Transcripción de documentos
Guia de uso y cuidado
iVlodelo iVIiVIV5207BA/BC
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
54
Precauciones
para evitar
la posible
e×posici6n
energ{a de microondas
e×cesiva ...............
a
56
Obtener
58
los mejores
Caracter{sticas
Manual
Utensilios
Conserve
Asegurese
DE SEGURIDAD
resultados
..............................
de instrucciones
para cocinar
......................
.......................
Cuidado
y limpieza
Soluci6n
de problemas
Garantfa
...................................
las instrucciones
para consultas
futuras.
de que esta Guia de uso y cuidado se conserve
de cocci6
..........................
.......................
.......
59
61
74
75
77
80
con el homo.
Parte Nro 8112P298-60
Form No A/08/05
Nro de codigo: DE68-03143H
Instalador Conserve esta guia con el electrodom6shco
Consumldor. Lea y conserve esta Guia de uso y culdado
para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como
prueba de compra
NL_merode modelo
N_lmero de serie
F'_t'R_
rl_
t-Amnr_
En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la cahdad y
el desempeho de nuestros electrodomestlcos, puede set
necesano efectuar camblos ai eiectrodomestico sin anahzar
esta gufa
Si tlene preguntas, escrfbanos 0ncluya su nL_merode
modelo y un nL_merotelef6nico) o Ilame a
Attn. CAIRe Center
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE UU
1-800-688-2002 Canada.
1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con
deflciencias aud_bva?o del habla)
(Lun -Vie., 8 a.m -8 p m. Hora del Este)
Internet. http./iwww.maytag.com
PODR[AN causar leslones ffslcas graves o la muerte
!
saber
sobre las instrucciones
de seguridad
has advertenolas e _nstrucclones _mportantes sobre
segundad que aparecen en esta Guia de uso y cu_dado no
es[b.n des[inadas a cubnr [odas ias pos=bies cond_c=ones y
sltuaclones que pueden ocumr Debe actuar con sentldo
comOn, precaucl6n y culdado cuando =nstale, reahce el
manten_m_ento o ponga en func_onam_ento el m_croondas
Comun[quese slempre con su vendedor, d_stnbuldor,
s_tuac_ones que usted no comprende
Reconozca los
SimOOiOS, aavertencias
III
II
|
y
gurlu u
COCCiOn
3 Perforela ptel de las papas,tomates y ahmentosslmulares
antes de coctnarloscon energia de mtcroondasCuando se
perforala ptel, el vaporsale de maneraunlforme
4 No pongaen functonamtentoel homosl carga o ahmentos
U
5 Utthces61olas palom_tasde maiz que vlenenen pequetes
dtse_adosy rotuladospara uso en el mtcroondas El ttempode
cocc_6nvaria segOnel vabajedel homo No stgacalentando
despuesde que las palomitasde maiz dejaron de estallar
De io comranose chamuscar_.no quemaran No descutdeei
mlcroondas
6 No ubhceterm6metrosde cocqi6n comunes en el homo
La mayoriade los term6metrode coccidnconttenenmercunoy
puedencausar arcos el_ctricos mal funcionamlentoo da5o al
homo
7 No utthceutensihosde metal en el homo
_UllbO.
ULIIIb_
_1,
_JI_bLIL_U
U ULIU
IIIC_L_IIC_I
bUIIIL_UbLIUI_
hAppr
PilJp
pl nAnpl
q_
IlL)
inppndlArA
11. No cahentereclplentesselladosnl bolsas de plastlcoen
el homo Los ahmentoso I[qutdospodrian expandlrse
r&ptdamentey hacer que el rectplenteo la bolsase romptera
Perforeo abra el rectptenteo la bolsaantes de la cocct6n
ilO.lO.
_VlL_tl
_I
III0.I
ILIIIblUJI_IIII_IILL_
LI_
UII
IIIO.IL,
O.[JC[bUb,
consultecon su m_dicoo el fabricantedel marcapasosacerca
de los efectosde la energia de mtcroondasen el marcapasos
CONS IcNVI=
.....
ESTAS iN N.............
I NUUUIUNP_.:5
54
LILA_
este destmadoa la cocc_6n
9 Cuandococtnecon papel plastlcou otro matenalcombusttble,
slga las recomendactonesdel fabrtcantesobreel uso del
producto
]0. No uuilcetoaiias de papei que con_engannationu otras hbras
sntettcas Lasflbras smtettcascalentadaspodrian derretlrsey
I_.,
PEMGRO - Riesgos Inminentes que CAUSARAN
O_
Paraevttarlestonesfislcas o da_os matertalescumpla Iostgulente
1 No fr[a en grasaabundanteen el homo La grasa podria
recalentarsey se pehgrosade mantpular
2 No cocine nt recalientehuevoscon c&scarao con yema entera
uui_zandoenergia de mtcroondas Podr[aacumuiarprest6ny
estallar Perforela yema con un tenedoro cuchflloantes de la
[]
!
,|
PRECAUClON - Pehgros o pr_ctlcas inseguras que
PODRIAN causar lesiones fis_cas leves
LI_IILI
Lo aue necesita
"=
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
lnstrucciones
de
conexi6n
a tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctfica ya que
ofrece un cable de escape para la corfiente el6ctrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tJene un conductor a tierra
con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de Jnstalacidn.
Consulte aun electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente No utilice un cable
prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto
es demasiado corto, haga que un electrJcista calificado
instale un tomacorfiente de tres ranuras. Este homo
debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con
los valores el6ctricos nomJnales mostrados en la tabla de
especificacJones. Cuando el homo comparte el circuito
con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en
los tiempos de coccidn y pueden saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal dom6stica,
110-120V.
Declaraci6n de
interferenciade
radiofrecuencia de la
Comisidn Federal de
Comunicaciones
(EE, U. solamente)
Este equJpo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumpiJmiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limJtes estipulados para EquJpos [SM (Industriales,
Cientificos, M6dicos) en virtud de la seccidn 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia
en alguna instalacidn determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepcidn de radio o televisidn, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
• Cambie la orientacidn de la antena de recepcidn de radio
o televisidn.
• UbJque en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
• Aleje el homo de microondas del receptor.
• Enchufe el homo de microondas en un tomacorrJente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabdcante no es responsable de nJnguna interferencia
de radio o televisJ6n causada por la modJficaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS
ESTAS I STRUCCION
55
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDADIMPORTANTES
Precauciones
para
evitarla pos
exposici6na energ[ade
rnicroondas
excesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siestA daSado. Es
particularmente importante que [a puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen daSos a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
CONS
56
ESTAS
STRUCCIONE
Instrucciones de seguridad basicas para reducir el
rl_.qr_8 d# flll_m_dllra¢
d_._earna£ #l#nfrJr'a£ innpndinq
o lesiones fislcas o exposicl6n a enerqfa de rnicroondas
excesiva.
