Transcripción de documentos
G.ide d'.tilisatio,
Modele
et d'e.tretie.
MMVS207BA/BC
CONSIGNES
llVIPORTANTES
DE SECURITE
......
28
Consignes de securite pour eviter une exposition
excessive aux micro-ondes ...................
30
Fonctions
..................................
iVlanuel d'exploitation
........................
35
Ustensiles
de cuisine
........................
48
et nettoyage
........................
49
Entretien
Depannage
.................................
GARANTJE
DES GROS APPAREILS
iVlAYTAGCORPORATION
......................
Guia de uso y cuidado
Conservez
ces instructions
Assurez=vous
pour reference
que le Guide d'utilisation
33
.......................
51
iVlENAGERS
52
53
ulterieure.
et d'entretien
reste avec le four.
N ° de ref. W10177934
Guia de uso y cuidado
Modelo MMV5207BA/BC
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
liVlPORTANTES
54
Precauciones
para evitar la posible exposici6n
energfa de microondas
excesiva ...............
a
56
Obtener
58
los mejores
Caracterfsticas
resultados
..............................
Manual de instrucciones
Utensilios
AsegOrese
las instrucciones
para consultas
59
......................
61
para cocinar .......................
Cuidado
y limpieza
Soluci6n
de problemas
GARANTiA
PRINCIPALES
Conserve
de cocci6 .......
74
..........................
75
.......................
77
DE LOS
ELECTRODOM(=STICOS
DE MAYTAG CORPORATION
......
80
futuras.
de que esta Gu[a de uso y cuidado
se conserve
con el homo.
Parte Nro. W10177934
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
INIPORTANTES
Instalador: Conserve esta gu[a con el electrodom@stico.
Consumidor: Lea y conserve esta Gufa de uso y cuidado
para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta y!o la cuenta cancelada como
prueba de compra.
NOmero de modelo
N0mero de serie
Fecha de compra
En nuestro esfuerzo permanente pot mejorar la calidad y
el desempe_o de nuestros electrodom@sticos, puede ser
necesario efectuar camblos al electrodom@stico sin analizar
esta guia.
Si tiene preguntas, escribanos (incluya su n0mero de
modelo y un nOmero telef6nico) o Ilame a:
Attn: CAIR® Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-807-6777 Canada.
1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con
deficiencias auditivas o del habla)
(Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este)
Internet: http:i/www.maytag.com
ADVERTENCIA - Peligros o pr6.cticas inseguras que
PODRIAN causar lesiones ffsicas graves o la muerte.
PRECAUCION = Peligros o pr_cticas inseguras que
PODRiAN causar lesiones fisicas leves.
Paraevitarlesionesfisicas o daflos materiales,cumpla Iosiguiente:
1. No fria en grasa abundanteen el homo. La grasapodria
recalentarsey se pehgrosade manipular.
2. No cocine ni recalientehuevoscon cascarao con yema entera
utihzandoenergia de microondas.Podriaacumular presi6ny
estallar.Perforela yema con un tenedoro cuchillo antes de la
coccl6n.
3. Perforela piel de las papas,tomatesy alimentossimulares
antes de cocinarloscon energia de microondas.Cuandose
perforala piel, el vaporsale de manerauniforme.
4. No ponga en funcionamientoel homo si carga o alimentos
dentro.
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
5. Utilices61olas palomitasde maiz que vienenen paquetes
disefiadosy rotuladospara uso en el microondas.El tiempo de
cocci6nvaria segOnel vatiajedel horno.No siga calentando
despu6sde que las palomitasde maiz dejaronde estallar.
De Iocontrario se chamuscar_.no quemar&n.No descuideel
microondas.
6. No utilice term6metrosde cocci6ncomunesen el homo.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no
estb,n destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
La mayoria de los term6metrode cocci6n contienenmercurioy
pueden causar arcos electricos,malfuncionamientoo daSoal
homo.
7. No utilice utensiliosde metal en el homo.
conozca los
simbolos,advertencias
y etiquetas de seguridad
PELIGRO = Riesgos inminentes que CAUSARAN
lesiones ffsicas graves o la muerte.
8. Nuncautilice papel, pl_.sticou otro material combustibleque no
est@destinadoa la cocci6n.
9. Cuandococine con papel,pl&sticou otto material combustible,
slga las recomendacionesdel fabricantesobre el uso del
producto.
10.No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras
[email protected] fibras sint@ticascalentadaspodrian derretirsey
hacer que el papelse incendiara.
11.No caliente recipientessellados ni bolsasde pl&sticoen
el horno.Los ahmentoso liquidos podrian expandirse
rapidamentey hacerque el recipienteo la bolsa se rompiera.
Perforeo abra el recipienteo la bolsaantes de la cocci6n.
12. Paraevitar el mal funcionamientode un marcapasos,
consultecon su m6dico o el fabricantedel marcapasosacerca
de los efectos de la energia de microondasen el marcapasos.
CON ERVE ESTAS INSTRUCCI
54
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
lnstrucciones
de
conex=ona tierra
El homo DEBE estar conectado
a tierra. La conexi6n
a tierra reduce e[ riesgo de descarga e[ectr[ca ya que
ofrece un cable de escape para [a corriente e[ectr[ca
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estf
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. E[ enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
[nsta[ado y conectado a tierra. Consu[te [as [nstrucciones
de [nsta[aci6n.
Consulte aun electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
fierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente No utilice un cable
prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto
es demasiado corto, haga que un electricista calificado
instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo
debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con
los valores electricos nominales mostrados en la tabla de
especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito
con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en
los fiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
r= iofrecuenciade
Comisi.6nFederalde
Comun=cac=ones
(EE.U . solamente)
Este equipo genera y utiliza energ[a de frecuencia ISM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumplimiento con Ins instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los I[mites estipulados para Equipos ISM (Industriales,
Cient[ficos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los
reglamentos de la FCC, que hun sido diseSados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en a[guna [nstalac[6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con [a recepci6n de radio o televisi6n, 1o
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir [a
interferencia de una de [as siguientes maneras:
Cambie [a orientaci6n de [a antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otro lugar el horno de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este horno de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CON
ERVE ESTAS INST
UCC
ES
55
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precauciones
para
evitarlaposible
exposici6n
a energiade
rnicroondas
excesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energ[a de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningOn objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el horno si est,. da_ado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen da_os a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
E
56
ESTAS INST
LICCIO E_
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
INIPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos electricos, se deben seguir
instrucciones de seguridad b_sicas para reducir el
riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendios
o lesiones fisicas o exposicion a energia de microondas
excesiva.
1. LEA todas [as instrucciones antes de utilizar el horno.
2. LEAY SIGA las "PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSlCl0N A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESlVA" en la p,:-:Sgina
56.
11. NO ponga en funcionamiento este homo si tiene un
cable o enchufe daSado, si no funciona bien, o si sufrio
algLJndaSo o se cayO.
12. Este homo, incluyendo el cable de alimentaciOn, debe
set reparado SOLAMENTE por personal de servicio
calificado. Se requieren herramientas especiales
para reparar el homo. Comun[quese con el centro
de servicio autorizado mb,s cercano para el examen,
reparacion o ajuste del homo.
3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con
las instrucciones de instalacion de este manual.
13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del
homo.
4. Algunos productos tales como los huevos enteros y
los recipientes sellados, como pot ejemplo los fiascos
de vidrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN
CALENTARSE en este homo.
14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este
5. Utilice este horno SOLO para el proposito para el
15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
que se dise_6 como se describe en este manual. No
utilice productos quimicos corrosivos ni vapores en
este horno. Este tipo de homo esta especfficamente
disefiado para calentar, cocinar o secar alimentos. No
estb, dise_ado para uso industrial o de laboratorio.
6. AI igual que con cualquier electrodomestico, es
necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando Io
utilizan NINOS o PERSONAS ENFERMAS.
7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en
la seccion Cuidado y Limpieza en la pa.gina 75.
