Transcripción de documentos
y cuidado
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD llVIPORTANTES 46
Precauciones para evitar la posible exposici6n a
energfa de microondas excesiva ...............
48
Obtener los mejores resultados de cocci6n ......
50
Caracterfsticas ..............................
51
Manual de instrucciones ......................
53
Utensilios para cocinar .......................
62
Cuidado y limpieza ..........................
63
Soluci6n de problemas .......................
65
GARANTiA
DE LOS ELECTRODOIViESTICOS
PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION .. 68
Conserve
Aseg_rese
las instrucciones
_ara consultas
futuras.
de que esta Gu[a de uso y cuidado
se conserve
con el homo.
Pieza Nro. W10177918
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comQn, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comuniquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozcalossimbolos,
advertenciasy etiquetas
de seguridad
CON
46
ERVE ESTAS INST
UCC
ES
INSTRUCCIONES
DESEGURJDAD
IMPORTANTES
Instru.ccionesde
conex=on
a erra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrJca ya que
ofrece un cable de escape para la corrJente electrJca
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estA
equJpado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
Jnstalado y conectado a tJerra. Consulte las JnstruccJones
de instalacJ6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
fierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los va!ores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea
necesario un aumento en los fiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
n iofrecuenciadela
ComisidnFederalde
Comunicaciones
(EE.UU.solamente)
Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM, y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites
estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cientfficos,
Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido diseSados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr& interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o
televisi6n.
Ubique en otro lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este horno de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO
ERVE ESTAS INSTRUCC
ES
47
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
Precauciones
para
evitarlaposib
exposicion
a energiade
rnicroonclas
excesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energfa de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ning0n objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si est,. daSado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen daSos a :
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
CON ERVE ESTAS INST
48
UCC
ES
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
CO
ERVE ESTAS INSTRUCC
ES
49
®
Obtener los e]ores
5O
resultados
•
V
.e cocc_on
Caracteristicas
F
Place de modelo y
numero de serie
Ventans
escudo
con
ESPECIFICACIONES DEL
HORNO
Rejills de ventilsci6n
Plato giretorio de vidrio
met_lico
IVlanija de la puerta
Alimentaci6n
el_ctrica
120 VCA, 60 Hz
Potencia de entrada
1650 W
Potencia de cocci6n
1000 W (Norma
60705 IEC)
Frecuencia
2450 MHz
Potencia nominal
14,5 A
Dimensiones
exteriores (Ancho x
Alto x Profundidad)
759 x 419 x 381
mm
Capacidad interior
1,5 pies c0bicos
Peso neto
45,4 Ibs.
Guia de cocci6n
del homo
Sistema de cierre
de seguridsd de la puerta
Filtro de grass
Luz de la cubierte
J
,
, iii!
ziiii ,
Auto
Cook
_ Re_he_'c
5
2
4
6
7
.............
Vegetables
...................
3
10
.................
...................
Baked
Potato
Pizza
Slice
............
Auto
Defrost
15
12
9
11
G
2
:;-",'
(
8
18
17
f
i)
16
:s
13-
?
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Power
Level
Kitchen
Timer
20
19-
MMV1153BA
O
STOP
CLEAR
30Add
Sec,
ENTER
_
Clock
Vent
1ti/Lo/Off
UMV1152CA
Sound
On/Off
Light
Hi/Lo/Off
AMV1154BA
J
51
Caracteristicas
CARACTER|STICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MA|Z):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de ma[z en su homo de
microondas. Consulte la p,:5.gina
56
para obtener mAs informaci6n.
3. BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO): Oprima esta tecla para
cocinar papas. Consulte la pAgina 57
para obtener mAs informaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la pAgina 58 para obtener
mAs informaci6n.
5. COOK (COCCl0N): Oprima esta tecla
para cocinar bebidas, tocino, comidas
congeladas, desayunos congelados.
Consulte la pagina 57 para obtener
mAs informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS): Oprima
esta tecla para cocinar verduras frescas
o verduras congeladas. Consulte
la pagina 56 para obtener mAs
informad6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) : Oprima esta tecla para
recalentar la pizza. Consulte la
pagina 56 para obtener mas
informaci6n.
8. MORE (MAS): Oprima esta tecla
para agregar mAs tiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 54 para obtener
mas informaci6n.
9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla
para restar tiempo de coccidn.
Consulte la p,:5.gina54 para obtener
mas informaci6n.
10. AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOM_,TICO): Oprima esta tecla
para descongelar alimentos segOn
el peso. Consulte la pagina 60 para
obtener mAs informaci6n.
52
11. NOMERO: Oprima las teclas
numericas para ingresar el tiempo
de cocci6n, el nivel de potencia, las
cantidades o los pesos.
12. POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENClA): Oprima esta tecla para
seleccionar un nivel de potencia de
cocci6n.
13. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
14. ENTER/START (INGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
inidar una funci6n. Si abre la puerta
despues de que el homo comienza
a cocinar, oprima INGRESAR!
COMENZAR nuevamente.
15. SOUND ON/OFF (SONIDO
ACTIVADO/DESACTIVADO):
Oprima esta tecla para desactivar el
sonido. Aparecer_t la palabra "OFF"
(desactivado) en la pantalla.
16. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG)
: Oprima esta tecla para ajustar y
comenzar r_.pidamenteen el nivel
de potencia de1100%. Consulte
la pagina 53 para obtener mAs
informaci6n.
17. CLOCK (RELOJ): Oprima esta teda
para ingresar la hora del dfa. Consulte
la pagina 53 para obtener mAs
informaci6n.
18. KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COCINA): Oprima esta tecla
para configurar el temporizador de la
cocina. Consulte la pAgina 53 para
obtener mAs informaci6n.