1. LEA todas las instrucclones antes de utilizar el homo.
2. LEAY S[GA !as "PRECAUCIONES PARA EV!TAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESIVA" en la p,_glna 56.
cable o enchufe dafiado, Sl no funclona bien, o si sufn6
alnl'_n da_n n ._€_cay6
12. Este homo, incluyendo el cable de alirnentacidn, debe
¢€_r rc, n_r_rln
.-qCH t&&."II:::NTI: nnr no, retinal
cl_ ¢#r\n_-nth
calificado. Se requieren herrarnientas especlales
para reparar el homo. Cornuniquese con el centre
de serviclo autorizado rnb_scercano para el exarnen,
reparaci6n o ajuste del homo.
3 Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con
las instrucciones de instalacion de este manual•
13. NO cubra nl bloquee el filtro u otras aberturas del
homo.
4. Algunos productos tales come los huevos enteros y
14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua - per ejernplo, cerca del
fregadero de la coclna, en un s6tano ht]rnedo, cerca
de una plscuna o en lugares surnllares.
los recipientes sellados como por ejernplo los fiascos
de vldrio cerrados, pueden expDtar y NO DEBEN
CALENTARSE en este homo.
5. Utihce este homo SOLO para el proposlto para el
que se disefi6 come se describe en este manual• No
utihce productos qu[rnicos corrosivos ni vapores en
este homo. Este tipo de homo esta especificarnente
dlsefiado para calentar, cocinar o secar ahrnentos. No
esta. disefiado para uso industrial o de laboratorio.
6. AI igual que con cualquler electrodornestico, es
necesana una SUPERVISION ESTR[CTA cuando Io
utlllzan NHIIOS o PP_.HSONAS ENI-'E:RMAS.
7. Consulte las instrucclones de hrnpleza de la puerta en
la secclon Cuidado y LIrnpleza en la paglna 75.
8. Los frascos de alirnentos de beb6 deben abrirse para
calentarse y el contenido debe revolverse o sacudlrse
antes del consurno, para evitar quernaduras.
9. NO utilice este homo para propositos cornerclales.
Esta fabricado para uso dorn6stico solarnente.
10. NO caliente biberones en el homo.
Para evltar el nesgo de incendlo en la parte intenor del
homo
._ NO Cnclnp
d_m.-3ql.qdfi
la cnmJda
Pr_qt_
at_ncl6n
_1 hnrnn
cuando coioque en su interiorpapel, pl_stlco u otros
materlales combustibles para faclhtar la coccl6n
b Rehre las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
pl_.stlco antes de colocar la bolsa en el homo.
CONSErve....
ESTAS
15. NO surnerja el cable o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CAL[ENTES.
17. NO deje que el cable cuelque sobre el borde de la
mesa o la rnesada.
18. Lirnpie la carnpana de ventulacidn con frecuencia.
19. NO perrnita que se acurnule la grasa en la carnpana o
los filtros.
20. Tenga cuidado cuando lirnple los filtros de la carnpana
de ventilaci6n Los agentes de lirnpleza corroslvos
tales corno los lirnpiadores de homo a base de lejia
pueden dahar los filtros.
21. Cuando flarnbee ahrnentos bajo la carnpana, encienda
el ventilador.
22. Este homo puede utihzarse sobre estufas a gas o
electricas de 36 pulgadas o rnenos de ancho.
c SI los matenales dentro del homo se prenden fuego
mantenga la puerta del homo CERRADA, apague el homo
y desconecte el cable de ahmentacl6n, o corte la cornente
en el fusible o el panel del d_syuntor
d NO use la parte Internadel horno para almacenamlentoNO deje
productosde papel,utenslhosde coccl6n o ahmentosen la parte
internadel homo cuando no se utlhza
...........
I u ; ;IuN
ES
57
Para obtener los mejores resultados de su homo de mlcroondas, lea y slga las pautas a contlnuaci6n
• Ternperatura de almacenamiento:
Los ahmentos que se sacan del freezer o refrlgerador tardan mb,s tlempo en
coclnarse que los mlsmos ahmentos a temperatura amblente
TamaSo: Los trozos peque_os de ahmentos se cocinan mAs r_.pldo que los de mayor tamafio, los trozos de tamafio
y forma slmiiares se coclnan en forma ma,s pareja. Para una coccl6n unlforme, reduzca ia potencla cuando coclna
trozos grandes de alimentos
,_.m_Lu_ H_uy IIUIII_UUb
se ve atraida per las mol_culas de agua
b_
L.bbllldll
_11
Iblllld
IIIctb
IJdl_Jd
IUL)ILJM_
[a
el
I_l_ld
U_I
i i ilblUbl
lUdb
forma pareja y acelerar la coccl6n No es necesarlo revolver constantemente.
• D6 vuelta: los ahmentos tales come las chuletas de cerdo, lag papas al homo las camps asadas o la cc_hflorentera
a la mitad del tlempo de cocci6n para exponer todos los lades per Igual a la energ[a de mlcroondas.
. Coloque
las Areas dehcadas de los ahmentos, tales come las puntas de los esp_rraqos, hacla el centre del plato.
• Aeomode los ahmentos de formas desparejas, tales come las presas de polio o los flletes de salm6n con las partes
mAs gruesas hacla la parte externa del plato
Proteja con pedazos peque_os de papel de alumlnlo las partes de los ahmentos que puedan cocinarse mAs
rapidamente, tales come las puntas de las alas o los extremes de las patas de las aves
Deje reposar: Despu_s de retlrar el ahmento del microondas, c_bralo con papel de alumlnlo o la tapa del reclplente
y d6jelo reposar para que se termlne de coclnar en el centre y para evltar que los bordes externos se coclnen
{JISI
...........
I IclbldlJb.
ha bdl_" -_1LIUdLIJ_JLIUIJ-I _LI_II
...... IIJU _J_=
........
I_JUbU
LIIlj_i
_lJ_l
.....
:- LI_J- [a LI_I
J .... IblLIdLl=_-1 yl a bUpMIIIL,I_
_"_ - - (J_l
............
cllllll_l
ILU
• Envolver en papel de cera o en una toaHa de papel: Los emparedados y muchos otros allmentos que coiqtlerleri
58
Caracteristicas
ESPECiFiCACIONESDEL HORNO
Placa de modelo
ndmero de serie
Ventana Col1
escudo met_tico
Manija
y
Rejilla
Plato giratorio
Alimentaci6n electrica
de verttilaci6n
de vidrio
Potenciade entrada
1700W (EE.UU.)
1500W (CanadA)
Gufi_ de cocci6n
de la puerta
120VCA,60 Hz
Potencia de cocci6n
1100W (EE.UU.)
