessonorasy aparecerala palabraEND(FIN). 61 Manual de instrucciones CHILD LOCK Add 30 Sec_ Oprimala teclaADD30 SEC.4 veces.El homo comienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadeltiempo. (BLOQUEO PARA NINOS) Puedebloquearel panelde controlpara evitar que el microondasse inicieaccidentalmente o sea utilizadoper niSos. La funci6nChildLocktambi6nes Otilcuando se limpiael panelde control.ChildLockevita la programaci6naccidentalcuandose limpiael panelde control. Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para nifios. Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantemasde 3 segundos.En la pantalla se leer&CHILDLOCK ON(Bloqueo paranihos activado)y se escuchar_m dosseSalessonoras. LIGHTTllVlER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ) Oprimala tecla LIGHTHI/ LO/OFFunavez para luz brillante,dosvecespara luznocturna,o tres veces paraapagarla luz. Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar r@idamentey comenzarla cocci@en el microondassinla necesidadde oprimirlatecla ENTER/START. Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30 SEG paraafiadir2 minutos. 62 2.Oprimala teclaO. NOTA: ,, Si desea cancelar el LIGHTTIMER en funcionamiento, oprima la tecla O. Ejemplo:Se enciendealas 2:00AM, se apaga alas 7:00AM. CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar una instrucci6nde cocci6npreviamente incorporadaa la memoriay comenzara cocinarr@idamente. Modode reloj de 12horas. I _j,r_ I[Q}T O O 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. 2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ. 4.Oprima1 paraAM. r-;_,_;_.,_,_.1.Oprimala tecla CUSTOM PROGRAM. P 'oc_ '_m 2. Ingreseel tiempode cocci6n. Power 5.Oprimala tecla ENTER/ START. z:_ 8.Oprima2 paraPM. 7 Modode reloj de 24 horas. 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. F> _.'P 0 2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ. '1_{_, C} 0 4. Ingresela heraa la que deseaque se apaguela LUZ. 5.Oprimala tecla ENTER/ START. Ejemplo: Pour annuler le LIGHT TIMER (MINUTEUR D'ECLAiRAGE). 4. Ingreseen nivelde potencia. 5. Oprimala tecla ENTER/ START. Ejemplo: Pararecuperarel programa personalizado. C 9.Oprimala tecla ENTER/ START. 3. Oprimala tecla POWER LEVEL. 6. Ingresela heraa la que L'.? CTJ deseaque se apaguela LUZ. 7.Oprimala tecla ENTER/ START. PROGRAM Ejemplo: Paracocinardurante 2 minutos a una potenciade170%. Levee 7 i (PROGRAMA PERSONALIZADO) 3.Oprimala tecla ENTER/ START. 3.Oprimala tecla ENTER/ START. ADD 30SEC (AGREGAFI30 SEG.) 0 CUSTOM LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN BAJNAPAGADA) Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para nifios. 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. Puedeprogramarla LUZ paraque seencienda y se@agueautom_tticamente en cualquier moment&La luzse enciendea la mismahora cadadfahastaque se reinicia. Ejemplo:Paracancelar el bloqueo para nifios. Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantemas de3 segundos.Desaparecer_t la palabraLOCKED (Bloqueado)y se escuchar_m dos seSales sonoras. g_t. Fmel Isl;rl{/ P_(] gI'E{rr: 1.Oprimala tecla CUSTOM PROGRAM. 2. Oprimala tecla ENTER/ START. Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci@,escuchar_, cuatrosenalessonorasy aparecer_t la palabraEND. Manual de instrucciones IVlORE/LESS (IVl/ S/MENOS) Los botones MORE (9) (Mas)/LESS (1) (Menos) [e permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S61ofuncionan en los modos Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocci6n con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n personalizada) o Time Cook (cocci6n por tiempo). Utilice el bot6n MORE (9) (M_is)/ LESS (1) (Menos) s61odespues de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. 9 L_SS I 1. Para AGREGAR mb,s tiempo a un procedimiento de cocci6n automb,tico: Optima el bot6n MORE (9)(M_s). 2. Para REDUCIR m_.stiempo de un procedimiento de cocci6n autom_.tico: Optima el bot6n LESS (1) (Menos). COClNAR CON NIVELES DE POTENClA MAS BAJOS COClNAR CONM. S DE UN ClCLO DE COCClON La cocci6n con el nivel de potencia HiGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mas lenta, tales come las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su homo tiene 9 ajustes de potencia ademb, s de HIGH. Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otro automaticamente, durante tres ciclos como m#,ximosi el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia de170%. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutes a una potencia del 90% y luego a una potencia de170% durante 7 minutes 30 segundos. 