Kreg Precision Trak & Stop Kit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de trak y tope de precisión
Trak superior Tope de producción
El tope de producción mide y registra la distancia entre el extremo de la tabla
y la hoja de sierra, la broca para taladro o la cortadora rebajadora. Esto le
permite cortar fácilmente varias piezas de material del mismo largo. Cortar
varias piezas de material del mismo largo es fácil. Presione suavemente el
extremo de la tabla opuesto a la hoja contra el lado del brazo de tope, como se
muestra a la izquierda. El tope de producción puede jarse en cualquier lugar
del trak superior, levantarse fácilmente de la parte superior del trak y volver a
colocarse en el lado opuesto de la hoja. El tope de producción cuenta con dos
cursores de lente ajustables que se pueden congurar de modo independiente
para obtener lecturas precisas de cada extremo de la hoja.
5,72 cm
1,91 cm
Una de las aplicaciones más
comunes del kit de trak y tope de
precisión es su combinación con
la sierra ingletadora. El diseño
de la mesa, que se muestra a la
izquierda, le permite personalizar
la altura de la mesa para su sierra.
La altura de la caja de la mesa
debe ser igual a la altura de la
mesa de la sierra ingletadora. Las
cajas de mesa se pueden colocar
a la izquierda o la derecha de la
sierra ingletadora y sostendrán el
material que se cortará además
de proporcionar una supercie de
montaje para el trak superior.
La siguiente imagen muestra una vista ampliada del perl del extremo de la
imagen anterior. La altura de la tabla posterior debe corresponder a la altura
de la mesa MÁS 5,72 cm. El siguiente ejemplo muestra una caja de mesa
fabricada usando uniones de cavidades ocultas y tornillos para cavidades
ocultas (se venden por separado). Aunque este es un método efectivo de
construcción para esta aplicación, no es el único método que se puede usar.
Los miembros verticales que están hechos para la altura de la mesa para
sierra ingletadora están jados en la parte superior de la caja de mesa con
tornillos para cavidades ocultas en cavidades ocultas de 15 grados. La parte
inferior y la parte posterior están jadas con tornillos para cavidades ocultas.
Si quiere saber más sobre las uniones de cavidades ocultas consulte a su
distribuidor de Kreg local o visítenos en www.kregtool.com.
Trak superior
Perilla
Lente
Cinta
Pieza de trabajo
Brazo de tope
1. 2.
En el centro del kit de trak y tope de precisión se encuentra el trak superior de
Kreg. El trak superior se ja a los componentes de su guía de 1,91 cm de grosor,
como melamina, madera contrachapada u otro material adecuado. Un área en
profundidad en la parte superior le permite jar la cinta métrica, mientras que la
ranura en T le ofrece un método para guiar y anclar el Swing Stop™. El perl
de mitad de cola de milano de la parte frontal y posterior del riel ancla el tope de
producción. El componente de guía debe tener 1,91 cm x 5,72 cm para que el
trak superior, el Swing Stop™ y el tope de producción funcionen adecuadamente.
Una ranura en la parte posterior del riel funciona como guía de taladrado. Taladre
un oricio para tornillo de 1/8” a 2,54 cm de cada extremo, luego distancie los
demás oricios para tornillo de forma uniforme entre los oricios exteriores para
un total de 4 a 5 tornillos por cada sección de 0,61 m. Para “conectar” las piezas
del trak superior de 0,61 m para que formen una sección de 1,22 m, 1,83 m o
2,44 m, simplemente empalme las piezas adyacentes y móntelas en su lugar.
5,72 cm
Trak superior
Caja de la
mesa
Tornillos para cavidades ocultas Kreg
Swing Stop
de Kreg
Tabla
posterior
Altura de la
mesa de sierra ingletadora
Sierra ingletadora
Trak superior
Topes Kreg
Tabla posterior
Caja de la mesa
Altura de la mesa de
la sierra ingletadora
FT4064
FT4176
FT4063
FT4092
ENSAMBLE EL TOPE
Pieza# Cant. Descripción
FT4092 1 Brazo de tope
FT4063 2 Lente
FT4064 2 Tornillo de nailon de 10-32 x 1/4”
FT4176 1 Perilla roscada
*Consulteelpaso4.Cintamétricaparacongurarcorrectamenteelcursorensustopes.
