Pro-Form PETL13012 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Calcomanía
con el Número
de Serie
www.iconeurope.com
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
Nº de Modelo PETL13012.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
2
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este pro-
ducto. Aplique las calcomanías de advertencia
sobre las advertencias en Inglés en los lugares
que se muestran. Este dibujo muestra las ubi-
caciones de las calcomanías de advertencia. Si
falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la
portada de este manual y solicite una nueva
calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela
en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías
pueden no mostrarse en su tamaño real.
252913
English Translation:
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
French
Spanish
Italian German
Dutch
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................15
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PROBLEMAS .............................................................................26
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es particularmente importante para
individuos mayores de 35 años o individuos
con problemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr deberá ser usada
solamente por personas cuyo peso sea de
150 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea
página 16), enchúfelo en un circuito conec-
tado a tierra. No conecte ningún otro aparato
eléctrico en el mismo circuito.
13. Si necesita un cable de extensión, use un
cable de solamente tres conductores, 14 cali-
bres (1 mm
2
) que no sea más largo que 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS
en la página 26 si la máquina para correr no
está funcionando correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 18).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No intente mover la máquina para correr
hasta que no esté ensamblada correcta-
mente. (Vea MONTAJE en la página 7, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA
PARA CORRER en la página 25.) Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para
mover la máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que
sea bajo la dirección de un representante
de servicio autorizado. Otros servicios,
que no estén incluidos en los procedimien-
tos de este manual, se deben llevar a cabo
solamente por un representante de servicio
autorizado.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
para correr PROFORM
®
1350 ZLT. La máquina para
correr 1350 ZLT ofrece una variedad impresionante de
funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos
en casa más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Llave/Sujetador
Interruptor
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Rodillo Estable
Tornillos de Ajuste
Bandeja de Accesorios
Amortiguador de la Plataforma
Monitor del Ritmo Cardíaco
Largo: 183 cm
Ancho: 86 cm
Peso: 95 kg
Baranda
ANTES DE COMENZAR
6
#8 x 3/4" Screw
(6)–12
Perno 3/8" x 2" (2)–2
3/8" x 3 1/2" Screw (9)–4
Tornillo 3/8" x 4" (3)–6
5/16" x 1"
Screw (7)–2
Tornillo 5/16" x 2 3/4" (12)–4
5/16" Flat
Washer (XX)–4
Arandela Estrella
5/16" (8)–4
#8 x 3/4" Tek
Screw (13)–8
Arandela Estrella
#10 (5)–4
Arandela Estrella
3/8" (10)–6
Tuerca 3/8" (9)–4
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–14
Tornillo #10 x 3/4"
(4)–4
Perno 3/8" x 2 1/2" (7)–2
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Localice el Cable del Montante Vertical (91) que
viene atado alrededor de la parte delantera de
la Base (29). Corte la atadura plástica que fija el
Cable del Montante Vertical. Introduzca el Cable
del Montante Vertical sacándolo por el orificio
indicado.
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(91). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
91
29
Cuadrado
Cortar
91
Atadura
Cortar
2
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las partes del lado izquierdo están marcadas con
“L” o “Left” y las partes del lado derecho están
marcadas con “R” o “Right.”
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• El montaje necesitará las siguientes
herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
pinzas de punta
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto.
•activasugarantía
•leahorratiemposialgunaveznecesitacontac-
tar al servicio de atención al cliente
•nospermitenavisarlesihaynuevasactualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al SERVICIO AL CLIENTE (vea la portada de
este manual) para registrar su producto.
1
MONTAJE
8
4. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (84).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(29).
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente la
atadura de cables del Montante Vertical Izquierdo
(84) al extremo del Cable del Montante Vertical
(91). Luego introduzca el Cable del Montante
Vertical en el extremo inferior del Montante
Vertical Izquierdo mientras tira del otro extremo
de la atadura de cables a través del Montante
Vertical Izquierdo.
4
91
84
84
Atadura
de
Cables
91
Atadura
de
Cables
29
5. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (84) contra
la Base (29). Tenga cuidado de no pellizcar
los cables. Apriete parcialmente tres Tornillos
3/8" x 4" (3) con tres Arandelas Estrella 3/8"
(10) en el Montante Vertical Izquierdo y la
Base; todavía no apriete completamente los
Tornillos.
84
5
10
3
29
Cables
3. Presione la Tapa de la Base (87) en cada lado
de la Base (29).
87
87
29
3
9
6. Sostenga el Montante Vertical Derecho (85) apo-
yado contra la Base (29). Apriete parcialmente
tres Tornillos 3/8" x 4" (3) con tres Arandelas
Estrella 3/8" (10) en el Montante Vertical
Izquierdo y la Base; todavía no apriete com-
pletamente los Tornillos.