7:_LD Le_e_ 7 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 3 C) 0 2. Oprima la tecla POWER LEVEL. P°'_' L÷_ve_ 3. Jngreseen niveJ de potencia. 4. Optima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra END. COClNAR CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutes 30 segundos a una potencia de1100%. 830 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecJa POWER LEVEL. 9_VlOl 3. Ingrese en nivel de potencia. 7 L9 0 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. p,,w_,, 7 Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la pg_gina 64. 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. 5. Oprima la tecla POWER LEVEL. 6. Ingrese en nivel de potencia. 7. Optima la tecla ENTER/START. IMPORTANTE: * NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar mas de un alimento ouna receta Io requiera. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales sonoras y aparecerg_ la palabra END. ,, Podria causar dafios en el homo. 2. Optima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharb,cuatro sehales sonoras y aparecer& la palabra END. 63 Manual de instrucciones GU[A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. 10High(alto) 1OO% , Herviragua. , Cocinarcamemolida. , Hacerdulces. , Cocinarfrutasy verdurasfrescas. , Cocinarpescadoycarnede ave. * Precalentar unabandejadoradora. , Recalentar bebidas. , Rebanadas detocino. 9 90% , Recalentar rebanadas de carner@idamente. , Saltearcebollas,apioy pimientoverde. 8 80% , Todotipode recalentamiento. , Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% , Cocinarpanesy productos a basede cereales. , Cocinarplatosconqueso,ternera. , Cocinartortas,muffins,brownies, magdalenas. 6 60% , Cocinarpasta. 5 50% , Cocinarcarnes,polioentero. , Cocinarbudines. * Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado. 4 4O% 3 30% , Cocinarcortesde carnemenostiernos. * Recalentar comidasr@idascongeladas. , Descongelar camederes,de avey mariscos. * CocinarpequeSas cantidades dealimentos. , Terminar de cocinarguiso,estofado y algunassalsas. 2O% *Ablandarmantequilla y quesocrema. , CalentarpequeSas cantidades de alimentos. 10% *Ablandarhelado. , Leudarmasaconlevadura. 64 Manual de instrucciones INSTRUCCIONES SENSOR DEL La Cocci6n con Sensor [e permite cocinar [a mayorfa de sus alimentos favorites sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. La pantalla indicara el perfodo de detecci6n desplazando el nombre del alimento. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n para cada alimento. Cuando el sensor interne detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, Indicara al homo cu_.ntomas tiempo cocinar. La pantalla mostrara el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados al cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones: 1. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura de almacenamiento normal. 2. El plato giratorio de vidrio y la parte externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocci6n. 3. La mayorfa de los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio pl_.sticopara microondas, papel de cera o una tapa. 4. No abra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escucharb, una sepal sonora y aparecerb,el tiempo de cocci6n restante en la pantalla. En este memento puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar la comida. IMPORTANTE: Antes de voiver a utilizar la cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. GU[A DE COCCION CON o con un envoltorio plastico con ventilaci6n. 2. Nunca utilice cubiertas de plastico hermeticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase. 3. Ajuste la cantidad al tamafio del recipiente. Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. 4. Asegurese de que la parte externa del recipiente de cocci6n y la parte interna del microondas est@ secas antes de colocar la comida en el homo. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engafiar al sensor. NOTA: Si la comida no est,, bien cocinada o recabntada cuando se utJliza la funci6n sensor, utilJce el nJvel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla sensor. AGREGAR O RESTAR TIEMPO DE COCClON Utilizando las teclas MORE(9) o LESS(l) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocci6n con sensor y cocci6n con temporJzador para un mayor o menor tiempo. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) POPCORN (PALOIVIITAS DEMAiZ) La tecla POPCORN le permite preparar en el mJcroondas palomitas de mafz envasadas comercialmente. Prepare s61o un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de maiz. Recalentar pizza con la funci6n PIZZA SLICE le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Ejemplo: de maiz. Ejemplo: Para recaJentar 2 rebanadas de pizza. Cuando haya transcurrido el tJempo de cocci6n, escuchar_t cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. Pi_ SJice Oprima [a tecla PIZZA SLICE. SENSOR Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales sonoras y aparecera la palabra END. Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocci6n con Sensor. ,, Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas. Para preparar palomitas por. ........ Optima [a tecla POPCORN. * Cantidadesrecomendadas: 3,0- 3,5ozs. 1. Siempre utilice recipientes para microondas y cubralos con sus tapas 65 Manual de instrucciones BAKEDPOTATO (PAPAALHORNO) COOK(COCC ON) REHEAT La tecla BAKED POTATOle permite homear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Usar la tecla COOK (COCCI6N) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. COOK (COCCION) tiene 4 categorias de alimentos predeterminadas.: Bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados, pechugas de polio. Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado. (R ECAL ENTAMI ENTO) NOTAS: ,, El tiempo de cocci6n esta basado en una papa de 8-10 oz. " Utilice la tecla More (Mils)(9)/ Less (Menos)(1) cuando cocine papas m_.s grandes o mas pequefias. ,, Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor vafias veces. ,, Si la papa no esta cocinada completamente, utilice Cooking Time (Tiempo de cocci6n) y NO utilice la tecla BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) para completar la cocci6n. Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos. co_,k E_ 1. Optima la tecla COOK. 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchargt cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra END. Ejemplo: Para cocinar 2 papas. F:_k,_'d Potato Optima la tecla BAKED POTATO. Cuando hayatranscurridoel tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales sonoras y aparecera,la palabra END. Fresca 1 Congelada 2 66 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Guiso 2 pasta 3 Cantidades recomendadas 4 2. Elija la categofia de alimento. 2 1. Optima la tecla REHEAT. 2 Pechuga de polio _ _v_t_,,,,, un guiso. Comida Cantidades recomendadas: 1-6 papas. 1. Oprima la tecla VEGETABLES. Para recalentar 1 3 wg_; Ejemplo: Plato de comida Desayuno congelado Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas. de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. REHEAT (RECALENTAMIENTO) tiene 3 categofias predeterminadas: Plato de comida, guiso y pasta. 1 Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecer_,la palabra END. La funci6n VEGETABLES tiene potencias de cocci6n predeterminadas para 2 categor(as de alimentos: Frescas, Congeladas. (RECALENTAMIENTO) le permite calentar alimentos sin necesidad Bebidas congelada VEGETABLE (VERDURAS) La tecla REHEAT Cantidades recomendadas Bebidas 8 ozs. Comida 8-14 ozs. congelada Desayuno congelado 4-8 ozs. Pechuga de polio 8-24 ozs. Para conocer los Tabla de cocci6n con sensor en la pagina 67. Plato de comida 1 portion Guiso 1 & 4 portions Pasta 1 b.4 portions Para conocer los Tabla de recalentamiento con sensor en la pgtgina 67. Manual de instrucciones TABLA DE COCClON CON SENSOR de palomitas demdz a la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala Palomitasde maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondas bolsacalientedelhorno.Uejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. rr :::3 C3 rr Papa Pinche cadapapavariasvecesconuntenedor. Col6quelas enel platogiratorio alestilode losrayosde unarued& Dejelasreposar3-5 minutos.Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes. Verduras frescas Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede pl_.stico, vidrioo ceramicaparamicroondasy agregue 2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli. Coloquelasverdurascongeladas en unafuentede pl&stico, vidrioo ceramicaparamicroondas y agregue Verduras 2-4cucharadas de agua.Cubraconunatapao envoltorioplasticoconventilaci6ndurantela cocci6n congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli. Rebanadade pizza ,_ _, (9 ©0 Coloque1-4rebanadasde pizzaen unplatoparamicroondasconel extremoanchode la porci6n haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadasse superpongan.Nolas cubra.Deje enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9) paraaumentarel tiempode recalentamientoparala pizzaconmasagruesa. 3.0a 3.5 oz. 1 paquete. 