Trak superior
Encoche en T
Mitad de cola de milano
Broca de 1/8”
Línea de la guía de taladro
Cinta métrica
Instrucciones de trak y tope de precisión
Swing Stop
Cinta métrica
Brazo
de tope
El Swing Stop™ mide y registra la
distancia entre el extremo de la tabla y
la hoja de sierra, la broca para taladro o
la cortadora rebajadora. Esto le permite
cortar fácilmente varias piezas de
material del mismo largo. Cortar varias
piezas de material del mismo largo es
fácil. Presione suavemente el extremo
de la tabla opuesto a la hoja contra el
lado del brazo de tope, como se muestra
a la izquierda. El Swing Stop™ puede
jarse en cualquier lugar del riel. El brazo
Swing Stop™ puede ensamblarse en
cualquier lado de la perilla de la base
del tope, aunque se debe ubicar entre la
base del tope y la hoja de sierra.
El brazo curvo Swing Stop™
está diseñado para elevarse
automáticamente cuando se empuja una
tabla contra la parte frontal del brazo de
tope, como se muestra a la izquierda.
El brazo Swing Stop™ se apoya sobre
la parte superior de la pieza de trabajo
hasta que se retira la tabla que está
debajo. Cuando se retira la tabla o se
mueve hacia un lado del Swing Stop™,
el brazo de tope cae y queda listo de
nuevo para utilizarse como tope.
Acerca del lente
Congure el cursor
Ubique la cinta métrica
1. Corte una pieza recta de material de
60,96 cm x 7,62 cm y 1,91 cm de grosor.
2. Gire la tabla en el borde y colóquela con
un extremo contra los dientes de la hoja de
sierra, como se muestra a la izquierda.
3. Use una escuadra o cualquier
herramienta de diseño similar para colocar
una marca de lápiz en la parte superior
de la guía ubicada sobre el trak superior,
a ambos lados de la hendidura para la
cinta métrica autoadhesiva. Empalme la
escuadra contra la tabla de referencia,
de modo que las marcas de lápiz queden
exactamente a 60,96 cm de la hoja, como
se muestra. Si colocó el trak superior a
ambos lados de la hoja, repita el proceso
para el otro lado de la hoja.
4. Alinee la marca de 61,91 cm en la cinta
métrica autoadhesiva con la marca de lápiz
y adhiera la cinta en la hendidura a lo largo
del trak superior. Corte el exceso de cinta
con unas tijeras.
Nota: Colocar la cinta es mucho más fácil
si se desliza el protector de la cinta métrica
debajo de la marca de 60,96 cm y se dobla
para dejar expuesto sólo un trozo corto del
adhesivo.
1. Ajuste el cursor de modo que se apoye
aproximadamente a 9, 53 mm del borde
del tope. El tornillo de jación del cursor se
encuentra sobre el brazo de tope.
2. Mida un trozo de madera que no utilice. El
largo exacto de este trozo no es importante.
Una tabla de aproximadamente 60,96 cm
funciona bien, ya que le brinda bastante
espacio para realizar algunos cortes de
prueba.
3. Fije el tope de modo que el cursor obtenga
una lectura a una distancia menor que el largo
del trozo que no utilice.
4. Corte la tabla que no utilice al nuevo largo y
mida la tabla cortada.
5. Aoje el tornillo de jación del cursor sin
mover el tope y ajústelo para que lea esta
medida exacta.
