Transcripción de documentos
Guia de uso y cuidado
iVlodelo iVliVlV4205BA
Instrucciones de seguridad importantes
........
58
Precauciones para evitar la posibie exposici6n a
energfa de microondas excesiva ...............
60
Obtener los mejores resultados de coccion ......
62
Caracterfsticas ..............................
63
Manual de instrucciones ......................
65
Utensilios para cocinar .......................
79
Cuidado y limpieza ..........................
80
Solucion de problemas .......................
82
GARANTiA
DE LOS ELECTRODOiVlESTICOS
PRINCIPALES DE iVlAYTAGCORPORATION ......
84
Conserve las instrucciones
para consultas futuras.
Aseg_rese
de que esta Gu_a de uso y cuidado se conserve
con el homo.
Parte Nro. W10177930
Instrucciones
.e seguridad i portantes
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Gu[a de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas [as posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comQn, precauci6n y cuidado cuando instale, rea[ice e[
mantenimiento o ponga en funcionamiento e[ microondas.
Comun[quese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen prob[emas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozca los
s[mbolos, advertencias
y iquetas de
seguridad
CON
58
ERVE ESTAS INST
UCC
ES
Instrucciones
e seguridadi
Instruccionesde
conexi6n a tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a fierra reduce el riesgo de descarga e[ectrica ya que
ofrece un cable de escape para [a corriente e[ectrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estA
equipado con un cable que tiene un conductor a fierra
con un enchufe con conexi6n a fierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
insta[ado y conectado a fierra. Consu[te [as instrucciones
de insta[aci6n.
Consu[te a un electricista o centro de servicio ca[ificado
si no comprende bien [as instrucciones de conexi6n a
fierra, o si fiene a[guna duda respecto de si el homo estA
conectado a fierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
a[imentaci6n de[ producto es demasiado corto, haga
que un e[ectricista ca[ificado insta[e un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los va[ores el6ctricos nomina[es
mostrados en [a tab[a de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizAs sea
necesario un aumento en los fiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
portantes
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuencia de la
Comisidn Federal de
Comunicaciones
(EE. U. solamente)
Este equipo genera y uti[iza energ[a de frecuencia ISM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cump[imiento con [as instrucciones de[ fabricante,
puede causar interferencia con [a recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los I[mites estipulados para Equipos ISM (Industriales,
Cientificos, Medicos) en virtud de [a secci6n 18 de los
reglamentos de [a FCC, que ban sido dise5ados para
proveer protecci6n razonable contra ta[ interferencia en
una instalaci6n residencia[.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con [a recepci6n de radio o televisi6n, 1o
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir [a
interferencia de una de [as siguientes maneras:
Cambie [a orientaci6n de [a antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otro lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este horno de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO
ERVE ESTAS INSTRUCC
ES
59
Instrucciones
.e seguridad i portantes
Precauciones
paraevitar
posibleexposici6na energ[a
de microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ning0n objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si est,. daSado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen daSos a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
ERVE ESTAS INST
6O
UCC
ES
Instrucciones
CO
e seguridadi
ERVE ESTAS INSTRUCC
portantes
ES
61
Obtener os e'ores
62
resuitados de cocci6n
Caracteristicas
ESPECIFICACIONESDELHORNO
Placa de modelo
n_mero
Ventsns con
escudo met_lico
Manijs
de
y
Rejilla
de ventilaci6n
serie
Plato giratorio
Panel de control
del homo
Sistema
de cierre
de seguridad
120VCA,60 Hz
Potenciade entrada
1700W (EE.UU.)
Potencia de
cocci6n
1150W
(Norma60705lEO)
Frecuencia
2450MHz
Potencia nominal
14,8A(EE.UU.)
Dimensiones
exteriores(Anchox
Altox Profundidad)
759 x 430x 397
mm
Capacidad interior
2,0 piesc_bicos
Peso neto
58,4Ibs.
de vidrio
Gu_a de coccibn
de Is puerta
Alimentaci6n
electrica
de la puert_
Fiitro de grass
Luz de la cubierts
5
2
4
6
7
8
14
9
13
2
5
10
19
11
6
22
7-
18
24
20
25
23
63
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MA|Z):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de maiz en su homo de
microondas. Consulte la p&gina 68
para obtener mas informaci6n.
3. BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO): Oprima esta tecla para
cocinar papas. Consulte la p&gina 69
para obtener mas informaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la pagina 69 para obtener
mas informaci6n.
5. COOK (COCCJON): Oprima esta
tecla para cocinar tocino, comidas
congeladas, desayunos congelados.
Consulte la pagina 70 para obtener
mas informaci6n.
6. VEGETABLES (VERDURAS):
Oprima esta tecla para cocinar
verduras frescas o congeladas.
Consulte la p&gina 69 para obtener
m&s informaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA): Oprima esta tecla para
recalentar la pizza. Consulte la
p&gina 69 para obtener m&s
informaci6n.
8. BEVERAGE (BOISSONS): Oprima
esta tecla para calor la boissons.
Consulte la pagina 69 para obtener
mas informaci6n.
9. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT,
SNACKS (Comidas para niSos,
Ablandar/Derretir, Snacks): Oprima
estas teclas para cocinar comidas
especificas. Consulte las paginas
72, 73 y 74 para obtener mas
informaci6n.
64
10. CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA PERSONALIZADO):
Oprima esta tecla para recuperar
una instrucci6n de cocci6n
previamente programada en la
memoria. Consulte la p&gina 64
para obtener m&s informaci6n.
11. MORE (MAS): Oprima esta tecla
para agregar m&s tiempo de
cocci6n. Consulte la p&gina 65 para
obtener mas informaci6n.
12. LESS (MENOS): Oprima esta tecla
para restar tiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 65 para obtener
mas informaci6n.
13. AUTO DEFROST
(DESCONGELAMENTO
AUTOM.&.TICO): Oprima esta tecla
para descongelar alimentos segOn
el peso. Consulte la p&gina 75 para
obtener m&s informaci6n.
14. 1POUND DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
1LIBRA): Esta tecla ofrece un
descongelamiento R,_.PIDOpara
1,0 libra de alimentos congelados.
Consulte la p&gina 75 para obtener
m&s informaci6n.
15. NOMERO: Oprima las teclas
num_ricas para ingresar el tiempo
de cocci6n, el nivel de potencia, las
cantidades o los pesos.
16. POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENCJA): Oprima esta tecla
para seleccionar un nivel de
potencia de cocci6n. Consulte las
p&ginas 67 y 68 para obtener m&s
informaci6n.
17. STOP/CLEAR (APAGAR/
ANULAR): Oprima esta tecla para
apagar el homo o anular todas las
entradas.
18. ENTER/START (ING RESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla
para iniciar una funci6n. Si abre la
puerta despues de que el homo
comienza a cocinar, cierre la puerta
y oprima la tecla ENTER/START
(JNGRESAR/COMENZAR)
nuevamente.