1000W (CanadA)
(Norma60705lEO)
Frecuencia
2450MHz
Potencia nominal
14,8A (EE.UU.)
13 A (CanadA)
Panel de control
det homo
Dimensionesexteriores
759x 430x 397mm
(AnchoxAltox Profundidad)
Sistema de cierre
de seguridad de la puert_
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
Capacidad interior
2,0piescObicos
Peso neto
57,7Ibs.
_r
r
5
2
8
13
4
[
/\,
)
t
:):i
¢
7
3
]
..........
;;, ,:;:::;! .;../-]
11
9
12
20
14
22
10
18
19
15
17
16
21
............................................. V(
25
qt
................................................
24
23
59
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1.DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadoresque le
muestranla hera del dia, los ajustesde
tiempo de cocci6ny las funcionesde
cocci6nseleecionadas.
2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ):
Optima esta tecla cuando prepare
palomitasde mafz en su homo de
microondas.El sensor le indicaraal homo
cuanto tiempo cocinar dependiendode la
cantidad de humedadque detecte en las
palomitasde mafz.Consulte la pagina 65
para obtenermb,s informaci6n.
3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO):
Oprimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorle indicaraal homocu_.ntotiempo
cocinardependiendode la cantJdadde
humedadque detecteen laspapas.
Consultela p_.gina66 paraobtenermb.s
inbrmaei6n.
4. REHEAT(RECALENTAMENTO):
Optima esta tecla para recalentarun plato
de comida,guisos y pastas. El sensor le
indicaraal homo cub,nto tiempo cocinar
dependiendode la cantidad de humedad
provenientede la comida.Consultela
pagina 66 para obtener mb,s informaci6n.
5. COOK (COCCl6N): Oprimaesta
tecla para cocinar bebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugas de polio.El sensor le
indicaraal homo cub,nto tiempo cocinar
dependiendode la cantidad de humedad
provenientede la comida.Consultela
pagina 66 para obtener mb,s informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS):Optima
esta tecla para cocinar verdurasfrescas o
congeladas.El sensor le indicaraal homo
cu_.ntotiempo cocinar dependiendode
la cantidad de humedadque detecte en
lasverduras.Consultela pb.gina66 para
obtener m&sinformaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA):
Optima esta tecla para recalentarla
pizza.El sensor le indicaraal homo
cuanto tiempo cocinar dependiendode
la cantidadde humedad que detecte.
Consultela pagina 65 para obtener mas
informaci6n.
8. KiDS MEALS, SNACKS,SOFTEN/
MELT (Comidas para nifios, Snacks,
AblandadDerretir): Oprima estas
60
teclas para cocinar comidasespecfficas.
Consulte laspaginas68, 69 y 70 para
obtener m_.sinformaci6n.
9. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO):Oprimaesta tecla
para recuperaruna instrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultela p_.gina62 para obtener mas
informaci6n.
10.MORE (MAS): Oprima esta tecla
para agregar mas tiempo de cocci6n.
Consultela p_.gina63 para obtenermb,s
informaei6n.
11.LESS (MENOS):Optima esta tecla
para restartiempo de cocci6n.Consulte
la p_.gina63 para obtenermb.s
informaci6n.
12.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprima esta tecla para
descongelaralimentossegOnel peso.
Consultela p_.gina68 para obtenermb,s
informaci6n.
13. RAPID DEFROST
(DESCONGELAMIENTORAPJDO):
Estatecla ofrece un descongelamiento
RAPIDOpara 1,0 libra de alimentos
congelados.Consultela pagina 68 para
obtener mas informaci6n.
14.NUMERO:Oprima las teclas numericas
para ingresarel tiempo de cocci6n, el
nivel de potencia,las cantidadeso los
pesos.
15.POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENOIA):Oprimaesta tecla para
seleccionarun nivel de potenciade
cocci6n.
16.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Optima esta tecla para apagar el homo
o anular todas las entradas.
17. ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
iniciar una funci6n.Si abre la puerta
despues de que el homo comienza
a cocinar,cierrela puertay optima la
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
18.CONTROL SETUP (CONRGURACl6N
DE CONTROLES):Oprima esta tecla
para modificarlas configuraciones
predeterminadasdel homo. Consulte
la p_.gina61 para obtenermb,s
informaci6n.
19.ADD 30 SEC(AGREGAR 30 SEG):
Optima esta tecla para ajustary
comenzar rb.pidamenteen el nivelde
potenciade1100%. Consultela pagina
62 para obtenermb,s informaci6n.
20.CLOCK (RELOJ): Oprimaesta tecla
para ingresarla hora del dia. Consulte
la pagina 61 para obtener mb.s
informaci6n.
21. UGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ): Optima esta tecla para
configurarel temporizadorde la luz.
Consulte la pagina 62 para obtener m_.s
informaci6n.
22. KITCHENTIMER (TEMPOREADOR
DE LA COCINA):Oprima esta tecla
para configurarel temporizadorde la
cocina.Consultela pagina 61 para
obtener m_.sinformacbn.
23.VENT 5 SPEED (Ventilaci6n con 5
velocidades): Optima esta tecla para
elegir una de las 5 velocidadesdel
ventilador.
24.VENT ON/OFF (Ventilaci6n activada/
desactivada): Optima esta tecla
para encendero apagar el ventilador.
Consultela pb,gina 61 para obtenerm&s
informaci6n.
25.VENT DELAYON/OFF (Ventilaci6n
retrasadaactivada/desactivada):
Oprimaesta tecla cuandoconfigure el
tiempo de ventilaci6n(1,3, 5, 10,30
minutos).Consultela pagina 61 para
obtenermas informaci6n.
26. LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA): Optima esta tecla
para encenderla luz de la cubierta.
Consulte la pagina 62 para obtener m_.s
informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
CONTROL SETU P
VENTFAN(VENTILACION)
(CONFIGURAClON
DECONTROLES)Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otros
Esta secci6n losconocimientos bb,sicos
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
que debe conocer para manejar su
homo de microondas. Pot favor lea esta
informaci6n antes de utilizarlo.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
Ejemplo:ParaseleccionarLevel4 (Nivel4).
1
Mode de peso
seleccionado
1
2
Lbs.
Kg.
2
Control de
1
Sonido ON
serial sonora
ON/OFF
2
(aetivado)
Sonido OFF
(activada/
desactivada)
3
1
12HR
pantalla de
reloj
2
24HR
Pantalla
1
2
Velocidad lenta
Velocidad normal
3
Velocidad r@ida
Serial de
recordatorio de
final
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
6
Modo Demo
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
7
Hora de
verano
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
CLOCK (RELOJ)
Cbck
5'00
1. Optima la tecla CLOCK.
2. Ingresela hora utilizando
el teclado num@ico.
3. Optima la tecla ENTER/
START.