85
6
10
3
29
7. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda
y Derecha (88, 89). Deslice las Cubiertas
Izquierda y Derecha por los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (84, 85) como se
muestra.
89
85
84
88
7
10
8. Identifique el montaje de la baranda izquierda
(A). Si hay un cable en la baranda izquierda,
retírelo y deséchelo.
Sostenga el montaje de la baranda izquierda
(A) cerca del Montante Vertical Izquierdo (84).
Introduzca la atadura de cables del Cable
del Montante Vertical (91) en la parte inferior
y sáquelo por el extremo de la Baranda (79)
izquierda como se muestra. Luego tire del Cable
del Montante Vertical a través de la Baranda
izquierda.
Conecte la Baranda (79) izquierda al Montante
Vertical Izquierdo (84) con dos Tornillos 5/16"
x 2 3/4" (12) y dos Arandelas Estrella 5/16"
(8). Asegúrese de no pellizcar el Cable del
Montante Vertical (91). Apriete parcialmente
ambos Tornillos, sin apretarlos completa-
mente todavía.
Retire y deseche los dos tornillos indicados (B)
de la Baranda (79) izquierda.
12
8
A
84
Cable
Atadura
91
8
B
9. Conecte la Baranda (79) derecha al Montante
Vertical Derecho (85) con dos Tornillos 5/16" x
2 3/4" (12) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8).
Apriete parcialmente ambos Tornillos, sin
apretarlos completamente todavía.
Retire y deseche los dos tornillos indicados (B)
de la Baranda (79) derecha.
9
85
79
B
12
8
79
11
4
98
81
11
11
C
10
10. Coloque la Base de la Consola (98) hacia abajo
sobre una superficie blanda para evitar que se
raye.
Retire los dos tornillos (C) de la Barra Cruzada
para Pulso (81). Retire la Barra Cruzada para
Pulso y deseche los tornillos.
Retire los cuatro Tornillos 5/16" x 5/8" (11) de la
Armadura de la Consola (101). Los Tornillos se
utilizarán en un paso posterior.
101
98
96
95
101
1
1
11
11. Identifique las Bandejas Izquierda y Derecha
(95, 96).
Conecte las Bandejas (95, 96) a la Base de la
Consola (98) con ocho Tornillos #8 x 1/2" (1).
Nota: Podría ser más fácil apretar parcialmente
los dos Tornillos interiores y luego deslizar las
Bandejas hasta su sitio antes de apretar comple-
tamente los otros seis Tornillos.
Nota: Podría ser necesario rotar la Armadura
de la Consola (101) hacia arriba cuando fije las
Bandejas (95, 96).
1
1
1
12
12. Para evitar que se dañe la Barra Cruzada
para Pulso (81), no use herramientas eléctri-
cas y no apriete demasiado los Tornillos #10
x 3/4" (4).
Oriente la Barra Cruzada para Pulso (81) como
se muestra. Fije la Barra Cruzada para Pulso a
las Barandas (79) empleando cuatro Tornillos
#10 x 3/4" (4) y cuatro Arandelas Estrella #10
(5). Apriete parcialmente los cuatro Tornillos
y luego apriete completamente cada uno de
ellos.
Asegúrese de que el Cable del Montante
Vertical (91) no está pellizcado. Ajuste con
firmeza los cuatro Tornillos 5/16" x 2 3/4" (12).
12
4
4
5
5
12
12
79
81
79
91
13. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca de las Barandas (79)
(solo se muestra uno).
Conecte el cable de tierra del montaje de la con-
sola al Cable de Tierra (80) de la Barra Cruzada
para Pulso (81).
Conecte el Cable del Montante Vertical (91) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE
CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO. Quite la ata-
dura de cables del Cable del Montante Vertical.
13
Montaje de
la Consola
91
91
Atadura
de Cables
Cable
de la
Consola
Cable
de la
Consola
79
80
Cable de
Tierra
81
13
14. Posicione el montaje de la consola en las
Barandas (79). Asegúrese de que no queden
cables pellizcados. Introduzca el exceso de
Cable del Montante Vertical (91) detrás de la
Armadura de la Consola (101).
Conecte el montaje de la consola a los soportes
de las Barandas (79) con los cuatro Tornillos
5/16" x 5/8" (11) que retiró en el paso 10.
Engagez l'ensemble des six Vis, sans toute-
fois les serrer à ce moment.