1 a 6 papas 1 a 4 porciones 1 a 4 porciones 1 a 4 porciones Bebidas Utiliceuna taza o jarro para medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el horno.Despuesde calentar, revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. Nota: ,, Lostiemposde recalentamiento estanbasadosen una tazade 8 onzas. ,,La bebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente. ,,Saqueel recipienteconcuidado. 8 oz. Comida congelada Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. 8 a 14oz. Desayuno congelado Sigalas instruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestatecla paraemparedados congelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel homo duranteal menos5 minutos antesde utilizarlonuevamente. 4 a 8 oz. Coloque laspechugas de polioenunplatoparamicroondas y c_Jbralas conunenvoltorio plastico. Bebida TABLA Cocinea unatemperatura internade 170gradosE Dejereposar durante5 minutos. UtilicelateclaMore(9)para aumentarel tiempode cocci6nparapechugas de poliomasgrandeso masgruesas. Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. DE RECALENTAMIENTO 8 a 16oz. CON SENSOR Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados. Cubrael platoconun envoltoriopl_tsticoconventilaci6n o papelde cera,metidodebajodel plato.Si la comidano estertancalientecomela deseadespu6sde calentarlacon SENSORREHEAT (recalentamiento consensor),continQecalent_mdola utilizandotiempo Platode comida y potencia.No sigacocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar) Contenido 1 portion(1 assiette) - 3-4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso) - 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.) - 1/2tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.) Guise Pasta [ Notas: Cubrael platoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n. Si la comidanoest&tan calientecomo ladeseadespu_sde calentarlaconSENSORREHEAT (recalentamiento consensor),continQe calent_.ndola utilizando tiempoy potencia. Contenido - Guisesrefrigerados. (Ejemplos:guise,lasagna) - Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados. 1 b.4 portions ] Latemperatura deseadaparalosalimentosvarfadepersonaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1) paraadecuarla temperatura a su preferencia. 67 Manual de instrucciones KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA Nl_,lOS) KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Emparedados congelados. Papas fritas y Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados. _,_,, M_,_,l_; 1. Oprima la tecla KIDS MEALS (COMIDAS PARA NII_OS). ,4 2. Elija la categoria de alimento (1-4). 3. Optima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). TABLA Croquetas de polio 1 Perros calientes 2 Papas a la francesa 3 Emparedados congelados 4 DE COIVIIDAS PARA NINOS Croquetas de polio 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos de una rueda en la toalla de papel. 2 porciones (6-7 oz.) • No los cubra. Deje reposar 1 minuto. Perros calientes 2 EA 4 EA • Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo. Papas a la francesa 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin superponerlas. 2 porciones (6-7 oz.) • Tapelas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo. 1 EA 2 EA • Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el paquete) y p6ngalo en un plato. Emparedados congelados 68 Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones queso. de Ejemplo: Para cocinar alitas de polio. s,_o_,s 2 i i iiiiiii:_:iii!!_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_iiiiiiii_i!iiiiiiiii_iiiii_ii_i_i_! ¸iiiiiiiiiiii_ ¸iiiiiiiiiiii_ ¸_ii_il 1. Oprima la tecla SNACKS. 2. Elija la categor[a de alimento (1-4). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). Nachos 1 Alas de polio 2 Conchas de papa 3 Palitos de queso 4 TABLA DE SNACKS i_iii_i_i_i_ii_i!_ii_i_i_!ii_i_ii_i_iiiiiiii_i_i_iiiiiiii_i_i_ii_i_ii_ii_i_i_ii!_i!_ _'i_i 'i_i _i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiii_i_iii_i_i_ Nachos 1 porci6n • Coloque las tortillas de maiz en el plato sin superponerlas. • Rocielas con queso en forma pareja. • Contenido: - 2 tazas de tortillas de ma[z - 1/3 taza de queso rallado Alas de polio Conchas de papa 5-6 oz. 7-8 oz. 1 papa cocida 2 papas cocidas • Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas. • Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cObralas con papel de cera. Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente 1/4" de piel. Coloque las cg_scaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato. • Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra. Palitos de queso 5-6 piezas 7-10 piezas Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una rueda. • No los cubra. 69 Manual de instrucciones SOFTEN/M ELT(SUAVlZAR/DER R ETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir chocolate. s_f_c,,/ I'_t 1. OprJma la tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). 