_ss
1
4. Optima 1 paraAM.
5. Optima la tecla ENTER/
START.
* Siga los pasos 1-3 anterJores en el
NOTA:
modo de reloj de 24 horas.
KITCHEN
TIMER(TEMPORIZADOR
DELA COClNA)
Puedeutilizarsu hornode microondascomo
temporizador.
Utiliceel Temporizador
para
programarhasta99 minutos,99 segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutes.
_,_c_,
]ime_
&:._0 0
1. Oprima la tecla
KITCHEN TIMER.
2. Ingrese la hora
utilizando el teclado
num@ico.
3. Oprima la tecla
ENTER/START.
5
Ejemplo: Para cambJar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c,Set,u}_
n_,,o_
On/Off
1.Oprima la tecla ON/
OFF (encendido/
apagado). Esto
muestra el ultimo
nivel hasta que usted
seleccione el nivel de
velocidad del ventilador.
5 Sp{,ed
2. Optima la tecla
5 SPEED (5
velocidades) hasta que
en la pantalla aparezca
Level4 (Nivel 4).
(desactivado)
Control de
4
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
vaporesde lasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n
funcionar_t
onLEVEL2 (Nivel2) siemprequeel
homoest6encendido.
1. Optima la tecla
CONTROL SETUP.
......
I
2. Oprima la tecla
num@ica 1.
,_&>
3. Optima la tecla
num@ica2.
Oprimala teclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarel ventilador
cuando18desee.
NOTA:
Si la temperaturasube demasiado
alrededordel hornode microondas,el
ventiladorde la campanade ventilaci6nse
encendera,automaticamenteen LEVEL2
(Nivel 2) paraenfriarel homo.El ventilador
se apagara,automaticamentecuandolas
partes internasestenfrfas.Cuandoesto
sucede,no se puedeapagar la ventilaci6n.
DELAY
OFF(RETRASO
APAGADO)
Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde
30 mJnutosparae[Nivel4.
1.Optimala teclaON/OFF
(encendido/apagado).
2.Optimala tecla5 SPEED(5
velocidades)hastaqueen
la pantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3.Optimala tecla DELAY
ON/OFF(Retrasoactivado/
desactivado)eincoveces.
Enla pantallase desplazala
frase"AFTER30 MINUTES"
(Oespu_sde 30 rninutos).
Cuandohayatranscurridoel tiempo,
escuchar_t
seSalessonorasy aparecerala
palabraEND(FIN).
61
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearel panelde controlpara evitar
que el microondasse inicieaccidentalmente
o
sea utilizadoper niSos.
La funci6nChildLocktambi6nes Otilcuando
se limpiael panelde control.ChildLockevita
la programaci6naccidentalcuandose limpiael
panelde control.
Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para
nifios.
Oprimay mantenga
oprimidala tecla ENTER/
STARTdurantemasde 3
segundos.En la pantalla
se leer&CHILDLOCK
ON(Bloqueo paranihos
activado)y se escuchar_m
dosseSalessonoras.
Add
30 Sec_
Oprimala teclaADD30
SEC.4 veces.El homo
comienzala cocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTllVlER
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
Oprimala tecla LIGHTHI/
LO/OFFunavez para luz
brillante,dosvecespara
luznocturna,o tres veces
paraapagarla luz.
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
r@idamentey comenzarla cocci@en el
microondassinla necesidadde oprimirlatecla
ENTER/START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEG paraafiadir2 minutos.
62
2.Oprimala teclaO.
,, Si desea cancelar el LIGHTTIMER
en funcionamiento, oprima la tecla O.
Ejemplo:Se enciendealas 2:00AM, se
apaga alas 7:00AM.
CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar
una instrucci6nde cocci6npreviamente
incorporadaa la memoriay comenzara
cocinarr@idamente.
Modode reloj de 12horas.
I _j,r_
I[Q}T
O
O
1.Oprimala tecla LIGHT
TIMER.
2. Ingresela heraa la que
deseaque se encienda
la LUZ.
4.Oprima1 paraAM.
r-;_,_;_.,_,_.1.Oprimala tecla CUSTOM
PROGRAM.
P 'oc_ '_m
2. Ingreseel tiempode
cocci6n.
Power
Levee
L'.? CTJ
z:_
8.Oprima2 paraPM.
7
Modode reloj de 24 horas.
1.Oprimala tecla LIGHT
TIMER.
F>
_.'P
0
2. Ingresela heraa la que
deseaque se encienda
la LUZ.
'1_{_, C} 0
4. Ingresela heraa la que
deseaque se apaguela
LUZ.
5.Oprimala tecla ENTER/
START.
Ejemplo: Pour annuler le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAiRAGE).
4. Ingreseen nivelde
potencia.
5. Oprimala tecla ENTER/
START.
Ejemplo: Pararecuperarel programa
personalizado.
C
9.Oprimala tecla ENTER/
START.
3. Oprimala tecla POWER
LEVEL.
6. Ingresela heraa la que
deseaque se apaguela
LUZ.
7.Oprimala tecla ENTER/
START.
PROGRAM
Ejemplo: Paracocinardurante 2 minutos
a una potenciade170%.
5.Oprimala tecla ENTER/
START.
7
i
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
3.Oprimala tecla ENTER/
START.
3.Oprimala tecla ENTER/
START.
ADD 30SEC (AGREGAFI30
SEG.)
0
NOTA:
CUSTOM
LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para
nifios.
1.Oprimala tecla LIGHT
TIMER.
Puedeprogramarla LUZ paraque seencienda
y se@agueautom_tticamente
en cualquier
moment&La luzse enciendea la mismahora
cadadfahastaque se reinicia.
Ejemplo:Paracancelar el bloqueo para
nifios.
Oprimay mantenga
oprimidala tecla ENTER/
STARTdurantemas de3
segundos.Desaparecer_t
la palabraLOCKED
(Bloqueado)y se
escuchar_m
dos seSales
sonoras.
g_t.
Fmel
Isl;rl{/
P_(] gI'E{rr:
1.Oprimala tecla CUSTOM
PROGRAM.
2. Oprimala tecla ENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci@,escuchar_,
cuatrosenalessonorasy
aparecer_t
la palabraEND.
Manual de instrucciones
IVlORE/LESS (IVl/ S/MENOS)
Los botones MORE (9) (Mas)/LESS
(1) (Menos) [e permiten ajustar los
tiempos de cocci6n preconfigurados.
S61ofuncionan en los modos Sensor
Reheat (recalentamiento con sensor),
Sensor cooking (cocci6n con sensor)
(excepto para Bebidas), Add 30 sec.
(agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n
personalizada) o Time Cook (cocci6n por
tiempo). Utilice el bot6n MORE (9) (M_is)/
LESS (1) (Menos) s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
9
L_SS
I
1. Para AGREGAR
mb,s tiempo a un
procedimiento de
cocci6n automb,tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(M_s).