14
79
Montaje de la
Consola
11
11
91
79
101
15. Conecte el montaje de la consola a la Barra
Cruzada para Pulso (81) con seis Tornillos
#8 x 1/2" (1). Apriete parcialmente los
seis Tornillos y luego apriételos todos
completamente.
Ajuste con firmeza los cuatro Tornillos
5/16" x 5/8" (11).
16. Apriete completamente los seis Tornillos
3/8" x 4" (3).
15
16
81
Montaje de la
Consola
11
11
1
3
1
3
1
14
19. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza
para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 27 y 28).
17. Levante la Armadura (57) hasta la posición que
se muestra. Pida a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se haya completado
este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (54)
hasta que el barril grande y la perilla del pasa-
dor se encuentren orientados en la posición
mostrada.
Retire cualquier atadura del extremo
del Pasador de Almacenamiento (54).
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamientoa la Base (29) con un Perno
3/8" x 2" (2) y una Tuerca 3/8" (9).
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (54) a la Armadura (57) con un
Perno 3/8" x 2" (2) y una Tuerca 3/8" (9).
17
57
54
9
2
Barril
Grande
Perilla del
Pasador
2
9
29
18
93
93
29
57
7
7
9
9
18. Fije una Rueda (93) a la Base (29) utilizando
para ello un Perno 3/8" x 2 1/2" (7) y una Tuerca
3/8" (9). No apriete demasiado la Tuerca; la
Rueda debe girar libremente.
Coloque la otra Rueda (93) al otro lado de la
Base (29) de la misma manera.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 25. Baje la Armadura (57) al piso.
15
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre-
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen-
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen-
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•Sequeelsensorcompletamenteconunatoalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
•Guardeelmonitordefrecuenciacardíacaenun
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
•Noexpongaelmonitordefrecuenciacardíacaalos
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
•Nodobleoestireexcesivamenteelsensorcuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
•Paralimpiarelsensor,useunatoallamojadayuna
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
•Asegúresequeustedestéportandoelmonitorde
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
•Silaslecturasdefrecuenciacardíacanosemues-
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen-
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
•Sielsensortieneunacubiertadepilasenlaparte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
•Elmonitordefrecuenciacardíacaestádiseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
•Lainterferenciamagnética,causadaporcablesde
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope-
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca-
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
16
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Tomacorriente
17
ETNE12812
(NETL12812 )
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto de características Cuando se utilice la función
manual se podrá cambiar la velocidad y la inclinación
de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A
medida que ejercita, la consola proveerá información
continua del ejercicio. Usted también puede medir su
ritmo cardíaco usando el monitor del ritmo cardíaco del
mango.
Además, la consola presenta veint cuatro entrenamien-
tos a bordo—seis entrenamientos de calorías, seis
entrenamientos de inclinación, seis entrenamientos de
intensidad y seis entrenamientos de velocidad. Cada
entrenamiento controla automáticamente la velocidad y
la inclinación de la máquina para correr a medida que le
guía a través de una efectiva sesión de ejercicios.
La consola también ofrece una función iFit que permite
que la máquina para correr se comunique con su red
inalámbrica a través de un módulo opcional de iFiti. Con
la función iFit puede descargar entrenamientos perso-
nalizados, crear sus propios entrenamientos, realizar
un seguimiento de los resultados de su entrenamiento,
competir contra otros usuarios iFit y tener acceso a otras
muchas funciones. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, visite la web www.iFit.com o
llame al número de teléfono que está en la portada
de este manual.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
estereofónico de la consola, mientras realiza los
ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 18. Para
usar la función manual, vea la página 18. Para utilizar
un entrenamiento a bordo, vea la página 21. Para
utilizar un entrenamiento con fijación de meta, vea
la página 22. Para utilizar un entrenamiento iFit, vea
la página 22. Para usar el sistema de sonido estéreo,
vea la página 23. Para usar la función de información,
vea la página 24.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 24. Para simplificar,
todas las instrucciones de esta sección se indican en
kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase cal-
zado deportivo limpio al usar la máquina para correr.
La primera vez que use la máquina para correr,
observe la alineación de la banda para caminar y
céntrela en caso necesario (vea la página 28).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
18
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 16). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Pulse el interrup-
tor para colocarlo en la
posición Reset (reajustar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función
de demostración en pantalla diseñada para ser
usada si la máquina para correr está siendo exhi-
bida en algún establecimiento comercial. Si los
monitores se iluminan cuando usted enchufa
el cable eléctrico y coloca el interruptor en la
posición de reinicio, se activa la función de demos-
tración. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 24 para desactivar la función de
demostración.