8. Los fiascos de alimentos de bebe deben abrirse para
calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse
antes del consumo, para evitar quemaduras.
9. NO utilice este homo para propositos comerciales.
Esta. fabricado para uso domestico solamente.
producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del
fregadero de la cocina, en un sotano hLJmedo, cerca
de una piscina o en lugares similares.
16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CALIENTES.
17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o la mesada.
18. Limpie la campana de ventilaciOn con frecuencia.
19. NO permita que se acumule la grasa en la campana o
los filtros.
20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana
de ventilaciOn. Los agentes de limpieza corrosivos
tales como los limpiadores de homo a base de lejia
pueden daSar los filtros.
21. Cuando flambee alimentos bajo [a campana, encienda
el ventilador.
22. Este homo puede utilizarse sobre estufas a gas o
electricas de 36 pulgadas o menos de ancho.
10. NO caliente biberones en el homo.
Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del
homo:
a. NO cocine demasiado la comida. Preste atenciOn al homo
cuando coloque en su interior papel, pl_.stlco u otros
matenales combustibles para facilitar la cocci6n.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
pl_.stico antes de colocar la bolsa en el homo.
CON
c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego,
mantenga la puerta del homo CERRADA, apague el homo
y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente
en el fusible o el panel del dlsyuntor.
d. NO usela parte internadel homo para almacenamiento.NO deje
productosde papel,utenslliosde cocci6no alimentosen la parte
internadel homo cuandono se utiliza.
ERVE ESTAS INSTR
CC
ES
57
®
Obtener .os ejores
•
f
resultados de cocc on
Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuaci6n.
o Temperatura de alrnacenamiento:
Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan mb,s tiempo en
cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
Tarnafio: Los trozos pequeRos de alimentos se cocinan mAs rApido que los de mayor tama_o, los trozos de tamafio
y forma similares se cocinan en forma mAs pareja. Para una cocci6n uniforme, reduzca la potencia cuando cocina
trozos grandes de alimentos.
Hurnedad natural: Los alimentos muy hQmedos se cocinan en forma mAs pareja porque ia energfa del microondas
se ve atraida por las mol6culas de agua.
Revuelva: los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en
forma pareja y acelerar la cocci6n. No es necesario revolver constantemente.
, D_ vuelta: los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al homo, las carnes asadas o la coliflor entera
a la mitad del tiempo de cocci6n para exponer todos los lados pot igual a la energfa de microondas.
• Coloque
las Areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espArragos, hacia el centro del plato.
Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de polio o los filetes de salm6n con las partes
mAs gruesas hacia la parte externa del plato.
Proteja con pedazos pequeSos de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse mAs
rApidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves.
Deje reposar: Despu_s de retirar el alimento del microondas, cQbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente
y d6jelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen
demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento.
Envolver en pape! de cera o en una toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen
pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen.
58
CaracteristJcas
ESPECIFICACIONE$DELHORNO
Placa de modelo
nfimero de serie
VerttaRs COR
escudo metfilico
Manija
y
Alimentaci6n el@trica
RejiJJa de ventiJaci6n
Plato giratorio
de vidrio
Potenciade entrada
Potencia de cocci6n
1100W (EE.UU.)
1000W (CanadA)
(Norma60705lEO)
Frecuencia
2450MHz
Potencia nominal
Dimensionesexteriores
759x 430x 397mm
(Anchox Altox Profundidad)
de cierre
de seguridad
14,8A (EE.UU.)
13A (CanadA)
Panel de controJ
del homo
Sistema
1700W (EE.UU.)
1500W (CanadA)
Gufa de coccion
de la puerta
120VCA,60 Hz
de Is puerta
FiJtre de grass
Luz de la cubierta
5
2
Capacidad interior
2,0 piescibicos
Peso neto
57,7Ibs.
4
6
7
3
J
8
13
9
12
11
20
14
15
22
10
18
19
{;::_}{:::
_;,,,
J
'{:/" 9
,X:
16
17
21
26
.................................................
ie
25
........................................
24
23
59
Caracteristicas
CARACTERJSTICAS
. DISPLAY(PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadoresque le
muestranla hora del dia, los ajustesde
tiempo de cocci6ny lasfuncionesde
cocci6nseleccionadas.
2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ):
Optima esta tecla cuandoprepare
palomitasde maiz en su homo de
microondas.El sensor le indicar&al homo
cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la
cantidadde humedadque detecteen las
palomitasde maiz.Consultela p_.gina65
para obtener m_.sinformaci6n.
3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO):
Optimaestatecla paracocinarpapas.El
sensorle indicate,al homocu_.ntotiempo
cocinardependiendode la cantidadde
humedadque detecteen laspapas.
Consultela p_.gina66 para obtenerm_.s
informaci6n.
4. REHEAT(RECALENTAMIENTO):
Optima esta tecla para recalentarun plato
de comida, guisosy pastas. El sensor le
indicar_,al homo cu_.ntotiempo cocinar
dependiendode la cantidad de humedad
provenientede la comida.Consultela
p_tgina66 para obtenerm_.sinformaci6n.
5. COOK (COCCION):Oprima esta
tecla para cocinar bebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasde polio.El sensor le
indicar_tal homo cu_tntotiempo cocinar
dependiendode la cantidad de humedad
provenientede la comida.Consultela
p_.gina66 para obtenerm_.sinformaci6n.
6.VEGETABLES (VERDURAS):Oprima
esta tecla para cocinarverdurasfrescas o
congeladas.El sensor le indicar&al homo
cu_tntotiempo cocinar dependiendode
la cantidad de humedadque detecteen
las verduras.Consultela p_.gina66 para
obtener m_tsinformaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA):
Oprimaesta tecla para recalentarla
pizza.El sensor le indicar_,al homo
cu_.ntotiempo cocinar dependiendode
la cantidad de humedadque detecte.
Consultela p_.gina65 para obtenerm_.s
informaci6n.
8. KIDS MEALS,SNACKS,SOFTEN/
MELT(Comidas para nJfios, Snacks,
AblandadDerretir): Optima estas
6O
teclas para cocinar comidasespecificas.
Consultelas p_.ginas68, 69 y 70 para
obtenerm_.sinformaci6n.
9. CUSTOM PROGRAM(PROGRAMA
PERSONALiZADO):Oprima esta tecla
para recuperaruna instrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultela p_.gina62 para obtener m_.s
informaci6n.
0. MORE (MAS): Oprimaesta tecla
para agregar m_.stiempo de cocci6n.
Consultela p_.gina63 para obtenerm_.s
informaci6n.
. LESS (MENOS):Oprimaesta tecla
para restar tiempo de cocci6n.Consulte
la p_.gina63 para obtenerm_.s
informaci6n.
2. AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprima esta tecla para
descongelaralimentossegOnel peso.
Consultela p_.gina68 para obtenerm_.s
informaci6n.
3. RAPID DEFROST
(DESCONGELAMIENTOR._PIDO):
Esta tecla ofrece un descongelamiento
R,_PIDOpara 1,0 libra de alimentos
congelados.Consultela p_.gina68 para
obtenerm_.sinformaci6n.
4. NUMERO:Oprima lasteclas num@icas
para ingresarel tiempo de cocci6n, el
nivelde potencia,las cantidadeso los
pesos.
5. POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENCIA):Oprima esta tecla para
seleccionarun nivel de potencia de
cocci6n.
6. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprimaesta tecla para apagar el homo
o anulartodas las entradas.
7. ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR):Oprima esta tecla para
iniciaruna funci6n.Si abre la puerta
despu_s de que el homo comienza
a cocinar,cierre la puertay optima la
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
8. CONTROL SETUP (CONFIGURACION
DE CONTROLES):Optima estatecla
para modificarlas configuraciones
predeterminadasdel homo. Consulte
la p_tgina61 para obtenerm_.s
informaci6n.