2. Para REDUCIR
m_.stiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA MAS BAJOS
COClNAR CONM. S DE UN
ClCLO DE COCClON
La cocci6n con el nivel de potencia
HiGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales come las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb, s de HIGH.
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otro nivel de
potencia durante otro tiempo. Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automaticamente, durante tres
ciclos como m#,ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia de170%.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia del
90% y luego a una potencia de170%
durante 7 minutes 30 segundos.
7:_LD
Le_e_
7
1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
3 C) 0
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
P°'_'
L÷_ve_
3. Jngreseen niveJ de
potencia.
4. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 8 minutes 30 segundos a una
potencia de1100%.
830
1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecJa
POWER LEVEL.
9_VlOl
3. Ingrese en nivel de
potencia.
7 L9 0
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
p,,w_,,
7
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pg_gina 64.
1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
5. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
6. Ingrese en nivel de
potencia.
7. Optima la tecla
ENTER/START.
IMPORTANTE:
* NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar mas
de un alimento ouna receta Io
requiera.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales
sonoras y aparecerg_ la palabra END.
,, Podria causar dafios en el homo.
2. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb,cuatro sehales
sonoras y aparecer& la palabra END.
63
Manual de instrucciones
GU[A DE COCCl6N
PARA NIVELES
DE POTENCIA
IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto)
1OO%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
, Cocinarpescadoycarnede ave.
* Precalentar
unabandejadoradora.
, Recalentar
bebidas.
, Rebanadas
detocino.
9
90%
, Recalentar
rebanadas
de carner@idamente.
, Saltearcebollas,apioy pimientoverde.
8
80%
, Todotipode recalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
7
70%
, Cocinarpanesy productos
a basede cereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,brownies,
magdalenas.
6
60%
, Cocinarpasta.
5
50%
, Cocinarcarnes,polioentero.
, Cocinarbudines.
* Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
4
4O%
, Cocinarcortesde carnemenostiernos.
* Recalentar
comidasr@idascongeladas.
3
30%
, Descongelar
camederes,de avey mariscos.
* CocinarpequeSas
cantidades
dealimentos.
, Terminar
de cocinarguiso,estofado
y algunassalsas.
2O%
*Ablandarmantequilla
y quesocrema.
, CalentarpequeSas
cantidades
de alimentos.
10%
*Ablandarhelado.
, Leudarmasaconlevadura.
64
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES
SENSOR
DEL
La Cocci6n con Sensor [e permite cocinar
[a mayorfa de sus alimentos favorites sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia. La pantalla indicara
el perfodo de detecci6n desplazando el
nombre del alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento. Cuando el sensor
interne detecta una cierta cantidad de
humedad proveniente del alimento,
Indicara al homo cu_.ntomas tiempo
cocinar. La pantalla mostrara el tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultados al cocinar con Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Los alimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
2. El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultados de cocci6n.
3. La mayorfa de los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl_.sticopara microondas,
papel de cera o una tapa.
4. No abra la puerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR durante el tiempo de
detecci6n. Cuando haya transcurrido
el tiempo de detecci6n, se escucharb,
una sepal sonora y aparecerb,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este memento puede abrir la puerta
para revolver, dar vuelta o reacomodar
la comida.
IMPORTANTE:
Antes de voiver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GU[A DE COCCION
SENSOR
CON
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultados de
cocci6n con Sensor.
o con un envoltorio plastico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de plastico
hermeticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacer que la comida se pase.
3. Ajuste la cantidad al tamafio del
recipiente. Llene los recipientes al
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4. Asegurese de que la parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas est@ secas antes de
colocar la comida en el homo. Las
gotas de humedad que se convierten
en vapor de agua pueden engafiar al
sensor.
NOTA:
Si la comida no est,, bien cocinada
o recabntada cuando se utJliza la
funci6n sensor, utilJce el nJvel de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCClON
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporJzador
para un mayor o menor tiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
POPCORN
(PALOIVIITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el mJcroondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61o un paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utilice bolsas nuevas de palomitas de
maiz.
Recalentar pizza con la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo:
de maiz.
Ejemplo: Para recaJentar 2 rebanadas
de pizza.
Cuando haya transcurrido el tJempo
de cocci6n, escuchar_t cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
Pi_
SJice
Oprima [a tecla PIZZA
SLICE.
Para preparar palomitas
por.
........
Optima [a tecla
POPCORN.
* Cantidadesrecomendadas:
3,0- 3,5ozs.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
,, Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
1. Siempre utilice recipientes para
microondas y cubralos con sus tapas
65
Manual de instrucciones
BAKEDPOTATO
(PAPAALHORNO)
COOK(COCC ON)
REHEAT
La tecla BAKED POTATOle permite
homear una o varias papas sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.
Usar la tecla COOK (COCCI6N) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
(R ECAL ENTAMI ENTO)
NOTAS:
,, El tiempo de cocci6n esta basado
en una papa de 8-10 oz.
" Utilice la tecla More (Mils)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas m_.s grandes o mas
pequefias.
,, Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor vafias veces.
,, Si la papa no esta cocinada
completamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
co_,k
E_
1. Optima la tecla
COOK.
2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchargt cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
F:_k,_'d
Potato
Optima la tecla BAKED
POTATO.
Cuando hayatranscurridoel tiempo de
cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales sonoras
y aparecera,la palabra END.
Fresca
1
Congelada
2
66
2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Guiso
2
pasta
3
Cantidades recomendadas
4
2. Elija la categofia de
alimento.
2
1. Optima la tecla
REHEAT.
2
Pechuga de polio
_
_v_t_,,,,,
un guiso.
Comida
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
1. Oprima la tecla
VEGETABLES.
Para recalentar
1
3
wg_;
Ejemplo:
Plato de comida
Desayuno
congelado
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categofias predeterminadas: Plato
de comida, guiso y pasta.
1
congelada
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categor(as de alimentos: Frescas,
Congeladas.
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
Bebidas
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
VEGETABLE (VERDURAS)
La tecla REHEAT
Cantidades recomendadas
Bebidas
8 ozs.
Comida
8-14 ozs.
congelada
Desayuno
congelado
4-8 ozs.
Pechuga de polio
8-24 ozs.
Para conocer los Tabla de cocci6n
con sensor en la pagina 67.
Plato de comida
1 portion
Guiso
1 & 4 portions
Pasta
1 b.4 portions
Para conocer los Tabla de
recalentamiento con sensor en la
pgtgina 67.
Manual de instrucciones
TABLA
DE COCClON
CON SENSOR
de palomitas
demdz a la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala
Palomitasde maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondas
bolsacalientedelhorno.Uejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
Papa
Pinche
cadapapavariasvecesconuntenedor.