2. Elija la categoria de alimento (1-3). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). !!! ! i i i ! ! i! i i ! i i!i i ii iiiiiii iiiii ! !! Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema 2 Derretir mantequilla 3 TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR Derretir chocolate 2 cuadrados o 1 taza de pepitas • Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para microondas. • Revueiva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial sonora, y vuelva a iniciar el homo. A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de calentamiento. Suavizar queso crema 1 paquete (8 oz.) Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para microondas. Deje reposar durante 1-2 minutos. Derretir mantequilla 1 barra (1/4 lb.) Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical. 2 barras (1/2 lb.) Coloque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera. • Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. 7O Manual de instrucciones AUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) Lasopcionesdedescongelamiento estfn programadas enel homo.Lafunci6nde descongelamiento le ofreceel mejormetodode descongelamiento paraalimentos congelados, dadoqueel hornoconfigura automaticamente lostiemposdedescongelamiento de acuerdo conel pesoqueustedingresa.Paramayor comodidad, lafunci6nAUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOM_,TICO) emite se_alessonorasquele recuerdan controlar o darvueltalosalimentos duranteel ciclode descongelamiento. Despues de tocarlateclaAUTODEFROST una vez,seleccione el pesode losalimentos.Los rangosdepesodisponibles sonde 0,1a 6,0Ibs. Ejemplo: Paradescongelar1,2[bsde came. A,t_o OSt; [_/_ff 2 2. Ingreseel peso. START. NOTAS: DespuesdepresionarENTER/START, la pantallacuentael tiempode descongelamiento enformaregresiva. El hornoemitir_, la sehalsonoradosveces duranteelciclode descongelamiento. Enesemomento, abrala puertay d6vuelta losalimentos segtJn seanecesario. Saquelas porcionesquesehayandescongelado luego coloquelasporcionescongeladas en el homo y presioneENTER/START parareanudarel ciclode descongelamiento. E!homo no sedetendrfi durante[aSENAL SONORAa menDsque seabrala puerta. GUiAPARAEL DESCONGELAMIENTO . Sigaestasinstrucciones cuandodescongele los distintostiposde alimentos. Rosbif, cerdo 3escado came 3icada Po,o entero 0.5-6.0 Ibs. 2.5-6.0 Ibs. 1. Optimala teclaAUTO DEFROST. 3. Optimala teclaENTER/ Aiimento Bisteos, 0.5-6.0 Ibs. chuietas, Cantidad est_ndar Procedimiento 2.5-6.0 Ibs. Comienceconelalimentocon el ladode lagrasahaciaabajs. Despuesde cadaetapa,gire elalimentoy cubracualquier partecalientecontirasfinas de papeldealuminis.D_jelos reposar,cubiertos,durante15 a 30 minutos. Trozosde 3ollo 0.5-6.0 Ibs. Despuesdecadaetapa, reacemode elallmento.S[ hayalgunapartecalienteo descongelada, cubralacon psdacitosfinosde papelde aluminio.Saquscualquier alimentoqueestecasi descongelado. Dejereposar,cubierto,durante 540 minutos. Despues decadaetapa,saque cualquierpartedelalimento queestecasidescongehda. Dejereposarlacame,cubierta con papsldealuminio, durante 5-10minutos. Quitelosmenudos antesde congslaraves.Comiencs a descongslar con[apartede[a pechuga haciaabajo. Dsspues de[aprimera etapa, gireelpolioycubracualquisr partscalientecontlrasfinasde paps[deahminio. Dsspues de[assgundaetapa, vuelvaa cubrircualquisrparte calisntscontirasfinasdepapel deahminio. Dejsreposar, cubierts,durants 30-60minutos snelrefrigeradsr. Despues decadaetapa,reacomode osaquecualquier partedelalimento queest_casidescongehda. Deiereposar durante 10-20minutos. aluminioparaprotegeralimentos comolasalas de polio,losextremosdelaspatasy lascolas de pescado, peroel papelno debetocarlos lateralesdel horno.Elpapelde aluminioproduce chispas,Ioquepuededa_arel revestimiento del horno. 1POUNDDEFROST (DESCONGELAMIENTO DE1 LIBRA) Lafunci6n1POUND DEFROST ofreceun descongelamiento r_.pido paraalimentos congelados de 1,0libra,El hornoconfigura autom_.ticamente el tiempodedescongelamiento, Ejemplo:RatadescongeIar1 lb.de came picada. I I:_ound ©efr'ost, 1.Optimala tecla 1POUND DEFROST. 