Marcas de
lápiz
Escuadra
Marcas de
lápiz de
60,96 cm
Tabla de
60,96 cm
Cursor de
línea roja
Separación de
9,53 mm
Separación
de 9,53 mm
Hoja de
sierra
69,96 cm
Marca de
lápiz
Tanto el tope de producción como el Swing
Stop™ cuentan con un cursor de lente
ajustable, similar al lente de una guía de
corte para sierra de mesa de calidad.
El lente está fabricado de un material
transparente, a excepción de una línea
roja (cursor) en su parte inferior, como se
muestra a la izquierda. El cursor de línea
roja facilita la lectura de las líneas de
cinta y la regulación del tope cuando se
compensan las variaciones de grosor de
la hoja o cuando la cinta no está colocada
perfectamente.
Nota: Al colocar la cinta autoadhesiva en el
riel, se debe colocar 9,53 mm MÁS CERCA
DE LA HOJA DE SIERRA para permitir que
el lente funcione correctamente.
3. 4.
Perilla
Base del tope
Lente
Cinta
Brazo de tope
Trak superior
Pieza de trabajo
FT4137
FT4060
FT4261
FT4212
FT4257
FT4262
FT4258
FT4137
FT4061
FT4063
FT4064
FT4257
FT4257
DK1313
ENSAMBLE EL TOPE
Pieza# Cant. Descripción
FT4261 1 Brazo Swing Stop™: Coloque al lado de la hoja más cercana a la base del tope
FT4063 1 Lente: Permite un ajuste preciso del Swing Stop™
FT4061 1 Tuerca con seguro de nailon: No se aojará durante el uso
FT4137 2 Arandela de latón: Protege el conector del tope de plástico
FT4064 1 Tornillo de nailon: Se usa para calibrar la posición cero del lente
DK1313 1 Perilla en T negra: Aprieta el ensamble de Swing Stop™ en su lugar
FT4060 1 Perno de cabeza hexagonal: Fija el ensamble de Swing Stop™
FT4262 1 Base del tope: Ancla el ensamble al trak de aluminio
FT4212 1 Perno en T: Se desliza en la ranura en T del trak de aluminio
FT4257 4 Conector del tope de plástico: Brinda un funcionamiento sin problemas
FT4258 1 Botón de soporte de plástico: Brinda un funcionamiento sin problemas
*Consulteelpaso4.Cintamétricaparacongurarcorrectamenteelcursorensustopes.
Four 2 ft. sections of trak lets you set up your shop for the way you work. Additional trak sections and extra stops are available separately.
Congurez votre atelier comme vous le voulez grâce aux quatre sections de rail de 0,61 m. Vous pouvez vous procurer des sections de rail et des butées supplémentaires séparément.
Cuatro secciones de 0,61 m del trak le permitirán congurar su negocio de la manera en que usted trabaja. Las secciones adicionales de trak y los topes adicionales se encuentran disponibles por separado.
Safety Guidlines
Warning
- Woodworking machines are dangerous and can cause personal injury if not used properly.
- Read safety instructions and operating instructions for your machine completely before using products.
Using this system before understanding its safe and proper use could result in serious injury to the operator.
- Warning: Failure to follow these rules may result in serious personal injury.
- For your own safety, read instruction manual before operating the tool. Learn the tools application and
limitations as well as the specic hazards peculiar to it.
- Keep all guards and safety devices in proper place while using these products.
- Always wear safety glasses.
- Keep hands well away from the rotating blade when operating machine.
- Avoid awkward hand positions, where a sudden slip could cause contact with rotating blade. Never reach behind
the rotating blade with either hand to clear the area of debris.
Consignes de sécurité
Avertissement
- Les appareils conçus pour le travail du bois sont dangereux et peuvent causer des blessures s’ils ne sont pas utilisés correctement.
- Lisez toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi de votre appareil avant de l’utiliser.
Vous pourriez subir de graves blessures si vous utilisez ce système sans connaître la méthode correcte et sécuritaire.
- Avertissement : Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures graves.
