Transcripción de documentos
Use & Care Guide
_odel
_V4205BA
IMPORTANT
Precautions
Microwave
Getting
SAFETY
Operating
Cooking
2
to Excessive
4
Results ...............
6
....................................
Instructions
Utensils
Troubleshooting
7
........................
9
............................
Care and Cleaning
Warranty
...........
to Avoid Possible Exposure
Energy ............................
The Best Cooking
Features
Guide
INSTRUCTIONS
22
...........................
23
.............................
25
...................................
d'utilisation
et d'entretien
Guia de uso y cuidado
28
...............
29
.......................
57
Part
Form
1'4o A 08'05
Code
No ,_ 11_P_s6-60
No
DE68-03
r43G
Guia de uso y cuidado
iViodelo
iVliViV4205BA
Instrucciones
importantes
........
58
Precauciones
para evitar
la posible
exposicion
energfa de microondas
excesiva ...............
a
60
Obtener
62
los mejores
Caracterfsticas
Manual
Utensilios
Conserve
Asegurese
de seguridad
resultados
..............................
de instrucciones
para cocinar
......................
.......................
Cuidado
y limpieza
Solucion
de problemas
Garantfa
...................................
las instrucciones
para consultas
futuras.
de que esta Guia de uso y cuidado se conserve
de cocci6n
..........................
.......................
......
63
65
79
80
82
84
con el homo.
Parte Nro 8112P296-60
Form No A/08/05
Nro de codigo: DE68-03143G
Instrucciones
de seguridad importantes
Lo que necesita sa _r
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no
est_.n destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
Comun[quese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
.=conozca los
simboios, advertencias
y etiquetas de
seguridad
CONS
58
ESTAS
STRUCCIONE
Instrucciones
de seguridad
Instruccionesde
cone×ion a tierra
f
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este horno esta
equipado con un cable que tJene un conductor a tierra
con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de Jnstalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tJene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tJerra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea
necesarJo un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal dom6stica,
110-120V.
importantes
Declaraci6n de
interferenciade
radiofrecuencia de la
Comisidn Federal de
Comunicaciones
(EE, U. solamente)
Este equJpo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es deck, en
estricto cumplJmiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limJtes estipulados para EquJpos ISM (Industriales,
Cientificos, M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habrgt interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
• Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
• UbJque en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
• Aleje el homo de
• Enchufe el homo
distinto para que
esten en circuitos
microondas del receptor.
de microondas en un tomacorriente
el homo de microondas y el receptor
diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modJficaci6n
no autorJzada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS
ESTAS I STRUCCION
59
Instrucciones
de seguridad importantes
Precauciones
paraevitarla
posiblee×posici6n
a energia
demicroondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en [as superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si esta dafiado. Es
particularmente importante que [a puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
CONS
6O
ESTAS
STRUCCIONE
Instrucciones
CONS
de seguridad
importantes
ESTAS I STRUCCION
61
•
® P"
Obtener los mejores resultados de cocc_on
62
Caracteristicas
ESPECiFiCACiONESDEL HORNO
Placa de modelo
ndmero de serie
Ventan8 Cof_
escudo met_tico
Manija
y
Rejilla
Pmato giratorio
de verttilaci6n
120VCA,60 Hz
Potenciade entrada
1700W(EE.UU.)
Potencia de
cocci6n
1150W
(Norma60705lEO)
Frecuencia
2450MHz
Potencia nominal
14,8A(EE.UU.)
Dimensiones
exteriores(Anchox
Altox Profundidad)
759x 430x 397
mm
Capacidad interior
2,0piesct_bicos
Peso neto
58,4Ibs.
de vidrio
Guia de cocci6n
de la puerta
Alimentaci6n
electrica
Panel de control
det homo
Sistema de cierre
de seguridad de la puert_
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
_r
f-
5
2
4
Q
6
3
8
14
7
9
13
12
15
j--
10
19
11
16
22
17
21
18
24
2O
25
26
23
63
Caracteristicas
CARACTER TICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MA{Z):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de mafz en su homo de
microondas. Consulte la pagina 68
para obtener mas informaci6n.
3. BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO): Oprima esta teda para
cocinar papas. Consulte la pagina 69
para obtener mas informaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la pagina 69 para obtener
mas informaci6n.
5. COOK (COCClON): Oprima esta
tecla para cocinar tocino, comidas
congeladas, desayunos congelados.
Consulte la p_.gina 70 para obtener
mas informaci6n.
6. VEGETABLES (VERDU RAS):
Oprima esta tecla para cocinar
verduras frescas o congeladas.
Consulte la pagina 69 para obtener
m_.s informaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA): Oprima esta teda para
recalentar la pizza. Consulte la
p_tgina 69 para obtener m_ts
informaci6n.
8. BEVERAGE (BOISSONS): Oprima
esta tecla para calor la boissons.
Consulte la pagina 69 para obtener
m_.s informaci6n.
9. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT,
SNACKS (Comidas para nifios,
Ablandar/Derretir, Snacks): Oprima
estas teclas para cocinar comidas
espedficas. Consulte las paginas
72, 73 y 74 para obtener m_.s
informaci6n.
64
10. CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA PERSONALIZADO):
Oprima esta tecla para recuperar
una instrucci6n de cocci6n
previamente programada en la
memoria. Consulte la pb,gina 64
para obtener m_.s informaci6n.
