Amana AMV5206BAW El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guia e uso
iVlodelo AMV5206BA
y cuidado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 58
Precauciones para evitar la posible exposici6n a
energfa de microondas excesiva ............... 60
Obtener los mejores resultados de cocci6n ...... 62
Caracterfsticas .............................. 63
Manual de instrucciones ...................... 65
Utensilios para cocinar ....................... 79
Cuidado y limpieza .......................... 80
Soluci6n de problemas ....................... 82
Garantfa ................................... 84
Conserve las instrucciones para consuRas futuras.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Form No A/08/05
Parte Nro 8112P297-60
Nro. de codigo: DE68-03143F
AMV5206BA 03143F.indb 57 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:50 I
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Lo que necesitasaber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comL_n,precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozcalos
simbolos,advertencias
y etiquetas de seguridad
58
CON STASI ST JCC ES
AMV5206BA 03143F.indb 58 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:511
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
lnstruccionesde
conexi6na tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexidn
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo est,,
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexidn a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de instalacidn.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo ester
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaciSn del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores electricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quiz_ts sea
necesario un aumento en los tiempos de cocciSn y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6n de
interferencia de
radiofrecuencia de la
Comisi6n Federal de
Comunicaciones
(EE. U. so mente)
Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales,
Cientfficos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los
regiamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otro lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabdcante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO ESTAS INSTRUCC ES
59
AMV5206BA 03143F.indb 59 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:511
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitariaposi
exposici6na energ[ade
microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importanteno alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residues de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siesta dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a:
1.la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
6O
CON STASI ST JCC ES
AMV5206BA 03143F.indb 60 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:511
® ,#"
Obtener los mejores resuitados de cocclon
62
AMV5206BA 03143F.indb 62 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:52 I
Caracteristicas
Placa de modelo y Rejilla de ventilaci6n
n_rnero de sade
Ventana con
escudo met_Iico Plato giratodo de viddo
Manija de la puerta
Guia de cocci6n
Sistema de cierre
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
Panel de control
del homo
ESPECiFiCACiONESDELHORNO
Alimentaci6n
electrica 120VCA,60Hz
Potenciade entrada 1700W(EE.UU.)
Potencia de 1150W
cocci6n (Norma60705lEO)
Frecuencia 2450MHz
Potencia nominal 14,8A(EE.UU.)
Dimensiones
759x 430x397
exteriores(Anchox
mm
Altox Profundidad)
Capacidad interior 2,0piesct_bicos
Peso neto 58,4Ibs.
r
@
®
@
@
@
@
......... Light ...........
....................................Vene ............................
I
J
@
@
@
@
@
@
@
@
@
63
AMV5206BA 03143F.indb 63 _ 2006-01-20 _,A,_o11:15:52 I
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1.DISPLAY(PANTALLA):Lapantalla
incluyeun reloje indicadoresquele
muestranla horadel dfa,losajustesde
tiempode cocci6ny lasfuncionesde
cocci6nseleccionadas.
2. POPCORN(PALOMITASDEMAJZ):
Oprimaestateclacuandoprepare
palomitasde mafzensu homode
microondas.Elsensorle indicaraal homo
cuantotiempococinardependiendode la
cantidadde humedadquedetecteen las
palomitasde mafz.Consultela pagina69
para obtenerm_sinformaci6n.
3. BAKEDPOTATO(PAPAAL HORNO):
Oprimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorleindicar&alhomocub,ritetiempo
cocinardependiendodela cantJdadde
humedadquedetecteenlaspapas.
Consultelapb,gina70paraobtenerm_.s
informaci6n.
4. REHEAT(RECALENTAMENTO):
Oprimaestateclapara recalentarunplato
de comida,guisesy pastas. El sensorle
indicar&al homocu_.ntotiempococinar
dependiendode la cantidadde humedad
provenientede lacomida.Consultela
pagina70 paraobtenerm_.sinformaci6n.
5.COOK(COCCl6N): Oprimaesta
teclaparacocinarbebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasde polio.El sensorle
indicar&al homocu_.ntotiempococinar
dependiendode la cantidadde humedad
provenientede lacomida.Consultela
pagina70 paraobtenermb,s informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS):Optima
esta teclaparacocinarverdurasfrescaso
congeladas.El sensorle indicaraal homo
cu_.ntotiempococinardependiendode
lacantidadde humedadquedetecteen
lasverduras.Consultela pb.gina70 para
obtenermb,sinformaci6n.
7. PIZZASLICE (REBANADADE PIZZA):
Oprimaestateclapara recalentarla
pizza.El sensorle indicar;Jal homo
cuantotiempococinardependiendode
la cantidadde humedadquedetecte.
Consultela pagina69 paraobtenermas
informaci6n.
8. KIDSMEALS, SNACKS,SOFTEN/
MELT(Comidas para nifos, Snacks,
Ablandar/Derretir): Oprimaestas
64
teclasparacocinarcomidasespedficas.
Consultelaspaginas72, 73y 74 para
obtenerm_.sinformaci6n.
9.CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALEADO): Oprimaesta tecla
pararecuperaruna instrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultelapb.gina66 paraobtenermas
informaci6n.
10.MORE (M,&3):Oprimaestatecla
paraagregarmas tiempodecocci6n.
Consultela pagina67 paraobtenermb.s
inbrmaci6n.
11.LESS (MENOS):Optima estatecla
para restartiempode cocci6n.Consulte
la pb,gina67 paraobtenerm_.s
informaci6n.
12.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprimaestatecla para
descongelaralimentossegunel peso.
Consultela pagina72 paraobtenermb.s
informaci6n.
13.1POUND DEFROST
(DESCONGELAMENTO 1LIBRA):
Estatecla ofreceun descongelamiento
R,_PIDOpara1,0librade alimentos
congelados.Consultela pagina72 para
obtenermasinformaci6n.
14.NOMERO:Oprimalastedas numericas
para ingresarel tiempode cocci6n,el
nivelde potencia,lascantidadeso los
pesos.
15.POWERLEVEL (NIVEL DE
POTENClA):Oprimaesta teclapara
seleccionarunnivelde potenciade
cocci6n.
16.STOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR):
Optima estatecla paraapagarel homo
o anulartodaslasentradas.
17.ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR):Oprimaestateclapara
iniciarunafunci6n.Si abre la puerta
despuesde queel homocomienza
a cocinar,cierrela puertay optima la
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
18.CONTROLSETUP(CONRGURACK)N
DECONTROLES):Oprimaestatecla
para modificarlasconfiguraciones
predeterminadasdelhomo. Consulte
la p_.gina65 paraobtenerm_.s
informaci6n.
19.ADD 30 SEC(AGREGAR30 SEG):
Optima estatecla paraajustary
comenzarrb,pidamenteen el nivelde
potenciade1100%.Consultela pagina
66 paraobtenerm_.sinformaci6n.
20.TURNTABLEON/OFF(PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO):Optima esta
teclaparadesactivarel plato
giratorio.Aparecerala palabra"OFF"
(desactivado)en la pantalla.Consultela
p_.gina65 paraobtenerm_.sinformaci6n.
NOTA:
TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO)noest,. disponible
en los modos cocci6n con sensor y
descongelamiento.
21.CLOCK (RELOJ):Optimaesta tecla
paraingresarla heradeldia.Consulte
lapagina65 paraobtenermb.s
informaci6n.
22,UGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DELA LUZ):Optimaesta teclapara
configurarel temporizadordela luz.
Consultelapagina66 paraobtenerm_.s
informaci6n.
23.KITCHENTIMER (TEMPOREADOR
DELA COCINA):Oprimaestatecla
paraconfigurareltemporizadorde la
cocina.Consultela p_.gina65 para
obtenerm_.sinformaci6n.
24.VENT5 SPEED(Ventilaci6n con 5
velocidades): Oprimaestateclapara
elegirunade las5velocidadesdel
ventilador.
25.VENTON/OFF(Ventilaci6n activada/
desactivada): Optima estatecla
paraencendero apagarel ventilador.
Consultela pb,gina65 paraobtenerm_s
informaci6n.
26.VENTDELAYON/OFF(Ventilaci6n
retrasada activada/desactivada):
Oprimaesta teclacuandoconfigureel
tiempodeventilaci6n(1,3, 5, 10,30
minutes).Consultela pagina65 para
obtenermas informacbn.
27.UGHT HI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA): Oprimaestateda
paraencenderla luzde lacubierta.
Consultelapagina66 paraobtenerm_.s
informaci6n.
AMV5206BA 03143F.indb 64 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:54 I
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICFIOONDAS
Esta secci6n losconocimientos ba.sicos
que debe conocer para manejar su
homo de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de utilizarlo.
CONTROLSETUP(CONFIGURACION
DECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj a las
8:00 AM.
cb_:_. 1.OptimalateclaCLOCK.
0 0 2.1ngreselahorautilizando
eltecladonumerico.
En_,_;_- 3.OptimalateclaENTER/
_Sta_
START.
4.Optima1 paraAM.
E_,_÷,. 5.OptimalateclaENTER/
{_ S_art
START.
NOTA:
,,Siga los pasos 1-3 anteriores en el
modo de reloj de 24 horas.
i
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELACOClNA)
Puedeutilizarsuhornodemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutes.
Kt._f_ 1.Oprima [a tecla
Nmer
KITCHENTIMER.
_2 C} C? 2.Ingrese [ahora
utilizando el teclado
numerico.
E,_te,. 3.Oprima [atecla
@StaPt
ENTER/START,
Cuandohayatranscurridoeltiempo,
escuchardtse_alessonorasyaparecerdtla
palabraEND(FIN).
1 Modo de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
2 Control de 1 Sonido ON
sehal sonora (activado)
ON/OFF 2 Sonido OFF
(activada/ (desactivado)
desactivada)
3 Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR
reloj
4 Pantalla 1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad rapida
5 Sehal de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada)
final
6 Modo Demo 1 ON (activada)
2 OFF (desactivada)
7 Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambiar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c _o_ 1.Oprima la tecla
Setu/_
CONTROL SETUP.
_ss
I 2. Oprima la tecla
numerica 1.
22 3. Oprima la tecla
numerica 2.
TURNTABLEON/OFF(PLATO
GIRATORIO ACTIVADO/
DESACTIVADO)
Paraobtenermejoresreeultadosdecocci6n,deje
elplatogiratorioactivado,Puededesactivarse
paraplatosgrandes,
r_._t_b_ PresioneTURNTABLE
Orb/Of"
ON/OFFparaaotivaro
desaotivarelplato9iratorio.
NOTAS:
,,Estaopoi6nnoestadisponibleenlosmodos
ooeci6nconsensorydeseongelamiento.
, Aveceselplatogiratoriopuedeestar
demasiadocaliente.Tengacuidadocuandotoque
elplatogiratorioduranteydespuesdelacocci6n.
, Nopongaenfuneionamientoelhomovaeio.
VENTFAN(VENTILAClON)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguayotros
vaporeedelasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n
funcionar_,enLEVEL2(Nivel2)siemprequeel
hornoest6encendido.
Ejemp[o:ParaseleceionarLevel4(Nivel4).
o_-/off 1.Oprima la tecla ON/
OFF (encendido/
apagado). Esto
muestrael ultimo
nivel hastaque usted
seleccioneel nivelde
velocidad del ventilador.
5s_ 2.Oprima [atecla
5 SPEED(5
velocidades) hasta que
en la pantallaaparezca
Level4 (Nivel4).
OprimalateclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarelventiladorcuandoIodesee.
NOTA:
Si latemperaturasubedemasiado
alrededordel homode microondas,el
ventiladorde lacampanadeventilaci6nse
encendera,automa.ticamenteen LEVEL2
(Nivel 2) paraenfriarel horno.El ventilador
seapagara,automa.ticamentecuandolas
partesinternasest@frias.Cuandoesto
sucede,no sepuedeapagarlaventilaci6n.
DELAYOFF(RETRASOAPAGADO)
Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde
30minutosparaelNivel4.
On/Off
5 Speed
Delay
Off
1.OptimalateclaON/OFF
(encendidolapagado).
2.Optimalatecla5 SPEED(5
velocidades)hastaqueen
lapantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3.OprimalateclaDELAY
ON/OFF(Retrasoactivado/
desactivado)cincoveces.
65
AMV5206BA 03143F.indb 65 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:56 I
Man de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queel microondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadoperni_os.
LafunciGnChildLocktambi#nesbtilcuando
selimpiaelpaneldecontrol.ChildLockevita
laprogramaciGnaccidentalcuandoselimpiael
paneldecontrol.
Ejernpio:Paraconfigurar elbioqueopara
nihos.
Entq?
_Star_
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Enlapantalla
seleer&CHILDLOCK
ON(B[oqueoparanifios
activado)yseescuchar_m
dosse_abssonoras.
Ejemplo:Paracancelarelbloqueopara
ni#es.
Ente['
St;apt
Oprimaymantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemdtsde3
segundos.Desaparecer_t
la palabraLOCKED
(Bloqueado)yse
escuchar_.ndossenales
sonoras.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Ejernplo:Paraconfigurar elbloqueopara
ni5os.
OprimalateclaLIGHTHI/
LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecespara
luznocturna,otresveces
paraapagarla [uz.
ADD30 SEC(AGREGAR30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy lepermiteconfigurar
r@idamenteycomenzarlacocciGnen el
microondassinlanecesidaddeoprimirlatecla
ENTER/START.
Add OprimalateclaADD30 1.Optimala teclaLIGHT30 Sec,
SEC.4veces.Elhomo TIMER.
comienzaIacocciGny la
pantallamuestralacuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTIlVlER
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
Puedeprogramarla LUZparaqueseenebnda
yseapagueautom_.ticamenteencualquier
moment&Laluzseenciendea lamismahera
cadadiahastaquesereinicia.
Ejemplo:Seenciendea las2:00AM,se
apagaa las7:00AM.
Mododerelojde12horas.
hgh: 1.OprimalateclaLIGHT
F!rl_
TIMER.
2.Ingreselaheraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
E_e_.. 3.Oprima[ateclaENTER/
@S_:ar_t
START.
4.Oprima1 paraAM.
E_,te,, 5.OprimalateclaENTER/
START.
7 o 0
6.Ingreselaheraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
E<,e_' 7.OprimalateclaENTER/
_art
START.
2 8.Oprima2 paraPM.
Ente. 9.OptimalateclaENTER/
_Star_
START.
Modederelej de 24horas.
_' c;' ©
1.OprimalateclaLIGHT
TIMER.
2.Ingreselaheraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
.Enlser 3.OprimalateclaENTER/
S_ar't;
START.
'ti__ 0 0 4.Ingreselaheraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
E,-_te,, 5.OprimalateclaENTER/
_ Str;_r_
START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaafiadir2 minutos.
Ejemplo: Pour annulet le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
66
0 2.OptimalateclaO.
NOTA: I
,,Si desea cancelar el UGHTTIMER
en funcionamJento, optima la tecla O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMlepermiterecuperar
unainstrucciGndecocciGnpreviamente
incorporadaa lamemoriay comenzara
cocinarr4pidamente.
Ejemplo:Paracocinar durante2 minutos
a unapotenciade170%.
c_t,_,_, 1.Optimala teclaCUSTOM
{'_t'c/!_['f) rrl
PROGRAM.
_ o o 2.ingreseeltiempode
cocciGn.
po,_,,_r 3.OprimalateclaPOWER
Level
LEVEL.
77 4.Ingreseennivelde
potencia.
.b,te_ 5.OprimalateclaENTER/
6 Sta_'t
START.
Ejemplo:Pararecuperarel programa
personalizado.
c,,_,_ 1.OprimalateclaCUSTOM
PPogr'am
PROGRAM.
b,_, 2.OprimalateclaENTER/
@Start
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempode
cocciGn,escuchardtcuatrosenalessonorasy
aparecer_tlapalabraEND.
I AMV5206BA 03143F.indb 66 _ I --
Manual de instrucciones
IVlORE/LESS (MAS/MENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados. S61ofuncionan en los
modos Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocci6n
con sensor) (exceptopara Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6npersonalizada) o Time
Cook (cocci6npot tiempo).Utilice el
bot6n More/Less s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
I
1.ParaAGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(M&s).
2. Para REDUCIR
mas tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA M ,S BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n m_.slenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes. Su
homo tiene 10 ajustes de potencia
adem_.s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutes 30 segundos a
una potencia del 70%.
7 3 0 1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
P"_"_' 2. Optima la tecla
Leve,_
POWER LEVEL.
7 3. Ingrese en nivel de
potencia.
E_%e_, 4. Oprima la tecla
Ster_
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Paracocinar alimentos
durante 8 minutes 30 segundosa una
potencia de1100%.
_3 :'3 0 1.Ingreseel tiempo de
cocci6n.
E_te_, 2. Optima la tecla
Start;
ENTER/START.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sehales
sonoras y aparecer&la palabra END.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
p_.gina 68.
IMPORTANTE:
,,NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar m_.s
de un alimento o una receta Io
requiera.
,,Podria causar dafios en el homo.
COClNARCONM/ S DEUN
ClCLODECOCCl0N
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otto nivel de
potencia durante otro tiempo.Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automb,ticamente, durante tres
ciclos como m_.ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia del
90% y luego a una potencia del 70%
durante 7 minutes 30 segundos.
3 0 0 1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
P_" 2. Oprima la tecla
Level
POWER LEVEL.
_3 3. Ingrese en nivel de
potencia.
7 ,1.90 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
r_,,_,,_,. 5. Oprima la tecla
level
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
E,_te_, 7. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
67
AMV5206BA 03143F.indb 67 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:011
Manual de instrucciones
GUJA DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVl. ,SBAJOS
Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_.s adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aNmentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiNza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1OO%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
2O%
10%
. Herviragua.
,Oocinarcarnepicadao comenzaracocinarcamesasadas.
, Hacerdulces.
,Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
, Precalentarunabandejadoradora.
, Recalentarbebidas.
, Rebanadasdetocino.
, Recalentarrebanadasdecamer@idamente.
,Saltearcebollas,apioypimientoverde.
,Todotipoderecalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
,Cocinaravesomariscos.
,Cocinarpanesyproductosabasedecereales.
,Cocinarplatosconqueso,ternera.
,Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
,Cocinarpasta.
,Cocinarcarnes.
,Cocinarbudines.
,Cocinarcostillas,costillasasadas,solomilloasado.
,Cocinarcortesdecamemenostiernos.
, Recalentarcomidasr@idascongeladas.
, Descongelarcamederes.deaveymariscos.
,Cocinarpeque_ascantidadesdealimentos.
, Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
,Ablandarmantequillayquesocrema.
,Calentarpeque_ascantidadesdealimentos.
,Ablandarhelado.
, Leudarmasaconlevadura.
68
AMV5206BA 03143F.indb 66 2006-01-20 6AAQ 11:16:01 l
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocci6n con Sensor le permite cocinar
[a mayorfade sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.La pantalla indicara
el perfodode detecci6n desplazando el
nombre del alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento.Cuando el sensor
interno detecta una cierta cantidad de
humedad proveniente del alimento,
Indicara al homo cub.ntomAstiempo
cocinar.La pantalla mostrarael tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultadosal cocinar con Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Losalimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultadosde cocci6n.
La mayorfade los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl_.sticopara microondas,
papel de cera o una tapa.
Noabra la puerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR duranteel tiempo de
detecci6n. Cuando haya transcurrido
el tiempo de detecci6n, se escucharb,
una sepal sonoray aparecerb,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este memento puede abrir la puerta
para revolver,dar vuelta o reacomodar
la comida.
Consulte[apagina71 paratablade sonsor.
IMPORTANTE:
Antes de volver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GUiA DE COCClON CON
SENSOR
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultadosde
cocci6n con Sensor.
1.Siempre utilicerecipientes para
microondasy cQbraloscon sus tapas
o con un envoltorio plastico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de plastico
hermeticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacerque la comida se pase.
3.Ajuste la cantidad al tamafio del
recipiente.Llene los recipientesal
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4.Asegurese de que la parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas esten secas antes de
colocar la comida en el homo. Las
gotas de humedad que se convierten
en vapor de agua pueden engafiar al
sensor.
NOTA:
Si la comida no est,, bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, utilice el nivel de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCCl0N
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporizador
para un mayor o menor tiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentarpizzacon la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo: Pararecalentar 2 rebanadae
de pizza,
r_, Optima la tecla PIZZA
Slice
SLICE.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
POPCORN (PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el microondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61oun paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utilice bolsas nuevas de palomitas de
maiz.
Ejemplo: Para preparar palomitas
de ma[z.
P_r_',_r',_ Optima la tecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
,, Cantidades recomendadas: 3,0
- 3,5 ozs.
69
AMV5206BA 03143F.indb 69 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:02 I
Manual de instrucciones
BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO)
LateclaBAKED POTATO lepermite
hornear una o varias papassin
seleccionar los tiempos de cocci6ny los
niveles de potencia.
NOTAS:
,, El tiempo de cocci6n est,. basado
en una papa de 8-10 oz.
Utilice la tecla More (Mils)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas m_.sgrandes o mas
pequefias.
,,Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
,,Si la papa no ester cocinada
completamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo: Paracocinar 2 papas.
B_k_ Oprima la tecla BAKED
[_cILal]o
POTATO.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar#,cuatro sefiales
sonoras y aparecerb,la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-6 papas,
aproximadamente 6-8 ozs.cada una.
VEGETABLE (VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categorfas de alimentos: Frescas,
Congeladas.
Ejemplo: Paracocinar verduras
congeladas.
v_ _ 1.Oprima la tecla
VEGETABLES.
_2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escucharacuatrosefialessonoras
y aparecer&lapalabraEND.
Fresca 1
Congelada 2
COOK(COCC 0N)
Usar la tecla COOK (COCCION) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
cook 1. Oprima la tecla
COOK.
3 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
Bebidas 1
Comida 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de polio 4
Cantidades recomendadas
Bebidas 8 ozs.
Comida 8-14 ozs.
congelada
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
7O
REHEAT
(RECALENTAMIENTO)
La tecla REHEAT
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categorias predeterminadas: Plato
de comida, guiso y pasta.
Ejemplo: Para recalentar un guiso.
_,__t, 1. Optima la tecla
REHEAT.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
Plato de comida 1
GuJso 2
pasta 3
Cantidades recomendadas
Plato de comida 1 portion
Guiso 1 & 4 portions
Pasta 1 b.4 portions
AMV5206BA 03143F.indb 70 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:03 I
Manual de instrucciones
TABLA DE COCClON CON SENSOR
Palomitaede maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondasdepalomitasdemdza lavez,Tengacuidadocuandosaqueyabrala 3.0a 3.5oz.
bolsacalientedelhorno,Dejeenfriarelhomodurantealmenos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente, 1paquete.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor,ColSquelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarueda,
Papa Dejelasreposar3-5 minutes.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo 1a6 papas
nuevamente,UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes,
Coloquelasverdurasfrescasenunafuentede pl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondasy agregue
Verduras 2-4cucharadasde agua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
frescas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhomodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
rr nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
=3
¢'-,
rr Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedepl_.stico,vidrioo ceramicaparamicroondasyagregue
Verduras 2-4cucharadasdeagua.Cubraconunatapaoenvoltorioplasticoconventilaci6ndurantelacocci6n
congeladas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhornodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalesCOmBzanahoriaso br6coli.
Coloque1-4rebanadasdepizzaen unplatoparamicroondasconelextremeanchode laporci6n
Rebanadade haciaelbordeexteriordelplato.Nopermitaquelasrebanadassesuperpongan.Nolascubra.Deje
pizza enfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.UtilicelateclaMore(9) 1a 4 porciones
9araaumentarel tiempoderecalentamientoparalapizzaconmasagruesa.
Utiliceunatazaojarroparamedir;no Iocubra.Coloquelabebidaen elhomo.Despuesdecalentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
Bebidas Nora: o Lostiemposderecalentamientoestanbasadosen unatazade8 onzas. 8 oz.
Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
Saqueelrecipienteconcuidado.
._ Comida Quiteel envoltorioexternode la comiday sigalas instruccionesde la caja paracubrirlay dejarla 8a 14oz.
congelada reposar.Dejeenfriarelhornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
0 Sigalasinstruccionesdelenvaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
00 Desayuno congelados,elplatoprincipaldel desayuno,etc.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutos 4a 8 oz.
congelado antesdeutilizarlonuevamente.
ColoquelaspechugasdepolioenunplatoparamicroondasyctJbralasconunenvoltorioplastico.
Pechugade Cocinea unatemperaturainternade170gradesE Gireduranteeltiempodelacuentaatras.Dejereposar 8a 16oz.
polio durante5 minutes.UtilicelateclaMore(9)paraaumentareltiempodecocci6nparapechugasdepoliomas
grandeso m_.sgruesas,Dejeenfriarelhornodurantealmenos5minutesantesdeutilizarlonuevamente.
TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR
..... :
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.Cubraelplatoconunenvoltoriopl_.sticoconventilaci6n
o papeldecera,metidodebajodelplato.Si lacomidanoestertancalientecomela deseadespuesde
calentarlaconREHEAT(recalentamiento),contint_ecalentandolautilizandotiempoy potencia.No siga
cocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar).
Contenido 1portion(1assiette)
- 3-4oz.decame,aveopescado(hasta6 oz.conhueso)
- ½tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- ½tazadeverduras(alrededorde3-4oz.)
Platode comida
Guiso
Pasta
Cubraelplatoconunatapao unenvoltorioplasticoconventilaci6n.Si lacomidanoest,.tancalienteCOmB
la deseadespu_sdecalentarlaconREHEAT(recalentamiento),contint_ecalent_.ndolautilizandotiempoy
9otencia.NosigacocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar).
Contenido
- Guisesrefrigerados.(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1&4 portions
Notaa:
Latemperaturadeseadaparalosalimentosvarfadepersonaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)paraadecuarlatemperaturaasupreferencia.
71
AMV5206BA 03143F.indb 71 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:04 I
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA NI IOS)
KIDS MEALS le permite cabntar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
K_Js 1. Oprima [a teda KiDS MEALS
_,4_F_I (COMIDAS PARA NIl_OS).
4 2. Elija la categoria de alimento (1-4).
E_,t_ 3. Oprima la teda ENTER/START
@Sta_
(INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio
Perros calbntes
Papas a la francesa
Emparedados congelados
1
2
3
4
TABLA DE COIVlIDAS PARA NIl iOS
Croquetas de 1 porci6n Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
polio (4-5 oz.) rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
(6-7 oz.)
Perros calientes 2 EA Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
4 EA sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la 1 porci6n Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 pordones T@elas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
congelados 2 EA paquete) y p6ngalo en un plato.
72
AMV5206BA 03143F.indb 72 _ 2006-01-20 sAAQ11:16:05 I
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones de
queso.
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
s,,_o,. 1. Oprima la tecla SNACKS.
2
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Nachos 1
iAbs de polio 2
Conchas de papa 3
Palitos de queso 4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n
Alas de polio 5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de 1 papa cocida
papa 2 papas cocidas
Palitos de 5-6 piezas
queso 7-10 piezas
AMV5206BA 03143F.indb 73
73
2006-01-20 6AAQ 11:16:05 I
Manual de instrucciones
SOFTEN/iVi ELT(SUAVIZAR/DER RETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir chocolate, AMandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocoJate.
so%en/ 1. Oprima la teda SOFTEN/MELT
M_I_ (SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categorfa de alimento (1-3).
E_,t_r 3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Derretir chocolate 1
Suavizar queso crema 2
Derretir mantequilla 3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Suavizar queso
crema
Derretir mantequilla
Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
Co[oque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
74
AMV5206BA 03143F.indb 74 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:06 I
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Lasopcionesdedescongelamientoestan Rosbif, 2.5-6.0Ibs.
programadasenel homo.Lafunci6nde cerdo
descongelamientoleofreceelmejormetodode
descongelamientoparaalimentoscongelados,
dadoqueel hornoconfiguraautomaticamente
lostiemposde descongelamientodeacuerdo
conelpesoqueustedingresa.Paramayor
comodidad,lafunci6nAUTODEFROST Bistecs,
(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO)emite chuletas, 0.5-6.01bs.
pescado
se_alessonorasquelerecuerdancontrolar
odarvueltalosalimentosduranteel ciclode
descongelamiento.
Despu_sdetocarlateclaAUTODEFROST
unavez,seleccioneel pesode losalimentos, came
Losrangosdepesodisponiblessonde 0,1a picada 0.5-6.0Ibs.
6,0Ibs.
Ejemplo:Paradescongeiar1,2Ibsde came.
A,;,,o 1.Optimala teclaAUTO
/ )ofFos'_
DEFROST.
I;_ 2 2. Ingreseelpeso.
E_,te,, 3. Optimala teclaENTER/
START.
GUiAPARAEL
DESCONGELAMIENTO
,Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos
distintostiposdealimentos.
NOTAS:
DespuesdepresionarENTER/START,
la pantallacuentaeltiempode
descongelamientoenformaregresiva.El
homoemitiralaseSalsonoradosveces
duranteel ciclodedescongelamiento.
Enesemomento,abralapuertaydevuelta
losalimentossegOnseanecesario.Saque
lasporcionesquesehayandescongelado
luegocoloquelasporcionescongeladasen
el homoypresioneENTER/STARTpara
reanudarel ciclodedescongelamiento.
El homo no sedetendr_durantela
SENALSONORAamenosque seabra
la puerta.
Cantidad
Aiimento Procedimiento
est_ndar
Polio 2.5-6.0Ibs.
entero
Trozos
0.5-6.0Ibs.
de polio
Cornienceconelalimento
conelladodelagrasahacia
i abajo.
I Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partecalientecontirasfinas
depapeldealuminio.Dejelos
reposar,cubiertos,durante15
i a30minutos.
I Despuesdecadaetapa,
reacomodeel alimento.Si
hayalgunapartecalienteo
descongelada,cobrabcon
! pedacitosfinosdepapelde
I
alumlnlo.Saquecualquler
alimentoqueesf_cad
i descongelado.
Dejereposar,cubierto,
durante540minutos.
Despuesdecadaetapa,
! saquecualquierpartede[
I alimentoqueestecad
[ descongeadaDeje eposa
I
lacame,cublertaconpapel
dealuminio,durante5-10
minutos.
Quitelosmenudosantesde
congelarayes.Comiencea
i descongebrconlapartedela
pechugahaciaabaio.
[ Despuesdelaprimeraetapa,
gireelpolioycubracualquier
[ partecalientecontirasfinasde
pape[dealuminio.
[ Despuesdelasegundaetapa,
vuelvaacubrircualquierparte
calientecontirasfinasdepapel
deahminio.
Dejereposar,cubierto,
i durante30-60minutosene[
i refrigerador.
Despuesdecadaetapa,
reacomodeosaquecuaiquier
! paedeamenoquees_cas
i descongeada
I Deiereposardurante10-20
i minubs.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
Cuandoutilizala funcionAUTODEFROST,
el pesoquese debeingresaresel peso
netoenlibrasy decimasde libras(el peso
del alimentomenosel del recipiente).
UtiliceAUTODEFROSTs61opara
alimentoscrudos.AUTODEFROST
obtienemejoresresultadoscuandolos
alimentosquese descongelarb.nest,_na
un minimode O°F(sacadosdirectamente
de un autenticofreezer).Si el alimento
sealmacen6enun refrigerador-freezer
que nomantieneunatemperaturade
5°Fo menos,siempreprogrameun peso
inferiordel alimento(duranteuntiempo
de descongelamientom_.sreducido)para
evitarcocinarel alimento.
Siel alimentoquedahasta20 minutos
fueradelfreezer,ingreseunpesoinferior
del alimento.
Laformadel envasealterael tiempo
de descongelamiento.Lospaquetes
rectangulareschatosse descongelanm_.s
r_.pidamenteque unbloqueprofundo.
Separelospedazosa medidaque
comienzana descongelarse.Lospedazos
separadosse descongelancon mb.s
facilidad.
CubraAreasde losalimentoscon
pedacitospequehosde papelde aluminio
si comienzana calentarse.
Puedeutilizarpeque_ospedazosde papel
de aluminiopara protegeralimentoscomo
lasalasde polio,losextremosdelaspatas
y lascolasde pescado,peroel papelno
debetocar loslateralesdel horno.El papel
de aluminioproducechispas,Ioquepuede
daRarel revestimientodel homo.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientorapidoparaalimentos
congeladosde1,0libra.El homo
configuraautom_tticamenteeltiempode
descongelamiento.
Ejemplo:Paradescongelar1 lb.de came
picada.
I r,ound 1.Optimalatecla1POUND
[J/ff "O_:;t
DEFROST.
Er,_;_,- 2.OptimalateclaENTER/
_Star¢
START.
75
AMV5206BA 03143F.indb 75 _ 2006-01-20 &AAQ11:16:07 I
Manual de instrucciones
ESTANTE DE ALAMBRE
El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en mas de un recipiente a la vez.
Para utilizar el estante:
1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes pl_.sticos.
El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del homo de microondas.
2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante.
La cantidad de alimentos debe set aproximadamente la misma para compensar la energia de cocci6n.
IMPORTANTE:
NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m_.s de un alimento o
una receta Io requiera.
Podr[a causar dafios en el homo.
76
AMV5206BA 03143F.indb 76 2006-01-20 &AAQ 11:16:07 I
Manual de instrucciones
GUiA DE COCCI(DN
Guia para cocinar came en su microondas
Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o _.rea de came delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
7-11min./Ib,para1450F(Jugoso) AIta(10)durantelos
8-12min./Ib,para1600F(Apunto) primeros5 minutes,
luegomedia(5)
9-14min./Ib,para1700F(Biencocido)
Rosbifsin hueeo
(hasta4 Ibs.)
i i! : ! ; i iiiiiiiiii ii ii iiiii i!i ! ! !i i i i i i i i i iiii! ! ! i i i i iiiii ii ii ii ii ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Coloqueel ladedela grasahaciaabajoenla
asadera.
Cubraconpapeldecera.D_vueltaala mitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10minutes.
Cerdosin huesoo con Alta(10)durantelos Coloqueel ladedela grasahaciaabajoenla
asadera.
huesointerno(hasta 11-15min./Ib,para170° F(Biencocido) primeros5 minutes, Cubraconpapeldecera.D_vueltaala mitaddel
4 Ibs.) luegomedia(5) ciclodecocci6n.Dejereposar10minutes.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_t durante el tiempo de repose.
Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de repose.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca A punto 150°F 160°F
Bien cocida 160°F 170°F
Came de A punto 150°F 160°F
cerdo Bien cocida 160°F 170°F
Came oscura t 70°F t 80°F
Came de ave
Came clara t 60°F t 70°F
Gu[a para cocinar came de ave en su microondas
Coioque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aiuminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las _.reas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coioque ei iado de ia pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a ia mitad del
cicio de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean ciaros y ia
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutes.
Coloque el lade del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones m_,s gruesas hacia la parte extema del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a ia mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.
AMV5206BA 03143F.indb 77
77
2006-01-20 6AAQ 11:16:O7 I
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Bistecs
Hasta 1,5 Ibs.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mb,s de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
min. / lb.
Camarones superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
Hasta 1,5 Ibs. Nivel de potencia: Mediana hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
alta (7). reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que Ins verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como Ins papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como Ins papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que Ins verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
78
AMV5206BA 03143F.indb 78 _ 2006-01-20 _,AA_11:16:08 I
Utensilios para cocinar
GUiA DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Plates de uso general, plates
para pastel de came, plates para
tartas, platos para tortas, tazas
para medir liquidos, cacerolas y
bols sin adornos metalicos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PL._,STICO:
Envoltorio plastico (come por
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio plb,stico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltodo plastico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio plastico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirfgidos de
pl&stico. Utilfcelos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni diseSos
metalicos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su uso
en el homo de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calor y podrfan quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
AMV5206BA 03143F.indb 79
79
2006-01-20 6A,_Q 11:16:08 I
Cuidado y limpieza
CUiDADOY LIMPIEZA
ParaunmejordesempeRoy mayoseguridad,
mantengael hornolimpioperdentroy per
fuera.
Presteespecialcuidadoparaqueel panel
interiorde lapuertayel marcodelanterodel
homosemantenganlimpiosy sinacumulaci6n
derestosdealimentoso grasa.Nunca
utilicepolvosabrasivoso esponjasduras.
Limpieel interiory elexteriordelhornode
microondas,incluyendolacubiertainferiorde
lacampana,conunparesuavey unasoluci6n
condetergentesuavetibio(nocaliente).
Luegoenjuagueyseque.Utiliceunlimpiador
decremeylimpielassuperficiesdecreme,
metaly aluminio.Limpiedeinmediatolas
salpicadurasconunatoalladepapelhome@,
especialmentedespuesdecocinarpolioo
tocino.Limpiesuhomosemanalmenteo m_tsa
menudosiesnecesario.
el hornofuncionaconmuchahumedady
estodeningunamaneraindicaunafugadel
microondas.
,,Nuncapongaenfuncionamientoelhomosin
alimentosdentro;estopuededaRareltube
de magnetr6no labandejadevidrio.Puede
dejarunvasodeaguaenel homocuandono
seuseparaevitardaRosencasodequeel
hornoseenciendaaccidentalmente.
LIIVIPIEZADEL FILTRODE
GRASA
Elfiltro de grasadebequitarsey limpiarse
confrecuencia,al menosunavez al mes.
Sigaestasinstruccionesparalimpiarycuidar
suhorno.
,,Mantengalimpialaparteinternadel horno.
Laspartfculasdealimentosy losliquidos
derramadospuedenadherirsealas paredes
del homo,haciendoqueel homofuncione
menoseficientemente.
,,Limpielosderramesdeinmediato.Utiliceun
pare hOmedoy detergentesuave.Nouse
detergentesfuertesni abrasives.
,,Paraayudaraablandarlasparticulasde
alimentoso Ifquidos,calientedostazasde
agua(agregueeljugodeunlim6nsidesea
mantenerel homofresco)enunmedidorde
cuatrotazasa potenciaAltadurantecinco
minutoso hastaquehierva.D6jeloenel
hornoduranteunoo dosminutos.
,,Saquelabandejadevidriodelhomocuando
limpieelhomoo labandeja.Paraevitarque
labandejaserompa,manipOlelaconcuidado
y nolapongaenaguainmediatamente
despu_sdecocinar.Lavelabandejacon
cuidadoenaguajabonosatibiao el en
lavavajillas.
,,Limpielasuperficieexternadelhornocon
detergenteyunpare hOmedo.S_quelocon
unpare suave.ParaevitarcausardaRosa
laspartesoperativasdelhomo,nodejeque
entreaguaenlasaberturas.
,,Limpielaventanade lapuertaconun
detergentemuysuavey agua.AsegOresede
utilizarunpare suaveparaevitarrayarla.
,,Siseacumulavapordentroofueradela
puertadelhomo,Ifmpieloconun pare
suave.Sepuedeacumularvaporcuando
8O
1.Parasacarel filtro de grasa,desliceel
filtro haciaun lado.Tiredelfiltro hacia
abajoy empujehaciael otrolado.El filtro
caer_..
2. Sumerjaelfiltro de grasaen aguacaliente
y detergentesuave.Enjuaguebieny
sacudaparasecar.No utiliceamon[aco
ni Jocoloqueen un lavavajillas,El
aluminiose oscurecer;_,
Paravolvera instalarel filtro,col6quelo
en la ranuralateral,luegoempujehacia
arribay haciael centrodel homopara
trabarlo.
[U Jl J
REEIVIPLAZODEL FILTRODE
CARBON
Si suhomotieneventilaci6nhaciael interior,
el filtrode carb6ndebereemplazarse
cada6a 12 meses,y masa menudosi es
necesario.Elfiltrode carb6nno sepuede
limpiar.Parasolicitarun nuevofiltro de
carb6n,comuniqueseconelDepartamento
de Repuestosde suCentrede Servicio
Autorizadomascercanoo Ilameal
1-800-688-9900en EE.UU.
1-800-688-2002enCanad;_.
1.Desenchufeel hornoo corte laenergia
electricadel suministroprincipal.
2.Abralapuerta.
3. Retirelosdostornillosde montajede
la rejillade ventilaci6n.(2 tornillosdel
medio)
4.Corralarejillahaciala izquierday retfrela
directamente.
_:_ .......
5.Extraigaelfiltro viejo.
6. [nserteun nuevofiltro de carbon.El filtro
debequedar instaladoenel _.nguloque
se muestra.
7.Vuelvaacolocarlostornillosde montaje
ycierrelapuerta.Conectelaenergia
electricaen el suministroprincipaly
ajusteel reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
lefia 8310P009-60
AMV5206BA 03143F.indb 80 _ 2006-01-20 _,AA_11:16:10 I
Cuidado y limpieza
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
1. Desenchufe el horno o corte la
energia electrica del suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de
20 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energia
electrica en el suministro principal.
REEIVlPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2.Abrala puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la rejilla. (2 tornillos del
medio)
4. Corra la rejJlla hacia la izquierda y
retfrela directamente.
5. Saque el tornillo que asegura el
receptgtculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca del
centre del homo.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB - NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medida.
S61opara ser colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
6. Extraiga el portabombilla.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de
20 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
2 tornillos. Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
81
AMV5206BA 03143F.indb 81 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:12 I
Soluci6n e problemas
GU[A DESOLUCION DE PROBLEIVIAS
Antesde Ilamara untecnicoparasu homo,verifiqueesta listade
posiblesproblemasy soluciones.
Nofuncionan ni lapantailadel homo ni el homo.
Insertecorrectamenteel enchufea untomacorrienteconectadoa
tierra.
Si el tomacorrienteest,. controladoper uninterrupterde pared,
asegOresede queel interrupterde paredeste encendido.
Retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosy vuelva
a enchufarlo.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotroaparatoen el tomacorriente;si el otroaparatono
funciona,Ilamea unelectricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
Enchufeel homoen untomacorrientediferente.
El homose apagaantesde que transcurra el tiempo
programado.
AsegOresede que la puertaeste biencerrada.
Controlesiquedomaterialde embalajeuotro materialen la traba
de la puerta.
Controlequela puertanoestedaflada.
PresioneSTOP/CLEARdosvecesyvuelva a ingresarlas
instruccionesde coccion.
El homo se apagaantesde que transcurra el tiempo
programado.
Si no huboun cortede electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si
hubo uncorte de electricidad,aparecerb,el indicadorde la hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DIA.) Reinicieel relojy
cualquierinstrucci6nde coccion.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Ve chispas o arco el_ctrico.
Saquecualquierutensiliometb.lico,articulosde cocinao cierresde
metal.Si usapapel dealuminio,utilices61otiras pequeflasy deje
al menosuna pulgadaentreel papelde aluminioy lasparedes
interioresdelhomo.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
Limpieel platogiratorio,el anillogiratorioyel pisodel horno.
Aseguresede que el platoy el anillogiratorioestencolocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
Esto essimilara la interferenciacausadaperotrosartefactos
pequefios,como perejemplolossecadores.Aleje mb.ssu
microondasdeotros electrodomesticos,comesuTVo radio.
Nota:
Si el homo estb programado para cocinar durante mbs
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos seajustarb
autombticamente a una potencia de170pot ciento para evitar
que sepase la comida.
Si tiene aigen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1 =800=688=9900)
Lacomida secocinademasiadolentamente.
Assurez-vousquele fourest branchesuruneligne de20 amperes.
Ponerenfuncionamientootroelectrodomesticoen el mismo
circuitopuedecausarunacafda de tension.Sies necesario,
enchufeel homoensupropiocircuito.
82
82
AMV5206BA 03143F.indb 82 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:12 I
Garantia
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACION DEL
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
GARANTfAS IMPLfCITAS, INCLUYENDO
LAS GARANTfAS DE COMERCIALIZACION
O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR ESTA,N LIMITADAS A
UN ANO O AL PERfODO DE TIEMPO
MfNIMO PERMmDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SERA,
RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
DURACION DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dalios resultantes de cualquiera de lassiguientes situaciones:
a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados per
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Maluse, abuse, accidentes, uso no razonableo hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulassi losnQmerosde serie originales hansido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para usocomercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rfgido.
b. Instruiral usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplicafuera de los Estados Unidos y Canada..P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar sise aplica cualquier otra
garantfa.
9. Los dahos consecuentes o incidentalessulfides por cualquier persona come
resultado del incumplimiento de esta garantfa. Enalgunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, pot Io
tanto la limitaci6n o exclusi6nanterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su gula
de uso y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
agente de servicio calificado.
AsegQresede conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
bajo la garantfa.
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box2370,
Cleveland,TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900en EE.UU.y al 1-800-
688-2002 en Canada.