9. ADD 30 SEC (AGREGAR30 SEG):
Oprima esta tecla para ajustar y
comenzarr@idamenteen el nivelde
potencia de1100%. Consultela p_.gina
62 para obtener m_.sinformaci6n.
20. CLOCK (RELOJ):Optima esta tecla
para ingresarla hora del dia. Consulte
la p_tgina61 para obtener m_.s
informaci6n.
.
MGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ): Oprima esta tecla para
configurarel temporizadorde la luz.
Consultela p_.gina62 para obtener m_.s
informaci6n.
22. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COClNA): Optima esta tecla
para configurarel temporizadorde la
cocina.Consultela p_.gina61 para
obtener m&sinformaci6n.
23.VENT 5 SPEED (VentiJacJ6ncon 5
velocidades): Oprima estatecla para
elegir una de las 5 velocidadesdel
ventilador.
24.VENT ON/OFF (Ventilaci6nactivada/
desactivada): Oprimaesta tecla
para encendero apagar el ventilador.
Consulte la p_.gina61 para obtener m_.s
informaci6n.
25.VENT DELAYON/OFF (Ventilaci6n
retrasada activada/desactivada):
Optima esta tecla cuando configureel
tiempo de ventilaci6n(1,3, 5, 10, 30
minutos).Consultela p_.gina61 para
obtener m_.sinformaci6n.
26. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTN
BAJNAPAGADA): Oprima esta tecla
para encender la luz de la cubierta.
Consultela p_.gina62 para obtener m_.s
informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
CONTROL SETUP
VENTFAN(VENTILAClON)
(CONFIGURAClON
DECONTROLES)Laventilaci6nquitael vapordeaguay otros
Esta secci6n los conocimientos b_.sicos
que debe conocer para manejar su
horno de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de utilizarlo.
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
m_.sinformaci6n.
1
Modo de peso
seleccionado
1
2
Lbs.
Kg.
2
Control de
1
Sonido ON
seSal sonora
ON/OFF
2
(activado)
Sonido OFF
(activada/
desactivada)
CLOCK
(D 4D
1,Oprimala tecla CLOCK,
2, Ingresela hora utilizando
el tecladonum@ico,
3, Oprimala teda ENTER/
START.
"_'
4,Oprima para AM,
5,Oprimala teda ENTER/
START.
NOTA:
12HR
24HR
Pantalla
1
2
3
Velocidad lenta
Velocidad normal
Velocidad r@ida
Serial de
recordatorio de
final
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
6
Modo Demo
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
7
Hora de
verano
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
5
Ejemp[o: Para cambiar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
Co,_,,,o_
Setup
1
KITCHEN
TIMER(TEMPORIZADOR
DELA COClNA)
Puedeutilizarsu homode microondascomo
temporizador.Utiliceel Temporizador
para
programarhasta99 minutos,99 segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutos.
0 0
1
2
less
• Siga los pasos 1-3 anteriores en el
modo de reloj de 24 horas.
:u:_on
T rnc-r'
Control de
pantalla de
reloj
(RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
ao.:k
(desactivado)
1.Oprima la tecla
KITCHEN TIMER.
2. Ingrese la hora
utilizando el teclado
num@ico.
2
10prima la tecla
CONTROL SETUP.
2. Oprima la tecla
num@ica .
3. Oprima la tecla
num@ica2.
vaporesde[asuperficie
decocci@.
Ejemplo:ParaseleccionarLevel4 (Nivel4).
On/Off
1. Oprima la tecla ON/
OFF (encendido/
apagado). Esto
muestra el Oltimo
nivel hasta que usted
seleccione el nivel de
velocidad del ventilador.
5 Speed
2. Oprima la tecla
5 SPEED (5
velocidades) hasta que
en la pantalla aparezca
Level 4 (Nivel 4).
Oprimala teclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarel ventilador
cuando1odesee.
NOTA:
Si la temperaturasubedemasiado
alrededordel homo de microondas,el
ventiladorde la campanade ventilaci6nse
encenderaautomaticamenteen LEVEL2
(NJvel2) para enfriarel horno.El ventilador
se apagar_,autom_.ticamente
cuandolas
partesinternasest_n frias.Cuandoesto
sucede,no se puedeapagar la ventilaci6n.
DELAY
OFF(RETRASO
APAGAD0)
Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespuesde
30 minutosparael Nivel4.
On/Off
1.Oprimala teclaON/OFF
(encendido/apagado).
5 Speed
2. Oprimala tecla5 SPEED(5
velocJdades)hastaqueen
la pantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3. Optimala teclaDELAY
ON/OFF(RetrasoactJvado/
desactJvado)dnco veces.
En la pantallase desplazala
frase"AFTER30 MINUTES"
(Despu_sde 30 mJnutos).
3. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuandohayatranscurridoel tiempo,
escucharase_alessonorasy aparecerala
palabraEND(FIN).
61
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearel panelde controlparaevitar
queel microondasse inicieaccidentalmente
o
seautilizadopor ni_os.
La funci6nChildLocktambienes Otilcuando
selimpiael panelde control.ChildLockevita
la programaci6naccidentalcuandose limpiael
panelde control.
Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para
niSos.
Oprimay mantenga
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantem_.sde 3
segundos.En la pantalla
se leer& CHILDLOCK
ON(BIoqueopara nifios
activado)y se escuchar_.n
dosseSalessonoras.
30
Add
Sec,
Optimala teda ADD30
SEC.4 veces.El homo
comienzala cocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadel tiempo.
LIGHTTIMER
(TEIVIPORIZADOR DE LA LUZ)
Puedeprogramarla LUZparaquese encienda
y se apagueautom_.ticamente
en cualquier
momento.La luz seenciendea la mismahora
cadadia hastaquese reinicia.
Ejemplo: Se enciendea las 2:00 AM,se
apagaa las 7:00AM.
Modode reloj de 2 horas.
1.Optimala teclaLIGHT
TIMER.
2. Ingresela horaa la que
deseaquese encienda
la LUZ.
Ejemplo: Paracancelarel bloqueo para
niSos.
Oprimay mantenga
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantem_.sde 3
segundos.Desaparecera
la palabraLOCKED
(BIoqueado)y se
escuchar_.n
dosseSales
sonoras.
3. Optimala teclaENTER/
START.
,_,s
7
Oprimala tecla LIGHTHI/
LO/OFFunavez paraluz
brillante,dosvecespara
luz nocturna,o tresveces
paraapagarla luz.
7
o
o
7. Optimala teclaENTER/
START.
2
8. Oprima2 para PM.
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
r_.pidamente
y comenzarla cocci6nen el
microondassin la necesidadde oprimirla tecla
ENTER/START.
Ejemplo: ParaprograrnarAGREGAR30
SEGpara afiadir 2 minutos.
62
,, Si desea cancelar el LIGHTTIMER
en funcionamiento, optima la tecla 0.
CUSTOM
Modode reloj de 24 horas.
1.Optimala teclaLIGHT
TIMER.
l Ligh',,
imer'
_o
(D
o
2. Ingresela horaa la que
desea que se encienda
la LUZ.
....._
4. Ingresela horaa la que
deseaquese apaguela
LUZ.
Optimala teclaENTER/
START.
Ejemplo: Pour annulet le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar
una instrucci6n
de cocci6npreviamente
incorporadaa la memoriay comenzara
cocinarr@idamente.
Ejemplo: Paracocinar durante2 minutos
a una potenciade170%.
,J__,m
Ppogram
1.Oprimala teclaCUSTOM
PROGRAM.
;:_
o
o
2.Ingreseel tiempode
cocci6n.
POWSP
7
3.Optimala tecla POWER
LEVEL.
4.Ingreseen nivelde
potencia.
5.Optimala teclaENTER/
START.
Ejemplo: Para recuperarel programa
personalizado.
CUst,/JIn
9. Optimala teclaENTER/
START.
2.Oprimala teclaO.
NOTA:
6. Ingresela horaa la que
deseaquese apaguela
LUZ.