11. MORE (MAS): Oprima esta teda
para agregar m_tstiempo de
cocci6n. Consulte la pagina 65 para
obtener mas informaci6n.
12. LESS (MENOS): Opdma esta tecla
para restar tiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 65 para obtener
m_.s informaci6n.
13. AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO): Oprima esta teda
para descongelar alimentos segQn
el peso. Consulte la p_tgina 75 para
obtener m6,sinformaci6n.
14. 1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMENTO
1LIBRA): Esta teda ofrece un
descongelamiento R,&PIDO para
1,0 libra de alimentos congelados.
Consulte la pb,gina 75 para obtener
m_.s informaci6n.
15. NUMERO: Oprima las teclas
numericas para ingresar el tiempo
de cocci6n, el nivel de potencia, las
cantidades o los pesos.
16. POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENCIA): Oprima esta tecla
para seleccionar un nivel de
potencia de cocci6n. Consulte las
p_tginas 67 y 68 para obtener mas
informaci6n.
17. STOP/CLEAR (APAGAR/
ANULAR): Oprima esta tecla para
apagar el homo o anular todas las
entradas.
18. ENTER/START (INGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla
para iniciaruna funci6n. Si abre la
puerta despues de que el homo
comienza a cocinar, cierre la puerta
y oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR)
nuevamente.
19. CONTROL SETUP
(CONFIGURACION DE
CONTROLES): Oprima esta tecla
para modificar las configuraciones
predeterminadas del homo.
Consulte la p_.gina 65 para obtener
mas informaci6n.
20. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG):
Oprima esta tecla para ajustar y
comenzar rapidamente en el nivel
de potencia de1100%. Consulte
la pagina 66 para obtener mas
informaci6n.
21.TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIO ACTIVADO/
DESACTIVADO): Oprima esta
tecla para desactivar el plato
giratorio. Aparecera la palabra
"OFF" (desactivado) en la pantalla.
Consulte la pagina 65 para obtener
mas informaci6n.
NOTA:
• TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIO ACTIVADO/
DESACTIVADO) no estA disponible
en los modos cocci6n con sensor y
descongelamiento.
22. CLOCK (RELOJ): Oprima esta
tecla para ingresarla hora del dia.
Consulte la p_tgina 65 para obtener
mas informaci6n.
23. UGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ): Oprima esta tecla
para configurar el temporizador de
la luz. Consulte la pagina 66 para
obtener mas informaci6n.
24. KITCHEN TIMER
(TEMPORIZADOR DE LA
COCINA): Oprima esta tecla para
configurar el temporizador de la
cocina. Consulte la p_.gina 65 para
obtener mas informaci6n.
25. VENT HI/LO/OFF (VENTILACION
ALTNBAJNAPAGADA): Oprima
esta teda para encender o apagar
el ventilador. Consulte la pb,gina 65
para obtener mas informaci6n.
26. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTN
BAJA/APAGADA): Oprima esta
tecla para encender la luz de la
cubierta. Consulte la pagina 66 para
obtener mas informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE iVlICROONDAS
K_n_,-,
Tiner
_ 0 0
Esta secci6n los conocimientos
basicos que debe conocer para
manejar su homo de microondas. Pot
favor lea esta informaci6n antes de
utilizarlo.
1.Optimala tecla
KITCHENTIMER.
2. [ngresela hora
utilizandoel teclado
num@ico.
3. Optimala teclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoel tiempo,
escucharAse_alessonorasy aparecerAla
palabraEND(FIN).
TURNTABLEON/OFF(PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO)
Paraobtenermejoresresultados
decocci6n,deje
el platogiratorioactivado.
Puededesactivarse
paraplatesgrandes.
r,_.nt_,_:l_ Presione
TURNTABLE
O_/OfF
ON/OFFparaactivaro
desactivar
el platogiratorio.
NOTAS:
. Estaopci6nnoest,.disponible
enlosmodes
cocci6nconsensory descongelamiento.
•A vecesel plato giratorio puedeestar
CONTROL
SETUP
(CONFIGURACION demasiadocaliente.Tengacuidado
cuandotoqueel platogiratoriodurantey
DECONTROLES)
despu_sde la cocci6n.
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
• No pongaen funcionamiento el homo
vac[o.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
c_,_ok
8 0
C.O
1
Mede de peso
seleccionade
1
2
Lbs.
Kg.
2
Control de
1
Sonide ON
2
(activado)
Sonido OFF
1. Optima la tecla
CLOCK.
2. Ingrese la hora
utilizando el
teclado numerico.
3. Optima la tecla
ENTER/START.
4. OprJma 1 para
AM.
serial sonora
ON/OFF
(activada/
desactivada)
3
Control de
1
12HR
pantalla de
reloj
2
24HR
4
Pantalla
1
2
Velocidad lenta
Velocidad normal
3
Velocidad rapida
5
Serial de
recordatorio de
final
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
6
Modo Demo
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
7
Hora de
verano
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
5. Optima la tecla
ENTER/START.
"Siga los pasos 1-3 anterJores en el
NOTA:
modo de reloj de 24 horas.
(desactivado)
Ejemplo: Para cambiar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
_Seup
,_r,_
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELA COClNA)
Puedeutilizarsu hornode microondascomo
temporizador.
Utiliceel Temporizador
para
programarhasta99 minutos,99 segundos.