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a MaytagServices LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b.Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
84
AMV5206BA 03143F.indb 84 2006-01-20 &_,,_Q11:16:12 I

Transcripción de documentos

Guia e uso y cuidado iVlodelo AMV5206BA INSTRUCCIONES IMPORTANTES 58 Precauciones para evitar la posible exposici6n energfa de microondas excesiva ............... a 60 Obtener 62 los mejores Caracterfsticas Manual resultados para cocinar ...................... ....................... Cuidado y limpieza Soluci6n de problemas Garantfa ................................... las instrucciones para consuRas futuras. de que esta Guia de uso y cuidado se conserve de cocci6n .............................. de instrucciones Utensilios Conserve Asegurese DE SEGURIDAD .......................... ....................... ...... 63 65 79 80 82 84 con el homo. Parte Nro 8112P297-60 Form No A/08/05 AMV5206BA 03143F.indb 57 Nro. de codigo: DE68-03143F _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:50 I INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido comL_n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. Reconozcalos simbolos,advertencias y etiquetas de seguridad CON 58 AMV5206BA 03143F.indb 58 STASI _ ST JCC ES 2006-01-20 _,AAQ11:15:511 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Declaraci6n de interferencia de radiofrecuencia de la Comisi6n Federal de Comunicaciones (EE. U. so mente) lnstrucciones de conexi6na tierra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexidn a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente electrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo est,, equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexidn a tierra. El enchufe debe Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cientfficos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los regiamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalacidn. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo ester conectado a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaciSn del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores electricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quiz_ts sea necesario un aumento en los tiempos de cocciSn y pueden saltar los fusibles. Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: • Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n. Ubique en otro lugar el homo de microondas con respecto al receptor. El microondas funciona con la corriente normal domestica, 110-120V. Aleje el homo de microondas del receptor. Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente distinto para que el homo de microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabdcante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CO ESTAS INSTRUCC ES 59 AMV5206BA 03143F.indb 59 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:511 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones para evitaria posi exposici6na energ[ade microondasexcesiva A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residues de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo siesta dafiado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen dafios a: 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. CON 6O AMV5206BA 03143F.indb 60 STASI _ ST JCC ES 2006-01-20 _,AAQ11:15:511 ® • ,#" Obtener los mejores resuitados de cocclon 62 AMV5206BA 03143F.indb 62 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:52 I Caracteristicas ESPECiFiCACiONESDEL HORNO Placa de modelo y Rejilla de ventilaci6n n_rnero de sade Ventana con escudo met_Iico Plato giratodo de viddo Manija de la puerta Guia de cocci6n Panel de control del homo Sistema de cierre Alimentaci6n electrica 120VCA,60 Hz Potenciade entrada 1700W(EE.UU.) Potencia de cocci6n 1150W (Norma60705lEO) Frecuencia 2450MHz Potencia nominal 14,8A(EE.UU.) Dimensiones exteriores(Anchox Altox Profundidad) 759x 430x 397 mm Capacidad interior 2,0 piesct_bicos Peso neto Filtro de grasa 58,4Ibs. Luz de la cubierta r @ ® @ @ @ @ @ @ @ ......... Light @ @ @ ........... @ ....................................Vene ............................ @ I @ J 63 AMV5206BA 03143F.indb 63 _ 2006-01-20 _,A,_o11:15:52 I Caracteristicas CARACTER{STICAS 1. DISPLAY(PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadoresque le muestranla hora del dfa, los ajustesde tiempo de cocci6ny las funcionesde cocci6nseleccionadas. 2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ): Oprima esta tecla cuando prepare palomitasde mafz en su homo de microondas.El sensor le indicaraal homo cuanto tiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedadque detecte en las palomitasde mafz.Consultela pagina 69 para obtenerm_s informaci6n. 3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO): Oprimaestateclaparacocinarpapas.El sensorle indicar&al homocub,ritetiempo cocinardependiendode la cantJdadde humedadque detecteen laspapas. Consultela pb,gina 70 paraobtenerm_.s informaci6n. 4. REHEAT(RECALENTAMENTO): Oprima esta tecla para recalentarun plato de comida,guises y pastas. El sensor le indicar&al homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidadde humedad provenientede la comida.Consultela pagina 70 para obtener m_.sinformaci6n. 5. COOK (COCCl6N): Oprimaesta tecla para cocinar bebidas, comidas congeladas,desayunoscongelados, pechugas de polio.El sensor le indicar&al homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidadde humedad provenientede la comida.Consultela pagina 70 para obtener mb,s informaci6n. &VEGETABLES (VERDURAS):Optima esta tecla para cocinar verdurasfrescas o congeladas.El sensor le indicaraal homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedadque detecte en lasverduras.Consultela pb.gina70 para obtener mb,s informaci6n. 7. PIZZASLICE (REBANADA DE PIZZA): Oprima esta tecla para recalentarla pizza.El sensor le indicar;Jal homo cuanto tiempo cocinar dependiendode la cantidadde humedadque detecte. Consultela pagina 69 para obtenermas informaci6n. 8. KIDS MEALS, SNACKS,SOFTEN/ MELT (Comidas para nifos, Snacks, Ablandar/Derretir): Oprima estas 64 AMV5206BA 03143F.indb 64 teclas para cocinar comidasespedficas. Consulte laspaginas72, 73 y 74 para obtener m_.sinformaci6n. 9. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA PERSONALEADO): Oprimaesta tecla para recuperaruna instrucci6nde cocci6n previamenteprogramadaen la memoria. Consultela pb.gina66 para obtener mas informaci6n. 10.MORE (M,&3):Oprima esta tecla para agregar mas tiempo de cocci6n. Consultela pagina 67 para obtenermb.s inbrmaci6n. 11.LESS (MENOS):Optima esta tecla para restartiempo de cocci6n.Consulte la pb,gina 67 para obtenerm_.s informaci6n. 12.AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO):Oprimaesta tecla para descongelaralimentossegun el peso. Consultela pagina 72 para obtenermb.s informaci6n. 13.1POUND DEFROST (DESCONGELAMENTO 1LIBRA): Estatecla ofrece un descongelamiento R,_PIDOpara 1,0 libra de alimentos congelados.Consultela pagina 72 para obtener mas informaci6n. 14.NOMERO:Oprima las tedas numericas para ingresarel tiempo de cocci6n, el nivel de potencia,las cantidadeso los pesos. 15.POWER LEVEL (NIVEL DE POTENClA): Oprimaesta tecla para seleccionarun nivel de potenciade cocci6n. 16.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Optima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 17. ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciar una funci6n.Si abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar,cierrela puertay optima la tecla ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR)nuevamente. 18.CONTROL SETUP (CONRGU RACK)N DE CONTROLES):Oprima esta tecla para modificarlas configuraciones predeterminadasdel homo. Consulte la p_.gina65 para obtenerm_.s informaci6n. _ 19.ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG): Optima esta tecla para ajustary comenzar rb,pidamenteen el nivelde potenciade1100%. Consultela pagina 66 para obtenerm_.sinformaci6n. 20.TURNTABLEON/OFF (PLATO GIRATORIOACTIVADO/ DESACTIVADO): Optima esta tecla para desactivarel plato giratorio.Aparecerala palabra"OFF" (desactivado)en la pantalla.Consultela p_.gina65 para obtenerm_.sinformaci6n. NOTA: • TURNTABLE ON/OFF (PLATO GIRATORIO ACTIVADO/ DESACTIVADO) no est,. disponible en los modos cocci6n con sensor y descongelamiento. 21.CLOCK (RELOJ): Optima esta tecla para ingresarla hera del dia. Consulte la pagina 65 para obtener mb.s informaci6n. 22, UGHTTIMER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ): Optima esta tecla para configurarel temporizadorde la luz. Consulte la pagina 66 para obtener m_.s informaci6n. 23. KITCHENTIMER (TEMPOREADOR DE LA COCINA):Oprima esta tecla para configurarel temporizadorde la cocina.Consultela p_.gina65 para obtener m_.sinformaci6n. 24.VENT 5 SPEED (Ventilaci6n con 5 velocidades): Oprima esta tecla para elegir una de las 5 velocidadesdel ventilador. 25.VENT ON/OFF (Ventilaci6n activada/ desactivada): Optima esta tecla para encendero apagar el ventilador. Consultela pb,gina 65 para obtenerm_s informaci6n. 26.VENT DELAY ON/OFF (Ventilaci6n retrasada activada/desactivada): Oprimaesta tecla cuandoconfigure el tiempo de ventilaci6n(1,3, 5, 10, 30 minutes).Consultela pagina 65 para obtenermas informacbn. 27. UGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTN BAJNAPAGADA): Oprimaesta teda para encenderla luz de la cubierta. Consulte la pagina 66 para obtener m_.s informaci6n. 2006-01-20 _,A,_Q11:15:54 I Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICFIOONDAS CONTROL SETUP (CONFIGURACION VENTFAN(VENTILAClON) DECONTROLES) Laventilaci6n quitaelvapordeaguay otros Esta secci6n los conocimientos ba.sicos Puedemodificarlosvalorespredeterminados. que debe conocer para manejar su homo de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de utilizarlo. Consulte la siguiente tabla para obtener mas informaci6n. vaporeede lasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n funcionar_, enLEVEL2 (Nivel2) siemprequeel hornoest6encendido. Ejemp[o:Paraseleceionar Level4 (Nivel4). o_-/off 1 Modo de peso seleccionado 1 2 Lbs. Kg. 2 Control de 1 Sonido ON sehal sonora ON/OFF 2 (activado) Sonido OFF (activada/ desactivada) 3 1 12HR pantalla de reloj 2 24HR 4 Pantalla 1 2 Velocidad lenta Velocidad normal 3 Velocidad rapida 5 Sehal de recordatorio de final 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 6 Modo Demo 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 7 Hora de verano 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) CLOCK (RELOJ) Ejemplo: Para porter el reloj a las 8:00 AM. cb_:_. 1. Optima la tecla CLOCK. 0 0 2.1ngresela hora utilizando el teclado numerico. En_,_;_- 3. Optima la tecla ENTER/ _Sta_ START. Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.). 4. Optima1 paraAM. E_,_÷,. 5. Optima la tecla ENTER/ START. {_ S_art NOTA: ,, Siga los pasos 1-3 anteriores en el modo de reloj de 24 horas. cSetu/_ _o_ i _ss 1. Oprima la tecla CONTROL SETUP. temporizador. Utiliceel Temporizador para programarhasta99 minutos,99 segundos. Ejemplo: Para programar 8 minutes. Kt._f Nmer_ 1. Oprima [a tecla KITCHEN TIMER. _2 C} C? 2. Ingrese [a hora utilizando el teclado numerico. E,_te,. @ StaPt 3. Oprima [a tecla ENTER/START, Cuandohayatranscurridoel tiempo, escuchardt se_alessonorasy aparecerdtla palabraEND(FIN). 5 s_ 2. Oprima [a tecla 5 SPEED (5 velocidades) hasta que en la pantalla aparezca Level4 (Nivel 4). Oprimala teclaON/OFF(encendido/apagado) paraapagarelventiladorcuandoIodesee. NOTA: Si la temperaturasube demasiado alrededordel homode microondas,el ventiladorde la campanade ventilaci6nse encendera,automa.ticamente en LEVEL2 (Nivel 2) paraenfriarel horno.El ventilador se apagara,automa.ticamente cuandolas partes [email protected] sucede,no se puedeapagar la ventilaci6n. I 2. Oprima la tecla numerica 1. DELAY OFF(RETRASO APAGADO) 22 3. Oprima la tecla numerica 2. Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde 30 minutosparael Nivel4. KITCHEN TIMER(TEMPORIZADOR DELA COClNA) TURNTABLEON/OFF(PLATO Puedeutilizarsu hornode microondascomo nivel hasta que usted seleccione el nivel de velocidad del ventilador. (desactivado) Control de 1.Oprima la tecla ON/ OFF (encendido/ apagado). Esto muestra el ultimo GIRATORIO ACTIVADO/ On/Off 5 Speed DESACTIVADO) Paraobtenermejoresreeultados decocci6n,deje el platogiratorioactivado, Puededesactivarse paraplatosgrandes, r_._t_b_ Presione TURNTABLE Orb/Of" ON/OFFparaaotivaro desaotivar el plato9iratorio. Delay Off 1.Optimala teclaON/OFF (encendidolapagado). 2.Optimala tecla5 SPEED(5 velocidades)hastaqueen la pantallaaparezcaLevel4 (Nivel4). 3.Oprimala tecla DELAY ON/OFF(Retrasoactivado/ desactivado)cincoveces. NOTAS: ,,Estaopoi6n noestadisponible enlosmodos ooeci6n consensorydeseongelamiento. , A veces elplatogiratorio puede estar demasiado caliente. Tenga cuidado cuando toque elplatogiratorio durante y despues delacocci6n. , Nopongaenfuneionamiento el homovaeio. 