Col6quelas
enel platogiratorio
alestilode losrayosde unarued&
Dejelasreposar3-5 minutos.Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes.
Verduras
frescas
Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede pl_.stico,
vidrioo ceramicaparamicroondasy agregue
2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n
y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
rr
:::3
C3
rr
Coloquelasverdurascongeladas
en unafuentede pl&stico,
vidrioo ceramicaparamicroondas
y agregue
Verduras 2-4cucharadas
de agua.Cubraconunatapao envoltorioplasticoconventilaci6ndurantela cocci6n
congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli.
Rebanadade
pizza
,_
_,
(9
©0
Coloque1-4rebanadasde pizzaen unplatoparamicroondasconel extremoanchode la porci6n
haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadasse superpongan.Nolas cubra.Deje
enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9)
paraaumentarel tiempode recalentamientoparala pizzaconmasagruesa.
3.0a 3.5 oz.
1 paquete.
1 a 6 papas
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
Bebidas
Utiliceuna taza o jarro para medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el horno.Despuesde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
Nota:
,, Lostiemposde recalentamiento
estanbasadosen una tazade 8 onzas.
,,La bebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
,,Saqueel recipienteconcuidado.
8 oz.
Comida
congelada
Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla
reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
8 a 14oz.
Desayuno
congelado
Sigalas instruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestatecla paraemparedados
congelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel homo duranteal menos5 minutos
antesde utilizarlonuevamente.
4 a 8 oz.
Coloque
laspechugas
de polioenunplatoparamicroondas
y c_Jbralas
conunenvoltorio
plastico.
Bebida
TABLA
Cocinea unatemperatura
internade 170gradosE Dejereposar
durante5 minutos.
UtilicelateclaMore(9)para
aumentarel tiempode cocci6nparapechugas
de poliomasgrandeso masgruesas.
Deje enfriarel horno
duranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
DE RECALENTAMIENTO
8 a 16oz.
CON SENSOR
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.
Cubrael platoconun envoltoriopl_tsticoconventilaci6n
o papelde cera,metidodebajodel plato.Si la comidano estertancalientecomela deseadespu6sde
calentarlacon SENSORREHEAT
(recalentamiento
consensor),continQecalent_mdola
utilizandotiempo
Platode comida y potencia.No sigacocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar)
Contenido
1 portion(1 assiette)
- 3-4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso)
- 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- 1/2tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.)
Guise
Pasta
[
Notas:
Cubrael platoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n.
Si la comidanoest&tan calientecomo
ladeseadespu_sde calentarlaconSENSORREHEAT
(recalentamiento
consensor),continQe
calent_.ndola
utilizando
tiempoy potencia.
Contenido
- Guisesrefrigerados.
(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1 b.4 portions
]
Latemperatura
deseadaparalosalimentosvarfadepersonaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)
paraadecuarla temperatura
a su preferencia.
67
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA Nl_,lOS)
KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas,
Emparedados congelados.
Papas fritas y
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
_,_,,
M_,_,l_;
1. Oprima la tecla KIDS MEALS
(COMIDAS PARA NII_OS).
,4
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Optima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
TABLA
Croquetas de polio
1
Perros calientes
2
Papas a la francesa
3
Emparedados congelados
4
DE COIVIIDAS PARA NINOS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones
(6-7 oz.)
• No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
Perros calientes
2 EA
4 EA
• Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la
francesa
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
toallas, sin superponerlas.
2 porciones
(6-7 oz.)
• Tapelas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
1 EA
2 EA
• Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
paquete) y p6ngalo en un plato.
Emparedados
congelados
68
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones
queso.
de
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
s,_o_,s
2
i
i iiiiiii:_:iii!!_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_iiiiiiii_i!iiiiiiiii_iiiii_ii_i_i_!
¸iiiiiiiiiiii_
¸iiiiiiiiiiii_
¸_ii_il
1. Oprima la tecla SNACKS.
2. Elija la categor[a de alimento (1-4).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Nachos
1
Alas de polio
2
Conchas de papa
3
Palitos de queso
4
TABLA DE SNACKS
i_iii_i_i_i_ii_i!_ii_i_i_!ii_i_ii_i_iiiiiiii_i_i_iiiiiiii_i_i_ii_i_ii_ii_i_i_ii!_i!_
_'i_i
'i_i
_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiii_i_iii_i_i_
Nachos
1 porci6n
• Coloque las tortillas de maiz en el plato sin superponerlas.
• Rocielas con queso en forma pareja.
• Contenido:
- 2 tazas de tortillas de ma[z
- 1/3 taza de queso rallado
Alas de polio
Conchas de
papa
5-6 oz.
7-8 oz.
1 papa cocida
2 papas cocidas
• Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
• Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una
rueda y cObralas con papel de cera.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cg_scaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del
plato.
• Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Palitos de
queso
5-6 piezas
7-10 piezas
Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una
rueda.
• No los cubra.
69
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVlZAR/DER
R ETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocolate.
s_f_c,,/
I'_t
1. OprJma la tecla SOFTEN/MELT
(SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
!!!
!
i i i !
! i! i i ! i i!i i ii iiiiiii iiiii ! !!i
Derretir chocolate
1
Suavizar queso crema
2
Derretir mantequilla
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate
2 cuadrados o
1 taza de pepitas
• Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
• Revueiva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Suavizar queso
crema
1 paquete (8 oz.)
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Derretir mantequilla
1 barra (1/4 lb.)
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
2 barras (1/2 lb.)
Coloque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera.
• Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
7O
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Lasopcionesdedescongelamiento
estfn
programadas
enel homo.Lafunci6nde
descongelamiento
le ofreceel mejormetodode
descongelamiento
paraalimentos
congelados,
dadoqueel hornoconfigura
automaticamente
lostiemposdedescongelamiento
de acuerdo
conel pesoqueustedingresa.Paramayor
comodidad,
lafunci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOM_,TICO)
emite
se_alessonorasquele recuerdan
controlar
o darvueltalosalimentos
duranteel ciclode
descongelamiento.
Despues
de tocarlateclaAUTODEFROST
una
vez,seleccione
el pesode losalimentos.Los
rangosdepesodisponibles
sonde 0,1a 6,0Ibs.
Ejemplo: Paradescongelar1,2[bsde came.
A,t_o
OSt;
[_/_ff
2
2. Ingreseel peso.
START.
NOTAS:
DespuesdepresionarENTER/START,
la pantallacuentael tiempode
descongelamiento
enformaregresiva.
El
hornoemitir_,
la sehalsonoradosveces
duranteelciclode descongelamiento.
Enesemomento,
abrala puertay d6vuelta
losalimentos
segtJn
seanecesario.