_mss
1. Oprima la tecla
CONTROL SETUP.
I
2. Oprima la tecla
numerica 1.
2
3. Optima la tecla
numerica 2.
VENTHI/LO/OFF(VENTILATION
FORTE/FAIBLE/ARRET)
Laventilaci6nquitael vaporde aguay otro
vaporesde la superficiede cocci6n.
Laventilaci6nfuncionaraa bajavelocidad
siempreque el homoesteencendido.
Iqi/Lc_/Off
Paraaccionarla
ventilaci6nen forma
manual:Oprimala tecla
VENTunavez paraalta
velocidad,dosveces
parabajavelocidado
tresvecesparaapagarel
ventilador.
NOTA:
• Si latemperatura
subedemasiadoalrededor
del hornode microondas,
el ventiladorde
lacampanadeventilaci6nseencender_
automaticamente
en LOW(baja)para
enfriarel homo.El ventiladorse apagara
automaticamente
cuandolaspartesinternas
estenfffas.Cuandoestosucede,no se
puedeapagarlaventilaci6n.
Ejemplo: Para programar 3
minutos.
65
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Add
30 Sec.
Oprimala teclaADD30
SEC.4 veces.El homo
comienzala cocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
Puedebloquearel panelde controlpara evitar
que el microondasse inicieaccidentalmente
o
sea utilizadoper niSos.
La funci6nChildLocktambi6nes Otilcuando
se limpiael panelde control.ChildLockevita
la programaci6naccidentalcuandose limpiael
panelde control.
Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para
niSos.
Oprimay mantenga
oprimidala tecla ENTER/
STARTdurantemasde 3
segundos.En la pantalla
se leer&CHILDLOCK
ON(Bloqueo paranihos
activado)y se escuchar_tn
dosseSalessonoras.
LIGHTTllVIER
Puedeprogramarla LUZparaque seencienda
y seapagueautom_.ticamente
en cualquier
momento.La luzse enciendea la mismahora
cadadfahastaque se reinicia.
Ejemplo:Se enciendealas 2:00AM, se
apagaalas 7:00AM.
Modode reloj de 12horas.
Lr_
1.Oprimala tecla LIGHT
TIMER.
[i Y_e_
o
©
5.Oprimala tecla ENTER/
START.
o
66
2. Oprimala tecla 0.
CUSTOM
6. Ingresela heraa la que
deseaque se apaguela
LUZ.
CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar
una instrucci6nde cocci6npreviamente
incorporadaa la memoriay comenzara
cocinarr@idamente.
Ejemplo: Paracocinardurante 2 minutos
a una potenciade170%.
co_;,-o,r:
'atn
PI'O(;
2
O
Lgh,,
[imer"
O
(3
1.Oprimala tecla LIGHT
TIMER.
2. Ingresela heraa la que
deseaque se encienda
la LUZ.
3.Oprimala tecla ENTER/
START.
4. Ingresela heraa la que
deseaque se apaguela
LUZ.
5.Oprimala tecla ENTER/
START.
Ejemplo: Pour annulet le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
C}
2. Ingreseel tiempode
cocci@.
Power'
_evel
3. Oprimala tecla POWER
LEVEL.
7
4. Ingreseen nivelde
potencia.
5. Oprimala tecla ENTER/
START.
Ejemplo: Pararecuperarel programa
personalizado.
Custoln
Modode reloj de 24 horas.
1.Oprimala tecla CUSTOM
PROGRAM.
8.Oprima2 paraPM.
9.Oprimala tecla ENTER/
START.
PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
7.Oprimala tecla ENTER/
START.
Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para
nifios.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEG paraafiadir2 minutos.
2. Ingresela heraa la que
deseaque se encienda
la LUZ.
4.Oprima1 paraAM.
LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
r@idamentey comenzarla cocci@en el
microondassinla necesidadde oprimirlatecla
ENTER/START.
O
,, Si desea cancelar el LiGHTTIMER
NOTA:
i
en funcionamiento, oprima la tecla O.
3.Oprimala tecla ENTER/
START.
Oprimay mantenga
oprimidala tecla ENTER/
STARTdurantemas de3
segundos.Desaparecer_.
la palabraLOCKED
(Bloqueado)y se
escuchar_.n
dos seSales
sonoras.
ADD 30SEC (AGREGAR 30
SEG.)
1.Oprimala tecla LIGHT
TIMER.
(TEIVlPORIZADOR DE LA LUZ)
Ejemplo:Paracancelar el bloqueo para
nifios.
Oprimala tecla LIGHTHI/
LO/OFFunavez para luz
brillante,dosvecespara
luznocturna,o tres veces
paraapagarla luz.
u_",
FimeT"
Program
1.Oprimala tecla CUSTOM
PROGRAM.
2. Oprimala tecla ENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci@,escuchar_,
cuatrosenalessonorasy
aparecer_t
la palabraEND.
Manual de instrucciones
IVlORE/LESS (M ,S/IVlENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados. S61ofuncionan en los
modes Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocci6n
con sensor) (excepto para Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6n personalizada) o Time
Cook (cocci6n per tiempo). Utilice el
bot6n More/Less s6lo despues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
9
1
1. Para AGREGAR
m_.stiempo a un
procedimiento de
cocci6n automb,tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(Mas).