19. CONTROL SETUP
(CONFIGURACION DE
CONTROLES): Oprima esta tecla
para modificar las configuraciones
predeterminadas del homo.
Consulte la pagina 65 para obtener
messinformaci6n.
20. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG):
Oprima esta tecla para ajustar y
comenzar rapidamente en el nivel
de potencia de1100%. Consulte
la pagina 66 para obtener mas
informaci6n.
21 .TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIO ACTJVADO/
DESACTIVADO): Oprima esta
tecla para desactivar el plato
giratorio. Aparecera la palabra
"OFF' (desactivado) en la pantalla.
Consulte la pagina 65 para obtener
mas informaci6n.
NOTA:
. TURNTABLE ON!OFF (PLATO
GIRATORIO ACTIVADO!
DESACTIVADO) no est,, disponible
en los modos cocci6n con sensor y
descongelamiento.
22. CLOCK (RELOJ): Oprima esta
tecla para ingresar la hora del dia.
Consulte la pagina 65 para obtener
mas informaci6n.
23. LIGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ): Oprima esta tecla
para configurar el temporizador de
la luz. Consulte la pagina 66 para
obtener mas informaci6n.
24. KITCHEN TIMER
(TEMPORJZADOR DE LA
COCJNA): Oprima esta tecla para
configurar el temporizador de la
cocina. Consulte la p&gina 65 para
obtener m&s informaci6n.
25. VENT HI/LO/OFF (VENTILACK)N
ALTNBAJNAPAGADA): Oprima
esta tecla para encender o apagar
el ventilador. Consulte la p&gina 65
para obtener m&s informaci6n.
26. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTN
BAJNAPAGADA): Oprima esta
tecla para encender la luz de la
cubierta. Consulte la p&gina 66 para
obtener m&s informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Kt,:h,Jn
Timr_'
300
Esta secci6n los conocimientos
basicos que debe conocer para
manejar su homo de microondas. Por
favor lea esta informaci6n antes de
utilizar[o.
1.Oprimaia tecla
KITCHENTIMER
2. Ingresela hora
utilizandoel teclado
numerico.
3. Optimala teclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoel tiempo,
escuchar_,
sefialessonorasy aparecer_,
la
palabraEND(FIN).
TURNTABLEON/OFF(PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO)
Paraobtenermejoresresultados
decocci6n,deje
el platogiratorioactivado.Puededesactivarse
paraplatosgrandes.
_,J_,r_,_L_l_Presione
TURNTABLE
On/Off
ON/OFFparaactivaro
desactivar
el platogiratorio.
NOTAS:
oEstaopci6nnoestadisponible
en losmodos
cocci6nconsensory descongelamiento.
• A vecesel platogiratoriopuedeestar
CONTROL
SETUP
(CONFIGURACION demasiadocaliente.Tengacuidado
cuandotoqueel platogiratoriodurantey
DECONTROLES)
despuesde la cocci6n.
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
• No pongaen funcionamiento el homo
vac[o.
Consulte la siguiente tabla para obtener
m_,sinformaci6n.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
CHock
8OO
3. Oprima la tecla
ENTER/START.
1
Modo de peso
seleccionado
1
2
Lbs.
Kg.
2
Control de
1
Sonido ON
2
(activado)
Sonido OFF
1. Oprima [a tecia
CLOCK.
2. Ingrese [a hora
utilizando el
teclado numerico.
L_
1
4. Oprima 1 para
AM.
serial sonora
ON/OFF
(activada/
desactivada)
3
Control de
1
12HR
pantalla de
reloj
2
24HR
4
Pantalla
1
2
3
Velocidad lenta
Velocidad normal
Velocidad r,_pida
5
Serial de
recordatorio de
final
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
6
Modo Demo
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
7
Hora de
verano
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
5. Oprima la tecla
ENTER/START.
NOTA:
,, Siga los pasos 1~3 anteriores en el
modo de reloj de 24 horas.
(desactivado)
Ejemplo: Para cambiar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c_,t,_,o_
Seup
KITCHENTIMER(TEMPORlZADOR
10prima la tecla
CONTROL SETUP.
DELACOClNA)
_
2. Oprima la tecla
num_rica 1.
Puedeutilizarsu homode microondascomo
temporizador.Utiliceel Temporizador
para
programarhasta99 minutos,99 segundos.
_
3. Oprima la tecla
num_rica 2.
VENTHI/LO/OFF(VENTILATION
FORTE/FAIBLE/ARRET)
Laventilaci6nquitael vaporde aguay otro
vaporesde la superficiede cocci6n.
w_t,
Hi/Lo/Off
Paraaccionarla
ventilaci6nen forma
manual:Oprimala tecla
VENTunavez paraalta
velocidad,dosveces
parabajavelocidado
tresvecesparaapagarel
venfilador.
NOTA:
• Si la temperatura
subedemasiadoalrededor
delhomode microondas,
el ventiladorde
lacampanadeventilaci6nseencender_.
autom_.ticamente
en LOW(baja)para
enfriarel homo.El ventiladorse apagar_.
autom_.ticamente
cuandolaspartesintemas
estenfrias.Cuandoestosucede,nose
puedeapagarlaventilaci6n.
Ejemplo: Para programar 3
minutos.
65
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearel panelde controlparaevitar
que el microondasse inicieaccidentalmente
o
sea utilizadopor nifios.
Lafunci6nChildLocktambienesOtilcuando
se limpiael panelde control.ChildLockevita
la programaci6naccidentalcuandose limpiael
panelde control.
Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para
niSos.
Oprimay mantenga
oprimidala tecla ENTER/
STARTdurantem_.sde 3
segundos.En la pantalla
se leer&CHILDLOCK
ON(Bloqueo para nifios
activado)y se escucharan
dossefialessonoras.
Add
30 Sec_
Optimala teda ADD 30
SEC.4 veces.El homo
comienzala cocci6ny la
pantalb muestrala cuenta
regresivadel tiempo.
LIGHTTIMER
Puedeprogramarla LUZparaque seencienda
y seapagueautom_.ticamente
en cualquier
momento.La luzse enciendea la mismahora
cadadia hastaque se reinicia.
Ejemplo:Se enciendea las 2:00AM, se
apagaalas 7:00AM.
Modode reloj de 12 horas.
1.Optimala teda LIGHT
TIMER.
2
0
0
L_ss
5. Optimala teda ENTER/
START.
Ejemplo: ParaprograrnarAGREGAR30
SEG paraafiadir 2 minutos.
66
• Si desea cancelar el LIGHT TIMER
en funcionamiento, oprima la tecla 0.
CUSTOM
7
@
o
6. Ingresela horaa la que
deseaquese @aguela
LUZ.
CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar
una instrucci6nde cocci6npreviamente
incorporadaa la memoriay comenzara
cocinarr@idamente.
Ejemplo: Paracocinar durante 2 minutos
a una potenciade170%.
c'_"°'_'
Program
2
0
1.Optimala teda LIGHT
TIMER.
2. Ingresela horaa la que
deseaquese encienda
la LUZ.
3. Optimala teda ENTER/
START.
_'_
1
4. Ingresela horaa la que
deseaquese apaguela
LUZ.
5. Optimala teda ENTER/
START.
Ejemplo: Pour annulet le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
0
2. Ingreseel fiempode
cocci6n.
[DOW@P
7
3. Optimala teclaPOWER
LEVEL.
4. Ingreseen nivelde
potencia.
5. Optimala teclaENTER/
START.
8. Oprima2 paraPM.
Modode reloj de 24 horas.
1.Oprimala teclaCUSTOM
PROGRAM.
7. Optimala teda ENTER/
START.
9. Optimala teda ENTER/
START.
PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
Level
Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para
niSos.
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
r@idamentey comenzarla cocci6nen el
microondassin la necesidadde oprimirla tecla
ENTER/START.
2. Ingresela horaa la que
deseaquese encienda
la LUZ.
4. Oprima1 paraAM.
I
LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTN
BAJNAPAGADA)
ADD 30 SEC (AGREGAR30
SEG.)
2. Oprimala teclaO.
NOTA:
3. Oprimala teda ENTER/
START.
Optimay mantenga
oprimidala tecla ENTER/
STARTdurantema.sde 3
Optimala teclaLIGHTHI/
LO/OFFunavez paraluz
brillante,dosvecespara
hz nocturna,o tresveces
paraapagarla luz.
0
(TEiVIPORIZADOR DE LA LUZ)
Ejemplo: Paracancelar el bloqueo para
niSos.
segundos.Desaparecera
la palabraLOCKED
(BIoqueado)y se
escuchar_.n
dossefiales
sonoras.
1.Oprimala teclaLIGHT
TIMER.
Ejemplo: Pararecuperarel programa
personalizado.
Custom
Prog_'a l_
1.Oprimala teclaCUSTOM
PROGRAM.
2. Oprimala teclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,cuatrosefialessonorasy
aparecer_,
la palabraEND.
Manual de instrucciones
iVlORE/LESS (lVlAS/IVlENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustarlos tiempos de cocci6n
preconfigurados. S61ofuncionan en los
modos Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocci6n
con sensor) (excepto para Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6n personalizada) o Time
Cook (cocci6n por tiempo). Utilice el
bot6n More/Less s61odespu_s de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
9
Oprima el bot6n
MORE (9)(M_s).
7
COClNAR CON MAS DE UN
ClCLO DE COCCI(SN
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mAs [enta,
tales como [as carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
adem,;4.sde HIGH.
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otro nivel de
potencia durante otto tiempo. Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otto autom_.ticamente,durante tres
ciclos como m_tximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 m[nutos a una potencia de[
90% y luego a una potencia de[ 70%
durante 7 minutos 30 segundos.
1. Para AGREGAR
m_.stiempo a un
procedimiento de
cocci6n automAtico:
L_s
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA iVlASBAJOS
2. Para REDUCIR
m_.stiempo de un
procedimiento de
cocci6n automAtico:
Oprima el bot6n LESS
(1)(Menos).
7
3 0
Pow_.
L_vel
7
1. Ingrese eltiempo
de cocci6n.
£_ 0 ©
2. Oprima [a tecia
POWER LEVEL,
P°'_
Level
3. Ingrese en nive[ de
potencia.
4. Oprima [a tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seSaIes
sonoras y aparecer,;4, la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a una
potencia de[ 100%.
_-} 3 0
1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecla
ENTER/START.
3. Ingrese en nive[ de
potencia.
0
r::,_w_
LeveH
7
Para conocer los niveles de potencia
consulte [a gu[a de cocci6n en [a
pagina 68.
2. Oprima [a tecla
POWER LEVEL,
9
7 3
1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
5. Oprima [a tecla
POWER LEVEL,
6. Ingrese en nive[ de
potencia.
7. Oprima la tecIa
ENTER/START.
IMPORTANTE:
NO almacene ni utiIice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar m,;4.s
de un aIimento o una receta 1o
requiera.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro se5aIes
sonoras y aparecer,;4,la paIabra END.
Podria causar daSos en el homo.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_tcuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
67
Manual de instrucciones
GU|A DE COCCl6N
PARA NIVELES
DE POTENCIA
MAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia ademAs del HiGH le permiten elegir el nivel de potencia mAs adecuado para los aNmentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiNza.
10High(alto)
100%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
,,Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
,,Precalentar
unabandejadoradora.
,,Recalentar
bebidas.
,,Rebanadas
detocino.
9
9O%
8
80%
,,Todotipoderecalentamiento.
,, Cocinarhuevosrevueltos.
7
70%
,,Cocinarpanesy productos
a basede cereales.
,,Recalentar
rebanadas
de camer_,pidamente.
,,Saltearcebollas,apioy pimientoverde.
,,Cocinarplatosconqueso,ternera.
,,Cocinartortas,muffins,brownies,
magdalenas.
6
60%
,,Cocinarpasta.
5
50%
,,Cocinarcarnes,polioentero.
,,Cocinarbudines.
,,Cocinarpavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
4
40%
3
30%
,,Cocinarcortesde camemenostiernos.
, Recalentar
comidasr_.pidas
congeladas.
,,Descongelar
camederes,deavey mariscos.
,,Cocinarpeque_as
cantidades
dealimentos.
,, Terminardecocinarguiso,estofadoy algunassalsas.
2
20%
,,Ablandarmantequilla
y quesocrema.
,,Calentarpeque_as
cantidades
de alimentos.
1
10%
,,Ablandarhelado.
,,Leudarmasaconlevadura.
68
Manual de instrucciones
POPCORN(PALOMITAS
DEMAiZ)
PIZZASLICE(REBANADA
DEPIZZA) VEGETABLE
(VERDURAS)
La tecla PIZZASLICE le permite recalentar
hastacuatro rebanadasde pizza de 3-5 oz.
Ejemplo:Pararecalentar1 rebanadade pizza.
La tecla POPCORNle permitepreparar
en el microondasbolsas de 3,0 y 3,5
onzas de palomitasde mafz envasadas
comercialmente.Prepare s61oun paquete
a la vez.Si utiliza un recipientepara hacer
palomitasde mafz para microondas,siga las
instruccionesdel fabricante.
Para ajustar correctamentesu homo de
microondas,siga este cuadro:
Manteca
1
Liviana
2
Ejemplo: Paraprepararuna bolsa de 3,5oz.
r'el_c:e,',1.0prima latecla Popcorn
una vez.
2. Elija la categoria de
alimento (1-2).