Saquelas
porcionesquesehayandescongelado
luego
coloquelasporcionescongeladas
en el homo
y presioneENTER/START
parareanudarel
ciclode descongelamiento.
E!homo no sedetendrfi
durante[aSENAL
SONORAa menDsque seabrala puerta.
GUiAPARAEL
DESCONGELAMIENTO
. Sigaestasinstrucciones
cuandodescongele
los
distintostiposde alimentos.
Rosbif,
cerdo
3escado
came
3icada
Po,o
entero
0.5-6.0 Ibs.
2.5-6.0
Ibs.
1. Optimala teclaAUTO
DEFROST.
3. Optimala teclaENTER/
Aiimento
Bisteos,
0.5-6.0 Ibs.
chuietas,
Cantidad
est_ndar
Procedimiento
2.5-6.0 Ibs.
Comienceconelalimentocon
el ladode lagrasahaciaabajs.
Despuesde cadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partecalientecontirasfinas
de papeldealuminis.D_jelos
reposar,cubiertos,durante15
a 30 minutos.
Trozosde
3ollo
0.5-6.0 Ibs.
Despuesdecadaetapa,
reacemode
elallmento.S[
hayalgunapartecalienteo
descongelada,
cubralacon
psdacitosfinosde papelde
aluminio.Saquscualquier
alimentoqueestecasi
descongelado.
Dejereposar,cubierto,durante
540 minutos.
Despues
decadaetapa,saque
cualquierpartedelalimento
queestecasidescongehda.
Dejereposarlacame,cubierta
con papsldealuminio,
durante
5-10minutos.
Quitelosmenudos
antesde
congslaraves.Comiencs
a
descongslar
con[apartede[a
pechuga
haciaabajo.
Dsspues
de[aprimera
etapa,
gireelpolioycubracualquisr
partscalientecontlrasfinasde
paps[deahminio.
Dsspues
de[assgundaetapa,
vuelvaa cubrircualquisrparte
calisntscontirasfinasdepapel
deahminio.
Dejsreposar,
cubierts,durants
30-60minutos
snelrefrigeradsr.
Despues
decadaetapa,reacomode
osaquecualquier
partedelalimento
queest_casidescongehda.
Deiereposar
durante
10-20minutos.
aluminioparaprotegeralimentos
comolasalas
de polio,losextremosdelaspatasy lascolas
de pescado,
peroel papelno debetocarlos
lateralesdel horno.Elpapelde aluminioproduce
chispas,Ioquepuededa_arel revestimiento
del
horno.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTO
DE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUND
DEFROST
ofreceun
descongelamiento
r_.pido
paraalimentos
congelados
de 1,0libra,El hornoconfigura
autom_.ticamente
el tiempodedescongelamiento,
Ejemplo:RatadescongeIar1 lb.de came
picada.
I I:_ound
©efr'ost,
1.Optimala tecla 1POUND
DEFROST.
2.Optimala tecla ENTER/
START.
ESTANTEDE ALAMBRE
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAIV]IENTO
. Cuandoutilizala funci6nAUTODEFROST,
el
pesoquese debeingresaresel pesonetoen
librasy decimasdelibras(elpesodelalimento
menosel del recipiente).
. UtiliceAUTODEFROST
s61oparaalimentos
crudos.AUTODEFROST
obtienemejores
resultados
cuandolosalimentos
quese
descongelar_.n
estAna unmfnimodeO°F
(saoados
direotamente
deun autentico
freezer).
Si elalimentosealmacen6enun refrigeradorfreezerquenomantieneunatemperatura
de5°Fo menos,siempreprograme
unpeso
inferiordelalimento(duranteuntiempode
descongelamiento
m;_sreducido)paraevitar
cocinarel alimento.
. Si elalimentoquedahasta20 minutosfueradel
freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento.
. Laformadelenvasealterael tiempode
descongelamiento.
Lospaquetes
rectangulares
chatossedescongelan
masr_.pidamente
queun
bloqueprofundo,
. Separelospedazosa medidaquecomienzan
a descongelarse,
Lospedazosseparados
se
descongelan
conm_.sfacilidad.
. Cubra_treasde losalimentos
conpedacitos
peque_os
depapeldeahminiosi comienzan
a
calentarse.
Elestantedealambreleofreceespacioadicional
cuandococinaenm_.sdeun recipiente
a la vez.
Patautilizarel estante:
1.Coloqueel estantede manerasegurasobrelos
cuatrosoportesplasticos.
. ElestanteNODEBEtocarlasparedesde metal
ni la partetraseradelhomode microondas.
2.Coloquecantidades
equivalentes
dealimentos
tantoARRIBACOMOABAJOdelestante.
. La cantidaddealimentosdebeser
aproximadamente
la mismaparacompensar
la
energiadecocci6n.
IMPORTANTE:
"NO almacene
ni utiliceel estantedealambre
estehornoa menDs
quesevayaa cocinar
mAsdeunalimentoo unarecetaIorequiera.
. Podrfacausardahosen el horno,
en
. Puedeutilizarpeque_ospedazosdepapelde
71
Manual de instrucciones
GU|A DE COCCl0N
Guia para cocinar
came en su microondas
• Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
• Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
• Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
• Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Rosbifsin hueso
(basra4 Ibs.)
17-11min./Ib,para 145° F (Jugoso)
Alta(10)durantelos
i8-12 min./Ib,para 160° F (A punto)
i primeros5 minutes,
luegomedia(5)
19-14min./Ib,para 170° F (Biencocido)
Cerdosin huesoo con
hueso interno (hasta
4 Ibs.)
Alta(10)durantelos
11-15min./Ib,para 1700F (Biencocido) i primeros5 minutes,
I luegomedia(5)
i Jugosa
Came de vaca [A punto
Bien cocida
Came de
i A point
cerdo
Came de ave
Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la
asadera.
Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la
asadera.
Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes.
135°F
145°F
150°F
160°F
160°F
170°F
150°F
160°F
Bien cult
160°F
170°F
Came oscura
170°F
180°F
Came clara
160°F
170°F
Guia para cocinar
came de ave en su microondas
• Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
• Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 Ibs.
72
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mb,s gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y rnariscos
en su microondas
* Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
* Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
. Utiiice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
* No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Bistecs
Hasta 1,5 Ibs.
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Carnarones
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas
hacia ia parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene m_.s de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
* Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar.
* Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
* Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
• Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
• Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras m_.s
grandes.
• Las verduras enteras, tales como las papas, caiabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
• Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con
ventilaci6n.
• Las verduras enteras sin pelar tales como ias papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
• Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
73
Utensilios
para cocinar
GU|A DE UTENSILIOS
PARA iVIICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Plates de uso general, platos
para pastel de came, platos para
tartas, plates para tortas, tazas
para medir liquidos, cacerolas y
bols sin adomos metalicos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PLASTICO:
Envoltorio pl&stico (come per
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio plastico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltorio plastico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio pl&stico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio plastico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirigidos de
plAstico. Utilicelos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
UTENSILIOS
DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION
DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
coccidn y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secarb,n y pueden partirse o agdetarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS
CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente
podrfan explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS
DEFORMADOS
O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni diseSos
metb,licos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su use
en el homo de microondas.