2. Para REDUCIR
mb,s tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA MAS BAJOS
COClNAR CONMAS DE UN
ClCLO DE COCCiON
La cocci6n con el nivel de potencia
HiGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales come las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb, s de HIGH.
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otro nivel de
potencia durante otro tiempo. Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automaticamente, durante tres
ciclos come m#,ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia de170%.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia del
90% y luego a una potencia de170%
durante 7 minutes 30 segundos.
7:_LD
Le_e_
7
1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
3 C) 0
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
P°'_'
L÷_ve_
3. Ingrese en nivel de
potencia.
4. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 8 minutes 30 segundoe a una
potencia de1100%.
830
1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecla
ENTER/START.
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
9_VlOl
3. Ingrese en nivel de
potencia.
7 L9 0
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
p,,w_,,
7
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pg_gina 68.
1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
5. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
6. Ingrese en nivel de
potencia.
7. Optima la tecla
ENTER/START.
IMPORTANTE:
• NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar mas
de un alimento ouna receta Io
requiera.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales
sonoras y aparecerg_ la palabra END.
,, Podria causar dafios en el homo.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
67
Manual de instrucciones
GU[A DE COCCl6N
PARA NIVELES
DE POTENCIA
IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto)
1OO%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
, Precalentar
unabandejadoradora.
* Recalentar
bebidas.
, Rebanadas
detocino.
9
90%
* Recalentar
rebanadas
de carner@idamente.
, Saltearcebollas,apioy pimientoverde.
8
80%
*Todotipode recalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
7
70%
* Cocinarpanesy productos
a basede cereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,brownies,
magdalenas.
6
60%
, Cocinarpasta.
5
50%
* Cocinarcarnes,polioentero.
, Cocinarbudines.
, Cocinarpavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
4
40%
3
30%
, Cocinarcortesde camemenostiernos.
, Recalentar
comidasr@idascongeladas.
, Descongelar
camederes,de avey mariscos.
, CocinarpequeSas
cantidades
dealimentos.
* Terminar
de cocinarguiso,estofado
y algunassalsas.
20%
, Ablandarmantequilla
y quesocrema.
* CalentarpequeSas
cantidades
de alimentos.
10%
, Ablandarhelado.
* Leudarmasaconlevadura.
68
Manual de instrucciones
POPCORN(PALOMffASDEMAJZ) PIZZASLICE(REBANADADE PIZZA) VEGETABLE(VERDURAS)
La tecla PIZZASLICE le permite recalentar
hasta cuatro rebanadasde pizza de 3-5 oz.
Ejemplo:Pararecalentar1 rebanadade pizza.
La tecla POPCORNle permitepreparar
en el microondasbolsas de 3,0 y 3,5
onzas de palomitasde maiz envasadas
comercialmente.Prepare solo un paquete
a la vez.Si utiliza un recipientepara hacer
palomitasde maiz para microondas,siga las
instruccionesdel fabricante.
Para ajustar correctamentesu homo de
microondas,siga este cuadro:
pzz_
8b.:
1.OprimalateclaPIZZASLICE
(REBANADA
DEPIZZA)unavez.
1
LivJana
2
Ejernplo:Paraprepararuna boJsade 3,5oz.
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Cornenzar).
2. Elija la categorfa de
alimento (1-2).
3. Oprima la tecla ENTER/
START (Ingresar/
Comenzar).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb,cuatro sehales
sonoras y aparecerb,la palabra End (Fin).
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 ozs.
Pizza
8_ice
1.OprimalateclaVEGETABLE
(VERDURAS)
unavez.
2.Elijala categoria
dealimento
(1-2).
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escucharAcuatrose_alessonorasy
aparecer_tla palabraEnd (Fin).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Comenzar).
Cantidadesrecomendadas:
1-3rebanadas,
(aproximadamente
3-5ozs.percadarebanada)
Utilice las teclas More (9)/Less
(1) (M&s/Menos) para adecuar la
temperatura a su preferencia.
p_,,,_,,_ 1. Oprima la tecla Popcorn
una vez.
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
2.Elijalacantidad
deporciones
(1-4).
NOTA:
Manteca
La tecla VEGETABLES tiene tiempos
de cocciGny niveles de potencia
predeterminados para 2 categorfas de
alimentos: Frescas, Congeladas.
Fresca
1
Congelada
2
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocciGn,escucharacuatroseSalessonorasy
aparecer_tla palabraEnd (Fin).
BAKEDPOTATO(PAPA
AL HORNO)
La teclaBAKED POTATO lepermite
hornear una o varias papas sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.
NOTAS:
BEVERAGE
(BEBIDA)
Latecla BEVERAGEle permitecalentarhasta
2 tazasde bebida.
Ejemplo:Paracalentar 0,5taza de bebida.
P_'_'
Slice
• El tiempo de cocci@ estb.basadoen
una papa de 8-10 oz.
2.Elijael tamahodela bebida(1-3).
,, Utilicela tecla More (M_s)(9)/Less
(Menos)(1) cuandococine papasmb.s
grandeso m_.speque5as.
• Antes de hornear,perforela papa con
un tenedorvarias veces.
• Si la papa no estb.cocinada
completamente,utilice CookingTime
(Tiempo de cocci@) y NO utilice la tecla
BAKED POTATO(PAPAAL HORNO)
para completarla coccion.
P_
Slice
1.OprimalateclaBAKEDPOTATO
(PAPAAL HORNO)
unavez.