3. Oprima la tecla ENTER/
START (Ingresar/
Comenzar).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro seSales
sonoras y aparecer_tla palabra End (Fin).
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 ozs.
P_'
Slice
1.OprimalateclaPIZZASLICE
(REBANADA
DEPIZZA)unavez.
La tecla VEGETABLES tiene tiempos
de cocci6n y niveles de potencia
predeterminados para 2 categorias de
alimentos: Frescas, Congeladas.
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
2.Elijalacantidad
deporciones
(1-4).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Comenzar).
Pzza
Slice
1.OptimalateclaVEGETABLE
(VERDURAS)
unavez.
2.Elijalacategoria
dealimento
(1-2).
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escucharAcuatroseSalessonorasy
aparecer_,la palabraEnd (Fin).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Comenzar).
Cantidades
recomendadas:
1-3rebanadas,
(aproximadamente
3-5 ozs.percadarebanada)
NOTA:
Utilice [as teclas More (9)/Less
(1) (M_s/Menos) para adecuar la
temperatura a su preferencia.
Fresca
1
Congelada
2
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,
cuatroseSalessonorasy
aparecer_,la palabraEnd (Fin).
BAKEDPOTATO
(PAPAAL HORNO)
La tecla BAKED POTATO le permite
hornear una o varias papas sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.
NOTAS:
BEVERAGE(BEBIDA)
La teclaBEVERAGEle permitecalentarhasta
2 tazasde bebida.
Ejemplo: Paracalentar 0,5tazade bebida.
P_
S_ice
El tiempo de coccionest,. basado en
una papa de 8-10 oz.
2.Elijaeltamaledela bebida(1-3).
Utilicela tecla More(M_s)(9)/Less
(Menos)(1)cuando cocine papasmAs
grandeso mas pequeSas.
Antes de hornear,pen'orela papa con
un tenedorvarias veces.
Si la papa no est,. cocinada
completamente,utilice CookingTime
(Tiempode cocci6n)y NO utilice la tecla
BAKED POTATO(PAPAAL HORNO)
para compbtar la cocci6n.
;Sizza
Slce
1.OprimalateclaBAKEDPOTATO
(PAPAAL HORNO)
unavez.
2.Elijala cantidaddepapas(1-6).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Comenzar).
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,
cuatrose_alessonorasy
aparecera
lapalabra
End(Fin).
1.OprimalatedaBEVERAGE
(BEBIDA)unavez.
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Comenzar).
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,
cuatroseSalessonorasy
aparecerala palabraEnd (Fin).
Y2taza
1
1 taza
2
2 tazas
3
NOTA:
Si la comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automatica), complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y
el tiempo de cocci6n. NO siga
utilizando la tecla Auto Cook.
Cantidades
recomendadas:
1-6papas
(aproximadamente 8-10 ozs. cada una).
69
Manual de instrucciones
COOK (COCCl6N)
La tecla COOK ofrece tres categorias programadas para cocinar.
Ejemp[o: Para cocinar 2 rebanadas
Co,_k
de tocino.
1. Optima la tecla COOK (COCCION) una vez.
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START (Ingresad
Comenzar).
i iiiii!ii! i!ii i !i i ii ii ii i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
! ! ! i iiiiiiiiiiiiiiiiii
!ai
!i
Tocino
1
Comidacongelada
2
Desayunocongelado
3
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar,;4,cuatro se5ales sonoras y aparecer,;4,la palabra End (Fin).
TABLA
DE
COCC ON
depalomitas
de maiza la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala
Palomitasde maiz Utilices6lounabolsaparamicroondas
bolsacalientede[homo.Dejeenfriarel homodurantea[menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente.
3.0a 3.5oz.
1 paquete.
Papacocidaal
homo
Pinche
cadapapavariasvecesconuntenedor.
Col6quelas
enelplatogiratorio
al estilodelosrayosdeunarueda.
Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriar el homo duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo
nuevamente.
Utilice[ateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes.
1 a 6 papas
Verduras
frescas
Coloquelasverdurasfrescasen unafuentede pl_.stico,
vidrioo cer_.micapara microondasy agregue
2~4cucharadasde agua.Cubracon una tapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n
y revuelvaantesde dejar reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo
nuevamente.Utilicela teclaIv]ore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli.
1 a 4 porciones
Verduras
congeladas
Coloquelasverdurascongeladasen unafuentede pl_.stico,
vidrioo cer_.mica
paramicroondas
y agregue
2~4cucharadas
de agua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.stico
conventilaci6ndurantela cocci6n
y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornodurantea] menos5 minutosantesde utilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli.
1 a 4 porciones
Coloque1~4rebanadasde pizzaen un platoparamicroondasconel extremoanchode la porci6n
haciael bordeexteriordel plato.No permitaque las rebanadasse superpongan.No lascubra.Deje
enfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
Utilicela teclaIv]ore(9)
paraaumentarel tiempode recalentamiento
parala pizzacon masagruesa.
1 a 4 porciones
rr
C3
rr
Rebanadade
pizza
Bebidas
Tocino
z
"O
Comida
congelada
©
Desayuno
congelado
Utiliceuna taza o jarro para medir;no Io cubra.Coloquela bebidaen el homo.Despuesde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
Nota:
o La bebidarecalentadaconesta funci6npuedeestarmuycaliente.
o Saqueel recipienteconcuidado.
Coloque2 toallasde papelsobreel platoy acomodeel tocinosobrelastoallas,sin superponerlo.
Cubraconunatoallade papeladicional.Quitela toallade papelde inmediatodespuesde la cocci6n.
UtilicelasteclasMore(9)/Less(1)
(M_.s/Menos)
parala consistenciatostadadeseada.
Quiteel envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla
reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
Siga lasinstruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceesta tecla paraemparedados
congelados,el platoprincipaldel desayuno,etc. Deje enfriarel homoduranteal menos5 minutos
antesde utilizarlonuevamente.
0.5 taza
1 taza
2tazas
2 a 6 rebanadas
8 a 14oz.
4 a 8 oz.
i Notas:
Latemperatura
deseadaparalosalimentosvariade personaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)
paraadecuarla temperatura
a supreferencia.
7O
Manual de instrucciones
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
La tecla REHEAT ofrece tres categorias de recalentamiento programadas.
Ejemplo:
Para recalentar
1 plato de comida.
1. Oprima [a tec[a REHAET
(RECALENTAMIENTO)
una vez.
Cook
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
Comenzar).
0ngresad
ii i ii ii !i ii iiiiiiii i ii!iliii iii iiiiiiiiiii
i !i !iii !iiiiiiiiiii
!i iii i i i iiiiiiiiii
i ii iiiiii
i
Platode comida
1
Guiso
2
Pasta
3
Cuando haya transcurrido el fiempo de cocci6n, escuchar,;4,cuatro se5ales sonoras y aparecer,;4.[a palabra End (Fin).