19.VENT HI/LO/OFF (VENTILACION
ALTA/BAJA/APAGADA):Oprima
esta teda para encender o apagar el
ventilador. Consulte la p_tgina53 para
obtener mAs informaci6n.
20. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA): Oprima esta teda
para encender la luz de la cubierta.
Consulte la p_gina 53 para obtener
mAs informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
SOUND ON/OFF
Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa
la cocci6nconmicroondasy losconocimientos
bAsicosque debeconocerparamanejar
su homode microondas.Porfavorleaesta
informaci6n
antesde utilizarlo.
DESACTIVADO)
(SONIDO
Sound
On/Off
Sound
On/Off
_ENTER
START
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo : Paraponerel reloj a las 8:00.
Clock
8O0
1.Oprimala teclaCLOCK.
2.Ingresela horautilizando
el tecladonum@ico.
ENTERsTART
3.Oprimala teclaENTER/
START.
Vent
Hi/Lo/Off
Puedeutilizarsu homode microondascomo
Kitchen
Timer
300
1.Oprimala tecla KITCHEN
TIMER.
2.Ingresela horautilizando
el tecladonum@ico.
ENTERsTART 3.Oprimala teclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurrido
el tiempo,escuchar&
seralessonorasy aparecer&
[apalabraEnd(Fin).
2.
Optimala teda SOUND
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOFF
(desactivado).
3.Optimala tecla ENTER/
START.Lapantallavuelve
a la horadeldia.
Laventilaci6nquitael vaporde aguay otro
vaporesde la superficiede cocci6n. La
ventilaci6nfuncionar_,
a bajavelocidadsiempre
que el homoesteencendido.
(TEMPORIZADORDE LA
COCINA)
Ejemplo : Paraprograrnar3 minutos.
1.Oprimala tecla SOUND
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOn
(activado).
VENT HI/LO/OFF
(VENTILACl0NALTNBAJN
APAGADA)
KITCHENTIMER
temporizador.Utiliceel Temporizador
para
programarhasta99 minutos,99 segundos.
ACTIVADO/
Paraaccionarla ventilaci6n
en formamanual:Optima
la teclaVENTunavez
paraaltavelocidad,dos
vecesparabajavelocidad
o tres vecesparaapagarel
ventilador.
CHILD LOCK (BLOQUEOPARA
NINOS)
Puedebloquearel panelde controlparaevitar
que el microondasse inicieaccidentalmente
o
sea utilizadopot niros.
La funci6nChildLocktambienes Qtilcuando
se limpiael panelde control.
ChildLockevitala programaci6naccidental
cuandose limpiael panelde control.
Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para
niSos.
_ENTER
START
Ejemplo: Paracancelarel bloqueo para
niSos.
_ENTER
START
Oprimay mantenga
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantem_.sde 3
segundos.Desaparecer_.
la
letraL y se escuchar_,
una
serialsonora.
LIGHT HI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Light
Hi/Lo/Off
NOTA:
, Si la temperatura
subedemasiadoalrededor
del homode microondas,
el ventiladorde
la campanade ventilaci6nseencender_.
autom_.ticamente
en LOW(baja)para
enfriarel homo.Elventiladorse apagar_.
autom_.ticamente
cuandolaspartesinternas
estenfrias.Cuandoestosucede,no se
puedeapagarlaventilaci6n.
Optimay mantenga
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantem_.sde 3
segundos.Aparecer_.
la letra
L en la pantallajuntocon
una serialsonora.
Oprimala tecla LIGHT
HI/LO/OFFunavez paraluz
brillante,dosvecesparaluz
nocturna,o tresvecespara
apagarla luz.
ADD 30 SEC.(AGREGAR30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
r@idamentey comenzarla cocci6nen el
microondassin la necesidadde oprimirla tecla
ENTER/STARTa un nivelde potenciadel
100%.
Ejemplo: ParaprogramarAGREGAR30
SEG paraafiadir 2 minutos.
Add
30 Sec.
Oprimala teclaADD30
SEC.4 veces. El homo
comienzala cocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadel tiempo.
53
Manual de instrucciones
IVIODO DEIVIOSTRACION
VoPuede utilizar el modo
Demostraci6n para ver c6mo
funciona su homo de microondas sin
que el homo caliente.
Less1
Oprima el bot6n 0 y el
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
COClNAR CON MAS DE
UN ClCLO DE COCClON
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia de1100%.
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel
de potencia durante un tiempo y otro
nivel de potencia durante otro tiempo.
Su horno puede configurarse para
pasar de uno a otro automaticamente,
durante tres ciclos como maximo si el
8 3 0
1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
_ENTER
2. Oprima la tecla
ENTER/START.
bot6n 1 a la vez.
Para cancelar el modo demo, repita el
paso 1 anterior.
MORE/LESS
(MAS/
IVIENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados.
S61o funcionan con los modos
Recalentamiento, Coccidn
automAtica, Agregar 30 seg., Cocci6n
por tiempo. Utilice el bot6n More(9)/
Less(l) s61o despues de haber
comenzado a cocinar con uno de
estos procedimientos.
M0re
Le_
1. Para AGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n automatico:
Oprima el bot6n
MORE (9)(Mas).
2. Para REDUCIR
el tiempo de un
procedimiento de
cocci6n automatico:
Oprima el bot6n
LESS (1) (Menos).
START
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seRales
sonoras y aparecera la palabra End.
COCINAR CON NIVELES
DE POTENClA iVlAS
BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mAs lenta,
tales como las carnes asadas, los
aIimentos horneados o los flanes.