2.Elijala cantidaddepapas(1-6).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Oomenzar).
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_t
cuatroseflalessonorasy
aparecer_tla palabraEnd (Fin).
1.OprimalateclaBEVERAGE
(BEBIDA)
unavez.
3.OprimalateclaENTER/START
(IngresadComenzar).
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocciGn,escucharacuatrose_alessonorasy
aparecer_tla palabraEnd (Fin).
1/2taza
1
1 taza
2
2 tazas
3
NOTA:
Si la comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automgttica), complete la coccJ6n
utilizando el nivel de potencia y
el tiempo de cocci6n. NO siga
utilizando la tecla Auto Cook.
Cantidadesrecomendadas:
1-6 papas
(aproximadamente 8-10 ozs. cada una).
69
Manual de instrucciones
COOK (COCCl0N)
La tecla COOK ofrece tres categorfas programadas para cocinar.
Ejemplo: Para cocinar 2 rebanadas
coo,<
de tocino.
1. Oprima la tecla COOK (COCCION) una vez.
2. Elija la categorfa de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START 0ngresad
Comenzar).
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra End (Fin).
TABLA
DE COCClON
depalomitas
de maiza la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala
Palomitasde mafz Utilices61ounabolsaparamicroondas
bolsacalientedelhorno,Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente.
3.0 a 3.5oz.
1 paquete.
Papacocidaal
horno
Pinche
cadapapavariasvecesconuntenedor.
Col6quelas
enel platogiratorio
al estilodelosrayosdeunarueda.
D6jelasreposar3-5 minutos.Ueje enfriar el horno duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo
nuevamente.
UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasmasgrandes.
1 a 6 papas
Verduras
frescas
Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede plastico,vidrioo ceramicaparamicroondasy agregue
2-4 cucharadasde agua.Cubracon una tapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n
y revuelvaantesde dejar reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo
nuevamente.
Utilicela tecla More(9)cuandococineverdurasdensastales comozanahoriaso br6coli.
1 a 4 porciones
Coloquelasverdurascongeladasenunafuentede plastico,vidrioo cer_.mica
paramicroondas
y agregue
deagua.Cubraconunatapao envoltoriopl&sticoconventilaci6ndurantela cocci6n
Verduras 2~4cucharadas
congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
1 a 4 porciones
n"
:=)
r',
n"
Rebanadade
pizza
Bebidas
Tocino
Z
"0
Comida
congelada
0
Coloque1~4rebanadasde pizzaen un platoparamicroondasconel extremoanchode la porci6n
haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque las rebanadasse superpongan.No lascubra.Deje
enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
Utilicela teclaMore(9)
paraaumentarel tiempode recalentamiento
parala pizzacon masagruesa.
Utiliceuna taza o jarro para medir;no Io cubra.Coloquela bebidaen el horno.Despu_sde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
Nota:
• La bebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
• Saqueel recipienteconcuidado.
Coloque2 toallasde papelsobreel platoy acomodeel tocinosobrelastoallas,sin superponerlo.
Cubracon unatoallade papeladicional.Quitela toallade papelde inmediatodespuesde la cocci6n.
UtilicelasteclasMore(9)/Less(1)(M_.s/Menos)
para la consistenciatostadadeseada.
Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla
reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
Sigalas instruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceesta teclapara emparedados
Desayuno
congelados,el platoprincipaldel desayuno,etc. Deje enfriarel hornoduranteal menos5 minutes
congelado
antesde utilizarlonuevamente.
1 a 4 porciones
0.5taza
1 taza
2tazas
2 a 6 rebanadas
8a14oz.
4a8oz.
Notas:
La temperaturadeseada para los alimentosvarfa de personaa persona.Utilice los botonesMore(9)/Less(1) para adecuar la temperaturaa su preferencia.
7O
Manual de instrucciones
R EH EAT (R ECAL ENTAiVll ENTO)
La tecla REHEAT ofrece tres categorias de recalentamiento programadas.
Ejemplo:
Para recalentar
Cook
1 plato de comida.
1. Optima la tecla REHAET
(RECALENTAMIENTO) una vez.
2. ElJja la categorfa de alimento (1-3).
3. Optima la tecla ENTER/START (Ingresad
Comenzar).
Platode comida
1
Guiso
2
Pasta
3
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seBales sonoras y aparecera la palabra End (Fin).
TABLA DE RECALENTAMIENTO
_ATE;_O_JA
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.
Cubrael platoconun envoltoriopl_.sticoconventilaci6n
o papelde cera,metidodebajodel plato.Si la comidano est&tancalientecomola deseadespu6sde
calentarlacon REHEAT
(recalentamiento),
contintJecalentandolautilizandotiempoy potencia.No siga
cocinando
utilizando
la
tecla
Reheat(Recalentar).
Platode comida
1 portion(1 assiette)
Contenido
- 3~4oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso)
- 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- 1/2tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.)
Guiso
Pasta
Cubrael platoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n.
Si la comidanoest,.tan calientecomo
la deseadespu6sde calentarlacon REHEAT
(recalentamiento),
contin@calent_.ndola
utilizandotiempoy
potencia.
Nosigacocinandoutilizandola tecla Reheat(RecaJentar).
Contenido
- Guisosrefrigerados.
(Ejemplos:guiso,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
Notas:
,, La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More(9)/Less(1)
temperatura a su preferencia.
,, Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.