3. Optimala teclaENTER/
START.
ADD30 SEC (AGREGAR30
SEG.)
0
Lew_l
5. Optimala teclaENTER/
START.
LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTN
BAJNAPAGADA)
Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para
nihos.
4. Oprima paraAM.
1.Oprimala teclaLIGHT
TIMER.
Ppof}r'am
1.Oprimala teclaCUSTOM
PROGRAM.
2.Oprimala teclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,
cuatroseSalessonorasy
aparecer_,la palabraEND.
Manual de instrucciones
iVlORE/LESS (IVlA,S/MENOS)
Los botones MORE (9) (Mas)/LESS
( ) (Menos)le permiten ajustar los
tiempos de cocci6n preconfigurados.
S61ofuncionan en los modos Sensor
Reheat (recalentamiento con sensor),
Sensor cooking (cocci6n con sensor)
(excepto para Bebidas), Add 30 sec.
(agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n
personalizada) o Time Cook (cocci6n por
tiempo). Utilice el bot6n MORE (9) (Mas)/
LESS ( ) (Menos) s61odespu_s de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
9
1. Para AGREGAR
m_.stiempo a un
procedimiento de
cocci6n autom&tico:
Oprima el bot6n
MORE (9)(Mas).
Les_
1
2. Para REDUCIR
m_.stiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Oprima el bot6n LESS
( ) (Menos).
COCINAR CON NIVELES
DE POTENClA iVlASBAJOS
COClNAR CON MAS DE UN
ClCLO DE COCCI()N
La cocci6n con el nive[ de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mAs [enta,
tales como [as carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
adem,:4.sde HIGH.
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otto nivel de
potencia durante otro tiempo. Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro autom_.ticamente,durante tres
ciclos como m_.ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia del
90% y luego a una potencia del 70%
durante 7 minutos 30 segundos.
7 {_ _2
Pow_:_,
LeveH
7
1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
.t9 0
2. Oprima [a tecla
POWER LEVEL.
_,o,_:_,.
Level
3. Ingrese en nive[ de
potencia.
4. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb, cuatro seSales
sonoras y aparecer,:4,la palabra END.
C_
7
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
Ejemplo: Paracocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a una
potencia del 00%.
2. Oprima [a tecla
POWER LEVEL.
9
Msx_
3. Ingrese en nive[ de
potencia.
3 0
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
_'_':"_'"
5. Oprima [a tecla
LeveH
POWER LEVEL,
7
Para conocer los niveles de potencia
consuite [a gu[a de cocci6n en [a
p,:4.gina64.
1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
_:_:,;_/_.:
6. Ingrese en nive[ de
potencia.
7. Oprima la tecla
ENTER/START.
IMPORTANTE:
NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este horno a
menos que se vaya a cocinar m,:4.s
de un alimento o una receta 1o
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seSales
sonoras y aparecer,:4, la palabra END.
requiera.
3 &_
1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
Podria causar daSos en el homo.
2. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
63
Manual de instrucciones
GU|A DE COCClON
PARA NIVELES
DE POTENCIA
MAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem&s del HiGH le permiten elegir el nivel de potencia m&s adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto)
100%
* Herviragua.
• Cocinarcamemolida.
• Hacerdulces.
• Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
• Cocinarpescadoy camedeave.
• Precalentar
unabandejadoradora.
• Recalentar
bebidas.
• Rebanadas
de tocino.
9
90%
* Recalentar
rebanadas
decamer&pidamente.
• Saitearcebollas,
apioy pimientoverde.
8
80%
*Todotipode recalentamiento.
• Cocinarhuevosrevueltos.
7
70%
* Cocinarpanesy productos
a basedecereales.
• Cocinarplatosconqueso,ternera.
,,Cocinartortas,muffins,brownies,
magdalenas.
6
60%
,,Cocinarpasta.
5
50%
,,Cocinarcarnes,polioentero.
,,Cocinarbudines.
4
40%
,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
,,Cocinarcortesdecamemenostiernos.
,,Recalentar
comidasr_.pidas
congeladas.
3
30%
,,Descongelar
camede res,deavey mariscos.
,,CocinarpequeSas
cantidades
de alimentos.
,, Terminar
decocinarguiso,estofadoy algunassalsas.
2
20%
1
10%
,,Ablandarmantequilla
y quesocrema.
,,CalentarpequeSas
cantidades
dealimentos.
,,Ablandarhelado.
,,Leudarmasaconlevadura.
64
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES
SENSOR
DEL
La Cocci6n con Sensor le permite cocinar
la mayoria de sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia. La pantalla indicar_.
el perfodo de detecci6n desplazando el
nombre del alimento. El homo determina
automAticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento. Cuando el sensor
interno detecta una cierta cantidad de
humedad proveniente del alimento,
Indicar_.al homo cu_.ntom_.stiempo
cocinar. La pantalla mostrar_,el tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultados al cocinar con Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Los alimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
2. El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultados de cocci6n.
3. La mayorfa de los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl&stico para microondas,
papel de cera o una tapa.
4. No abra la puerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR durante el tiempo de
detecci6n. Cuando haya transcurrido
el tiempo de detecci6n, se escuchar_.
una serial sonora y aparecer_,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este momento puede abrir la puerta
para revolver,dar vuelta o reacomodar
la comida.
IMPORTANTE:
Antes de volver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los aNmentos se cocinen
eorreetamente.
GUiA DE COCCl6N
SENSOR
CON
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultados de
cocci6n con Sensor.
o con un envoltorio pl_.sticocon
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de pl_.stico
herm_ticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacer que la comida se pase.
.
.
Ajuste la cantidad al tamaro del
recipiente. Llene los recipientes al
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
Aseg0rese de que la parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas est_n secas antes de
colocar la comida en el horno. Las
gotas de humedad que se convierten
en vapor de agua pueden engarar al
sensor.
NOTA:
Si [a comida no estb. bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza [a
funci6n sensor, utilice el nive[ de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando [a tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCClON
Utilizando [as teclas MORE(9) o
LESS( ) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporizador
para un mayor o menor fiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentar pizza con la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas
de pizza.
P_z_
Slice
Oprima la tecla PIZZA
SLICE.
POPCORN
(PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el microondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61o un paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utiNce bolsas nuevas de palomitas de
mafz.
Ejemplo: Para preparar palomitas
de maiz.
Popcor'n
Oprima la tecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seSales
sonoras y aparecera la palabra END.
. Cantidades recomendadas: 3,0 - 3,5 ozs.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro serales
sonoras y aparecer_, la palabra END.
• Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
1. Siempre utilice recipientes para
microondas y c0bralos con sus tapas
65
Manual de instrucciones
BAKEDPOTATO(PAPAAL HORNO)
COOK (COCCION)
REHEAT
La tecla BAKED POTATO le permite
hornear una o varias papas sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.
Usar [a tecla COOK (COCCION) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
(RECALENTAMIENTO)
NOTAS:
• E[ tJempo de coccJ6n estf basado
en una papa de 8-10 oz.
• Uti[Jce [a tec[a More (M_s)(9)/
Less (Menos)()
cuando cocine
papas mAs grandes o mAs
pequefias.
• Antes de hornear, perfore [a papa
con un tenedor varias veces.
• SJ[a papa no estA cocJnada
comp[etamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO uti[ice [a tec[a BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar [a cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutes.
Oprima la tecla BAKED
POTATO.
3
1. Oprima la tecla
COOK.
2. Elija [a categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seSales
sonoras y aparecera la palabra END.
pasta
3
Cantidades recemendadas
4
2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando hayatranscurridoel tiempo de
cocci6n,escuchar_,cuatro sefiales sonoras
y aparecer_,la palabra END.
Fresca
1
Congelada
2
66
1
2
Pechuga de polio
2
Plato de comida
Comida
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
1. Oprima la tecla
VEGETABLES.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seSales
sonoras y aparecera la palabra END.