Su horno tiene 9 ajustes de potencia
ademas de HIGH.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
730
1. Ingrese
el tiempo de
cocci6n.
Power
Level
2. Optima [a tecla
POWER LEVEL.
7
3. Ingrese en nivel de
potencia.
_ENTER
START
4.
Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seRales
sonoras y aparecera la palabra End.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la gu[a de cocci6n en la
p_.gina 55.
54
primer ciclo de calentamiento es el de
descongelamiento.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia
del 90% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutos 30
segundos.
300
Power
Level
More
73O
Power
Level
7
_ ENTER
START
1. Ingrese el primer
fiempo de cocci6n.
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL,
,
Ingrese en nivel de
potencia.
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
,
Oprima la tecla
POWER LEVEL,
6. Ingrese en nivel de
potencia.
,
Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro se5ales
sonoras y aparecera la palabra End.
Manual de instrucciones
GUiA DE COCClON
PARA NIVELES
DE POTENCIA
MAS BAJOS
Los 9 niveies de potencia adem&s del HiGH le permiten elegir el nivel de potencia m&s adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10 High(alto)
100%
, Herviragua.
, Cocinarcame molida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
, Cocinarpescado y came de ave.
, Precalentaruna bandeja doradora.
, Necalentarbebidas.
, Nebanadasde tocino.
9
90%
, Necalentarrebanadas de came rfipidamente.
, Saltear cebollas,apioy pimientoverde.
8
80%
, Todotipode recalentamiento.
,, Cocinarhuevosrevueltos.
7
70%
,,Cocinarpanesy productos
a basedecereales.
,,Cocinarplatosconqueso,ternera.
,,Cocinartortas,muffins,brownies,
magdalenas.
6
60%
,,Cocinarpasta.
5
50%
,,Cocinarcarnes,polioentero.
,,Cocinarbudines.
4
40%
,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,
costillasasadas,solomil[oasado.
,,Cocinarcortesdecarnemenostiernos.
,, Recalentar
comidasr@idascongeladas.
3
30%
,, Descongelar
camede res,de avey mariscos.
,,CocinarpequeSas
cantidades
de alimentos.
,, Terminar
de cocinarguiso,estofado
y algunassalsas.
2
20%
1
10%
,,Ablandarmantequilla
y quesocrema.
,,Calentarpequei_as
cantidades
dealimentos.
,,Ablandarhelado.
,,Leudarmasaconlevadura.
55
Manual de instrucciones
POPCORN
(PALOMITAS
DE MAiZ)
BAKED POTATO (PAPA
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO [e permite
cocinar papas con los tiempos y [as
potencias de cocci6n programadas.
Puede elegir de 1 a 4 papas.
NOTA :
POPCORN le permite preparar
en el microondas bolsas de 3,0 y
3,5 onzas de pa[omitas de ma[z
envasadas comercM[mente. Prepare
s61o un paquete a [a vez. Si utiliza
un recipiente para hacer pa[omitas
de ma[z para microondas, siga [as
instrucciones de[ fabricante.
Para ajustar correctamente su horno
de microondas, siga este cuadro "
3.5
una vez
3.0 - 3.5
dos veces
Ejemplo : Para preparar una bolsa
de 3,5 oz.
1. Oprima [a tecla
Popcorn.
2. El horno comenzar,:4.
a funcionar
autom,:4.ticamente.
Para los VEGETABLES se ofrecen
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo
: Para cocinar 2 papas.
Baked
Potato
1. Oprima la tecla
BAKED POTATO
dos veces.
2. El horno comenzar,:4.
a funcionar
autom,:4.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seRales
sonoras y aparecer,:4,la palabra End.
papas (aproximadamente
cada una).
" 1-4
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Ejemplo: Pararecalentar 1 rebanadade
pizza.
Pizza
Slice
dos categorias predeterminadas
(frescos y congelados) con [a
opci6n de 1 a 4 porciones por cada
categoria.
Ejemplo : Para cocinar 2 porciones
de verduras congeladas.
Vegetables
2
ENTER
START
1. Optima la tecla
Vegetables.
2. Ingrese el tamaRo
de la porci6n (1 a 4)
utilizando el teclado
numerico.
3. Oprima la tecla
ENTER/START.
8-10 ozs.
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5
1 Optima [a tecia
Pizza Slice una vez.
2. El homo comenzar,:4.
a funcionar
autom,:4.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro se5ales
sonoras y aparecer,:4,la palabra End.
Cantidades recomendadas: 1-3
rebanadas, (aproximadamente 3,5
ozs. por cada rebanada)
56
(VERDURAS)
Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
PIZZASLICEle permiterecalentarhastatres
rebanadasde pizzade 3,5oz,
IMPORTANTE:
Antes de utilizar Auto Cook (funci6n
de cocci6n automatica), se debe
dejar enfriar el horno durante 5
minutos para que los alimentos se
cocinen correctamente.
VEGETABLES
La tecla VEGETABLES [e permite
cocinar verduras con los tiempos
y [as potencias de cocci6n
programadas.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seRales
sonoras y aparecer,:4,la palabra End.
OZS.
Utilice ias teclas More(9)/Less(1)
para adecuar [a temperatura a su
preferencia.
Los tiempos de cocci6n estan
basados en una papa de 8-10
onzas promedio.
Cantidades recomendadas
Popcorn
NOTA:
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seRales
sonoras y aparecer,:4,la 3alabra End.
NOTA:
Si [a comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automatica), complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando [a tecla Auto
Cook.
Manual de instrucciones
COOK (COCCl6N)
COOK ofrece cuatro categorias programadas para cocinar.
Ejemplo
: Para cocinar
Cook
3
8 ozs de comida congelada.
1.Oprimala teclaCook 3 veces.