- Pour votre sécurité, lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser l’outil. Assurez-vous de connaître le fonctionnement et les restrictions de cet outil ainsi que les
dangers potentiels liés à son utilisation.
- Maintenez tous les protecteurs et les dispositifs de sécurité en place lorsque vous utilisez ces produits.
- Portez toujours des lunettes de sécurité.
- Gardez vos mains loin de la lame lorsque vous utilisez l’appareil.
- Évitez de placer les mains dans une position où elles risquent d’entrer en contact avec la lame en cas de déviation soudaine. Ne mettez jamais la main derrière
la lame pour enlever les débris.
Pautas de seguridad
Advertencia
- Las máquinas para carpintería son peligrosas y pueden provocar lesiones personales si no se usan de manera adecuada.
- Lea completamente las instrucciones de seguridad y de funcionamiento de la máquina antes de utilizar los productos.
El uso de este sistema antes de comprender su utilización segura y adecuada puede causar lesiones graves al operador.
- Advertencia: No seguir estas reglas puede provocar lesiones personales graves.
- Por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones antes de operar la herramienta. Conozca las aplicaciones y las limitaciones de la herramienta,
como también sus posibles peligros especícos.
- Mantenga todas las protecciones y los dispositivos de seguridad en el lugar adecuado mientras utiliza estos productos.
- Siempre use gafas de seguridad.
- Mantenga las manos alejadas de la hoja giratoria mientras opere la máquina.
- Evite las posiciones de manos incómodas donde un resbalón repentino podría provocar el contacto con la hoja giratoria. Nunca intente alcanzar la parte
de atrás de la hoja giratoria con las manos para limpiar el área de desechos.
Customize to your shop • Personnalisez votre atelier • Personalice para su negocio
4 foot on either side
1,22 m de chaque côté
1,22 m a cada lado
8 foot, all on one side
2,44 m d’un seul côté
2,44 m, todo de un lado
6 foot and 2 foot
1,83 m et 0,61 m
1,83 m y 0,61 m
WARNING:
!
This product can expose you to chemicals including Acrylonitrile and other chemicals, which are known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Avertissement :
!
Cet article peut vous exposer à des produits chimiques, notamment à l’acrylonitrile et à d’autres produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers et
de problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov.
Advertencia:
!
este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas el acrilonitrilo y otros químicos, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el aparato
reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

Transcripción de documentos

Instrucciones de trak y tope de precisión 1. 2. Tope de producción Trak superior Trak superior Encoche en T Cinta métrica Perilla Trak superior Línea de la guía de taladro Mitad de cola de milano 5,72 cm Lente 1,91 cm Broca de 1/8” En el centro del kit de trak y tope de precisión se encuentra el trak superior de Kreg. El trak superior se fija a los componentes de su guía de 1,91 cm de grosor, como melamina, madera contrachapada u otro material adecuado. Un área en profundidad en la parte superior le permite fijar la cinta métrica, mientras que la ranura en T le ofrece un método para guiar y anclar el Swing Stop™. El perfil de mitad de cola de milano de la parte frontal y posterior del riel ancla el tope de producción. El componente de guía debe tener 1,91 cm x 5,72 cm para que el trak superior, el Swing Stop™ y el tope de producción funcionen adecuadamente. Una ranura en la parte posterior del riel funciona como guía de taladrado. Taladre un orificio para tornillo de 1/8” a 2,54 cm de cada extremo, luego distancie los demás orificios para tornillo de forma uniforme entre los orificios exteriores para un total de 4 a 5 tornillos por cada sección de 0,61 m. Para “conectar” las piezas del trak superior de 0,61 m para que formen una sección de 1,22 m, 1,83 m o 2,44 m, simplemente empalme las piezas adyacentes y móntelas en su lugar. Sierra ingletadora Trak