Luego párese en los rieles
para los pies de la máquina
para correr. Identifique el
soporte conectado a la llave
y deslícelo por el cinturón
de su ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instantes, las
pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible
sacar la llave de la consola, lo que provoca que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del gancho.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse
el botón de control manual (Manual Control) en la
consola para seleccionarla.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a
deslizarse, oprima el botón de Start (comenzar), el
botón de aumento de Speed (velocidad) o uno de
los botones de KM/H numerados del 2 al 20.
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para
aumentar la velocidad, la banda para caminar
comenzará a moverse a 2 Km/h. A medida que
realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda
para caminar, según lo desee, pulsando los boto-
nes Speed para aumentar o disminuir la velocidad.
Cada vez que pulse uno de estos botones, la
configuración de velocidad cambiará en 0,1 km/h;
si mantiene pulsado el botón, la configuración de
velocidad cambiará en aumentos de 0,5 km/h.
Nota: Tras pulsar el botón, puede que la banda
para caminar tarde un tiempo para alcanzar el
ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones de KM/H enumerados,
la banda para caminar cambiará gradualmente
su velocidad hasta alcanzar la configuración
seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start o el botón
para aumentar Speed.
Reajuste
ETNE12812
(NETL12812 )
Llave
Soporte
19
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, presione los botones para aumentar y dis-
minuir la Incline (inclinación) o uno de los botones
% Grade (numerados de inclinación). Cada vez
que pulsa uno de los botones, la máquina para
correr se ajustará gradualmente a la configuración
de inclinación seleccionada.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla mostrará la siguiente información del
entrenamiento:
• Eltiempotranscurrido
• Ladistanciaquehacaminadoocorrido
• Labarradeintensidaddelentrenamiento
•Elnúmeroaproximadodecaloríasqueha
quemado
• Elniveldeinclinacióndelamáquinaparacorrer
• Elnúmerodepiesverticalesquehasubido
• Lavelocidaddelabandaparacaminar
• Suritmocardíaco(veaelpaso6enlapágina
20)
• Lamatriz
La matriz contiene varias pestañas. Pulse el botón
para aumentar y disminuir que está al lado del
botón Enter (registrar), hasta que se muestre la
pestaña deseada.
La pestaña Incline (inclinación) mostrará un perfil
del ajuste de la inclinación del entrenamiento.
Se mostrará un nuevo segmento al final de cada
minuto. La pestaña Speed (velocidad) mostrará un
perfil del ajuste de velocidad del entrenamiento.
La pestaña My Trail (mi sendero) mostrará una
pista de 400 m (1/4 milla). Mientras hace ejercicios,
el rectángulo blanco mostrará su progreso. La
pestaña My Trail mostrará también el número de
vueltas que ha recorrido.
La pestaña Calorie (calorías) mostrará la cantidad
aproximada de calorías que ha quemado. La altura
de cada segmento representa la cantidad de calo-
rías que ha quemado durante ese segmento.
A medida que ejercita, la barra de intensidad del
entrenamiento indicará el nivel aproximado de
intensidad de su ejercicio.
Pulse el botón Home (inicio) para regresar al menú
por defecto (vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 24 para fijar el menú por defecto). Si
es necesario, pulse nuevamente el botón Home.
Cuando un módulo inalám-
brico iFit está conectado, el
símbolo de red inalámbrica
en la parte superior de la
pantalla mostrará la intensi-
dad de su señal inalámbrica.
Cuatro arcos indican una señal de excelente
calidad.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
ETNE12812
(NETL12812 )
20
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el
monitor de ritmo
cardíaco del
mango, saque
las láminas de
plástico trans-
parente de
los contactos
metálicos de la
barra de pulso.
Además, asegú-
rese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso
con las palmas de las manos colocadas sobre los
contactos de metal durante aproximadamente diez
segundos; evite mover sus manos. Cuando se
detecte el pulso, un indicador con forma de cora-
zón se iluminará intermitentemente en la pantalla
cada vez que su corazón lata. Aparecerán uno o
dos guiones y luego se mostrará su ritmo cardíaco.
Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo
más precisa posible, continúe sujetando los
contactos durante unos 15 segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador tiene varias
velocidades. Pulse
los botones de incre-
mento y disminución de
ventilación de manera
repetida para seleccionar una velocidad en particu-
lar o para apagar el ventilador.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
de Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a la posición más baja. El
nivel de inclinación deberá estar en el mínimo
ajuste para evitar que la máquina para correr
sufra daños cuando se pliegue en la posición
de almacenamiento. A continuación, extraiga la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición de apagado y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse
repetidamente el botón Calorie (calorías), el botón
Incline (inclinación) el botón Intensity (intensidad),
o el botón Speed (velocidad) hasta que se muestre
el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento a bordo, la
pantalla le mostrará la duración del entrenamiento
y el nombre del entrenamiento. La pantalla también
mostrará la duración y la distancia de su entre-
namiento. Además, el perfil de la configuración
de velocidad del entrenamiento aparecerá en la
matriz. Si selecciona un entrenamiento de calorías,
el número aproximado de calorías que usted que-
mará aparecerá en el nombre del entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón Speed (velocidad)
para aumentar la velocidad. Peu de temps après
l'appui sur la touche, le tapis de course adoptera
automatiquement les réglages initiaux de vitesse et
d'inclinaison de l'entraînement. Sosténgase de las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
una configuración de velocidad y una configuración
de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos
se podrá programar el mismo ajuste de velocidad
y/o inclinación.
Durante el
entrena-
miento, los
perfiles de
las pestañas
de velocidad
e inclinación
mostrarán
su progreso. El segmento del perfil que se ilu-
mina intermitentemente corresponde al segmento
actual del entrenamiento. La altura del segmento
intermitente indica la configuración de velocidad o
inclinación para dicho segmento. Al final de cada
segmento se escuchará una serie de tonos y el
próximo segmento del perfil comenzará a ilumi-
narse intermitentemente. Si un ajuste de velocidad
y/o inclinación está programado para el siguiente
segmento, la máquina para correr automática-
mente se ajustará al nuevo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil se ilumine inter-
mitentemente en la pantalla y el último segmento
finalice. La banda para caminar comenzará a dete-
nerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia
manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si la configuración de velocidad o inclinación
es demasiado alta o demasiado baja en algún
momento del entrenamiento, usted puede anu-
larla manualmente pulsando los botones Speed
o Incline (inclinación); sin embargo, cuando se
inicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automáti-
camente a las configuraciones de velocidad e
inclinación para ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier
momento, oprima el botón Stop (parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entre-
namiento pulse el botón Start o el botón para
aumentar Speed. La banda para caminar comen-
zará a moverse a 2 Km/H. Al comenzar el siguiente
segmento del entrenamiento, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a la velocidad
e inclinación del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19. La pantalla mos-
trará el tiempo restante del entrenamiento en lugar
del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 20.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
Segmento Actual
22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento con fijación de
meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, pulse el botón Set a Goal (fijar una meta) en
la consola.
Use los botones para aumentar y disminuir que se
encuentran al lado del botón Enter (registrar) para
establecer una meta de calorías, de tiempo o de
distancia, y luego pulse el botón Enter. A continua-
ción pulse los botones para aumentar y disminuir
que están al lado del botón Enter para seleccionar
una meta. Pulse los botones Speed (velocidad) e
Incline (inclinación) para seleccionar la velocidad y
la inclinación del entrenamiento. La pantalla mos-
trará la duración y la distancia del entrenamiento,
y el número aproximado de calorías que quemará
durante el mismo.
3. Empiece el entrenamiento.
Pulse el botón Start (comenzar) para comen-
zar el entrenamiento. Unos instantes tras pulsar
el botón, la banda para caminar comenzará a
moverse. Sosténgase de las barandas y comience
a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas 18 al
20).
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
metaquehajado.Labandaparacaminarcomen-
zará a detenerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 20.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit, debe tener
acceso a un ordenador con conexión a Internet y
puerto USB. También deberá tener acceso a una red
inalámbrica, incluyendo un router 802.11b/g/n con la
transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocul-
tas). También es necesario ser usuario de iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit deben estar alejados
al menos 20 cm de todas las personas y no
deben estar cerca de otra antena o transmisor,
ni conectados a estos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit.
Pulse los botones de incremento o disminución
que están al lado del botón Enter (registrar) para
seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para seleccionar un entrenamiento iFit, pulse uno
de los botones iFit. Antes de que se descarguen
entrenamientos, deberá añadirlos a su programa
en www.iFit.com.
23
Pulse el botón Map (mapa) el botón Train (entre-
nar), o el botón Lose Wt. (perder peso) para
descargar el próximo entrenamiento de este tipo
en su programa. Pulse el botón Compete (com-
petencia) para competir en una carrera que haya
programado previamente.
Para ejecutar de nuevo un entrenamiento iFit
reciente de su programa, pulse primero el botón
Track (seguimiento). Luego, pulse los botones para
aumentar y disminuir, para seleccionar el entre-
namiento deseado. A continuación, pulse el botón
Enter (registrar) para seleccionar el entrenamiento.