2.Oprimael tecladonumericoparaingresarla cantidad,
el tama_ode la porci6no el pesodel paquete.
ENTERsTART 3,
Oprima [a tecla ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchar,;4,cuatro seRales sonoras y aparecer,;4.[a palabra
End.
TABLA
DE COCCION
Palomitas de
maiz
Bebidas
una vez
Ac-1
dosveces
Ac-2
Comidacongelada
3 veces
Ac-3
Desayuno
congelado
4 veces
Ac-4
Tocino
AUTOMATICA
Utilicesdlo una bolsapara microondasde palomitasde mafza la vez.Tengacuidadocuando
saquey abra la bolsa calientedel homo. Deje enfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes
de utilizarlonuevamente,
3.0 a 3.5 oz 1
paquete
Pinchecada papa varias veces con un tenedor.Col6quelas en el plato giratorioal estilo de los
Papa
(Fr-1)
Verduras
frescas
rr
rayosde una rueda.
D_jelas reposar3-5 minutos.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo
nuevamente.Utilicela tecla More(9) cuandococine papas m_.sgrandes.
1 a 4 papas
Coloque las verduras frescas en una fuente de plastico, vidrio o ceramica para microondas
y agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubra con una tapa o envoltorio pl_.sticocon ventilaci6n
durante la cocci6ny revuelvaantes de dejar reposar.Deje enfriar el homo durante al menos 5 1 a 4 porciones
minutosantes de utilizarlo nuevamente.Utilicela tecla More(9} cuando cocine verdurasdensas
tales como zanahoriaso br6coli.
C3
rr
LLI
>
(Fr-2)
Verduras
congeladas
Coloquelas verdurascongeladasen una fuente de pl_tstico,vidrio o cer_.micapara microondas
y agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubracon una tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6n
durantela cocci6ny revuelvaantes de dejar reposar.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5
minutosantes de utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuando cocineverduras densas
tales como zanahoriaso br6coli.
1 a 4 porciones
Rebanada de
pizza
Coloque1-3 rebanadasde pizza en un plato para microondascon el extremoanchode la
porci6nhacia el horde exteriordel plato. No permitaque las rebanadasse superpongan.No las
cubra. Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.Utilice
la tecla MORE(9)para aumentarel tiempo de recalentamientopara la pizza con masa gruesa.
1a 3
rebanadas
Utiliceuna taza o jarro para medir; no Io cubra.Coloquela bebida en el homo. Despu_sde
calentar,revuelvabien.Deje enfriarel homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo
(Ac-1)
Bebidas
nuevamente.
Remarque • Lostiempos de recalentamientoest_.nbasadosen una taza de 8 onzas.
• La bebida recalentadacon esta funci6n puede estar muy caliente.
• Saque el recipientecon cuidado.
0,5 taza
1 taza
2 tazas
Z
"O
©
O
©
(Ac-2)
Tocino
Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin
superponerlo.Cubra con una toalla de papel adicional. Quite la toalla de papel de inmediato
despu_sde la cocci6n.Utilice el bot6nMore(9)/Less(1) para la consistenciatostadadeseada.
2a 6
rebanadas
(Ac-3)
Comida
Quiteel envoltorioexterno de la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla
8 a 14 oz.
congelada
reposar.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.
(Ac-4)
Desayuno
congelado
Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
emparedadoscongelados,el plato principaldel desayuno,etc. Deje enfriar el homo durante al
menos 5 minutosantes de utilizarlonuevamente.
4 a 8 oz.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos var[a de persona a persona. Utilice los botones More/Less
[a temperatura a su preferencia.
para adecuar
57
Manual de instrucciones
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
REHEAT ofrece tres categorias de recalentamiento
Ejemplo
: Para recalentar
3 porciones
programadas.
de guiso.
1. Oprima [a tecia Reheat 2 veces.
Reheat
3
_ENTER
START
2. Optima el teclado numerico para ingresar
[a cantidad/[as porciones.
Plato de comida
3. Opnma [a tecla ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchara cuatro se5ales sonoras y aparecera [a palabra
End.
TABLA
DE RECALENTAMIENTO
Plato de
comida
una vez
rh-1
Guiso
dos veces
rh-2
pasta
tres veces
rh-3
AUTOMATICO
Utilice sdlo alimentos precocidos refrigerados.
Cubra el plato con un envoltorio
plfistico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no
estfi tan caliente como la desea despues
de calentarla con REHEAT, contin0e
calentfindola utilizando tiempo y potencia.
Contenido
1 porci6n
(1 plato)
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Guiso
Pasta
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plfistico con ventilaci6n. Si la comida
no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, contin0e
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido
- Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna)
- Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados eniatados.
1 a 4 porciones.
Notas :
• La temperatura deseada para los alimentos varM de persona a persona. Utilice los botones More/Less
la temperatura a su preferencia.
• Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirios.
58
para adecuar
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOiVlATICO)
Las opciones de descongelamiento
esMn programadas en el horno.
La funci6n de descongelamiento
[e ofrece el mejor metodo de
descongelamiento pars alimentos
congelados, dado que el homo
configura automaticamente los
fiempos de descongelamiento de
acuerdo con el peso que usted
ingress. Pars mayor comodidad, la
funci6n AUTO DEFROST incluye un
mecanismo de tonos incorporado
que [e recuerda controlar o dar vuelta
los alimentos durante el ciclo de
GUiA PARA EL
DESCONGELAiVllENTO
• Cuando utiliza [a funci6n AUTO
• Siga estasinstruccionescuando
descongelelos distintostipos de aiimentos.
Alimento
Rosbif,
cerdo
Cantidad
estandar
2.5-6.0 Ibs.
descongelamiento.