65 AMV5206BA 03143F.indb 65 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:56 I Man de instrucciones CHILD LOCK 30 Add Sec, (BLOQUEO PARA NINOS) Puedebloquearel panelde controlparaevitar queel microondasse inicieaccidentalmente o seautilizadoper ni_os. La funciGnChildLocktambi#nes btilcuando se limpiael panelde control.ChildLockevita la programaciGn accidentalcuandose limpiael panelde control. Ejernpio:Paraconfigurar el bioqueo para nihos. Entq? _Star_ Oprimay mantenga oprimidala teclaENTER/ STARTdurantemasde 3 segundos.En la pantalla se leer& CHILDLOCK ON(B[oqueoparanifios activado)y se escuchar_m dosse_abssonoras. LIGHTTIlVlER Puedeprogramarla LUZpara quese enebnda y se apagueautom_.ticamente en cualquier moment&La luzse enciendea la mismahera cadadia hastaque se reinicia. Ejemplo:Se enciendea las 2:00AM,se apagaa las 7:00 AM. Modo de reloj de 12 horas. hgh: 1.Oprimala teclaLIGHT TIMER. F!rl_ E_e_.. E_,te,, 7 o 0 E<,e_' LIGHTHI/LO/OFF(LUZ ALTN BAJNAPAGADA) 2 ADD 30 SEC (AGREGAR30 SEG.) Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar r@idamentey comenzarla cocciGnen el microondassin la necesidadde oprimirla tecla ENTER/START. Ejemplo: ParaprogramarAGREGAR30 SEGpara afiadir 2 minutos. 5. Oprimala teclaENTER/ START. 6. Ingresela heraa la que deseaque seapaguela LUZ. 7. Oprimala teclaENTER/ START. 8.Oprima2 paraPM. Ente. Oprimala tecla LIGHTHI/ LO/OFFunavezpara luz brillante,dosvecespara luz nocturna,o tresveces paraapagarla [uz. 3.Oprima[ateclaENTER/ START. 4. Oprima1 paraAM. _art Ejernplo:Paraconfigurar el bloqueo para ni5os. 0 2.Optimala teclaO. ,, Si desea cancelar el UGHTTIMER NOTA: I en funcionamJento, optima la tecla O. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar unainstrucciGnde cocciGnpreviamente incorporadaa la memoriay comenzara cocinarr4pidamente. Ejemplo: Paracocinar durante2 minutos a unapotenciade170%. 2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ. @ S_:ar_t Oprimay mantenga oprimidala teclaENTER/ STARTdurantemdtsde 3 segundos.Desaparecer_t la palabraLOCKED (Bloqueado)y se escuchar_.n dossenales sonoras. 1.Optimala teclaLIGHT TIMER. (TEMPORIZADOR DE LA LUZ) Ejemplo:Paracancelarel bloqueo para ni#es. Ente[' St;apt Oprimala tecla ADD30 SEC.4 veces. Elhomo comienza IacocciGn y la pantallamuestrala cuenta regresivadel tiempo. _Star_ 9.Optimala tecla ENTER/ START. Mode derelej de 24 horas. 1.Oprimala teclaLIGHT TIMER. _' c;' © .Enlser S_ar't; 'ti__ 0 0 E,-_te,, _ Str;_r_ 2. Ingresela heraa la que deseaquese encienda la LUZ. c_t,_,_, {'_t'c/!_['f) rrl 1.Optimala teclaCUSTOM PROGRAM. _ o o po,_,,_r Level 2. ingreseeltiempode cocciGn. 3.Oprimala teclaPOWER LEVEL. 77 4. Ingreseen nivelde potencia. .b,te_ 6 Sta_'t 5.Oprimala tecla ENTER/ START. Ejemplo: Pararecuperarel programa personalizado. c,,_,_ 1.Oprimala teclaCUSTOM PROGRAM. b,_, 2.Oprimala tecla ENTER/ START. PPogr'am @Start Cuandohayatranscurridoel tiempode cocciGn,escuchardt cuatrosenalessonorasy aparecer_tla palabraEND. 3.Oprimala teclaENTER/ START. 4. Ingresela heraa la que deseaque seapaguela LUZ. 5.Oprimalatecla ENTER/ START. Ejemplo: Pour annulet le LIGHT TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE). 66 I AMV5206BA 03143F.indb 66 _ I -- Manual de instrucciones IVlORE/LESS (MAS/MENOS) Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S61ofuncionan en los modos Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocci6n con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n personalizada) o Time Cook (cocci6n pot tiempo). Utilice el bot6n More/Less s61odespues de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. 1. Para AGREGAR mas tiempo a un procedimiento de cocci6n autom_.tico: Optima el bot6n MORE (9)(M&s). 2. Para REDUCIR mas tiempo de un procedimiento de cocci6n autom_.tico: Optima el bot6n LESS (1) (Menos). I COClNAR CON NIVELES DE POTENClA M ,S BAJOS COClNAR CONM/ S DE UN ClCLO DE COCCl0N La cocci6n con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n m_.s lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su homo tiene 10 ajustes de potencia adem_.s de HIGH. Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otto nivel de potencia durante otro tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otro automb,ticamente, durante tres ciclos como m_.ximosi el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutes 30 segundos a una potencia del 70%. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutes a una potencia del 90% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutes 30 segundos. 7 3 0 P"_"_' Leve,_ 7 E_%e_, Ster_ 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 3 0 0 2. Optima la tecla POWER LEVEL. P_" Level 3. Ingrese en nivel de potencia. 4. Oprima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. COClNAR CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutes 30 segundos a una potencia de1100%. _3 :'3 0 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. E_te_, 2. Optima la tecla ENTER/START. Start; 2. Oprima la tecla POWER LEVEL. _3 3. Ingrese en nivel de potencia. 7 ,1.90 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. r_,,_,,_,. level 7 Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la p_.gina 68. 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. E,_te_, 5. Oprima la tecla POWER LEVEL. 6. Ingrese en nivel de potencia. 7. Optima la tecla ENTER/START. IMPORTANTE: ,, NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m_.s de un alimento o una receta Io requiera. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. ,, Podria causar dafios en el homo. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sehales sonoras y aparecer& la palabra END. 67 AMV5206BA 03143F.indb 67 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:011 Manual de instrucciones GUJA DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVl. ,S BAJOS Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_.s adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aNmentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiNza. 10High(alto) 1OO% . Herviragua. , Oocinarcarnepicadao comenzar a cocinarcamesasadas. , Hacerdulces. , Cocinarfrutasy verdurasfrescas. , Precalentar unabandejadoradora. , Recalentar bebidas. , Rebanadas detocino. 9 90% 8 80% , Todotipode recalentamiento. , Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% , Cocinaraveso mariscos. , Recalentar rebanadas de camer@idamente. , Saltearcebollas,apioy pimientoverde. , Cocinarpanesy productos a basede cereales. , Cocinarplatosconqueso,ternera. , Cocinartortas,muffins,brownies, magdalenas. 6 60% , Cocinarpasta. 5 50% , Cocinarcarnes. , Cocinarbudines. , Cocinarcostillas,costillasasadas,solomilloasado. 4 40% , Cocinarcortesde camemenostiernos. , Recalentar comidasr@idascongeladas. 3 30% , Descongelar camederes.de avey mariscos. , Cocinarpeque_as cantidades dealimentos. , Terminar de cocinarguiso,estofado y algunassalsas. 2 2O% 1 10% , Ablandarmantequilla y quesocrema. , Calentarpeque_as cantidades de alimentos. , Ablandarhelado. , Leudarmasaconlevadura. 68 AMV5206BA 03143F.indb 66 2006-01-20 6AAQ 11:16:01 l Manual de instrucciones INSTRUCCIONES SENSOR DEL La Cocci6n con Sensor le permite cocinar [a mayorfa de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. La pantalla indicara el perfodo de detecci6n desplazando el nombre del alimento. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, Indicara al homo cub.ntomAs tiempo cocinar. La pantalla mostrara el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados al cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones: 1. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura de almacenamiento normal. El plato giratorio de vidrio y la parte externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocci6n. La mayorfa de los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio pl_.sticopara microondas, papel de cera o una tapa. No abra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escucharb, una sepal sonora y aparecerb,el tiempo de cocci6n restante en la pantalla. En este memento puede abrir la puerta para revolver,dar vuelta o reacomodar la comida. Consulte[a pagina 71 para tablade sonsor. IMPORTANTE: Antes de volver a utilizar la cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. GUiA DE COCClON SENSOR 1. Siempre utilice recipientes para microondas y cQbralos con sus tapas o con un envoltorio plastico con ventilaci6n. 2. Nunca utilice cubiertas de plastico hermeticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase. 3. Ajuste la cantidad al tamafio del recipiente. Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. 4. Asegurese de que la parte externa del recipiente de cocci6n y la parte interna del microondas esten secas antes de colocar la comida en el homo. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engafiar al sensor. NOTA: Si la comida no est,, bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n sensor, utilice el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla sensor. AGREGAR O RESTAR TIEMPO DE COCCl0N Utilizando las teclas MORE(9) o LESS(l) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocci6n con sensor y cocci6n con temporizador para un mayor o menor tiempo. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) Recalentar pizza con la funci6n PIZZA SLICE le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadae de pizza, r_, Slice Optima la tecla PIZZA SLICE. POPCORN (PALOMITAS DEMAiZ) La tecla POPCORN le permite preparar en el microondas palomitas de mafz envasadas comercialmente. Prepare s61o un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de maiz. Ejemplo: Para preparar palomitas de ma[z. P_r_',_r',_ Optima la tecla POPCORN. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. ,, Cantidades recomendadas: 3,0 - 3,5 ozs. CON Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocci6n con Sensor. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharb,cuatro sehales sonoras y aparecera la palabra END. • Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas. 69 AMV5206BA 03143F.indb 69 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:02 I Manual de instrucciones REHEAT BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) La tecla BAKED POTATO lepermite hornear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. (RECALENTAMIENTO) Fresca 1 Congelada 2 La tecla REHEAT (RECALENTAMIENTO) le permite calentar alimentos sin necesidad COOK(COCC 0N) NOTAS: ,, El tiempo de cocci6n est,. basado en una papa de 8-10 oz. • Utilice la tecla More (Mils)(9)/ Less (Menos)(1) cuando cocine papas m_.s grandes o mas pequefias. ,, Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces. ,, Si la papa no ester cocinada completamente, utilice Cooking Time (Tiempo de cocci6n) y NO utilice la tecla BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) para completar la cocci6n. Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo: Para cocinar 2 papas. Oprima la tecla BAKED POTATO. B_k_ [_cILal]o Usar la tecla COOK (COCCION) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. COOK (COCCION) tiene 4 categorias de alimentos predeterminadas.: Bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados, pechugas de polio. Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado. cook 3 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. Bebidas 1 Comida 2 Cantidades recomendadas: 1-6 papas, aproximadamente 6-8 ozs. cada una. congelada Desayuno congelado 3 VEGETABLE (VERDURAS) Pechuga de polio 4 Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas. v_ _ 1. Oprima la tecla VEGETABLES. _2 Ejemplo: Para recalentar _,__t, 2 un guiso. 1. Optima la tecla REHEAT. 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. 1. Oprima la tecla COOK. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar#,cuatro sefiales sonoras y aparecerb, la palabra END. La funci6n VEGETABLES tiene potencias de cocci6n predeterminadas para 2 categorfas de alimentos: Frescas, Congeladas. de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. REHEAT (RECALENTAMIENTO) tiene 3 categorias predeterminadas: Plato de comida, guiso y pasta. Plato de comida 1 GuJso 2 pasta 3 Cantidades recomendadas Plato de comida 1 portion Guiso 1 & 4 portions Pasta 1 b.4 portions Cantidades recomendadas Bebidas 8 ozs. Comida 8-14 ozs. congelada Desayuno congelado 4-8 ozs. Pechuga de polio 8-24 ozs. 2. Elija la categoria de alimento. Cuando hayatranscurridoel tiempo de cocci6n, escucharacuatro sefiales sonoras y aparecer&la palabra END. 7O AMV5206BA 03143F.indb 70 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:03 I Manual de instrucciones TABLA DE COCClON CON SENSOR Palomitaede maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondas de palomitas demdz a la vez,Tengacuidadocuandosaquey abrala bolsacalientedelhorno,Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente, 3.0a 3.5 oz. 1 paquete. Papa Pinche cadapapavariasvecesconuntenedor, ColSquelas enel platogiratorio alestilode losrayosde unarueda, Dejelasreposar3-5 minutes.Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutesantes de utilizarlo nuevamente, Utilicela teclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes, 1 a 6 papas Verduras frescas Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede pl_.stico, vidrioo cer_.micaparamicroondasy agregue 2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli. rr =3 ¢'-, rr Coloquelasverdurascongeladas en unafuentede pl_.stico, vidrioo ceramicaparamicroondas y agregue Verduras 2-4 cucharadas de agua.Cubraconunatapao envoltorioplasticoconventilaci6ndurantela cocci6n congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalesCOmB zanahoriaso br6coli. Rebanadade pizza ._ 0 00 Coloque1-4rebanadasde pizzaen unplatoparamicroondasconel extremeanchode la porci6n haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadasse superpongan.Nolascubra.Deje enfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9) 9araaumentarel tiempode recalentamiento para la pizzaconmasagruesa. 1 a 4 porciones 1 a 4 porciones 1 a 4 porciones Bebidas Utiliceuna taza o jarro para medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el homo. Despuesde calentar, revuelvabien.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. Nora: o Lostiemposde recalentamiento estanbasadosen unatazade 8 onzas. • Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente. • Saqueel recipienteconcuidado. 8 oz. Comida congelada Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. 8 a 14oz. Desayuno congelado Siga las instruccionesdel envasepara cubrirloy dejarloreposar.Utiliceestatecla paraemparedados congelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel horno duranteal menos5 minutos antesde utilizarlonuevamente. 4 a 8 oz. Coloquelaspechugasdepolioenun platoparamicroondas y ctJbralas conunenvoltorio plastico. Pechugade polio TABLA Cocinea unatemperatura internade 170gradesE Gireduranteel tiempode la cuentaatras.Dejereposar durante5 minutes.Utilicela teclaMore(9)paraaumentarel tiempode cocci6nparapechugasde poliomas grandeso m_.sgruesas, Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. DE RECALENTAMIENTO ..... 8 a 16oz. CON SENSOR : Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados. Cubrael platoconun envoltoriopl_.sticoconventilaci6n o papelde cera,metidodebajodel plato.Si la comidanoestertan calientecomela deseadespuesde calentarlacon REHEAT (recalentamiento), contint_ecalentandolautilizandotiempoy potencia.No siga cocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar). Platode comida Contenido 1 portion(1 assiette) - 3-4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso) - ½ tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.) - ½ tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.) Cubrael platoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n. Si la comidano est,.tan calienteCOmB la deseadespu_sde calentarlacon REHEAT (recalentamiento), contint_e calent_.ndola utilizandotiempoy 9otencia. Nosigacocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar). Contenido - Guisesrefrigerados. (Ejemplos:guise,lasagna) - Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados. Guiso Pasta 1 & 4 portions Notaa: Latemperatura deseadaparalosalimentosvarfade personaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1) paraadecuarla temperatura a su preferencia. 71 AMV5206BA 03143F.indb 71 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:04 I Manual de instrucciones KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA NI IOS) KIDS MEALS le permite cabntar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Emparedados congelados. Papas fritas y Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados. K_Js _,4_F_I 1. Oprima [a teda KiDS MEALS (COMIDAS PARA NIl_OS). 4 2. Elija la categoria de alimento (1-4). E_,t_ 3. Oprima la teda ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). @Sta_ TABLA Croquetas de polio 1 Perros calbntes 2 Papas a la francesa 3 Emparedados congelados 4 DE COIVlIDAS PARA NIl iOS Croquetas de polio 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos de una rueda en la toalla de papel. 2 porciones (6-7 oz.) • No los cubra. Deje reposar 1 minuto. Perros calientes 2 EA 4 EA • Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo. Papas a la francesa 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin superponerlas. 2 pordones (6-7 oz.) • T@elas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo. 1 EA 2 EA • Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el paquete) y p6ngalo en un plato. Emparedados congelados 72 AMV5206BA 03143F.indb 72 _ 2006-01-20 sAAQ11:16:05 I Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones queso. de Ejemplo: Para cocinar alitas de polio. s,,_o,. 1. Oprima la tecla SNACKS. 2 2. Elija la categoria de alimento (1-4). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). TABLA Nachos iAbs de polio 1 2 Conchas de papa 3 Palitos de queso 4 DE SNACKS Nachos 1 porci6n Alas de polio 5-6 oz. 7-8 oz. Conchas de papa 1 papa cocida 2 papas cocidas Palitos de queso 5-6 piezas 7-10 piezas 73 AMV5206BA 03143F.indb 73 2006-01-20 6AAQ 11:16:05 I Manual de instrucciones SOFTEN/iVi ELT(SUAVIZAR/DER R ETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir so%en/ M_I_ AMandar queso crema y chocoJate. 1. Oprima la teda SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). 2. Elija la categorfa de alimento (1-3). E_,t_r chocolate, 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema 2 Derretir mantequilla 3 TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR Derretir chocolate 2 cuadrados o 1 taza de pepitas • Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para microondas. Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial sonora, y vuelva a iniciar el homo. A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de calentamiento. Suavizar queso crema 1 paquete (8 oz.) Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para microondas. Deje reposar durante 1-2 minutos. Derretir mantequilla 1 barra (1/4 lb.) Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical. 2 barras (1/2 lb.) Co[oque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera. Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. 74 AMV5206BA 03143F.indb 74 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:06 I Manual de instrucciones AUTO DEFROST Aiimento (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) Lasopcionesde descongelamiento estan programadasen el homo.La funci6nde descongelamiento le ofreceel mejormetodode descongelamiento paraalimentoscongelados, dadoqueel hornoconfiguraautomaticamente lostiemposde descongelamiento de acuerdo conel pesoque ustedingresa.Paramayor comodidad,la funci6nAUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) emite se_alessonorasque le recuerdancontrolar o dar vueltalosalimentosduranteel ciclode descongelamiento. Rosbif, 2.5-6.0 Ibs. cerdo came picada 0.5-6.0 Ibs. Ejemplo: Paradescongeiar1,2 Ibs de came. A,;,,o 1. Optimala teclaAUTO / )ofFos'_ DEFROST. I;_ 2 2. Ingreseel peso. E_,te,, 3. Optimala teclaENTER/ START. Polio entero GUiA PARA EL DESCONGELAMIENTO , Sigaestasinstrucciones cuandodescongele los distintostiposdealimentos. NOTAS: Despuesde presionarENTER/START, la pantallacuentael tiempode descongelamiento en formaregresiva.El homoemitirala seSalsonoradosveces duranteel ciclode descongelamiento. En esemomento,abra la puertay de vuelta losalimentossegOnseanecesario.Saque lasporcionesque se hayandescongelado luegocoloquelasporcionescongeladasen el homoy presioneENTER/START para reanudarel ciclode descongelamiento. El homo no se detendr_durante la SENALSONORAa menos que se abra la puerta. Procedimiento Cornience con elalimento conelladode lagrasahacia i abajo. I Despuesdecadaetapa,gire elalimentoy cubracualquier partecalientecontirasfinas depapelde aluminio.Dejelos reposar,cubiertos,durante15 i a30 minutos. I Despuesdecadaetapa, reacomode el alimento.Si hayalgunapartecalienteo descongelada, cobrabcon Bistecs, ! pedacitosfinosde papelde I chuletas, 0.5-6.01bs.alumlnlo.Saquecualquler pescado alimentoqueesf_cad i descongelado. Dejereposar,cubierto, durante54 0 minutos. Despu_sde tocarla teclaAUTODEFROST unavez,seleccioneel pesode losalimentos, Losrangosde pesodisponiblessonde 0,1a 6,0 Ibs. evitar cocinar el alimento. Cantidad est_ndar Trozos de polio Despues decadaetapa, ! saquecualquierpartede[ I alimentoqueestecad [I descongeadaDeje eposa lacame,cublertaconpapel dealuminio, durante5-10 minutos. Quitelosmenudos antesde congelar ayes.Comience a i descongebr conlapartedela pechuga haciaabaio. [ Despues delaprimera etapa, gireelpolioycubracualquier [ partecalientecontirasfinasde 2.5-6.0Ibs. pape[dealuminio. [ Despues delasegunda etapa, vuelvaa cubrircualquierparte caliente contirasfinasdepapel deahminio. Dejereposar, cubierto, i durante 30-60minutos ene[ i refrigerador. Despues decadaetapa, reacomode osaque cuaiquier 0.5-6.0Ibs. ! pa edea menoquees_cas i descongeada I Deiereposar durante 10-20 i minubs. CONSEJOSPARAEL DESCONGELAMIENTO • Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingreseun peso inferior del alimento. • La forma del envasealtera el tiempo de descongelamiento.Los paquetes rectangulareschatosse descongelanm_.s r_.pidamenteque un bloque profundo. • Separe lospedazos a medidaque comienzana descongelarse.Los pedazos separadosse descongelancon mb.s facilidad. • Cubra Areasde los alimentoscon pedacitospequehosde papel de aluminio si comienzana calentarse. • Puede utilizarpeque_ospedazosde papel de aluminiopara protegeralimentoscomo las alasde polio, los extremosde las patas y las colas de pescado,pero el papel no debe tocar los lateralesdel horno.El papel de aluminioproducechispas, Io que puede daRarel revestimientodel homo. 1POUNDDEFROST (DESCONGELAMIENTODE 1 LIBRA) Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun descongelamiento rapidoparaalimentos congeladosde 1,0libra.El homo configuraautom_tticamente el tiempode descongelamiento. Ejemplo:Paradescongelar 1 lb.de came picada. I[J/ffr,ound "O_:;t Er,_;_,- _Star¢ • Cuandoutiliza la funcion AUTO DEFROST, el peso que se debe ingresares el peso neto en librasy decimasde libras(el peso del alimento menosel del recipiente). 1.Optimala tecla 1POUND DEFROST. 2.Optimala tecla ENTER/ START. • UtiliceAUTO DEFROSTs61opara alimentoscrudos.AUTO DEFROST obtienemejores resultadoscuando los alimentosque se descongelarb.nest,_na un minimo de O°F(sacadosdirectamente de un autenticofreezer).Si el alimento se almacen6 en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperaturade 5°F o menos,siempre programeun peso inferiordel alimento (duranteun tiempo de descongelamientom_.sreducido)para 75 AMV5206BA 03143F.indb 75 _ 2006-01-20 &AAQ11:16:07 I Manual de instrucciones ESTANTE DE ALAMBRE El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en mas de un recipiente a la vez. Para utilizar el estante: 1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes pl_.sticos. • El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del homo de microondas. 2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante. • La cantidad de alimentos debe set aproximadamente la misma para compensar la energia de cocci6n. IMPORTANTE: • NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m_.s de un alimento o una receta Io requiera. • Podr[a causar dafios en el homo. 76 AMV5206BA 03143F.indb 76 2006-01-20 &AAQ 11:16:07 I Manual de instrucciones GUiA DE COCCI(DN Guia para cocinar came en su microondas • Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o _.rea de came delgadas. • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado. i i! : ! Rosbifsin hueeo (hasta 4 Ibs.) 7-11min./Ib,para 1450F (Jugoso) AIta(10)durantelos 8-12min./Ib,para 1600F (A punto) primeros5 minutes, luegomedia(5) 9-14min./Ib,para 1700F (Biencocido) Cerdosin huesoo con huesointerno (hasta 4 Ibs.) Alta(10)durantelos 11-15min./Ib,para 170° F (Biencocido) primeros5 minutes, luegomedia(5) ; i iiiiiiiiii ii ii i Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.D_vueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10 minutes. Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.D_vueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10 minutes. • Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentar_t durante el tiempo de repose. • Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de repose. Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Came de A punto 150°F 160°F cerdo Bien cocida 160°F 170°F Came oscura t 70°F t 80°F Came clara t 60°F t 70°F Came de vaca Came de ave Gu[a para cocinar came de ave en su microondas • Coioque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras. • Utilice papel de aiuminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las _.reas que comienzan a cocinarse demasiado. • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado. Polio entero hasta 4 Ibs. Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coioque ei iado de ia pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a ia mitad del cicio de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean ciaros y ia came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes. Pedacitos Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Coloque el lade del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones m_,s gruesas hacia la parte extema del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a ia mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes. de polio hasta 2 Ibs. Nivel de potencia: Mediana alta (7). 