2.Optimala tecla ENTER/ START. ESTANTEDE ALAMBRE CONSEJOSPARAEL DESCONGELAIV]IENTO . Cuandoutilizala funci6nAUTODEFROST, el pesoquese debeingresaresel pesonetoen librasy decimasdelibras(elpesodelalimento menosel del recipiente). . UtiliceAUTODEFROST s61oparaalimentos crudos.AUTODEFROST obtienemejores resultados cuandolosalimentos quese descongelar_.n estAna unmfnimodeO°F (saoados direotamente deun autentico freezer). Si elalimentosealmacen6enun refrigeradorfreezerquenomantieneunatemperatura de5°Fo menos,siempreprograme unpeso inferiordelalimento(duranteuntiempode descongelamiento m;_sreducido)paraevitar cocinarel alimento. . Si elalimentoquedahasta20 minutosfueradel freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento. . Laformadelenvasealterael tiempode descongelamiento. Lospaquetes rectangulares chatossedescongelan masr_.pidamente queun bloqueprofundo, . Separelospedazosa medidaquecomienzan a descongelarse, Lospedazosseparados se descongelan conm_.sfacilidad. . Cubra_treasde losalimentos conpedacitos peque_os depapeldeahminiosi comienzan a calentarse. Elestantedealambreleofreceespacioadicional cuandococinaenm_.sdeun recipiente a la vez. Patautilizarel estante: 1.Coloqueel estantede manerasegurasobrelos cuatrosoportesplasticos. . ElestanteNODEBEtocarlasparedesde metal ni la partetraseradelhomode microondas. 2.Coloquecantidades equivalentes dealimentos tantoARRIBACOMOABAJOdelestante. . La cantidaddealimentosdebeser aproximadamente la mismaparacompensar la energiadecocci6n. IMPORTANTE: "NO almacene ni utiliceel estantedealambre estehornoa menDs quesevayaa cocinar mAsdeunalimentoo unarecetaIorequiera. . Podrfacausardahosen el horno, en . Puedeutilizarpeque_ospedazosdepapelde 71 Manual de instrucciones GU|A DE COCCl0N Guia para cocinar came en su microondas • Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o area de came delgadas. • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado. • Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentar_, durante el tiempo de reposo. • Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo. Rosbifsin hueso (basra4 Ibs.) 17-11min./Ib,para 145° F (Jugoso) Alta(10)durantelos i8-12 min./Ib,para 160° F (A punto) i primeros5 minutes, luegomedia(5) 19-14min./Ib,para 170° F (Biencocido) Cerdosin huesoo con hueso interno (hasta 4 Ibs.) Alta(10)durantelos 11-15min./Ib,para 1700F (Biencocido) i primeros5 minutes, I luegomedia(5) i Jugosa 150°F 160°F 160°F 170°F 150°F 160°F Bien cult 160°F 170°F Came oscura 170°F 180°F Came clara 160°F 170°F i A point Came de ave Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes. 145°F Bien cocida cerdo Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera. 135°F Came de vaca [A punto Came de Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes. Guia para cocinar came de ave en su microondas • Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras. • Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las areas que comienzan a cocinarse demasiado. Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado. Polio entero hasta 4 Ibs. Pedacitos de polio hasta 2 Ibs. 72 Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones mb,s gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y rnariscos en su microondas * Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. * Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. . Utiiice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. * No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo. Bistecs Hasta 1,5 Ibs. Filetes Hasta 1,5 Ibs. Carnarones Hasta 1,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 6-10 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-7 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas hacia ia parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene m_.s de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. Guia para cocinar huevos en su microondas * Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar. * Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. * Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. • Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras m_.s grandes. • Las verduras enteras, tales como las papas, caiabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. • Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como ias papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 73 Utensilios para cocinar GU|A DE UTENSILIOS PARA iVIICROONDAS VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Plates de uso general, platos para pastel de came, platos para tartas, plates para tortas, tazas para medir liquidos, cacerolas y bols sin adomos metalicos. LOZA: Bols, tazas, plates de servir y bandejas sin adornos metalicos. PLASTICO: Envoltorio pl&stico (come per ejemplo tapas)--coloque el envoltorio plastico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lades. Ventile el envoltorio plastico dando vuelta un horde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltorio pl&stico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio plastico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirigidos de plAstico. Utilicelos con cuidado dado que el pl&stico puede ablandarse pot el calor de la comida. UTENSILIOS DE METAL: El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar al homo. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la coccidn y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del homo. MADERA: Los bols y tablas de madera se secarb,n y pueden partirse o agdetarse cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS: AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que estan tapados. Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar. PAPEL MADERA: Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calory podrfan quemarse. UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno. PAPEL: Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni diseSos metb,licos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su use en el homo de microondas. 74 ClERRESTRENZADOS DE METAL: Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel. Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio. Cuidado y limpieza CUIDADO Y LiMPIEZA Para un mejor desempe_o y mayo seguridad, mantenga el homo limpio pot dentro y pot fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie ei interior y ei exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paso suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel hQmeda, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es necesario. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su homo. • Mantenga limpia la parte interna del homo. Las partfculas de alimentos y los Ifquidos derramados pueden adherirse alas paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paso hQmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. • Para ayudar a ablandar las partfculas de alimentos o Ifquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia AIta durante cinco minutos o hasta que hierva. Dejelo en el homo durante uno o dos minutos. • Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipQlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. Limpie la superficie externa del homo con detergente y un paso hQmedo. Sequelo con un paso suave. Para evitar causar da_os alas partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. Asegurese de utilizar un paso suave para evitar rayarla. Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, Ifmpielo con un paso suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede da_ar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar da_os en caso de que el homo se encienda accidentalmente. LIIVlPIEZA DEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al mes. secar. No utilice amoniaco ni Io coloque en un lavavajillas. El aluminio se oscurecerA. 3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para trabarlo. REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su homo tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y mAs a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carb6n, comunfquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado mas cercano o Ilame al 1-800-688-9900 (en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en CanadA). 1, Desenchufeel homoo cortela energia el_ctricadel suministroprincipal. 2. Abrala puerta. 1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otto lado. El filtro caerA. 2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para 3. Retire10sdostornillosde montajede la rejillade ventilaci6n.(2 tornill0sdel medio) 4. Corrala rejillahaciala izquierday refirela directamente. 5. Extraigael filtroviejo. 75 Cuidado y limpieza REEIVIPLAZO DEL HORNO DE LA LUZ 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. 2. 6. Inserteun nuevofiltro de carb6n.El filtro debe quedarinstaladoen el anguloquese muestra. Abra la puerta. 3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (2 tornillos del medio) 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retffela directamente. OPCIONAL Kits de relleno UXA3036BDB- NEGRO UXA3036BDW-BLANCO UXA3036BDS- INOXIDABLE ACERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medida. S61o para set colocado entre gabinetes; no para set colocado al final del gabinete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho. 7.Vuelvaa colocarlos tornillosde montajey cierrela puerta.Conecte la energiael_ctrica en el suministroprincipaly ajusteel reloj. Parte nro. del filtro de carb6n de lena 8310P009-60 5. Saque el tornillo que asegura el recept_tculo de la bombilla; se encuentra sobre la puerta cerca del centre del homo. REEIVIPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA 6. Extraiga el portabombilla. 