Despues de tocar [a tecla AUTO
DEFROST una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los rangos de
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 [bs.
Ejemp[o : Pars descongelar
de came.
Auto
Defrost
10prima
Bistecs,
chuletas,
pescado
0.5-6.0
Ibs.
1,2 Ibs
[a tecla
2. Ingrese el peso.
_ENTER
3. Oprima [a tecla
START
Came
picada
2.5-6.0 Ibs.
i[ozo$
de polio
Despues de cads
etapa, reacomode
el alimento. Si hay
alguna parte caliente
o descongelada,
cubrala con pedacitos
finos de papel de
aluminio. Saque
cualquier alimento
que este casi
descongelado.
Deje reposar,
cubierto, durante 510 minutos.
Quite los menudos
antes de congelar
aves. Comience a
descongelar con la
parte de la pechuga
hacia abajo.
Despues de la
primers etapa, gire
el polio y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Despues de la
segunda etapa,
vuelva a cubrir
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Deje reposar,
cubierto, durante
30-60 minutos en el
refrigerador.
NOTAS :
Po![o
entero
Comience con el
alimento con el lado
de la grass hacia
abajo.
Despues de cads
etapa, gire el
alimento y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.Dejelos
reposar, cubiertos,
durante 15 a 30
minutos.
0.5-6.0 Ibs.
ENTER/START.
• Despues de presionar ENTER/
START, [a pantalIa cuenta el
tiempo de descongelamiento
en forms regresiva. El horno
emitirA la seRal sonora dos
veces durante el ciclo de
descongelamiento.
En ese
momento, abra la puerta
y de vuelta los alimentos
segOn sea necesario. Saque
[as porciones que se hayan
descongelado luego coloque
[as porciones congeladas en
el horno y presione ENTER/
START pars reanudar el ciclo de
descongelamiento.
• El homo no se detendr_
durante la SENAL SONORA a
menos que se abra la puerta.
Procedimiento
Despues de cads
etapa, saque
cualquier parte del
alimento que este
casi descongelada.
Deje reposar la
came, cubierta con
papel de aluminio,
durante 5-10 minutos.
AUTO DEFROST,
,o_s] 2
CONSEJOS PARA EL
DESCONGELAMIENTO
0.5-6.0 Ibs.
DEFROST, el peso que se debe
ingresar es el peso neto en iibras
y decimas de libras (el peso del
alimento menos el del recipiente).
• Utilice AUTO DEFROST s61o pars
alimentos crudos. AUTO DEFROST
obtiene mejores resuitados cuando
los alimentos que se descongelaran
esMn aun minimo de 0°F (sacados
directamente de un autentico
freezer). Si el alimento se almacen6
en un refrigerador-freezer que no
mantiene una temperatura de 5°F
o menos, siempre programe un
peso inferior de[ alimento (durante
un tiempo de descongelamiento
mc4sreducido) pars evitar cocinar el
alimento.
• Si el alimento queda basts 20
minutos fuera de[ freezer, ingrese un
peso inferior de[ alimento.
• La forms de[ envase alters el
tiempo de descongelamiento. Los
paquetes rectangulares chatos se
descongelan mc4srapidamente que
un bloque profundo.
• Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
con messfacilidad.
• Cubra Areas de los alimentos con
pedacitos peque_os de pape[ de
aluminio si comienzan a calentarse.
• Puede utilizar pequeRos pedazos
de pape[ de aluminio pars proteger
alimentos como las alas de polio,
los extremos de [as patas y [as
colas de pescado, pero el papel no
debe tocar los laterales del homo. El
papel de aluminio produce chispas,
Io que puede daRar el revestimiento
del homo.
Despues de cads
etapa, reacomode o
saque cualquier parte
del alimento que este
casi descongelada.
Deje reposar durante
10-20 minutos.
59
Manual de instrucciones
GUiA DE COCClON
Guia para cocinar
came
en su microondas
• Co[oque [a came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Comience a cocinar [a came con e[ [ado de [a grasa hacia abajo. Uti[ice firas finas de pape[ de a[uminio para proteger
cua[quier punta de hueso o Area de came de[gadas.
• Contro[e [a temperatura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came e[ tiempo recomendado.
• Las siguientes temperaturas son [as temperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento
aumentarf durante e[ tiempo de reposo.
Rosbif sin
hueso(hasta4
[bs.)
10-15 min./[b, para 145 ° F (Jugoso)
12-17min/[bpara160°F(Apunt°)[osprimeros5
14-19 min./[b, para 170 ° F (Bien
minutos, [uego
cocido)
media (5)
Cerdo sin
hueso o con
hueso interno
(hasta 4 [bs.)
A[ta (10) durante
Alta (10) durante
15-20 min./[b, para 170 ° F (Bien
cocido)
los primeros 5
minutos, [uego
media (5)
Co[oque e[ [ado de [a grasa hacia abajo
en [a asadera.
Cubraconpapeldecera.
Devueltaa[a
mitad de[ cic[o de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Co[oque e[ [ado de [a grasa hacia abajo
en [a asadera.
Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a
mitad de[ cic[o de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
• Espere un aumento de 10°F en [a temperatura durante e[ tiempo de reposo.
Came de vaca
Came de
cerdo
Came de ave
Jugosa
135°F
145°F
A punto
150°F
160°F
Bien cocida
160°F
170°F
A punto
Bien cocida
150°F
160°F
160°F
170°F
Came oscura
170°F
180°F
Came clara
160°F
170°F
Guia para cocinar
came
de ave en su microondas
• Co[oque [a came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Cubra [a came de ave con pape[ de cera para evitar sa[picaduras.
• Utilice papel de aluminio para cubrir Ins puntas de los huesos, Ins Areas de came delgada o Ins Areas que comienzan a
cocinarse demasiado.
• Contro[e [a tern 3eratura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came de ave e[ tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 [bs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Coloque el [ado de [a pechuga del polio hacia abajo en [a
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
Pedacitos de
polio hasta
2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Co[oque el [ado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones m&s gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
60
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos
en su microondas
• Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
• Co[oque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Utilice una cubierta ce_ida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta m,:4.s[iviana de pape[ de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
• No deje que el pescado se pase, contr61elo en el fiempo de cocci6n m[nimo.
Bistecs
Hasta 1,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-11 min./lb.
Nive[ de potencia: Mediana aita (7).
Filetes
Hasta 1,5
[bs.
Tiempo de cocci6n: 4-8 min./lb.
Camarones
Hasta 1,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 4-6 V2min./lb.
Nive[ de potencia: Mediana aita (7).
Nive[ de potencia: Mediana alta (7).
Guia para cocinar
Acomode los bistecs en [a asadera con las porciones mas
carnosas hacia [a parte exterior de la asadera. Cubra con
pape[ de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya
transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar f,:4.cilmentecon un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tiene mas
de ? pulgadas de grosor, d6 vuelta y reacomode el pescado
cuando haya transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine
el pescado hasta que se pueda desmenuzar f,:4.cilmentecon un
tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
huevos en su microondas
• Nunca cocine huevos con c&scara y nunca caliente los huevos duros con [a c&scara; pueden expiotar.
• Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estailen.
• Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar
verduras
en su microondas
• Las verduras deben [avarse antes de cocinarias. Por 1ogeneral, no se necesita agua adiciona[. Si se cocinan verduras
densas tales como [as papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
• Las verduras pequeSas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar&n m&s r&pido que [as verduras m&s
grandes.
• Las verduras enteras, tales como [as papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circu[o en el plato giratorio
antes de cocinarias. Se cocinar&n en forma m&s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida [a mitad de[ tiempo de
cocci6n.
• Siempre co[oque [as verduras como esp,:4.rragosy br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de [a
fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra [a fuente con una tapa o envoltorio pl,:4.sticopara microondas con
ventilaci6n.
• Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n m,:4.spareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
• Por 1ogenerar, cuanto mas densa es [a comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
a[ tiempo necesario para que [as verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
de[ homo). Una papa a[ homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete [a
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
61
Utensi|ios para cocinar
GU|A DE UTENSILIOS
PARA MICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado
para calor de alta densidad):
Platos de uso general, platos para pastel
de came, platos para tartas, platos
para tortas, tazas para medir Ifquidos,
cacerolas y bols sin adornos met_.licos.
UTENSILIOS DE METAL :
E[ metal protege a los alimentos de [a energia de[ microondas y
produce una cocciSn despareja. Tambien evite los pinchos de metal
los termSmetros y [as bandejas de aluminio. Los utensi[ios de metal
pueden producir chispas, [o que puede da5ar su homo de microondas.
DECORACK)N
LOZA :
Bols, tazas, platos de servir y bandejas
sin adornos met_.licos.
PL.g.STICO :
Envoltorio pl_.stico (como por ejemplo
tapas)--coloque el envoltorio pl_.stico sin
apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio pl_.stico dando vuelta
un borde ligeramente para permitir que
salga el exceso de vapor. La fuente debe
ser Io suficientemente profunda para
que el envoltorio pl_.stico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se calientan
el envoltorio pl_tstico puede derretirse en
las partes donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes para
freezer semirfgidos de pl_.stico. Utiifcelos
con cuidado dado que el pl_stico
puede ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL :
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos de papel sin
adorno ni dise_os met_.licos.
Observe las instrucciones en la etiqueta
del fabricante para su uso en el horno de
microondas.
DE METAL :
La vajilla, [as fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal
Los adornos de metal interfieren con [a cocci6n normal y pueden da5ar
a[ homo.
PAPEL DE ALUMIN[O
:
Evite [as hojas de pape[ de aluminio grandes porque dificuitan [a
cocci6n y pueden producir chispas da5inas. Utilice pedacitos peque5os
de pape[ de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el pape[ de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo,
MADERA :
Los bols y tablas de madera se secarAn y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS :
AsegQrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estAn tapados.
Perfore las boisas de piAstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrian explotar.
PAPEL MADERA :
Evite utilizar bolsas de pape[ madera.
Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENS[LIOS DEFORMADOS O PICADOS :
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el homo.
CIERRES TRENZADOS DE METAL :
Retire los cierres trenzados de metal de [as bolsas de pl,:4.sticoo pape[.
Se calientan demasiado y podr[an causar un incendio.
62
Cuidado y li pieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempeSo y mayor
seguridad, mantenga el homo limpio por
dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restos de alimentos o
grasa. Nunca utiiice polvos abrasivos
o esponjas duras. Limpie el interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un paso suave y una
soluci6n con detergente suave tibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie las
superficies de cromo, metal y aluminio.
Limpie de inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel h0meda,
especialmente despu_s de cocinar polio o
tocino. Limpie su homo semanalmente o
m_.sa menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para iimpiar y
cuidar su horno.
• Mantenga limpia la parte interna del
homo. Las particulas de alimentos y los
liquidos derramados pueden adherirse a
las paredes del homo, haciendo que el
homo funcione menos eficientemente.
• Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paso h0medo y detergente
suave. No use detergentes fuertes ni
abrasivos.
• Para ayudar a ablandar las particulas de
alimentos o liquidos, caliente dos tazas
de agua (agregue el jugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutos o hasta que
hierva. D_jelo en el homo durante uno o
dos minutos.
• Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpie el homo o la bandeja.
Para evitar que la bandeja se rompa,
manipOlelacon cuidado y no la ponga
en agua inmediatamente despu_s de
cocinar. Lave la bandeja con cuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
• Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un paso hOmedo.
S_quelo con un paso suave. Para evitar
causar daSos alas partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
• Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegOrese de utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
• Si se acumula vapor dentro o fuera de la
puerta del homo, limpielo con un paso
suave. Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
• Nunca ponga en funcionamiento el
homo sin alimentos dentro; esto puede
daSar el tubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar un vaso de agua
en el homo cuando no se use para
evitar daSos en caso de que el homo se
encienda accidentalmente.
LllVlPIEZA DEL FILTRO DE
GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al mes.
arriba y hacia el centro del horno para
trabarlo.
REEIMIPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON A CHARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y m_.s
a menudo si es necesario. El filtro de
carb6n no se puede limpiar. Para solicitar
un nuevo filtro de carb6n, comuniquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro de Servicio Autorizado m_.s
cercano o Ilame al
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canad&
1. Desenchufe el homo o corte la energia
el_ctrica del suministro principal.
2. Abra [a puerta.
3. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del
medio)
1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otro lado. El
filtro caer&
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retirela directamente.
!i, _..........
i h ,L
5. Extraiga el filtro viejo.
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
No utii[ce amon[aco n[ Io coloque
en un lavavajillas. El aluminio se
oscurecer&
6. inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtro debe quedar instalado en el
angulo que se muestra.
3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
63
Cuidado y li pieza
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe e[ homo o corte [a
energ[a e[ectrJca de[ sumJnJstro
principal.
2. Abra [a puerta.
7. Vueiva a co[ocar [a rejilla y los 3
tornillos y cierre [a puerta. Conecte
[a energ[a electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
ParteNro.del filtro de carb6nde le_a.
CHACOAL 8310P008-60
3. Retire los tornillos de montaje de [a
cubierta de [a rejilla. (3 tornillos de[
medio)
4. Corra [a rejiila hacia [a izquierda y
ret[rela directamente.
1. Desenchufe el homo o corte la energia
el_ctrica del suministro principal.
6. Presione y sujete el gancho
central mientras ievanta ia pesta5a
ubicada en la esquina izquierda.
Retire [a cubierta. Retire [a
bombilla girandola con cuidado.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodom_sticos de 40
watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
,
Reempiace [a bombilla con una
bombiila para electrodomesticos de
40 watts.
. Vuelva a co[ocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
3 tornillos. Vuelva a conectar [a
energ[a electrica en el suministro
principal.
64
UXA3036BDB-NEGRO
UXA3036BDW-BLANCO
UXA3036BDS-INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana de 36"
(90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena
el ancho adicional para dar la apariencia
de un empotrado a medida.
Cada kit contiene dos paneles de relleno
de 3" (7,5 cm) de ancho.
5. Retire el filtro de carb6n, si 1o
hubiere.
5.Vuelva a conectar la energia el_ctrica
en el suministro principal.
Kits de relleno
S61opara ser colocado entre gabinetes;
no para ser colocado al final del gabinete.
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
OPCIONAL
Soluci6n
e proble
GU{A DE SOLUCI()N DE PROBLEIVIAS
Antes de Ilamara un t_cnico para su homo,verifique esta lista de
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo.
• Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
• Si el tomacorrienteest,. controladopot un interruptorde pared,
asegQresede que el interruptorde pared est_ encendido.
• Retire el enchufe del tomacorriente,esperediez segundosy vuelva
a enchufarlo.
• Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
• Enchufeotto aparatoen el tomacorriente;si el otto aparato no
funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repareel
tomacorriente.
• Enchufeel homo en un tomacorrientediferente.
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
• Aseg_resede que la puerta est_ bien cerrada.
• Controlesi qued6 materialde embalajeu otto material en la traba
de la puerta.
• Controleque la puertano este daSada.
• PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dos vecesy vuelva a
ingresarlas instruccionesde cocci6n.
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
• Si no hubo un corte de electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo
un corte de electricidad,aparecer_,el indicadorde la hora :
as
Lacornida se cocina demasiado lentamente.
• Assurez-vousque le four est branch_sur une ligne de 20 amperes.
Poneren funcionamientootto electrodom_sticoen el mismocircuito
puedecausar una cafda de tensi6n.Si es necesario,enchufe el
homo en su propio circuito.
Ve chispas o arco el_ctdco.
• Saquecualquier utensiliomet_.lico,articulos de cocina o cierresde
metal.Si usa papel de aluminio, utilice s61otiras pequeSasy deje
al menos una pulgada entreel papel de aluminioy las paredes
interioresdel homo.
El platogiratodo hace ruido o se pega.
• Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el piso del homo.
• AsegOresede que el platoy el anillo giratorioest_n colocados
correctamente.
El use de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
• Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos
pequeSos,como pot ejemplo lossecadores.Aleje m_.ssu
microondasde otros electrodom_sticos,como su TV o radio.
Nota :
Si el homo est_ programado para cocinar durante m_s
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb
autombticamente a una potencia de/70 por ciento para evitar
que se pase la comida.
Si tiene alg_n problema que no puede
solucionar,
Ilame a nuestra I{nea de
reparaciones
:
(1-800-253-1301)
• Reinicieel reloj y cualquierinstrucci6nde cocci6n.
• Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
65
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTiALIMITADA
DuranteunaSoa partirde la fechadecompra,siemprey cuandosede a esteelectrodomestico
principalun usoy mantenimiento
de conformidad
conlas
instrucciones
adjuntaso provistasconel producto,WhirlpoolCorporation
o WhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado
"Whirlpool")
se har_.cargo
delcostode laspiezasespecificadas
def_.brica
y deltrabajode reparaci6n
paracorregirdefectosen losmateriales
o en la manode obra.Elserviciodeber_.
set suministrado
porunacompaSiadeserviciodesignadaporWhirlpool.Estagarantialimitadaesv_.lidasolamente
en EstadosUnidoso enCanada.,
y
seaplicasoiamentecuandoel electrodomestico
principalse useenel paisenel quesehacomprado.Estagarantialimitadanotienevigorfuerade los
cincuentaEstadosUnidosy CanadA.Se requiereunapruebadela fechade compraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantialimitada.
EXCLUSIONES
DE LAGARANTiA
Estagarantialimitadanocubre:
1. Visitasde serviciotecnicoparacorregirla instalaci6n
de suelectrodomestico
principal,paraenseSarle
a usarsuelectrodomestico
principal,para
cambiaro repararfusibiesdomesticos
o paracorregirla instalaci6n
electricao de la tuberiadela casa.
2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazar
focosparaelectrodomesticos,
filtrosde aireo filtrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoest_.n
excluidasde lacoberturade lagarantia.
3. Reparaciones
cuandosuelectrodomestico
principalse usede unmododiferenteal domesticonormalde unafamilia,o cuandoseusedeun modo
contrarioalas instrucciones
publicadas
parael usuariou operadory/o lasinstrucciones
de instalaci6n.
4. DaSoscausadospotaccidente,alteraci6n,
usoindebido,
abuso,incendio,
inundaci6n,
actosfortuitos,instalaci6n
incorrecta,
instalaci6n
quenoestede
acuerdoconlosc6digoseBctricoso de plomeria,o el empleodearficulosde consumoo productos
de limpiezanoaprobadosporWhirlpool.
5. Da_osesteticos,incluyendo
rayaduras,
abolladuras,
desportilladuras
u ottodaSoal acabadode suelectrodomestico
principal,a menosqueel mismo
seadebidoa defectosenlosmateriales
o lamanode obray se le informe
a Whirlpoolen unlapsode 30diasa partirde la fechadecompra.
6. Cualquierperdidade comidadebidoa fallasdel refrigerador
o delcongelador.
7. Costosrelativos
a la remoci6nde suelectrodomestico
principaldesdesu hogarparaobtenerreparaciones.
Esteelectrodomestico
principalestA
diseSadoparaset reparadoenel hogary Qnicamente
el serviciode reparaci6n
en el hogarest,.cubiertobajoestagarantia.
8. Reparaciones
depiezaso sistemascomoresultadode modificaciones
no autorizadas
quesehayanefectuado
en el electrodomestico.
9. Gastosde viajey transporteparaobtenerservicioparael producto,sisuelectrodomestico
principalest,.ubicadoen un lugarremotoen elcualnohaya
disponibleuntecnicode servicioautorizadoporWhirlpool.
10.La remoci6ny reinstalaci6n
desu electrodomestico
principal,siestuvierainstalado
en unlugarinaccesible
o si noestuvierainstalado
de conformidad
conlasinstrucciones
de instalaci6n
publicadas.
11.Electrodomesticos
principales
connQmeros
demodelo/serie
quese hayanremovido,
alteradoo queno puedanset identificados
confacilidad.Esta
garantiaseanular_,
si el nQmero
deserieaplicadoen la f_.brica
hasidoalteradoo removidodesuelectrodomestico
principal.
Elcostode la reparaci6n
o el reemplazobajoestascircunstancias
excluidas,correr_,
porcuentadelcliente.
EXCLUSIONDEGARANTiASIMPLiCITAS;LIMITAClONDE RECURSOS
ELONICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOS TERMINOSDE ESTAGARANTiALIMITADASERA,EL DEREPARAREL PRODUCTOSEGONSEESTIPULA
ENLA PRESENTE.LAS GARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLAS GARANTiASDE COMERCIABILIDAD0 DECAPACIDADPARAUN PROPOSITOPARTICULAR,SERA,
N
LIMITADASA UNANO 0 AL PERiODOMA.SCORTO PERMITIDOPOR LEY.WHIRLPOOLNOSE RESPONSABILIZARA,
PORDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.
ALGUNOSESTADOSY PROVlNCIASNO PERMITENLAS EXCLUSIONES0 LIMITAClONESPOR DANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADE
CUA,NTODEBE DURARUNAGARANTiAIMPLiCITADECOMERCIABILIDAD0 CAPACIDAD,DEMODOQUE LAS LIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADAS
PUEDENNOAPLICARSEEN SU CASO.ESTAGARANTiALE OTORGADERECHOSLEGALESESPECiFICOSY ES POSIBLEQUE USTEDTENGATAMBII:t:N
OTROS
DERECHOSQUE PUEDENVARIARDEUN ESTADOA OTRO0 DE UNA PROVINCIAA OTRA.
Siustedseencuentrafuerade loscincuentaEstadosUnidosy CanadA,p6ngaseencontactoconsudistribuidor
autorizado
de Whirlpoolparadeterminarsi
corresponde
otragarantia.
Sinecesitaservicio,consulteprimerola secci6n"Soluci6nde problemas"
del Manualde usoy cuidado.Despues
de consultarla secci6n"Soluci6nde
problemas",
puedeencontrarayudaadicionalen lasecci6n"Ayudao serviciotecnico,"o Ilamandoa Whirlpool.EnlosEE.UU.,Ilameal 1-800-253-1301.
En
Canada.,
Ilameal 1-800-807-6777.
68
DE68-O3143U
12/07
Impreso en Malaysia