74
ClERRESTRENZADOS
DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LiMPIEZA
Para un mejor desempe_o y mayo
seguridad, mantenga el homo limpio
pot dentro y pot fuera.
Preste especial cuidado para que el
panel interior de la puerta y el marco
delantero del homo se mantengan
limpios y sin acumulaci6n de restos
de alimentos o grasa. Nunca utilice
polvos abrasivos o esponjas
duras. Limpie ei interior y ei exterior
del homo de microondas, incluyendo
la cubierta inferior de la campana,
con un paso suave y una soluci6n
con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie
las superficies de cromo, metal y
aluminio. Limpie de inmediato las
salpicaduras con una toalla de papel
hQmeda, especialmente despues
de cocinar polio o tocino. Limpie
su homo semanalmente o mas a
menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar
y cuidar su homo.
• Mantenga limpia la parte interna del
homo. Las partfculas de alimentos
y los Ifquidos derramados pueden
adherirse alas paredes del homo,
haciendo que el homo funcione
menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paso hQmedo y
detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
• Para ayudar a ablandar las
partfculas de alimentos o Ifquidos,
caliente dos tazas de agua (agregue
el jugo de un lim6n si desea
mantener el homo fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia
AIta durante cinco minutos o hasta
que hierva. Dejelo en el homo
durante uno o dos minutos.
• Saque la bandeja de vidrio del
homo cuando limpie el homo
o la bandeja. Para evitar que la
bandeja se rompa, manipQlela
con cuidado y no la ponga en
agua inmediatamente despues
de cocinar. Lave la bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o el
en lavavajillas.
Limpie la superficie externa del
homo con detergente y un paso
hQmedo. Sequelo con un paso
suave. Para evitar causar da_os
alas partes operativas del homo,
no deje que entre agua en las
aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
Asegurese de utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera
de la puerta del homo, Ifmpielo con
un paso suave. Se puede acumular
vapor cuando el homo funciona
con mucha humedad y esto de
ninguna manera indica una fuga del
microondas.
Nunca ponga en funcionamiento
el homo sin alimentos dentro; esto
puede da_ar el tubo de magnetr6n o
la bandeja de vidrio. Puede dejar un
vaso de agua en el homo cuando
no se use para evitar da_os en
caso de que el homo se encienda
accidentalmente.
LIIVlPIEZA DEL FILTRO
DE GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y
limpiarse con frecuencia, al menos
una
vez
al mes.
secar. No utilice amoniaco ni Io
coloque en un lavavajillas. El
aluminio se oscurecerA.
3. Para volver a instalar el filtro,
col6quelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y hacia
el centro del homo para trabarlo.
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses,
y mAs a menudo si es necesario.
El filtro de carb6n no se puede
limpiar. Para solicitar un nuevo filtro
de carb6n, comunfquese con el
Departamento de Repuestos de su
Centro de Servicio Autorizado mas
cercano o Ilame al 1-800-688-9900
(en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en
CanadA).
1,
Desenchufeel homoo cortela energia
el_ctricadel suministroprincipal.
2. Abrala puerta.
1. Para sacar el filtro de grasa,
deslice el filtro hacia un lado. Tire
del filtro hacia abajo y empuje
hacia el otto lado. El filtro caerA.
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para
3. Retire10sdostornillosde montajede la
rejillade ventilaci6n.(2 tornill0sdel medio)
4. Corrala rejillahaciala izquierday refirela
directamente.
5. Extraigael filtroviejo.
75
Cuidado y limpieza
REEIVIPLAZO
DEL HORNO
DE LA LUZ
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la rejilla. (2 tornillos
del medio)
2.
6. Inserteun nuevofiltro de carb6n.El filtro
debe quedarinstaladoen el anguloquese
muestra.
4.
Corra la rejilla hacia la izquierda y
retffela directamente.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW-BLANCO
UXA3036BDS- INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medida.
S61o para set colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
7.Vuelvaa colocarlos tornillosde montajey
cierrela puerta.Conecte
la energiael_ctrica
en el suministroprincipaly ajusteel reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
lena 8310P009-60
5. Saque el tornillo que asegura el
recept_tculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca
del centre del homo.
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
6. Extraiga el portabombilla.
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
2 tornillos.Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energia
electrica en el suministro principal.
76
Soluci6n de probIemas
GU[A DE SOLUCION DE PROBLEIVlAS
Antes de Ilamara un tecnicopara su homo, verifique esta lista de
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni la pantaiiadel homo ni ei homo.
,, Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
,, Si el tomacorrienteestb.controladopor un interruptorde pared,
asegOresede que el interruptorde pared este encendido.
,, Retireel enchufe del tomacorriente,esperediez segundosy vuelva
a enchufarlo.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
,, Enchufe otroaparato en el tomacorriente;si el otro aparato no
funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el
tomacorriente.
,, Enchufe el homo en un tomacorrientediferente.
EI homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
,, AsegOresede que la puertaeste bien cerrada.
,, Controle si qued6 material de embalajeu otro materialen la traba
de la puerta.
• Controle que la puerta no este dafiada.
,, PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelva a ingresarlas
instruccionesde cocci6n.
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
,, Si no hubo un corte de electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si
hubo un corte de electricidad,aparecerAel indicadorde la hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel reloj y
cualquierinstrucci6nde cocci6n.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
Ve chispaso arco el_ctrico.
,, Saquecualquierutensilio metalico,arficulos de cocina o cierres de
metal.Si usa papel de aluminio, utilice solotiras pequeflasy deje
al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes
interioresdel homo.
El platogiratorio hace ruido o se peg&
,, Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el piso del homo.
,, Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
,, Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos
pequeflos,como por ejemplo los secadores.Aleje m_.ssu
microondasde otros electrodomesticos,como su TV o radio.
Nora:
Si el homo est# programado para cocinar durante m#s
de 25 minutos, despu#s de los 25 minutos se ajustar#
autom#ticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar
que se pase la comida.
Si tiene algen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1-800-688-9900)
La comida se cocinademasiado lentamente.
,, Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes.
Poner en funcionamientootro electrodomesticoen el mismo
circuito puedecausar una cafda de tensi6n.Si es necesario,
enchufeel homo en su propio circuito.
77
Garantia
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
Si necesita servicio
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
agente de servicio calificado.
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
• AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
bajo la garantfa.
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION • Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370,
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
688-2002 en Canad;_.
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente.
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
8O
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b. Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).