Nota: Si no hay entrenamientos del tipo seleccio-
nado en su programa, se descargará el siguiente
entrenamiento que aparece.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento,
la distancia que caminará o correrá, el número
aproximado de las calorías que quemará y el
nombre del entrenamiento. Si selecciona un
entrenamiento de competencia, la pantalla puede
hacer una cuenta regresiva hasta el comienzo de
la carrera.
Nota: Algunos de los botones iFit pueden ejecutar
también dos entrenamientos de demostración.
Para usar los entrenamientos de demostración,
retire el módulo iFit de la consola y pulse uno de
los botones iFit.
5. Empiece el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 21.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará a través de su
entrenamiento. Puede seleccionar una configura-
ción auditiva para su entrenador personal (vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 24).
Para parar el entrenamiento en cualquier
momento, oprima el botón Stop (parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entre-
namiento pulse el botón Start (comenzar) o el
botón para aumentar Speed (velocidad). La banda
para caminar empezará a moverse a la velocidad
ajustada para el primer segmento del entrena-
miento. Al comenzar el siguiente segmento del
entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 20.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
9. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
Para más información sobre la función de entrena-
miento iFit, visite la web www.iFit.com.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o un audiolibro por los alta-
voces estereofónicos de la consola, deberá conectar
su reproductor de MP3, lector de CD o cualquier otro
reproductor personal de audio a la consola a través de
la toma para MP3.
Para usar la toma para MP3, enchufe en ella su cable
de audio. Luego conecte su cable de audio en la
salida de audio de su reproductor de MP3, reproductor
de CD u otro tipo de reproductor personal de audio.
Asegúrese de que el conector de su cable de audio
esté totalmente insertado.
A continuación, pulse el
botón de reproducción de su
reproductor de MP3, lector
de CD, u otro reproductor
personal de audio. Ajuste el
volumen de su reproductor
personal de audio o pulse
los botones para aumentar
o disminuir el volumen de la
consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie
plana en lugar de en la consola.
Disminuir
Aumentar
24
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione el modo de información.
Para seleccionar la función de información, man-
tenga pulsado el botón Stop (parar) mientras
introduce la llave en la consola. A continuación,
suelte el botón Stop. Cuando se selecciona la
función de información, se mostrará la información
siguiente:
La pantalla Time (tiempo) mostrará el número total
de horas que la máquina para correr ha estado en
uso.
La pantalla de la distancia mostrará el número total
de kilómetros (o millas) que la banda para caminar
se ha deslizado.
La sección inferior de la pantalla mostrará el
estado del módulo iFit. Si el módulo iFit está
conectado, la pantalla mostrará el texto WIFI
MODULE (módulo wifi). Si un módulo USB está
conectado, la pantalla mostrará las palabras USB/
SD MODULE. Si ningún módulo está conectado, la
pantalla mostrará las palabras NO IFIT MODULE.
2. Seleccione la pantallas opcionales.
Mientras está seleccionada la función de infor-
mación, la matriz mostrará varias pantallas
opcionales. Pulse el botón para disminuir que está
al lado del botón Enter (registrar) para seleccionar
cada una de las pantallas siguientes:
UNITS: Para cambiar la unidad de medida pulse el
botón Enter. Para visualizar la distancia en millas,
seleccione ENGLISH. Para visualizar la distancia
en kilómetros, seleccione METRIC.
DEMO: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Mientras la
función de demostración esté activada, la consola
funcionará normalmente cuando se enchufe el
cable eléctrico; coloque el interruptor en la posición
de reiniciar e introduzca la llave en la consola. Sin
embargo, al extraer la llave, las pantallas per-
manecerán encendidas aunque los botones no
funcionen. Si la función de demostración está acti-
vada, la palabra ON aparecerá en la matriz. Para
activar o desactivar la función de demostración,
pulse el botón Enter.
CONTRAST LVL: para ajustar el nivel de contraste
de la pantalla, pulse el botón para aumentar y dis-
minuir Incline (Inclinación).
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también la pantalla siguiente:
TRAINER VOICE: para activar o desactivar la voz
del entrenador personal, pulse el botón Enter.
Si hay un módulo iFit conectado puede selec-
cionar también las pantallas siguientes:
DEFAULT MENU: El menú por defecto aparecerá
cuando introduzca la llave en la consola o cuando
pulse el botón Home (inicio). Pulse repetidamente
el botón Enter para seleccionar la pantalla princi-
pal del modo manual o la pantalla principal de iFiti
como menú por defecto.
CHECK WIFI STATUS: Pulse el botón Enter para
comprobar el estado del módulo iFit. La panta-
lla inferior mostrará el número de la versión del
software, la SSID de la red, el tipo de cifrado de
la red, el estado de la conexión, la intensidad de
la señal inalámbrica, la dirección IP del módulo, el
número de usuarios registrados y sus nombres, los
resultados de la búsqueda de DNS y el estado del
servidor iFit.