2
3
VegeLabbs
2. Elija [a categoria de
alimento.
Guise
Desayuno
congelado
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
1.0primalatecla
REHEAT.
1
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales
sonoras y aparecer_, la palabra END.
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categorias de alimentos: Frescas,
Congeladas.
,2
un guise.
Bebidas
congelada
VEGETABLE (VERDURAS)
Ejemplo: Para recalentar
Reheat
Cook
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
B_ked
ot.at,
o
La tecia REHEAT
(RECALENTAMIENTO) [e permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categor[as predeterminadas: Plato
de comida, guise y pasta.
Cantidades recomendadas
Bebidas
8 ozs.
Comida
8-14 ozs.
congelada
Desayuno
congelado
4-8 ozs.
Pechuga de polio
8-24 ozs.
Para conocer los Tabla de cocci6n
con sensor en [a p&gina 67.
Plato de comida
1 portion
Guise
1 & 4 portions
Pasta
1 & 4 portions
Para conocer los Tabla de
recalentamiento con sensor en la
pagina 67.
Manual de instrucciones
TABLA
DE COCClON
CON SENSOR
depalomitas
de mafza la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala
Palomitasde maiz Utilices61ounabolsaparamicroondas
bolsacalientedelhomo.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente.
3.0a 3.5oz.
1 paquete.
Papa
Pinche
cadapapavariasvecesconuntenedor.
Col6quelas
enelplatogiratorio
al estilodelosrayosdeunarueda.
Dejelasreposar3-5 minutos.Deje enfriar el homo duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo
nuevamente.
UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasmAsgrandes.
1 a 6 papas
Verduras
frescas
Coloquelasverdurasfrescasen unafuentede pl_.stico,
vidrioo cer_.micapara microondasy agregue
2-4 cucharadasde agua.Cubracon una tapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n
y revuelvaantesde dejar reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo
nuevamente.Utilicela teda More(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli.
1 a 4 porciones
Verduras
congeladas
Coloquelasverdurascongeladasen unafuentede pl_.stico,
vidrioo cer_.mica
paramicroondas
y agregue
2-4cucharadas
de agua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.stico
conventilaci6n
durantela cocci6n
y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornodurantea] menos5 minutosantesde utilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli.
1 a 4 porciones
Coloque1-4 rebanadasde pizzaen un platopara microondasconel extremoanchode la porci6n
haciael hordeexteriordel plato.No permitaque Ins rebanadasse superpongan.No Inscubra.Deje
enfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
Utilicela teclaMore(9)
paraaumentarel tiempode recalentamiento
parala pizzacon masagruesa.
1 a 4 porciones
rr
C3
rr
.._
Rebanadade
pizza
._
©
3
Bebidas
Utiliceuna taza o jarro para medir;no Io cubra.Coloquela bebidaen el homo.Despuesde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
Nota:
, Lostiemposde recalentamiento
est_nbasadosen unataza de 8 onzas.
, La bebidarecalentadaconesta funci6npuedeestarmuycaliente.
, Saqueel recipienteconcuidado.
8 OZ.
Comida
congelada
Quiteel envoltorioexternode la comiday sign Ins instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla
reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
8a14oz.
Desayuno
congelado
Sigalas instruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceesta tecla paraemparedados
congelados,el platoprincipaldel desayuno,etc. Deje enfriarel homoduranteal menos5 minutos
antesde utilizarlonuevamente.
4a8oz.
Coloquelaspechugas
depolioen unplatoparamicroondas
y cQbralas
conunenvoltoriopl_.stico.
Pechugade Cocinea unatemperatura
internade 170gradosRGireduranteel tiempode la cuentaatrAs.Dejereposar
polio
durante5 minutos.Utilicela teclaMore(9)paraaumentarel tiempodecocci6nparapechugasde poliomAs
grandeso m_.sgruesas.Dejeenfriarel homodurantea[menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente.
8a16oz.
TABLA
DE RECALENTAMIENTO
CON SENSOR
Ufilicesdlo alimentos precocidos refrigerados.Cubra el plato con un envoltorioplfisticocon ventiladdn
o papel de cera, mefidodebajo del plato.Si la comida no estfi tan caliente como la desea despues de
calentarla con SENSORREHEAT(recalentamientocon sensor), continue calentfindola utilizandotiempo
g
potenda. No siga cocinando utilizandola tecla Reheat (Recalentar)
Platode comida
Contenido
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- Y2taza de almiddn(papas, pasta, arroz, etc.)
- Y2taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Guiso
Pasta
Cubrael platoconunatapao unenvoltorioplAsticoconventilaci6n.
Si la comidano est,.tancalientecomo
la deseadespuesdecalentarlaconSENSORREHEAT
(recalentamiento
consensor),continQe
calentAndola
utilizando
tiempoy potencia.
Contenido
- Guisosrefrigerados.(Ejemplos:guiso,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1 portion(1 assiette)
1 a 4 portions
Notas:
i
Latemperatura
deseadaparalosalimentosvar[ade personaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less() paraadecuarla temperatura
a supreferencia.
67
Manual de instrucciones
KIDS MEALS(COMIDAS
PARA NINOS)
KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas,
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados
K_d_;
M_
,4
Papas fritas y
congelados.
1. Oprima [a tecla KIDS MEALS
(COMIDAS PARA NINOS).
2. ElJja [a categor[a de alJmento (1-4).
3. Oprima [a tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
TABLA DE COMIDAS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5oz.)
2 porcJones
(6-7 oz.)
Croquetas de polio
1
Perros calJentes
2
Papas a la francesa
3
Emparedados congelados
4
PARA NINOS
Co[oque una toalla de pape[ sobre el plato y acomode los trocJtos a[ esti[o de los
rayos de una rueda en la toalla de papel.
No los cubra. Deje reposar 1 mJnuto.
Perros calJentes
2 EA
4 EA
• Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el homo emJta [a se_a[
sonora, agregue los panes y vuelva a JnJcJar
el homo.
Papas a [a
francesa
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Co[oque 2 toallas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas frJtas sobre [as
toallas, sin superponerlas.
2 porcJones
(6-7 oz.)
• Tapelas con otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo.
1 EA
2 EA
• Coloque el emparedado congelado en el "manguJto" susceptor (que esta en el
paquete) y p6ngalo en un plato.
Emparedados
congelados
68
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorias de alimentos: Nachos, AlJtas de polio, Papas con piel, y Bastones
queso.
de
Ejemplo: Para cocinar aiitas de polio.
sn_;k_
1. OprJma [a tec[a SNACKS.
2
2. Elija [a categoria de alimento (1-4).
3. OprJma [a tecJa ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
TABLA
Nachos
1
Alas de polio
2
Conchas de papa
3
Palitos de queso
4
DE SNACKS
Nachos
1 porci6n
• Co[oque [as tortillas de ma[z en el plato sin superponer[as.
Rocielas con queso en forma pareja.
Contenido:
- 2 tazas de tortillas de maiz
- 1/3 taza de queso rallado
Alas de polio
Conchas de
papa
5-6 oz.
7-8 oz.
1 papa cocida
2 papas cocidas
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Co[oque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ esti[o de los rayos de una
rueda y cQbralas con papel de cera.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cascaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Palitos de
queso
5-6 piezas
7-10 piezas
Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
69
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERR
ETIR)
SOFTEN/MELT [epermite abiandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate,
Derretir manteca.
Abiandar
queso crema y
Ejemp[o: Para derretir chocolate.
So;;t_,n/
M=n_.
1. Oprima [a tecla SOFTEN/MELT
(SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
TABLA
ii i!!!ii!ii!ii ii ii ii ii ii i ii ii ii i! ii
Derretir chocolate
1
Suavizar queso crema
2
Derretir mantequilla
3
PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate
2 cuadrados o
1 taza de pepitas
Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revuelva bien en [a mitad de[ tiempo cuando el homo emite una se_a[
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Suavizar queso
crema
1 paquete (8 oz.)