77 AMV5206BA 03143F.indb 77 2006-01-20 6AAQ 11:16:O7 I Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. • Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. • No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo. Bistecs Hasta 1,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 6-10 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-7 min. /lb. Filetes Hasta 1,5 Ibs. Camarones Hasta 1,5 Ibs. Guia para cocinar Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mb,s de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. huevos en su microondas • Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar. • Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. • Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. • Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que Ins verduras mas grandes. • Las verduras enteras, tales como Ins papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. • Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como Ins papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que Ins verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del homo). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 78 AMV5206BA 03143F.indb 78 _ 2006-01-20 _,AA_11:16:08 I Utensilios para cocinar GUiA DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Plates de uso general, plates para pastel de came, plates para tartas, platos para tortas, tazas para medir liquidos, cacerolas y bols sin adornos metalicos. LOZA: Bols, tazas, plates de servir y bandejas sin adornos metalicos. PL._,STICO: Envoltorio plastico (come por ejemplo tapas)--coloque el envoltorio plb,stico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lades. Ventile el envoltodo plastico dando vuelta un horde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltorio plastico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio plastico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirfgidos de pl&stico. Utilfcelos con cuidado dado que el pl&stico puede ablandarse pot el calor de la comida. UTENSILIOS DE METAL: El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar al homo. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del homo. MADERA: Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS: AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que estan tapados. Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar. PAPEL MADERA: Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calor y podrfan quemarse. UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno. PAPEL: Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni diseSos metalicos. Observe las instrucciones en la ClERRES TRENZADOS DE METAL: Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel. Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio. etiqueta del fabricante para su uso en el homo de microondas. 79 AMV5206BA 03143F.indb 79 2006-01-20 6A,_Q 11:16:08 I Cuidado y limpieza CUiDADO Y LIMPIEZA Paraun mejordesempeRo y mayoseguridad, mantengael hornolimpioper dentroy per fuera. Presteespecialcuidadoparaqueel panel interiorde la puertay el marcodelanterodel homose mantenganlimpiosy sinacumulaci6n de restosde alimentoso grasa.Nunca utilicepolvosabrasivoso esponjas duras. Limpieel interiory el exteriordel hornode microondas,incluyendola cubiertainferiorde la campana,con un pare suavey una soluci6n condetergentesuavetibio(no caliente). Luegoenjuaguey seque.Utiliceun limpiador de cremey limpielassuperficiesde creme, metaly aluminio.Limpiede inmediatolas salpicadurasconunatoallade papelhome@, especialmente despuesde cocinarpolioo tocino.Limpiesu homosemanalmente o m_tsa menudosi es necesario. Sigaestasinstruccionesparalimpiary cuidar su horno. ,, Mantengalimpiala parteinternadel horno. Laspartfculasde alimentosy losliquidos derramadospuedenadherirsealas paredes del homo,haciendoqueel homofuncione menoseficientemente. ,, Limpielosderramesde inmediato.Utiliceun pare hOmedo y detergentesuave.No use detergentesfuertesni abrasives. ,, Paraayudara ablandarlasparticulasde alimentoso Ifquidos,calientedostazasde agua (agregueel jugo de un lim6nsi desea mantenerel homofresco)en un medidorde cuatrotazasa potenciaAlta durantecinco minutoso hastaque hierva.D6jeloen el hornoduranteunoo dosminutos. ,, Saquela bandejade vidriodel homocuando limpieel homoo la bandeja.Paraevitarque la bandejase rompa,manipOlela con cuidado y no la pongaen aguainmediatamente despu_sde cocinar.Lavela bandejacon cuidadoen aguajabonosatibiao el en lavavajillas. ,, Limpiela superficieexternadel hornocon detergentey un pare hOmedo. S_quelocon un pare suave.ParaevitarcausardaRosa laspartesoperativasdelhomo, nodeje que entreaguaen lasaberturas. ,, Limpiela ventanade la puertaconun detergentemuysuavey agua.AsegOresede utilizarun pare suaveparaevitarrayarla. ,, Si se acumulavapordentroo fuerade la puertadel homo,Ifmpieloconun pare suave.Sepuedeacumularvaporcuando el hornofuncionacon muchahumedady esto de ningunamaneraindicaunafugadel microondas. REEIVIPLAZODEL FILTRO DE CARBON ,, Nuncapongaen funcionamientoel homosin alimentosdentro;estopuededaRarel tube de magnetr6no la bandejade vidrio.Puede dejar unvaso de aguaen el homocuandono se usepara evitardaRosen casode que el hornose enciendaaccidentalmente. Si su homo tiene ventilaci6nhaciael interior, el filtro de carb6ndebe reemplazarse cada 6 a 12 meses,y masa menudosi es necesario.El filtro de carb6nno se puede limpiar.Parasolicitarun nuevofiltro de carb6n,comuniquesecon el Departamento de Repuestosde su Centre de Servicio Autorizadomas cercanoo Ilameal 1-800-688-9900en EE.UU. 1-800-688-2002en Canad;_. LIIVIPIEZADEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasadebe quitarse y limpiarse con frecuencia,al menos unavez al mes. 1. Parasacar el filtro de grasa, desliceel filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia 1.Desenchufeel horno o corte la energia electricadel suministroprincipal. 2. Abra la puerta. 3. Retirelos dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n.(2 tornillos del medio) 4. Corra la rejilla hacia la izquierday retfrela directamente. _:_ ....... abajoy empuje haciael otro lado.El filtro caer_.. 5. Extraiga el filtro viejo. 2. Sumerjael filtro de grasaen agua caliente y detergentesuave.Enjuaguebien y sacudapara secar.No utiliceamon[aco ni Jocoloqueen un lavavajillas, El aluminiose oscurecer;_, 6. [nserteun nuevofiltro de carbon.El filtro debe quedar instaladoen el _.nguloque se muestra. Paravolver a instalar el filtro,col6quelo en la ranuralateral, luego empujehacia arribay haciael centro del homo para trabarlo. [U Jl J 7. Vuelvaa colocar los tornillos de montaje y cierre la puerta.Conecte la energia electricaen el suministroprincipaly ajuste el reloj. Parte nro. del filtro de carb6n de lefia 8310P009-60 8O AMV5206BA 03143F.indb 80 _ 2006-01-20 _,AA_11:16:10 I Cuidado y limpieza REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA REEIVlPLAZO DEL HORNO DE LA LUZ Kits de relleno 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. 1. Desenchufe el horno o corte la energia electrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (2 tornillos del medio) 4. Corra la rejJlla hacia la izquierda y retfrela directamente. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla. 3. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 20 watts. OPCIONAL UXA3036BDB UXA3036BDWUXA3036BDS - NEGRO BLANCO - INOXIDABLE ACERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medida. S61o para ser colocado entre gabinetes; no para set colocado al final del gabinete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho. 5. Saque el tornillo que asegura el receptgtculo de la bombilla; se encuentra sobre la puerta cerca del centre del homo. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. 5. Vuelva a conectar la energia electrica en el suministro principal. 6. Extraiga el portabombilla. 7. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 20 watts. 8. Vuelva a colocar el portabombilla. 9. Vuelva a colocar la rejilla y los 2 tornillos. Vuelva a conectar la energfa electrica en el suministro principal. 81 AMV5206BA 03143F.indb 81 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:12 I Soluci6n e problemas GU[A DE SOLUCION DE PROBLEIVIAS Antes de Ilamar a un tecnico para su homo,verifique esta lista de posiblesproblemasy soluciones. No funcionan ni la pantaila del homo ni el homo. • Inserte correctamenteel enchufe a un tomacorrienteconectadoa tierra. • Si el tomacorrienteest,. controladoper un interrupterde pared, asegOresede que el interrupterde paredeste encendido. • Retire el enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo. • Reinicie el disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. • Enchufeotro aparatoen el tomacorriente;si el otro aparatono funciona,Ilamea un electricistacalificadopara que repare el tomacorriente. • Enchufeel homo en un tomacorrientediferente. El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo programado. • AsegOresede que la puertaeste bien cerrada. • Controle si quedo material de embalajeu otro materialen la traba de la puerta. • Controle que la puerta no este daflada. • PresioneSTOP/CLEARdosveces y vuelva a ingresarlas instruccionesde coccion. Ve chispas o arco el_ctrico. • Saque cualquierutensilio metb.lico,articulosde cocina o cierres de metal. Si usapapel de aluminio, utilice s61otiras pequeflasy deje al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes interiores del homo. El plato giratorio hace ruido o se pega. • Limpie el plato giratorio,el anillo giratorioy el pisodel horno. • Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio. • Esto es similar a la interferenciacausada per otros artefactos pequefios,como per ejemplolos secadores.Aleje mb.ssu microondasde otros electrodomesticos,come su TV o radio. Nota: Si el homo estb programado para cocinar durante mbs de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb autombticamente a una potencia de170pot ciento para evitar que se pase la comida. Si tiene aigen problema que no puede solucionar, Ilame a nuestra linea de reparaciones: (1 =800=688=9900) El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo programado. • Si no hubo un corte de electricidad, retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecerb,el indicadorde la hora: PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA HORA DEL DIA.) Reinicieel reloj y cualquierinstrucci6nde coccion. • Reinicie el disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. Lacomida se cocina demasiadolentamente. • Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes. Poner en funcionamientootro electrodomesticoen el mismo circuitopuede causar una cafda de tension.Si es necesario, enchufeel homo en su propio circuito. 82 AMV5206BA 03143F.indb 82 82 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:12 I Garantia Lo que No Cubren Estas Garantias: 1. Situaciones y dalios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados per el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal use, abuse, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garantias quedan hulas si los nQmeros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rfgido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. 7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas. LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA LIMITADA ES LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS GARANTfAS IMPLfCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTfAS DE COMERCIALIZACION O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR ESTA,N LIMITADAS A UN ANO O AL PERfODO DE TIEMPO MfNIMO PERMmDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERA, RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA DURACION DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS. USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. 8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canada..P6ngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantfa. 9. Los dahos consecuentes o incidentales sulfides por cualquier persona come resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, pot Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su gula de uso y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico. Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un agente de servicio calificado. • AsegQresede conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantfa. • Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800688-2002 en Canada. ,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente. Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono; b. Numero de modelo y numero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio; d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra). 84 AMV5206BA 03143F.indb 84 2006-01-20 &_,,_Q11:16:12 I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Amana AMV5206BAW El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para