SEND/RECEIVE DATA: Para enviar y recibir
entrenamientos, registros de entrenamientos y
actualizaciones, pulse el botón Enter.
3. Salir del modo de información.
Para salir de la función de información, retire la
llave de la consola.
25
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen-
chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en
el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma-
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr lejos de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30°
C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de
la máquina para correr con su mano derecha como
se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la
izquierda y sosténgala. IMPORTANTE: Incline la
armadura unas pulgadas hacia abajo y suelte la
perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
dura de metal firmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
Perilla del
Pasador
2
Armadura
Armadura
1
Baranda
Armadura
Rueda
1
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
26
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
que aparecen a continuación. Busque el síntoma
correspondiente y siga los pasos que se indican.
Si necesita asistencia adicional, véase la portada
de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en el protector contra sobretensiones y que
el protector contra sobretensiones esté enchufado
a un tomacorriente adecuadamente conectado
a tierra (véase la página 16). Solo utilice supre-
sores contra sobretensiones que cumplan con
las especificaciones descritas en la página 16.
IMPORTANTE: La máquina para correr no es
compatible con toma corrientes equipados con
un interruptor de circuito con prueba de tierra y
puede que no sea compatible con toma corrien-
tes equipados con interruptores de circuito por
fallo de arco.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Verifique el interruptor en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se pro-
yecta hacia fuera como se indica, el interruptor se
ha disparado. Para reactivar el interruptor, espere
unos cinco minutos y luego pulse el interruptor
hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Verifique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco
minutos y a continuación pulse el interruptor
nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-
tado.Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere por cinco minutos y enton-
ces vuelva a conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por
favor vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se man-
tienen todavía encendidas cuando usted retira la
llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función
de demostración está activada. Para apagar la
función de demostración, mantenga pulsado el
botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si
las pantallas todavía permanecen encendidas, vea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 24
para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Quite la llave de la consola y desenchufe el cable
eléctrico.
Retire los cinco Tornillos #8 x 3/4" (15). Deslice con
cuidado la Cubierta del Motor (65).
65
15
15
15
15
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
27
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(51) en el lado izquierdo de la Polea (50). Gire
la polea hasta que el imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si
es necesario, afloje el Tornillo de Punta Broca #8
x 3/4" (13), mueva ligeramente el Interruptor de
Lengüeta y vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a
colocar la Cubierta del Motor (no se muestra) con
los cinco Tornillos #8 x 3/4" (no se muestran) y
ponga en funcionamiento la máquina para correr
por unos minutos para comprobar que la lectura
sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para
aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la
consola, y luego suelte ambos botones. Pulse el
botón Stop y luego el botón para aumentar o dis-
minuir Incline (inclinación). La máquina para correr
automáticamente subirá al nivel de inclinación
máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto
calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación
no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva
a pulsar el botón para aumentar o disminuir la
inclinación. Cuando se calibre la inclinación, retire
la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Use solamente un protector contra sobretensiones
que cumpla con todas las especificaciones descri-
tas en la página 16.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
la banda para caminar centrada. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
Parte
Superior
Frontal
52
3 mm
13
51
50
28
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la
banda para caminar fricciona contra los rieles para
los pies, ésta puede quedar dañada.
a. Primero, retire la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hexa-
gonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
para caminar se ha movido a la derecha, gire
el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido
antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar
de más la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar resbala cuando
se camina sobre ella
a. Primero, retire la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre la banda para caminar centrada. A conti-
nuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave
y camine con cuidado sobre la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debida-
mente tensionada.