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla. 3. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 20 watts. 7. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 20 watts. 8. Vuelva a colocar el portabombilla. 9. Vuelva a colocar la rejilla y los 2 tornillos.Vuelva a conectar la energfa electrica en el suministro principal. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. 5. Vuelva a conectar la energia electrica en el suministro principal. 76 Soluci6n de probIemas GU[A DE SOLUCION DE PROBLEIVlAS Antes de Ilamara un tecnicopara su homo, verifique esta lista de posiblesproblemasy soluciones. No funcionan ni la pantaiiadel homo ni ei homo. ,, Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa tierra. ,, Si el tomacorrienteestb.controladopor un interruptorde pared, asegOresede que el interruptorde pared este encendido. ,, Retireel enchufe del tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo. ,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. ,, Enchufe otroaparato en el tomacorriente;si el otro aparato no funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el tomacorriente. ,, Enchufe el homo en un tomacorrientediferente. EI homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. ,, AsegOresede que la puertaeste bien cerrada. ,, Controle si qued6 material de embalajeu otro materialen la traba de la puerta. • Controle que la puerta no este dafiada. ,, PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelva a ingresarlas instruccionesde cocci6n. El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. ,, Si no hubo un corte de electricidad,retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecerAel indicadorde la hora: PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel reloj y cualquierinstrucci6nde cocci6n. ,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. Ve chispaso arco el_ctrico. ,, Saquecualquierutensilio metalico,arficulos de cocina o cierres de metal.Si usa papel de aluminio, utilice solotiras pequeflasy deje al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes interioresdel homo. El platogiratorio hace ruido o se peg& ,, Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el piso del homo. ,, Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio. ,, Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos pequeflos,como por ejemplo los secadores.Aleje m_.ssu microondasde otros electrodomesticos,como su TV o radio. Nora: Si el homo est# programado para cocinar durante m#s de 25 minutos, despu#s de los 25 minutos se ajustar# autom#ticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida. Si tiene algen problema que no puede solucionar, Ilame a nuestra linea de reparaciones: (1-800-688-9900) La comida se cocinademasiado lentamente. ,, Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes. Poner en funcionamientootro electrodomesticoen el mismo circuito puedecausar una cafda de tensi6n.Si es necesario, enchufeel homo en su propio circuito. 77 Nora 78 Nora 79 Garantia Lo que No Cubren Estas Garantias: 1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. 7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas. 8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantia. 9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL Si necesita servicio PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico. LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO 800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A agente de servicio calificado. UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO • AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY. estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor MAYTAG CORPORATION NO SER_, informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES bajo la garantfa. O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y • Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema, PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370, O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA 688-2002 en Canad;_. DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS ,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas DE COMERCIALIZACION O APTITUD, pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente. POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS. USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. 8O Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono; b. Numero de modelo y numero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio; d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Maytag MMV5207BC Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para