Desenvuelva el queso crema y co[6que[o en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Derretir mantequilla
1 barra (1/4 lb.)
Quite el envoltorio y corte [a manteca a [a mitad en forma vertical.
2 barras (1/2 lb.)
Co[oque [a manteca en el recipiente, cQbra[o con pape[ de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
7O
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Bistecs,
chuletas, 0.5-6.0 Ibs.
Lasopcionesdedescongelamiento
est_.n
programadas
en el homo.Lafunci6nde
descongelamiento
leofreceel mejormetodode
descongelamiento
paraalimentos
congelados,
dadoqueel hornoconfiguraautom_.ticamente
lostiemposde descongelamiento
deacuerdo
conelpesoqueustedingresa.Paramayor
comodidad,
la funci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
emite
se_alessonorasquele recuerdan
controlar
o darvueltalosalimentosduranteel cic[ode
descongelamiento.
Despues
detocar[ateclaAUTODEFROST
una
vez,seleccione
el pesodelosalimentos.Los
rangosde pesodisponibles
sonde0,1a 6,0Ibs.
Ejemplo: Paradescongelar,2Ibs de came.
pescado
:,u_
Defrost.
Came
picada
Polio
entero
0.5-6.0 Ibs.
2.5-6.0 Ibs.
10prima la tecla AUTO
DEFROST.
1 ;_
2. Ingreseel peso.
3. Oprimala tecla ENTER/
START.
NOTAS:
.Despues
de presionar
ENTER/START,
[apantallacuentael tiempode
descongelamiento
en formaregresiva.
El
homoemitir_,
laseSalsonoradosveces
duranteel ciclodedescongelamiento.
Enesemomento,
abrala puertay de vuelta
losalimentos
segQnseanecesario.
Saquelas
porciones
quesehayandescongelado
luego
co[oque[asporciones
congeladas
enel homo
y presione
ENTER/START
parareanudarel
ciclodedescongelamiento.
.El homono se detendr_idurantela SENAL
SONORA
a menosque seabrala puerta.
GUiA PAPAEL
DESCONGELAMIENTO
,,Sigaestasinstrucciones
cuandodescongele
los
distintostiposde alimentos.
Aiimento
Rosbif,
cerdo
Cantidad
estandar
2.5°6.0Ibs.
Procedimiento
Comience
con elalimentocon
elladode lagrasahaciaabajo.
Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partecalientecontirasfinas
depapelde aluminio.D_jelos
reposar,cubiertos,durante15
a 30minutos.
Trozosde
polio
0.5-6.0 Ibs.
Despuesde cadaetapa,
reacomodeelalimento.Si
hayalgunapartecalienteo
descongelada,
cubralacon
pedacitosfinosdepapelde
aluminio.Saquecualquier
alimentoqueestecasi
descongelado.
Dejereposar,cubierto,durante
5-10minutos.
Despuesdecadaetapa,saque
cualquierpartedelalimento
queestecasidescongelada.
Uejereposarlacame,cubierta
conpapeldeahminio,durante
5-10minutos.
Quitelosmenudos
antesde
congelar
aves.Comience
a
descongelar
conlapartedela
pechuga
haciaabajo.
Uespues
delaprimera
etapa,
gireelpolioycubracualquier
partecaliente
contirasfinasde
papeldeahrninio.
Uespues
delasegunda
etapa,
vuelvaacubrircualquier
parte
calientecontirasfinasdepapel
deahminio.
Uejereposar,
cubierto,
durante
30-60minutos
enelrefrigerador.
Despues
decadaetapa,
reacomode
osaque
cualquier
partedela[imento
queestecasidescongehda.
Dejereposar
durante
10-20
minutos.
aluminioparaprotegeralimentos
comolasalas
depolio,losextremosde [aspatasy lascolas
depescado,
peroel papelnodebetocarlos
lateralesdelhomo.El papeldealuminioproduce
chispas,1oquepuededaSarel revestimiento
del
homo.
POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTO
DE
LIBRA)
Lafunci6n1POUND
DEFROST
ofreceun
descongelamiento
r_,pido
paraalimentos
congelados
de 1,0libra.El homoconfigura
autom&ticamente
el tiempodedescongelamiento.
Ejemplo:Paradescongelar lb. decame
picada.
1 Pound
Defi'os
1.Optimala tecla POUND
DEFROST.
2. Oprimala teclaENTER/
START.
ESTANTEDEALAMBRE
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
, Cuandoutilizala funci6nAUTODEFROST,
el
pesoquesedebeingresaresel pesonetoen
librasy decimasde libras(elpesodelalimento
menosel delrecipiente).
,, UtiliceAUTODEFROST
s61oparaalimentos
crudos.AUTODEFROST
obtienemejores
resultados
cuandolosalimentosquese
descongelar&n
est&na un mfnimode O°F
(sacados
directamente
de unautentico
freezer).
Si el alimentosealmacen6en unrefrigeradorfreezerqueno mantieneunatemperatura
de 5°Fo menos,siempreprograme
un peso
inferiorde[alimento(duranteuntiempode
descongelamiento
m&sreducido)
paraevitar
cocinarelalimento.
,,Si el alimentoquedahasta20minutosfuerade[
freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento.
,, Laformadelenvasealterael tiempode
descongelamiento.
Lospaquetesrectangulares
chatossedescongelan
m&sr&pidamente
queun
bloqueprofundo.
,,Separelospedazosa medidaquecomienzan
a descongelarse.
Lospedazosseparados
se
descongelan
conm_.sfacilidad.
,,CubraAreasdelosalimentos
conpedacitos
pequeSos
de papelde aluminio
si comienzan
a
calentarse.
El estantede alambrele ofreceespacioadicional
cuandococinaen m&sde unrecipiente
a lavez.
Parautilizarel estante:
1.Co[oqueel estantede manerasegurasobrelos
cuatrosoportespl&sticos.
,,El estanteNODEBEtocar[asparedesdemetal
ni la partetraseradel homodemicroondas.
2.Coloquecantidades
equivalentes
de alimentos
tantoARRIBACOMOABAJOdelestante.
,,Lacantidaddealimentos
debeser
aproximadamente
[amismaparacompensar
la
energfade cocci6n.
iMPORTANTE:
,,NOalmaceneni utiliceel estantedealambre
enestehomoa menosquesevayaa cocinar
m&sde unalimentoo unarecetaIorequiera.
,,PodriacausardaSosenel homo.
,, PuedeutilizarpequeSos
pedazosde pape[de
71
Manual de instrucciones
GUiA DE COCClON
Guia para cocinar carne en su microondas
• Co[oque [a came sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
• ComJence a cocJnar [a came con el [ado de [a grasa hacJa abajo. Uti[Jce tiras finas de pape[ de a[umJnJopara proteger
cuaiquier punta de hueso o Area de came de[gadas.
• Controle [a temperatura en varios [ugares antes de @jar reposar [a came el tiempo recomendado.
• Las siguientes temperaturas son [as temperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento
aumentara durante el tiempo de reposo.
Espere un aumento de IO°F en [a temperatura durante el tiempo de reposo.
7-11 min./Ib,para 145oF (Jugoso)
Rosbif sin hueso
(hasta 4 Ibs.)
8-12 min./Ib,para 160oF (A punto)
Alta (10)durantelos
primeros5 minutos,
hego media(5)
9-14 min./Ib,para 170oF (Biencocido)
Cerdosin huesoo con
hueso Jnterno(hasta
4 Ibs.)
Alta (10)durantelos
11-15min./Ib,para 170o F (Biencocido) primeros5 minutos,
hego media(5)
Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la
asadera.
Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos.
Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la
asadera.
Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutos.
Jugosa
135°F
145°F
A punto
150°F
160°F
Bien cocida
160°F
170°F
Came de
A point
150°F
160°F
cerdo
Bien cuit
160°F
170°F
Came oscura
170°F
180°F
Came clara
160°F
170°F
Came de vaca
Carrie de ave
Guia para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evJtar saipJcaduras.