superior Topes Kreg Tabla posterior Caja de la mesa Altura de la mesa de la sierra ingletadora Una de las aplicaciones más comunes del kit de trak y tope de precisión es su combinación con la sierra ingletadora. El diseño de la mesa, que se muestra a la izquierda, le permite personalizar la altura de la mesa para su sierra. La altura de la caja de la mesa debe ser igual a la altura de la mesa de la sierra ingletadora. Las cajas de mesa se pueden colocar a la izquierda o la derecha de la sierra ingletadora y sostendrán el material que se cortará además de proporcionar una superficie de montaje para el trak superior. Cinta Brazo de tope Pieza de trabajo El tope de producción mide y registra la distancia entre el extremo de la tabla y la hoja de sierra, la broca para taladro o la cortadora rebajadora. Esto le permite cortar fácilmente varias piezas de material del mismo largo. Cortar varias piezas de material del mismo largo es fácil. Presione suavemente el extremo de la tabla opuesto a la hoja contra el lado del brazo de tope, como se muestra a la izquierda. El tope de producción puede fijarse en cualquier lugar del trak superior, levantarse fácilmente de la parte superior del trak y volver a colocarse en el lado opuesto de la hoja. El tope de producción cuenta con dos cursores de lente ajustables que se pueden configurar de modo independiente para obtener lecturas precisas de cada extremo de la hoja. ENSAMBLE EL TOPE FT4064 La siguiente imagen muestra una vista ampliada del perfil del extremo de la imagen anterior. La altura de la tabla posterior debe corresponder a la altura de la mesa MÁS 5,72 cm. El siguiente ejemplo muestra una caja de mesa fabricada usando uniones de cavidades ocultas y tornillos para cavidades ocultas (se venden por separado). Aunque este es un método efectivo de construcción para esta aplicación, no es el único método que se puede usar. Los miembros verticales que están hechos para la altura de la mesa para sierra ingletadora están fijados en la parte superior de la caja de mesa con tornillos para cavidades ocultas en cavidades ocultas de 15 grados. La parte inferior y la parte posterior están fijadas con tornillos para cavidades ocultas. Si quiere saber más sobre las uniones de cavidades ocultas consulte a su distribuidor de Kreg local o visítenos en www.kregtool.com. FT4176 FT4092 Trak superior FT4063 Swing Stop™ de Kreg 5,72 cm Tabla posterior Tornillos para cavidades ocultas Kreg Caja de la mesa Altura de la mesa de sierra ingletadora Pieza# FT4092 FT4063 FT4064 FT4176 Cant. 1 2 2 1 Descripción Brazo de tope Lente Tornillo de nailon de 10-32 x 1/4” Perilla roscada *Consulte el paso 4. Cinta métrica para configurar correctamente el cursor en sus topes. Instrucciones de trak y tope de precisión 3. Trak superior 4. Swing Stop™ Perilla Base del tope Lente Brazo de tope Cinta Pieza de trabajo El Swing Stop™ mide y registra la distancia entre el extremo de la tabla y la hoja de sierra, la broca para taladro o la cortadora rebajadora. Esto le permite cortar fácilmente varias piezas de material del mismo largo. Cortar varias piezas de material del mismo largo es fácil. Presione suavemente el extremo de la tabla opuesto a la hoja contra el lado del brazo de tope, como se muestra a la izquierda. El Swing Stop™ puede fijarse en cualquier lugar del riel. El brazo Swing Stop™ puede ensamblarse en cualquier lado de la perilla de la base del tope, aunque se debe ubicar entre la base del tope y la hoja de sierra. El brazo curvo Swing Stop™ está diseñado para elevarse automáticamente cuando se empuja una tabla contra la parte frontal del brazo de tope, como se muestra a la izquierda. El brazo Swing Stop™ se apoya sobre la parte superior de la pieza de trabajo hasta que se retira la tabla que está debajo. Cuando se retira la tabla o se mueve hacia un lado del Swing Stop™, el brazo de tope cae y queda listo de nuevo para utilizarse como tope. Brazo de tope Ubique la cinta métrica 69,96 cm DK1313 FT4064 Marcas de lápiz Escuadra Separación de 9,53 mm Marcas de lápiz de 60,96 cm FT4137 FT4257 FT4257 FT4061 FT4060 FT4137 FT4063 Cursor de línea roja FT4258 FT4257 FT4262 FT4261 Separación de 9,53 mm FT4212 Configure el cursor Pieza# FT4261 FT4063 FT4061 FT4137 FT4064 DK1313 FT4060 FT4262 FT4212 FT4257 FT4258 Cant. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 1 Descripción Brazo Swing Stop™: Coloque al lado de la hoja más cercana a la base del tope Lente: Permite un ajuste preciso del Swing Stop™ Tuerca con seguro de nailon: No se aflojará durante el uso Arandela de latón: Protege el conector del tope de plástico Tornillo de nailon: Se usa para calibrar la posición cero del lente Perilla en T negra: Aprieta el ensamble de Swing Stop™ en su lugar Perno de cabeza hexagonal: Fija el ensamble de Swing Stop™ Base del tope: Ancla el ensamble al trak de aluminio Perno en T: Se desliza en la ranura en T del trak de aluminio Conector del tope de plástico: Brinda un funcionamiento sin problemas Botón de soporte de plástico: Brinda un funcionamiento sin problemas *Consulte el paso 4. Cinta métrica para configurar correctamente el cursor en sus topes. Hoja de sierra Marca de lápiz Acerca del lente ENSAMBLE EL TOPE Cinta métrica Tabla de 60,96 cm 1. Corte una pieza recta de material de 60,96 cm x 7,62 cm y 1,91 cm de grosor. 2. Gire la tabla en el borde y colóquela con un extremo contra los dientes de la hoja de sierra, como se muestra a la izquierda. 3. Use una escuadra o cualquier herramienta de diseño similar para colocar una marca de lápiz en la parte superior de la guía ubicada sobre el trak superior, a ambos lados de la hendidura para la cinta métrica autoadhesiva. Empalme la escuadra contra la tabla de referencia, de modo que las marcas de lápiz queden exactamente a 60,96 cm de la hoja, como se muestra. Si colocó el trak superior a ambos lados de la hoja, repita el proceso para el otro lado de la hoja. 4. Alinee la marca de 61,91 cm en la cinta métrica autoadhesiva con la marca de lápiz y adhiera la cinta en la hendidura a lo largo del trak superior. Corte el exceso de cinta con unas tijeras. Nota: Colocar la cinta es mucho más fácil si se desliza el protector de la cinta métrica debajo de la marca de 60,96 cm y se dobla para dejar expuesto sólo un trozo corto del adhesivo. Tanto el tope de producción como el Swing Stop™ cuentan con un cursor de lente ajustable, similar al lente de una guía de corte para sierra de mesa de calidad. El lente está fabricado de un material transparente, a excepción de una línea roja (cursor) en su parte inferior, como se muestra a la izquierda. El cursor de línea roja facilita la lectura de las líneas de cinta y la regulación del tope cuando se compensan las variaciones de grosor de la hoja o cuando la cinta no está colocada perfectamente. Nota: Al colocar la cinta autoadhesiva en el riel, se debe colocar 9,53 mm MÁS CERCA DE LA HOJA DE SIERRA para permitir que el lente funcione correctamente. 1. Ajuste el cursor de modo que se apoye aproximadamente a 9, 53 mm del borde del tope. El tornillo de fijación del cursor se encuentra sobre el brazo de tope. 2. Mida un trozo de madera que no utilice. El largo exacto de este trozo no es importante. Una tabla de aproximadamente 60,96 cm funciona bien, ya que le brinda bastante espacio para realizar algunos cortes de prueba. 3. Fije el tope de modo que el cursor obtenga una lectura a una distancia menor que el largo del trozo que no utilice. 4. Corte la tabla que no utilice al nuevo largo y mida la tabla cortada. 5. Afloje el tornillo de fijación del cursor sin mover el tope y ajústelo para que lea esta medida exacta. Customize to your shop • Personnalisez votre atelier • Personalice para su negocio Four 2 ft. sections of trak lets you set up your shop for the way you work. Additional trak sections and extra stops are available separately. Configurez votre atelier comme vous le voulez grâce aux quatre sections de rail de 0,61 m. Vous pouvez vous procurer des sections de rail et des butées supplémentaires séparément. Cuatro secciones de 0,61 m del trak le permitirán configurar su negocio de la manera en que usted trabaja. Las secciones adicionales de trak y los topes adicionales se encuentran disponibles por separado. 