TABLA
DE RECALENTAiVllENTO
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.
Cubrael platoconun envoltoriopl_.sticoconventilaci6n
o papelde cera, metidodebajodel plato.Si la comidano est,.tancalientecomola deseadespuesde
calentarlacon REHEAT
(recalentamiento),
continuecalent_.ndola
utilizandotiempoy potencia.No siga
cocinando
utilizando
la
teclaReheat(Recalentar).
Platode comida
1 portion(1 assiette)
Contenido
o%4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz. conhueso)
- Y2taza de almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- Y2taza deverduras(alrededorde 3~4oz.)
Guiso
Pasta
Cubrael platoconunatapao unenvoltoriopl_,stico
conventilaci6n.
Si la comidanoest&tancalientecomo
la deseadespuesde calentarlacon REHEAT
(recalentamiento),
continOe
calent_.ndola
utilizandotiempoy
potencia.
Nosigacocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar).
Contenido
- Guisosrefrigerados.
(Ejemplos:guiso,lasagna)
- Espaguetisy raviobsenlatados,alimentosrefrigerados.
Notas:
• La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More(9)/Less(1)
temperatura a su preferencia.
• Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.
1 & 4 portions
para adecuar la
71
Manual de instrucciones
KIDS MEALS(COMIDAS
PARA NINOS)
KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas,
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados
K_ds
M_,_
congelados.
1. Oprima la tecla KIDS MEALS
(COMIDAS PARA NINOS).
4
2. ElJja [a categor[a de alJmento (1-4).
3. Oprima [a tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
TABLA
Papas fritas y
Croquetas de polio
1
Perros calJentes
2
Papas a la francesa
3
Emparedados congelados
4
DE COiVllDAS PARA NINOS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5oz.)
2 porciones
(6-7 oz.)
Co[oque una toalla de pape[ sobre el plato y acomode los trocJtos a[ estilo de los
rayos de una rueda en la toalla de papel.
No los cubra. Deje reposar 1 mJnuto.
Perros calJentes
2 EA
4 EA
• Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el homo emJta [a se_a[
sonora, agregue los panes y vuelva a JnJciarel homo.
Papas a [a
francesa
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Coloque 2 toallas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas frJtas sobre [as
toallas, sin superponerlas.
2 porciones
(6-7 oz.)
• Tapelas con otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo.
1 EA
2 EA
• Co[oque el emparedado congelado en el "manguJto" susceptor (que esta en el
paquete) y p6ngalo en un plato.
Emparedados
congelados
72
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERRETIR)
SOFTEN/MELT [epermite abiandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate,
Derretir manteca.
Abiandar
queso crema y
Ejemplo: Para derretir chocolate.
Sof,,_n/
r,_n_,
1. Oprima [a tecla SOFTEN/MELT
(SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima [a tecla ENTER/START
(ING RESA R/COM ENZAR).
TABLA
Derretir chocolate
1
Suavizar queso crema
2
Derretir mantequilla
3
PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate
2 cuadrados o
1 taza de pepitas
Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revueiva bien en [a mitad de[ tiempo cuando el homo emite una se_a[
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Suavizar queso
crema
1 paquete (8 oz.)
Desenvuelva el queso crema y co[6que[o en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Derretir mantequilla
1 barra (1/4 lb.)
Quite el envoltorio y corte [a manteca a [a mitad en forma vertical.
2 barras (1/2 lb.)
Co[oque [a manteca en el recipiente, cQbra[o con pape[ de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
73
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorias de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones
queso.
de
Ejemplo: Para cocinar aiitas de polio.
i iii i! ii
1. OprJma [a tec[a SNACKS.
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. OprJma [a tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
TABLA
Nachos
1
Alas de polio
2
Conchas de papa
3
Palitos de queso
4
DE SNACKS
Nachos
1 porci6n
=Co[oque [as tortillas de ma[z en el plato sin superponerlas.
Rocielas con queso en forma pareja.
Contenido:
- 2 tazas de tortillas de maiz
- 1/3 taza de queso rallado
Alas de polio
Conchas de
papa
5-6 oz.
7-8 oz.
1 papa cocida
2 papas cocidas
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Coloque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ esti[o de los rayos de una
rueda y cObralas con papel de cera.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cascaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Palitos de
queso
5-6 piezas
7-10 piezas
Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
74
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
A[imento
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Lasopcionesde descongelamiento
est&n
programadasen el horno.La funci6nde
descongelamiento
leofreceel mejormetodode
descongelamiento
paraalimentoscongelados,
dadoque el homoconfigureautom&ticamente
lostiemposde descongelamiento
de acuerdo
conel pesoque ustedingresa.
Paremayor
comodidad,lafunci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
emite
seSalessonorasque le recuerdancontrolar
o darvueltalosalimentosduranteel ciclode
descongelamiento.
Despu6sde tocarlatecla AUTODEFROST
unavez,sebccioneel pesode losaiimentos.
Losrangosde pesodisponiblessonde 0,1a
6,0 Ibs.
Cantidad
estfindar
Comience
con elalimento
conel ladedelagrasahacia
abajo.
Rosbif,
cerdo
2.5-6.0 Ibs.
Auo
Bistecs,
chuJetas,
pescado
Came
picada
descongelada,
cObrala
con
0.5-6.01bs. pedacitosfinosdepapelde
aluminio.Saquecualquier
alimentoqueestecasi
descongelado.
Dejereposar,cubierto,
durante5-10minutos.
De@u@decadaetapa,
saquecualquierpartedel
alimentoqueest6casi
0.5-6.01bs. descongelada.
Dejereposar
lacame,cubiertaconpapel
dealuminio,durante5-10
minutos.
Quitelosmenudos
antesde
congelar
aves.Comience
a
descongelar
conlapartedela
pechuga
haciaabajo.
Despues
delaprimeraetapa,
gireelpolioycubracualquier
10prima lateclaAUTO
DEFROST,
Les_
I
2
2. Ingreseel peso.
3. Oprimala teclaENTER/
Po!Io
entero
START.
NOTAS:
• Despuesde presionarENTER/START,
la pantallacuentael tiempode
descongelamiento
en forma regresiva.El
homoemitir_,la seSalsonoradosveces
duranteel ciclode descongelamiento.
En esemomento,abrala puertay de vuelta
losalimentossegOnseanecesario.Saque
las porcionesque se hayandescongelado
luegocoloquelas porcionescongeladasen
el homoy presioneENTER/START
pare
reanudarel ciclode descongelamiento.
• El homono se detendr_durante la
SENALSONORAa mends que se abra
la puerta.
GUJAPARAEL
DESOONGELAMIENTO
, Sigaestasinstrucciones
cuandodescongele
los
distintostiposdealimentos.