• Utilice pape[ de ahminio
a cocJnarse demasiado.
para cubrir [as puntas de los huesos, [as Areas de came delgada o [as Areas que comienzan
Controle [a temperatura en varios hgares antes de @jar reposar [a came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 [bs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
NJve[ de potencia: MedJana alta
(7).
Co[oque el [ado de la pechuga de[ polio hacJa abajo en la
asadera. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a mJtad del
cJclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
mJnutos.
Pedacitos
Tiempo de cocci6n: 6-9 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Co[oque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mAs gruesas hacia la parte externa de[
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a [a mitad del cic[o
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y [a came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 mJnutos.
de
polio hasta 2 [bs.
NJve[ de potencia: MedJana alta
(7).
72
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos
en su microondas
= Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f&cilmente con un tenedor.
= Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Uti[ice una cubierta ceSida para cocinar e[ pescado a[ vapor. Una cubierta m&s [iviana de pape[ de cera o toa[[a de
pape[ genera menos vapor.
• No deje que e[ )escado se pase, contr6ie[o en e[ tiempo de cocci6n m[nimo.
Bistecs
Hasta 1,5 [bs.
Fi[etes
Hasta 1,5 [bs.
Camarones
Hasta 1,5 [bs.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 Y2
min./lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mAs carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mAs de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocJnar verduras en su mJcroondas
• Las verduras deben [avarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras peque5as (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran mas rapido que las verduras mas
grandes.
• Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinaran en forma mas pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del fiempo de
cocci6n.
• Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con
ventilaci6n.
• Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n mAs pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
• Por Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
73
Utensilios
GU|A DE UTENSILIOS
para cocinar
PARA MICROONDAS
ViDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Platos de uso general, platos
para pastel de came, platos para
tartas, platos para tortas, tazas
para medir Ifquidos, cacerolas y
bols sin adornos met_.licos.
LOZA:
Bols, tazas, platos de servir y
bandejas sin adornos met_.licos.
PLASTICO:
Envoltorio pl_.stico (como por
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio pl_.stico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio pl_.stico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio pl_.stico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio pl_.stico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirfgidos de
pl_.stico. Utilicelos con cuidado
dado que el pl_stico puede
ablandarse por el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni disefios
met_.licos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su uso
en el horno de microondas.
74
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de [a energ[a de[ microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y [as bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajilla, [as fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con [a cocci6n normal y pueden daSar
a[ homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite [as hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan [a
cocci6n y pueden producir chispas da5inas. Utilice pedacitos peque5os
de pape[ de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el pape[ de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secar&n y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
[a misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegQrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estAn tapados.
Perfore las boisas de pi,;4.sticode verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podr[an explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de pape[ madera.
Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el homo.
CIERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de [as bolsas de pl,:4.sticoo pape[.
Se calientan demasiado y podr[an causar un incendio.
Cuidado y fi pieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempe_o y mayo
seguridad, mantenga el homo [impio
por dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el
panel interior de [a puerta y el marco
delantero de[ homo se mantengan
[impios y sin acumulaci6n de restos
de alimentos o grasa. Nunca utiiice
polvos abrasivos o esponjas
duras. Limpie el interior y el exterior
de[ homo de microondas, incluyendo
[a cubierta inferior de [a campana,
con un paRo suave y una soluci6n
con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un [impiador de cromo y [impie
las superficies de cromo, metal y
aluminio. Limpie de inmediato [as
salpicaduras con una toalla de pape[
hQmeda, especialmente despues
de cocinar polio o tocino. Limpie
su homo semanalmente o mAs a
menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar
y cuidar su homo.
Mantenga limpia [a parte interna de[
homo. Las particulas de alimentos
y los liquidos derramados pueden
adherirse a [as paredes del homo,
haciendo que el homo funcione
menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un pa_o hQmedo y
detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
Para ayudar a ablandar las
particulas de alimentos o [[quidos,
caliente dos tazas de agua (agregue
el jugo de un lim6n si desea
mantener el horno fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutos o hasta
que hierva. Dejelo en el horno
durante uno o dos minutos.
Saque [a bandeja de vidrio de[
homo cuando limpie el homo
o la bandeja. Para evitar que la
bandeja se rompa, maniptJiela
con cuidado y no [a ponga en
agua inmediatamente despues
de cocinar. Lave [a bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o el
en lavavajillas.
Limpie [a superficie externa del
horno con detergente y un paso
hQmedo. Sequelo con un pa_o
suave. Para evitar causar da_os
secar. No utilice amoniaco ni Io
coloque en un lavavajiilas. El
aluminio se oscurecer_.
a [as partes operativas del homo,
no deje que entre agua en las
aberturas.
Limpie [a ventana de [a puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegQrese de utilizar un pa_o suave
para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera
de [a puerta de[ homo, [[mpie[ocon
un pa_o suave. Se puede acumular
vapor cuando el horno funciona
con mucha humedad y esto de
ninguna manera indica una fuga del
microondas.
Nunca ponga en funcionamiento
el homo sin alimentos dentro; esto
puede da_ar el tubo de magnetrdn o
la bandeja de vidrio. Puede dejar un
vaso de agua en el horno cuando
no se use para evitar da_os en
caso de que el horno se encienda
accidentalmente.
LIMPIEZA DEL FILTRO
DE GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y
limpiarse con frecuencia, a[ menos
una vez a[ mes.
3. Para volver a instalar el fiitro,
col6que[o en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y hacia
el centro del homo para trabarlo.
U
J
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses,
y mas a menudo si es necesario.
El filtro de carb6n no se puede
[impiar. Para solicitar un nuevo fiitro
de carb6n, comuniquese con el
Departamento de Repuestos de su
Centro de Servicio Autorizado mas
cercano o [lame a[ -800-688-9900
(en EE.UU.) o a[ =800-688=2002 (en
CanadA).
1.Desenchufeel homo0 c0rte la energia
el@tricadel suministr0principal.
2. Abra la puerta.
1. Para sacar el filtro de grasa,
deslice el filtro hacia un [ado. Tire
de[ filtro hacia abajo y empuje
hacia el otro [ado. El fiitro caerA.
3. Retire10sdos t0rnill0sde m0ntajede la
rejillade ventilaci6n.(2 t0rnill0sdel medi0)
4. C0rrala rejillahaciala izquierday retirela
directamente.
I
\
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para
5. Extraigael filtr0viej0.
75
Cuidado y li pieza
REEMPLAZO
DEL HORNO
DE LA LUZ
Kits de relleno
1. Desenchufe el homo o corte la
energia electrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la rejilla. (2 tornillos
del medio)
6, Inserteun nuevofiltrode carb6n,El filtro
debequedarinstaladoen el anguloque se
muestra,
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
refirela directamente.
7,Vuelvaa colocarlostornillosde montajey
cierrela puerta,Conectela energiaelectrica
en el suministroprincipaly ajusteel reloj,
i [eRa
Parte8310P009-60
nro. del filtro de carb6n de
1
i
l
5. Saque el tornillo que asegura el
receptaculo de [a bombil[a; se
encuentra sobre la puerta cerca
del centro del horno.
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
6. Extraiga el portabombilla.
1. Desenchufe el horno o corte [a
energ[a electrica de[ suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de
[a cubierta de [a bombilla.
3. Reemplace [a bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
7. Reemp[ace [a bombilla con una
bombi[[a para e[ectrodomesficos
de 20 watts.
.
Vuelva a co[ocar el portabombilla.
9. Vue[va a colocar la rejilla y los
2 torni[[os.Vuelva a conectar [a
energia electrica en el suministro
principal.
4. Vue[va a co[ocar [a cubierta de [a
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vue[va a conectar [a energia
electrica en el suministro principal.
76
OPClONAL
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS- INOXIDABLE
AOERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno [lena el ancho adicional para
dar [a apariencia de un empotrado a
medida.
$61o para ser co[ocado entre
gabinetes; no para ser co[ocado a[
final de[ gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
re[[eno de 3" (7,5 cm) de ancho.
Soluci6n
e probie
GUJA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a un t_cnicopara su homo, verifique esta lista de
posibles problemasy soluciones.
No funcionan ni la pantaJladel homo ni eJhomo.
,, Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
,, Si el tomacorrienteest,. controlado pot un interruptorde pared,
aseg@esede que el interruptorde pared est_ encendido.
,, Retire el enchufedel tomacorriente,espere diez segundosy vuelva
a enchufarlo.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
,, Enchufeotto aparatoen el tomacorriente;si el otto aparatono
funciona,Ilamea un electricistacalificadopara que repareel
tomacorriente.
,, Enchufeel homo en un tomacorrientediferente.
EJhomo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
,, Aseg@esede que la puerta est_ bien cerrada.
,, Controlesi qued6 materialde embalajeu otto material en la traba
de la puerta.
• Controleque la puerta no est_ daSada.
,, PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelva a ingresarlas
instruccionesde cocci6n.
EJhomo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
,, Si no hubo un corte de electricidad,retire el enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si
hubo un corte de electricidad,aparecer_tel indicadorde la hora:
PLEASE TOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DJA.) Reinicieel reloj y
cualquierinstrucci6nde cocci6n.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
as
Ve chispas o arco ei_ctrico.
,, Saque cualquierutensiliomet_.lico,arficulos de cocina o cierres de
metal.Si usa papel de aluminio,utilice s61otiras pequeSasy deje
al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
EJplato giratorio hate ruido o se pega.
,, Limpieel platogiratorio,el anillo giratorioy el piso del homo.
,, Aseg@esede que el plato y el anillo giratorioest_n colocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
,, Esto es similara la interferenciacausada por otros artefactos
pequeSos,como pot ejemplolos secadores.Aleje m_.ssu
microondasde otros electrodom_sticos,como su TV o radio.
Nota:
Si el homo est4 programado para cocinar durante m4s
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustar4
autom4ticamente a una potencia del 70 pot ciento para evitar
que se pase la comida.
Si tiene alg n problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(-800-688-9900)
La comida se cocina dernasiado lentamente.
,, Assurez-vousque le four est branch_sur une ligne de 20 amperes.
Poneren funcionamientootto electrodom_sticoen el mismo
circuitopuede causar una cafda de tensi6n.Si es necesario,
enchufeel homo en su propiocircuito.
77
¥
#,
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTIALIMITADA
DDurante
un aSoa partirde la fechade compra,siemprey cuandose dea esteelectrodomestico
principalun usoy mantenimiento
deconformidad
con
lasinstrucciones
adjuntaso provistasconel producto,la marcaMaytagde WhirlpoolCorporation
o WhirlpoolCanadaLP (enIosucesivodenominado
"Maytag')se haracargodelcostode laspiezasespecificadas
de fabricay deltrabajode reparaci6n
paracorregirdefectosen losmateriales
o en la mano
deobra.B serviciodeberasersuministrado
potunacompaSiadeserviciodesignadapotMaytag.Estagarantialimitadaesvalidasohmenteen Estados
Unidoso en Canada,y seaplicasolamente
cuandoel electrodomestico
principalse useenel palsen el quesehacomprado.Estagarantialimitadano
tienevigorfuerade loscincuentaEstadosUnidosy Canada.Se requiereunapruebadela fechade compraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantia
limitada.
EXCLUSIONES
DE LAGARANTIA
Estagarantialimitadano cubre:
1. Visitasde serviciotecnicoparacorregirlainstalaci6n
de sueiectrodomestico
principal,paraenseSarle
a usarsuelectrodomestico
principal,para
cambiaro repararfusiblesdomesticos
o paracorregirlainstalaci6n
electricao de latuberiade lacasa.
2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazar
focosparaelectrodomesticos,
filtrosdeaireo filtrosde agua.Estaspiezasdeconsumoest&n
excluidasde lacoberturade lagarantia.
3. Reparaciones
cuandosuelectrodomestico
principalseusede un mododiferenteal domesticonormalde unafamilia,o cuandose usede unmodo
contrarioalas instrucciones
publicadasparael usuariou operadory/o lasinstrucciones
de instalaci6n.
4. DaSoscausadospotaccidente,
alteraci6n,usoindebido,abuso,incendio,inundaci6n,
actosfortuitos,instalaci6n
incorrecta,
instalaci6n
queno estede
acuerdoconlosc6digoselectricoso de plomeria,o el empleode articulosdeconsumoo productosdelimpiezanoaprobadospotMaytag.
5. DaSosesteticos,incluyendorayaduras,
abolladuras,
desportilladuras
u ottodaSoal acabadodesuelectrodomestico
principal,a menosqueel mismo
seadebidoa defectosen losmateriales
o la manodeobray sele informea Maytagenun lapsode30 diasa partirde lafechade compra.
6. Cualquier
perdidadecomidadebidoa fallasdel refrigerador
o delcongelador.
7. Costosrelativosa la remoci6nde suelectrodomestico
principaldesdesuhogarparaobtenerreparaciones.
Esteelectrodomestico
principalest,.
diseSado
paraset reparadoen el hogary Qnicamente
elserviciode reparaci6n
en el hogarest,.cubiertobajoestagarantia.
8. Reparaciones
de piezaso sistemascomoresultadode modificaciones
noautorizadas
quese hayanefectuadoenel electrodomestico.
9. Gastosdeviajey transporteparaobtenerservicioparael producto,
si suelectrodomestico
principalest,.ubicadoen unlugarremotoen el cualno haya
disponibleuntecnicodeservicioautorizadopotMaytag.
10.Laremoci6ny reinstalaci6n
de suelectrodomestico
principal,si estuvierainstaladoen un lugarinaccesible
o si noestuvierainstaladodeconformidad
conlasinstrucciones
de instalaci6n
publicadas.
11.Electrodomesticos
principalesconnQmeros
de modelo/serie
quesehayanremovido,
alteradoo quenopuedansetidentificados
confacilidad.Esta
garantiaseanular_,
siel nQmero
de serieaplicadoenla f_.brica
ha sidoalteradoo removidode suelectrodomestico
principal.
Elcostode la reparaci6n
o el reemplazo
bajoestascircunstancias
excluidas,correr_,
potcuentadelcliente.
EXCLUSIONDE GARANTIASIMPLiClTAS;LIMITACI()NDE RECURSOS
EL ONICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGUNLOSTERMINOSDE ESTAGARANTiALIMITADASER,L.EL DE REPARAREL PRODUCTOSEGUNSE ESTIPULA
ENLA PRESENTE.LAS GARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLAS GARANTiASDECOMERCIABILIDAD0 DE CAPACIDADPARAUN PROPOSITOPARTICULAR,SER_,N
LIMITADASA UN ANO 0 AL PERiODOM_,SCORTOPERMITIDOPORLEY. MAYTAGNOSERESPONSABILIZARAPOR DANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.ALGUNOS
ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLAS EXCLUSIONES0 LIMITACIONESPOR DAIqOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADE CUANTO
DEBEDURARUNAGARANTiAIMPLiCITADE COMERCIABILIDAD0 CAPACIDAD,DE MODOQUE LAS LIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADASPUEDEN
NOAPLICARSEEN SUCASO. ESTAGARANTiALE OTORGADERECHOSLEGALESESPEC{FICOSY ESPOSIBLEQUE USTEDTENGATAMBIENOTROSDERECHOSQUE
PUEDENVARIARDEUN ESTADOA OTRO 0 DEUNA PROVINCIAA OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Maytag para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero [a secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de
consultar [a secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adiciona[ en [a secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o
[[amando a Maytag. En EE.UU., [lame a[ =800-688-9900. En CanadA, [lame a[ =800=807-6777.
8O
DE68-O3482B
12/07
Impreso en Malaysia