1 & 4 portions
para adecuar la
71
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA Nl_,lOS)
KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas,
Emparedados congelados.
Papas fritas y
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
_,_,,
M_,_,l_;
1. Oprima la tecla KIDS MEALS
(COMIDAS PARA NII_OS).
,4
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Optima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
TABLA
Croquetas de polio
1
Perros calientes
2
Papas a la francesa
3
Emparedados congelados
4
DE COIVIIDAS PARA NINOS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones
(6-7 oz.)
• No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
Perros calientes
2 EA
4 EA
• Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la
francesa
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
toallas, sin superponerlas.
2 porciones
(6-7 oz.)
• Tapelas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
1 EA
2 EA
• Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
paquete) y p6ngalo en un plato.
Emparedados
congelados
72
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/D
ER R ETI R)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir chocoJate, AbJandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocolate.
s_,,,_,r,/
r_4,_l_:
1. Oprima [a tecla SOFTEN/MELT
(SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categorfa de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Derretir chocolate
1
Suavizar queso crema
2
Derretir mantequilla
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate
2 cuadrados o
1 taza de pepitas
• Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
• Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
• A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Suavizar queso
crema
1 paquete (8 oz.)
• Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
• Deje reposar durante 1-2 minutos.
Derretir mantequilla
1 barra (1/4 lb.)
• Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
2 barras (1/2 lb.)
• Coloque la manteca en el recipiente, cObralo con papel de cera.
• Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
73
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones
queso.
de
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
Sr'acks
2
!!!! ! ! ! ! ! ! ! i ii ii i ii i ii ii
1. Oprima la tecla SNACKS.
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
ii ii ii !!ii
Nachos
1
Alas de polio
2
Conchas de papa
3
Palitos de queso
4
iiiiiiiii
TABLA DE SNACKS
! !: ;
Nachos
1 porci6n
i ii i ii iiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!
!!! i i i i!!i!i!i iiiii!iiiiiiiiii i iiiiiiiiiii
• Coloque las tortillas de maiz en el plato sin superponerlas.
• Roc{elas con queso en forma pareja.
Contenido:
- 2 tazas de tortillas de ma[z
- 1/3 taza de queso rallado
Alas de polio
Conchas de
papa
5-6 oz.
7-8 oz.
1 papa cocida
2 papas cocidas
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una
rueda y cObralas con papel de cera.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cascaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Palitos de
queso
5-6 piezas
7-10 piezas
Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una
rueda.
• No los cubra.
74
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
Aiimento
(DESCONGELAMIENTO
AUTOM .TICO)
Lasopcionesde descongelamiento
est_m
programadasen el horno.La funci6nde
descongelamiento
le ofreceel mejormetodode
descongelamiento
paraalimentoscongelados,
dadoqueel homoconfiguraautom_tticamente
lostiemposde descongelamiento
de acuerdo
conel pesoque ustedingresa.Paramayor
comodidad,la funci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
emite
se_alessonorasque le recuerdancontrolar
o darvueltalosalimentosduranteel ciclode
descongelamiento.
Cantidad
est_ndar
Rosbif, 2.5_6.0
Iba.
cerdo
0.5_6.0Ibs.
Despues
decadaetapa,
saquecualquierpartedel
alimentoqueestecad
desoongelada.
Dejereposar
lacame,cubiertaconpapel
dealuminio,
durante5-10
minutos.
came
picada
2.5_6.0Ibs.
Quitelosmenudos
antesde
congelar
ayes.Comienee
a
descongelar
conlapartedela
pechuga
haciaabaio.
Despues
delaprimera
etapa,
gireelpolioycubracualquier
partecalientecontirasfinasde
papeldealuminio.
Despues
delasegunda
etapa,
vuelvaa cubrircualquierparte
caliente
confirasfinasdepapel
deahminio.
Dejereposar,
cubierto,
durante
30-60minutos
enel
refrigerador.
Ejernplo:Paradescongelar 1,2Ibs de came.
A/JtO
Der_c/s[,
1. Optimala teclaAUTO
DEFROST.
2
2. [ngreseel peso.
3. Optimala teclaENTER/
START.
Polio
entero
NOTAS:
° Despu6sde presionarENTER/START,
la pantallacuentael tiempode
descongelamiento
en formaregresiva.El
homoemitirala senalsonoradosveces
duranteel ciclode descongelamiento.
En esemomento,abra la puertay de vuelta
losalimentosseg0nseanecesario.Saque
lasporcionesque se hayandescongelado
luegocoloquelasporcionescongeladasen
el homoy presioneENTER/START
para
reanudarel ciclode descongelamiento.
• El homo no se detendr_idurante la
SERIALSONORAa menos que se abra
la puerta.
GUIA PARA EL
DESCONGELAMIENTO
, Sigaestasinstrucciones
cuandodescongele
los
distintostiposdealimentos.
Comience
con elalimento
conelladode lagrasahacJa
abajo.
Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partecalJentecontirasfinas
depapelde aluminio.
D_jelos
reposar,cubiertos,durante15
a30 minutos.
Despuesdecadaetapa,
reacomode
el alimento.Si
hayalgunapartecalienteo
descongelada,
ct]bralacon
Bistecs,
pedacitosfinosde papelde
chuletas,0.5_6.01bs.
aluminio.Saquecualquier
pescado
alimentoqueestecad
descongelado.
Dejereposar,cubierto,
durante5-10minutos.
Despuesde tocarla teclaAUTODEFROST
unavez,seleccioneel pesode losalimentos,
Losrangosde pesodisponiblessonde 0,1a
6,0 Ibs.
evitar cocinar el alimento.
Procedimiento
Trozos
de polio
0.5_6.0Ibs.
Despues
decadaetapa,
reacomode
osaque
cualquier
partedelalimento
queest_cad
descongelada.
Deiereposar
durante
10-20
minutos.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
• Cuandoutiliza la funci6n AUTO DEFROST,
el peso que se debe ingresares el peso
neto en librasy decimasde libras(el peso
del alimento menosel del recipiente).
• Si el alimento queda hasta 20 minutos
fuera del freezer,ingrese un pesoinferior
del alimento.
• La forma del envasealtera el tiempo
de descongelamiento.Los paquetes
rectangulareschatosse descongelanm_.s
r@idamenteque un bloque profundo.
• Separelos pedazos a medidaque
comienzana descongelarse.Lospedazos
separadosse descongelancon mb.s
facilidad.
• Cubra Areasde losalimentoscon
pedacitospequehosde papel de aluminio
si comienzana calentarse.
• Puede utilizarpeque_ospedazosde papel
de aluminiopara protegeralimentoscomo
las alasde polio,los extremosde las patas
y las colas de pescado,pero el papel no
debe tocar los lateralesdel horno.El papel
de aluminioproducechispas, Io que puede
da_ar el revestimientodel horno.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE 1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamiento
r@idoparaalimentos
congeladosde 1,0libra.El homo
configuraautom_tticamente
el tiempode
descongelamiento.
Ejemplo:Paradescongelar 1 lb.de came
picada.
I POLll d
[Jefl'osc
1.Optimala tecla 1POUND
DEFROST.
2.Optimala tecla ENTER/
START.
• UtiliceAUTO DEFROSTsolo para
alimentoscrudos.AUTO DEFROST
obtienemejores resultadoscuando los
alimentosque se descongelarb.nest,_na
un minimo de 0°F (sacadosdirectamente
de un autenticofreezer).Si el alimento
se almacen6 en un refrigerador-freezer
que no mantiene una temperaturade
5°F o menos,siempre programeun peso
inferiordel alimento (duranteun tiempo
de descongelamientom_.sreducido)para
75
Manual de instrucciones
ESTANTE
DE ALAMBRE
El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en m_.s de un recipiente a la vez.
Para utilizar el estante:
1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes plasticos.
, El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del homo de microondas.
2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante.
- La cantidad de alimentos debe set aproximadamente
la misma para compensar la energia de cocci6n.
[i MPORTANTE:
NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar mas de un alimento o
I una receta Io requiera.
|, Podria causar dafios en el homo.
76
Manual de instrucciones
GUiA DE COCCl0N
Guia para cocinar carrie en su microondas
• Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o Area de came delgadas.
• Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
• Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentarA durante el tiempo de reposo.
7-11min./Ib,para 1450F (Jugoso)
Rosbifsin hueso
(hasta 4 [bs.)
8-12min./Ib,para 1600F (A punto)
Alta(10)durantelos
primeros5 minutes,
luegomedia(5)
Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la
asadera.
Cubraconpapelde cera.D6vueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Alta(1O)durantelos
Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la
asadera.
9-14min./Ib,para 1700F (Biencocido)
Cerdosin huesoo con
hueso interno(hasta
4 Ibs.)
11-15min./Ib,para 170° F (Biencocido) primeros5 minutes,
luegomedia(5)
Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes.
• Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de repose.
Jugosa
135°F
145°F
A punto
150°F
160°F
Bien cocida
160°F
170°F
Came de
A punto
150°F
160°F
cerdo
Bien cocida
160°F
170°F
Carrie oscura
170°F
180°F
Came clara
160°F
170°F
Came de vaca
Came de ave
Guia para cocinar came de ave en su microondas
• Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
• Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
• Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Pedacitos
de
polio hasta 2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado de la pechuga de[ polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutes.
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean dares y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.
77
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
• Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
• Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
• No deje que el _escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo.
Bistecs
Hasta 1,5 Ibs.
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Camarones
Hasta 1,5 Ibs.
Guia para cocinar
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones m_.s carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mas de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni format capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
huevos en su microondas
• Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
• Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
• Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
• Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
• Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras mas
grandes.
• Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
• Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con
ventilaci6n.
• Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
• Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
78
UtensBios para cocinar
GUiA DE UTENSILIOS
PARA iViICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Plates de use general, plates
para pastel de came, platos para
tartas, plates para tortas, tazas
para medir liquidos, cacerolas y
bols sin adornos metalicos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metAlicos.
PL._,STICO:
Envoltorio plastico (come per
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio pl&stico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltorio pl&stico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio plastico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirfgidos de
plastico. Utilicelos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
UTENSILIOS
DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energia del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION
DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papei de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente
podrfan explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS
DEFORMADOS
O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el homo.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni diseSos
metalicos.
Observe las instrucciones en la
ClERRES TRENZADOS
DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
etiqueta del fabricante para su use
en el homo de microondas.
79
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIlVlPIEZA
Para un mejor desempeffLoy mayo
seguridad, mantenga el homo limpio por
dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restos de alimentos o
grasa. Nunca utilice polvos abrasives
o esponjas duras, Limpie el interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un paffLosuave y una
soluci6n con detergente suave tibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie las
superficies de cromo, metal y aluminio.
Limpie de inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel hQmeda,
especialmente despues de cocinar polio o
tocino. Limpie su homo semanalmente o
mb,s a menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar y
cuidar su homo.
• Mantenga limpia la parte interna del
horno. Las particulas de alimentos y los
Ifquidos derramados pueden adherirse a
las paredes del homo, haciendo que el
homo funcione menos eficientemente.
• Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paso hQmedoy detergente
suave. No use detergentes fuertes ni
abrasivos.
• Para ayudar a ablandar las particulas de
alimentos o Ifquidos, caliente dos tazas
de agua (agregue el jugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutos o hasta que
hierva. Dejelo en el homo durante uno o
dos minutos.
• Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpie el homo o la bandeja.
Para evitar que la bandeja se rompa,
manipQlelacon cuidado y no la ponga
en agua inmediatamente despues de
cocinar. Lave la bandeja con cuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
• Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un paho hQmedo.
Sequelo con un paho suave. Para evitar
causar dahos a las partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
• Limpie la ventana de la puerta con
8O
un detergente muy suave y agua.
AsegQrese de utilizar un pa5o suave
para evitar rayarla.
oSi se acumula vapor dentro o fuera de la
puerta del homo, Ifmpielo con un paho
suave. Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
oNunca ponga en funcionamiento el
homo sin alimentos dentro; esto puede
dahar el tubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar un vaso de agua
en el homo cuando no se use para
evitar da5os en caso de que el homo se
encienda accidentalmente.
LIIVIPIEZA DEL FILTRO DE
GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al mes.
trabarlo.
L
I
REEIVIPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carbdn debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y m&s
a menudo si es necesario. El filtro de
carb6n no se puede limpiar. Para solicitar
un nuevo filtro de carb6n, comunfquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro de Servicio Autorizado mas
cercano o Ilame al 1-800-688-9900
(en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en
Canada).
1. Desenchufe el homo o corte la energia
electrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otro lado. El
filtro caer&
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
No utilice amoniaco ni Io coloque
en un lavavajillas. El aluminio se
3. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (2 tomillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retfrela directamente.
T
5. Extraiga el filtro viejo.
o$curecerao
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtro debe quedar instalado en el
_.nguloque se muestra.
3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
arriba y hacia el centro del homo para
Cuidado y limpieza
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa el6ctrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la rejilla. (2 tornillos
deJ medio)
7. Vuelva a colocar los tornillos de
montaje y cierre la puerta.Conecte
la energfa electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
lena 8310P009-60
|
4. Corra la rejJlla hacia la izquierda y
retirela directamente.
J
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS-INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medida.
S6lo para ser colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
5. Saque el tornillo que asegura el
receptaculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca
del centre del homo.
1. Desenchufe el homo o corte la energia
electrica del suministro principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de 40
watts.
6. Extraiga el portabombilla.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energfa electrica
en el suministro principal.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodom6sticos
de 40 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejJlla y los
2 tornJllos.Vuelva a conectar la
energfa el6ctrica en el suministro
principal.
81
Soluci6n de problemas
GU[A DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a un tecnico para su homo,verifique esta lista de
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni la pantaiia de[ homo ni el homo.
• Inserte correctamenteel enchufe a un tomacorrienteconectadoa
tierra.
• Si el tomacorrienteest,. controladopor un interruptor de pared,
aseguresede que el interruptorde paredeste encendido.
• Retire el enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva
a enchufarlo.
• Reinicie el disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
• Enchufeotro aparato en el tomacorriente;si el otro aparatono
funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el
tomacorriente.
• Enchufeel homo en un tomacorrientediferente.
El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
• AsegL_rese
de que la puertaeste bien cerrada.
• Controle si quedo material de embalajeu otro materialen la traba
de la puerta.
• Controle que la puerta no este dafiada.
• PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelva a ingresarlas
instruccionesde coccion.
El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
• Si no hubo un corte de electricidad, retireel enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo
un corte de electricidad,aparecerb,el indicadorde la hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR
FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA
HORA DEL DfA.) Reinicieel reloj y cualquier instrucci6nde
cocci6n.
• Reinicie el disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
82
La comidase cocina demasiadolentamente.
• Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes.
Poner en funcionamientootroelectrodomesticoen el mismocircuito
puede causar una cafda de tension.Si es necesario,enchufeel
homo en su propiocircuito.
Ve chispas o arco el_ctrico.
• Saque cualquierutensilio metalico,artfculos de cocina o cierres de
metal.Si usa papel de aluminio,utilice s61otiras pequeflasy deje
al menosuna pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes
interioresdel homo.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
• Limpie el platogiratorio,el anillo giratorioy el pisodel homo.
• Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
• Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos
pequefios,como por ejemplolos secadores.Aleje mb.ssu
microondasde otros electrodomesticoscome su TV o radio.
i Nota:
$i el homo estb programado para cocinar durante mbs
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb
I autombticamente a una potencia de170 pot ciento para evitar
[ que se pase la comida.
Si tiene aigen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1 =800=688-9900)
82
Garantia
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
Si necesita servicio
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
agente de servicio calificado.
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
• AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
bajo la garantfa.
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION • Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370,
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
688-2002 en Canad;_.
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente.
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
84
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b. Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).