De@u@decadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partecalientecontirasfinas
depapeldealuminio.Dejelos
reposar,cubiertos,durante15
a 30minutes.
Despuesdecadaetapa,
reacomode
el alimento.Si
hayelgunapartecalienteo
Ejemplo: Paredescongeiar 1,2Ibs de came.
Defl'ost
evitarcocinar el alimento,
Procedimiento
partecalientecontirasfinasde
2.5-6.01bs. papeldeahminio.
Despues
delasegunda
etapa,
vuelvaa cubrircualquier
parte
calientecontirasfinasdepapel
deahminio.
Dejereposar,
cubierto,
durante
30-60minutos
enel
refrigerador.
Despues
decadaetapa,
reacomode
o saque
cualquier
Trozos
de polio
0.5-6.0 Ibs.
partedelalimento
queestecasi
descongelada.
Dejereposar
durante
10-20
minutos.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
• Cuandoutilize la funci6n AUTO DEFROST,
el peso que se debe ingresares el peso
neto en librasy d6cimasde libras (el peso
del alimento menosel del recipient@.
, Si el alimento queda hasta 20 minutos
fuera del freezer,ingreseun peso inferior
del alimento.
, La forma del envasealtera el tiempo
de descongelamiento.Los paquetes
rectangulareschatos se descongelanm_.s
r@idamenteque un bloqueprofundo.
, Separelos pedazosa medidaque
comienzana descongelarse.Los pedazos
separadosse descongelancon m_.s
facilidad.
, Cubra_.reasde los alimentoscon
pedacitospequeSosde papel de aluminio
si comienzana calentarse.
, Puede utilizarpequeSospedazosde papel
de aluminio para protegeralimentoscomo
las alas de polio,los extremosde las patas
y las colas de pescado,pero el papel no
debe tocar los lateralesdel homo. El papel
de aluminio producechispas, Io que puede
daSar el revestimientodel homo.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE 1
LIBRA)
La funci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamiento
r@idoparealimentos
congeladosde 1,0libra.El homo
configureautom_.ticamente
el tiempode
descongelamiento.
Ejemplo: Paredescongelar 1 lb. de came
picada.
Po,.,_
,J
Dsfrest
1.Oprimala tecla 1POUND
DEFROST.
2.Optimala tecla ENTER/
START.
• UtiliceAUTODEFROSTs61opara
alimentoscrudos.AUTODEFROST
obtiene mejoresresultadoscuando los
alimentosque se descongelar_.nest_.na
un minimo de O°F(sacadosdirectamente
de un aut6nticofreezer).Si el alimento
se almacen6en un refrigerador-freezer
que no mantieneuna temperaturade
5°F o menos,siempre programeun peso
inferiordel alimento (duranteun tiempo
de descongelamientom_.sreducido)para
75
Manual de instrucciones
ESTANTE
DE ALAiVlBRE
E[ estante de a[ambre [e ofrece espacio adiciona[ cuando cocina en mas de un recipiente a [a vez.
Para utilizar el estante:
1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes pl&sticos.
, El estante NO DEBE tocar [as paredes de metal ni [a parte trasera de[ homo de microondas.
2. Co[oque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO de[ estante.
, La cantidad de alimentos debe ser aproximadamente
[a misma para compensar [a energia de cocci6n.
IMPORTANTE:
=NO aimacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m&s de un alimento o
una receta 1orequiera.
Podr[a causar da5os en el homo.
76
ManuaJ de instrucciones
GUiA DE COCClON
Guia para cocinar came en su microondas
, Co[oque [a came sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
, Comience a cocJnar [a came con el [ado de [a grasa hacJa abajo. Uti[Jce tiras finas de pape[ de a[umJnJopara proteger
cua[quier punta de hueso o &rea de came de[gadas.
. Contro[e [a temperatura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came el tiempo recomendado.
. Las siguientes temperaturas son [as temperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento
aumentara durante el tiempo de reposo.
7-11min./Ib,para 145oF (Jugoso)
RosbJfsin hueso
(hasta4 Ibs.)
8-12min./Ib,para 160oF (A punto)
Alta(10)durantelos
primeros5 minutos,
hego media(5)
Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la
asadera.
Cubracon papelde cera.Devueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos.
Alta(10)durantelos
Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la
asadera.
9-14min./Ib,para 170oF (Biencocido)
Cerdosin huesoo con
hueso Jnterno(hasta
4 Ibs.)
11-15min./Ib,para170o F (Biencocido) primeros5 minutos,
luegomedia(5)
Cubracon papelde cera.Devueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos.
o Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el fiempo de reposo.
Jugosa
135°F
145°F
A punto
150°F
160°F
Bien cocida
160°F
170°F
Came de
A punto
150°F
160°F
cerdo
Bien cocida
160°F
170°F
Came oscura
170°F
180°F
Came clara
160°F
170°F
Came de vaca
Came de ave
Guia para cocinar came de ave en su microondas
oColoque la came de ave sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
oCubra la came de ave con papel de cera para evJtar saipJcaduras.
. Utilice pape[ de aluminio para cubrir [as puntas de los huesos, [as Areas de came delgada o [as Areas que comienzan
a cocJnarse demasiado.
oControle [a temperatura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came de ave el fiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 [bs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
NJve[ de potencia: MedJana alta
(7).
Coloque el lado de [a pechuga de[ polio hacJa abajo en la
asadera. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a la mitad de[
cJclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
mJnutos.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
NJve[ de potencia: MedJana alta
(7).
Coloque el lado de[ hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mAs gruesas hacia la parte externa de[
plato. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a mitad de[ ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 mJnutos.
77
Manual de instrucciones
Gu{a para cocinar pescado y mariscos
en su microondas
, Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
, Co[oque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
. Utilice una cubierta ce_ida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta mas [iviana de pape[ de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
, No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n m[nimo.
!ii:!i!i!!i!iiiili
iilili
iiiilili!ii!!!!!!!!!!!
!i_iiiiiiil
i_!i_i!i_ii{_!i!iiii!i!i!!ii!
iiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
!iiiiiii
ililililil
iltiii_!i_i_!!
!!!i!!!_!!_!!ii
iiii_i_i_iiil
i_ii_i!!ii_ii!iill
iiii_i_i
ii!iiiiiiiiil
_iii!ii!ii!iiiiiiiiiil
Iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiil
iiiiiiiiiiii!ili!ii!iii!
ii!ii!ii
!ii!i
!ii
!iili
iii
iilii
iii
iiili
ili
iiiii
iii
iilii
iiiiiiii
iiiiiiii
iiiiiiii
iiiiiiii
iiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiii
!i!!i!!i
!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i
!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i
!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i
!!i!iii!
i!!!!!i!!i!!i!!i!iii!i!iii!iiiilililili!i!i!ii!ii!ii!iliiiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!i!!i!!i!!i!!i!
i!i!iiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!il
i!ji!_i
i_i_i!
i_ii
!_i_:
!_:!
iii_!il
i_i
!_i
_!!i
!!i!!
i!!
i!ili
ili
iliil
iil
iilii
iil
iiili
ii!i!ill
!ii!ii!i
iiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iliil
iil
iiiiiiii
iiiii
iii
iiiii
iii
iiiii
iii
iiiii
iii
iiiii
iiliiiiiiii
iiiiiiiii
iiii
iiiiiii
iiiiiii
iii
iiiii
iiiiii
iii
iiiii
iii
iiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
!i!!!!!i
!!i!!i!!
i!!i!!i!!i!!i!i!i!i!i!ii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiilililililili
Bistecs
Hasta 1,5 [bs.
Fiietes
Hasta 1,5 [bs.
Camarones
Hasta 1,5 [bs.
Guia para cocinar
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nive[ de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nive[ de potencia: Mediana
aita (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 V2
min./lb.
Nive[ de potencia: Mediana
aita (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mAs carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tiene mas de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
huevos en su microondas
. Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con [a cascara; pueden explotar.
. Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estailen.
. Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar
verduras en su microondas
• Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente % taza de agua.
, Las verduras peque5as (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran mas rapido que las verduras mas
grandes.
• Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinaran en forma mas pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del fiempo de
cocci6n.
• Siempre coloque [as verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plAstico para microondas con
ventilaci6n.
• Las verduras enteras sin pelar tales como [as papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n mAs pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
• Por Io generar, cuanto mas densa es [a comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa a[ homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
78
UtensUios para cocinar
GU|A DE UTENSILIOS
PARA MICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Platos de uso general, platos
para pastel de came, platos para
tartas, platos para tortas, tazas
para rnedir Ifquidos, cacerolas y
bols sin adornos met_.licos.
LOZA:
Bols, tazas, platos de servir y
bandejas sin adornos met_.licos.
PLASTICO:
Envoltorio pl_.stico (como por
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio pl_.stico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio pl_.stico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio pl_.stico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio pl6.stico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirfgidos de
pl_.stico. Utilicelos con cuidado
dado que el pl_stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni dise5os
met_.licos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su uso
en el homo de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energia del microondas y
produce una cocc[6n despareja. Tambi@n evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de alumin[o. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION
DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secar&n y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSIMOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que est&n tapados.
Pen'ore las bolsas de pl&stico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas herm@ticamente podrian explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que est@agrietado, deformado o picado puede
romperse en el homo.
ClERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl,:5.sticoo papel.
Se calientan demasiado y podrian causar un incendio.
79
Cuidado y li pieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempefio y mayo
seguridad, mantenga el homo limpio por
dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restos de alimentos o
grasa. Nunca utilice polvos abrasivos
o esponjas duras. Limpie el interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un patio suave y una
soluci6n con detergente suave tibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie las
superficies de cromo, metal y aluminio.
Limpie de inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel hL_meda,
especialmente despu_s de cocinar polio o
tocino. Limpie su homo semanalmente o
m_.sa menudo si es necesario.
un detergente muy suave y agua.
Asegt_resede utilizar un patio suave
para evitar rayarla.
• Si se acumula vapor dentro o fuera de la
puerta del homo, limpielo con un patio
suave. Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
• Nunca ponga en funcionamiento el
homo sin alimentos dentro; esto puede
dafiar el tubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar un vaso de agua
en el homo cuando no se use para
evitar dafios en caso de que el homo se
encienda accidentalmente.
LllVIPIEZA DEL FILTRO DE
GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al mes.
Siga estas instrucciones para limpiar y
cuidar su homo.
• Mantenga limpia la parte interna del
horno. Las parficulas de alimentos y los
liquidos derramados pueden adherirse a
las paredes del homo, haciendo que el
homo funcione menos eficientemente.
• Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un patio hQmedoy detergente
suave. No use detergentes fuertes ni
abrasivos.
• Para ayudar a ablandar las particulas de
alimentos o liquidos, caliente dos tazas
de agua (agregue el jugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutos o hasta que
hierva. D_jelo en el homo durante uno o
dos minutos.
• Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpie el homo o la bandeja.
Para evitar que la bandeja se rompa,
manipQlelacon cuidado y no la ponga
en agua inmediatamente despu_s de
cocinar. Lave la bandeja con cuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
• Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un patio hQmedo.
S_quelo con un patio suave. Para evitar
causar dafios alas partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
• Limpie la ventana de la puerta con
8O
trabarlo.
REEIVlPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON
Si su horno tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y m_.s
a menudo si es necesario. El filtro de
carb6n no se puede limpiar. Para solicitar
un nuevo filtro de carb6n, comuniquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro de Servicio Autorizado m_.s
cercano o Ilame al 1-800-688-9900
(en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en
Canada.).
1. Desenchufe el homo o corte la energia
el_ctrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otro lado. El
filtro caer&
3. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (2 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retirela directamente.
\
....
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
No utilice amon[aco ni Io coloque
en un iavavajiiias.El aiuminio se
i
5. Extraiga el filtro viejo.
OSC Urecera.
6. Inserte un nuevo filtro de carbdn.
El filtro debe quedar instalado en el
fingulo que se muestra.
3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
arriba y hacia el centro del homo para
Cuidado y li pieza
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
energ[a electrica de[ suministro
principal.
2. Abra [a puerta.
7. Vuelva a colocar los tornillos de
montaje y cierre la puerta.Conecte
la energia el_ctrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
[eRa 8310P009-60
3. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la rejilla. (2 tornillos
del medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
ret[rela directamente.
J
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
.
OPClONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS- INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar [a apariencia de un empotrado a
medida.
S61o para ser co[ocado entre
gabinetes; no para ser colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
Saque el tornil[o que asegura el
receptaculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca
del centro del homo.
1. Desenchufe el homo o corte la energia
el_ctrica del suministro principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodom_sticos de 40
watts.
.
Extraiga el portabombilla.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5.Vuelva a conectar la energia el_ctrica
en el suministro principal.
7. Reemplace [a bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 40 watts.
.
Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
2 tornillos.Vuelva a conectar la
energia electrica en el suministro
principal.
81
Soluci6n
e proble
GUiA DE SOLUCION DE PROBLEIVIAS
Antes de Ilamar a un t_cnicopara su homo, verifique esta lista de
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo.
o Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
, Si el tomacorrienteest,. controladopot un interruptorde pared,
asegQresede que el interruptorde pared est_ encendido.
, Retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva
a enchufarlo.
, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
o Enchufeotto aparato en el tomacorriente;si el otto aparato no
funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el
tomacorriente.
, Enchufeel homo en un tomacorrientediferente.
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programatic.
. Aseg_resede que la puertaest_ bien cerrada.
, Controlesi qued6 material de embalajeu otto material en la traba
de la puerta.
. Controle que la puerta no est_ daSada.
, PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelvaa ingresarlas
instruccionesde cocci6n.
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
o Si no hubo un corte de electricidad, retireel enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo
un corte de electricidad,aparecerael indicadorde la hora:
PLEASE TOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR
FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA
HORA DEL DJA.) Reinicieel reloj y cualquierinstrucci6n
de
cocci6n.
, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
82
as
La comida se cocina dernasiado lentamente.
. Assurez-vousque le four est branch_sur une ligne de 20 amperes.
Poneren funcionamientootro electrodom_sticoen el mismocircuito
puede causar una cafda de tensi6n.Si es necesario,enchufe el
homo en su propio circuito.
Ve chispas o arco ei_ctrico.
. Saque cualquierutensilio met_.lico,arficulosde cocina o cierres de
metal.Si usa papelde aluminio,utilice s61otiras pequeSasy deje
al menosuna pulgadaentre el papel de aluminioy lasparedes
interiores del homo.
El plato giratodo hate ruido o se pega.
. Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el pisodel homo.
° AsegOresede que el platoy el anillo giratorio est_ncolocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
. Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos
pequeSos,como pot ejemplolos secadores.Aleje m_.ssu
microondasde otros electrodom_sticos,como su TV o radio.
Nota:
Si el homo estb programado para cocinar durante mbs
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb
automdticamente a una potencia del 70 pot ciento para evitar
que se pase la comida.
Si tiene alg_n problema que no puede
solucionar,
Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1-800-688-9900)
82
F
F
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTIALIMITADA
DDurante
un aSoa partirde la fechade compra,siemprey cuandosede a esteeiectrodomestico
principalun usoy mantenimiento
deconformidad
con
lasinstrucciones
adjuntaso provistasconel producto,la marcaMaytagde WhirlpoolCorporation
o WhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado
"Maytag")seharacargodel costode laspiezasespecificadas
defabricay deltrabajode reparaci6n
paracorregirdefectosen losmateriales
o enla mano
de obra.Elserviciodeberasersuministrado
porunacompaSia
de serviciodesignadaporMaytag.Estagarantialimitadaesvalidasolamente
en Estados
Unidoso enCanadA,y seaplicasolamente
cuandoelelectrodomestico
principalseuseen el palsen elquese hacomprado.Estagarantialimitadano
tienevigorfuerade loscincuentaEstadosUnidosy CanadA.Serequiereunapruebade la fechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantia
limitada.
EXCLUSIONESDE LAGARANTIA
Estagarantialimitadano cubre:
1. Visitasde serviciotecnicoparacorregirla instalaci6n
de suelectrodomestico
principal,paraenseSarle
a usarsuelectrodomestico
principal,para
cambiaro repararfusiNesdomesticos
o paracorregirla instalaci6n
electricao de la tuberiadela casa.
2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazar
focosparaelectrodomesticos,
filtrosde aireo filtrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoestan
exduidasde lacoberturade lagarantia.
3. Reparaciones
cuandosuelectrodomestico
principalse usede unmododiferenteal domesticonormalde unafamilia,o cuandoseusedeun modo
contrarioa lasinstrucciones
publicadas
parael usuariou operadory/o lasinstrucciones
de instalaci6n.
4. DaSoscausadospotaccidente,alteraci6n,
usoindebido,
abuso,incendio,
inundaci6n,
actosfortuitos,instalaci6n
incorrect&
instalaci6n
quenoestede
acuerdoconlosc6digoselectricoso de plomeria,o el empleodearficulosde consumoo productos
de limpiezanoaprobadosporMaytag.
5. DaSosesteticos,induyendo
rayaduras,
abolladuras,
desportilladuras
u otrodaSoal acabadode suelectrodomestico
principal,a menosqueel mismo
seadebidoa defectosenlosmateriales
o lamanode obray se le informe
a Maytagen unlapsode30 diasa partirdela fechadecompra.
6. Cualquierperdidade comidadebidoa fallasdel refrigerador
o delcongelador.
7. Costosrelativos
a la remoci6nde suelectrodomestico
principaldesdesu hogarparaobtenerreparaciones.
Esteelectrodomestico
principalesta
diseSadoparaset reparadoenel hogary Qnicamente
el serviciode reparaci6n
en el hogarestacubiertobajoestagarantia.
8. Reparaciones
depiezaso sistemascomoresultadode modificaciones
no autorizadas
quesehayanefectuado
en el electrodomestico.
9. Gastosde viajey transporteparaobtenerservicioparael producto,sisuelectrodomestico
principalestaubicadoen un lugarremotoen elcualnohaya
disponibleuntecnicode servicioautorizadoporMaytag.
10.La remoci6ny reinstalaci6n
desu electrodomestico
principal,siestuvierainstalado
en unlugarinaccesiNe
o si noestuvierainstalado
de conformidad
conlasinstrucciones
de instalaci6n
publicadas.
11.Electrodomesticos
principales
connQmeros
demodelo/serie
quese hayanremovido,
alteradoo queno puedanseridentificados
confacilidad.Esta
garantiaseanularAsi el nQmero
deserieaplicadoen la fabricahasidoalteradoo removidodesuelectrodomestico
principal.
Elcostode la reparaci6n
o el reemplazobajoestascircunstancias
exduidas,correraporcuentadeldiente.
EXCLUSIONDEGARANTiASIMPLiCITAS;LIMITACl0NDE RECURSOS
ELONICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOS TERMINOSDE ESTAGARANTIALIMITADASER_,EL DEREPARAREL PRODUCTOSEGONSEESTIPULA
ENLA PRESENTE.LAS GARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLAS GARANTiASDE COMERCIABILIDAD0 DECAPACIDADPARAUN PROPOSITOPARTICULAR,SERAN
LIMITADASA UNANO 0 AL PERiODOM_,SCORTO PERMITIDOPOR LEY.MAYTAGNO SERESPONSABILIZARAPOR DANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.ALGUNOS
ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLAS EXCLUSlONES0 LIMITACIONESPOR DAIqOSINCIDENTALES
0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADECUANTO
DEBEDURARUNAGARANTiAIMPLiCITADE COMERCIABILIDAD
0 CAPACIDAD,DE MODOQUE LAS LIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADASPUEDEN
NOAPLICARSEEN SUCASO.ESTAGARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALESESPEC{FICOSY ESPOSIBLEQUE USTEDTENGATAMBIENOTROSDERECHOSQUE
PUEDENVARIARDE UN ESTADOA OTROO DE UNA PROVINCIAA OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Maytag para determinar si corresponde otra garant[a.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de
consultar [a secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en [a secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o
[[amando a Maytag. En EE.UU., [lame al 1-800-688-9900. En CanadA, [lame al 1-800-807-6777.
84
DE68-O3143Z
12/07
Impreso enMalaysia