a
a
Rieles para
los Pies
29
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
30
1 14 Tornillo #8 x 1/2"
2 2 Perno 3/8" x 2"
3 6 Tornillo 3/8" x 4"
4 4 Tornillo #10 x 3/4"
5 4 Arandela Estrella #10
6 12 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
7 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
8 4 Arandela Estrella 5/16"
9 4 Tuerca 3/8"
10 6 Arandela Estrella 3/8"
11 4 Tornillo 5/16" x 5/8"
12 4 Tornillo 5/16" x 2 3/4"
13 13 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
14 33 Tornillo de Cabeza Troncocónica
#8 x 3/4"
15 11 Tornillo #8 x 3/4"
16 2 Tornillo de Rodillo 1/4"
17 1 Llave/Gancho
18 2 Tornillo #8 x 1 3/4"
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 5/16"
21 6 Arandela Plana #10
22 2 Perno 3/8" x 1"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 1 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
25 4 Tornillo #8 x 1"
26 12 Tornillo Punto Broca Troncocónica
#8 x 3/4"
27 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 1/2"
28 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 3"
29 1 Base
30 1 Arandela Estrella 1/4"
31 4 Arandela Plana 5/16"
32 2 Arandela de la Armadura de
Inclinación
33 4 Tuerca 5/16"
34 3 Gancho de la Cubierta
35 4 Ojal Reforzado de la Plataforma
36 4 Tuerca de Bloqueo 3/8"
37 2 Almohadilla Gruesa de la Base
38 4 Parte Superior del Aislador
39 4 Aislador
40 4 Resorte
41 4 Parte Inferior del Aislador
42 1 Riel de la Pata Izquierda
43 1 Calcomanía de Advertencia
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 1 Riel de la Pata Derecha
47 2 Guía de la Banda
48 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
49 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
50 1 Polea/Rodillo de Manejo
51 1 Imán
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 4 Atadura de Cables
54 1 Pasador de Almacenamiento
55 1 Motor de Manejo
56 1 Correa del Motor
57 1 Armadura
58 2 Pata Trasera
59 1 Perno para Máquina #8 x 3/4"
60 1 Cubierta Trasera Derecha
61 1 Cubierta Trasera Izquierda
62 1 Rodillo del Brazo Estable
63 1 Tuerca #8
64 2 Buje del Motor
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Acento de la Cubierta
67 1 Motor de Inclinación
68 2 Inserto de la Armadura de
Inclinación
69 1 Armadura de Inclinación
70 1 Controlador
71 1 Soporte de lo Electrónico
72 2 Poste de la Cubierta
73 1 Interruptor
74 1 Cable Eléctrico
75 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico
76 1 Bandeja Ventral
77 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
78 1 Inserto de la Baranda Izquierda
79 1 Baranda
80 1 Cable de Tierra
81 1 Barra Cruzada para Pulso
82 1 Inserto de la Baranda Derecha
83 1 Cubierta de la Baranda Derecha
84 1 Montante Vertical Izquierdo
85 1 Montante Vertical Derecho
86 2 Abrazadera de la Consola
87 4 Tapa de la Base
88 1 Cubierta de la Base Izquierda
89 1 Cubierta de la Base Derecha
90 1 Ojal Reforzado
91 1 Cable del Montante Vertical
92 2 Almohadilla Fina de la Base
93 2 Rueda
94 2 Calcomanía de Precaución
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo PETL13012.0 R1212A
31
95 1 Bandeja Izquierda
96 1 Bandeja Derecha
97 1 Tornillo de Tierra de la Consola
#8 x 1/2"
98 1 Base de la Consola
99 1 Atadura de Cables
100 1 Consola
101 1 Armadura de la Consola
102 1 Soporte de lo Electrónico
103 1 Filtro
104 1 Aislador del Motor
105 1 Soporte de Conexión a Tierra
106 1 Receptáculo
107 1 Tirante para el Pecho
108 1 Sensor
109 2 Tuerca 1/2"
110 6 Arandela Estrella #8
* Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
32
43
44
45
38
39
40
41
26
38
39
40
41
26
42
15
13
52
51
50
49
23
48
35
31
33
47
19
18
6
6
18
15
23
24
30
35
31
33
53
47
19
9
2
54
55
56
26
26
2
9
57
35
31
33
13
14
14
60
16
23
46
23
62
16
35
31
33
61
13
14
38
39
40
41
38
39
40
41
20
102
103
64
64
59
63
104
58
26
58
26
48
21
15
21
15
21
15
21
15
21
15
21
15
6
6
110
110
110
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PETL13012.0 R1212A
33
66
15
15
15
65
36
28
67
27
6
70
36
14
71
14
72
14
34
14
26
26
14
34
72
14
73
34
76
26
75
74
6
105
6
106
32
68
69
68
109
109
22
22
32
110
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PETL13012.0 R1212A
34
13
9
87
93
7
92
13
92
9
93
87
7
6
87
87
88
3
10
85
10
3
3
10
90
91
29
4
4
83
82
79
77
78
79
12
11
8
11
12
8
89
97
80
81
1
1
1
1
94
37
13
37
94
14
14
84
5
5
13
36
36
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PETL13012.0 R1212A
35
25
25
86
14
99
86
98
1
1
1
95
1
1
1
14
14
14
14
14
14
96
101
100
14
14
17
14
14
14
108
107
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo PETL13012.0 R1212A
Nº de Pieza 339143 R1212A Impreso en China © 2012 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pro-Form PETL13012 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para