8 foot, all on one side 2,44 m d’un seul côté 2,44 m, todo de un lado 4 foot on either side 1,22 m de chaque côté 1,22 m a cada lado 6 foot and 2 foot 1,83 m et 0,61 m 1,83 m y 0,61 m Safety Guidlines Warning - Woodworking machines are dangerous and can cause personal injury if not used properly. - Read safety instructions and operating instructions for your machine completely before using products. Using this system before understanding its safe and proper use could result in serious injury to the operator. - Warning: Failure to follow these rules may result in serious personal injury. - For your own safety, read instruction manual before operating the tool. Learn the tools application and limitations as well as the specific hazards peculiar to it. - Keep all guards and safety devices in proper place while using these products. - Always wear safety glasses. - Keep hands well away from the rotating blade when operating machine. - Avoid awkward hand positions, where a sudden slip could cause contact with rotating blade. Never reach behind the rotating blade with either hand to clear the area of debris. ! WARNING: This product can expose you to chemicals including Acrylonitrile and other chemicals, which are known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. Consignes de sécurité Avertissement - Les appareils conçus pour le travail du bois sont dangereux et peuvent causer des blessures s’ils ne sont pas utilisés correctement. - Lisez toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi de votre appareil avant de l’utiliser. Vous pourriez subir de graves blessures si vous utilisez ce système sans connaître la méthode correcte et sécuritaire. - Avertissement : Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures graves. - Pour votre sécurité, lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser l’outil. Assurez-vous de connaître le fonctionnement et les restrictions de cet outil ainsi que les dangers potentiels liés à son utilisation. - Maintenez tous les protecteurs et les dispositifs de sécurité en place lorsque vous utilisez ces produits. - Portez toujours des lunettes de sécurité. - Gardez vos mains loin de la lame lorsque vous utilisez l’appareil. - Évitez de placer les mains dans une position où elles risquent d’entrer en contact avec la lame en cas de déviation soudaine. Ne mettez jamais la main derrière la lame pour enlever les débris. ! Avertissement : Cet article peut vous exposer à des produits chimiques, notamment à l’acrylonitrile et à d’autres produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers et de problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov. Pautas de seguridad Advertencia - Las máquinas para carpintería son peligrosas y pueden provocar lesiones personales si no se usan de manera adecuada. - Lea completamente las instrucciones de seguridad y de funcionamiento de la máquina antes de utilizar los productos. El uso de este sistema antes de comprender su utilización segura y adecuada puede causar lesiones graves al operador. - Advertencia: No seguir estas reglas puede provocar lesiones personales graves. - Por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones antes de operar la herramienta. Conozca las aplicaciones y las limitaciones de la herramienta, como también sus posibles peligros específicos. - Mantenga todas las protecciones y los dispositivos de seguridad en el lugar adecuado mientras utiliza estos productos. - Siempre use gafas de seguridad. - Mantenga las manos alejadas de la hoja giratoria mientras opere la máquina. - Evite las posiciones de manos incómodas donde un resbalón repentino podría provocar el contacto con la hoja giratoria. Nunca intente alcanzar la parte de atrás de la hoja giratoria con las manos para limpiar el área de desechos. ! Advertencia: este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas el acrilonitrilo y otros químicos, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kreg Precision Trak & Stop Kit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario