Kreg Micro Adjuster Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Merci d’avoir acheté le micro-ajusteur de précision conçu pour le guide de scie à ruban et le guide de table à toupie de précision de Kreg. La conception unique du
micro-ajusteur vous permet d’apporter des ajustements rapides et précis par fractions de 5/1000 pouce en tournant simplement la molette de réglage.
Bouton en T noir
(DK1313)
Rondelle en laiton de 1/4 po
(DK1504)
Boulon en T de 1/4-20 x 1 1/4
(FT4212)
SOUS-ENSEMBLE
POUR LE KMS7215
(SUB-MICRO-ADJ)
Le micro-ajusteur est facile à utiliser. Une fois le guide placé à proximité de l’endroit désiré, bloquez le micro-ajusteur en serrant le bouton en T noir. Tournez la molette de réglage du micro-
ajusteur de façon à ajuster l’emplacement du guide. Chaque marque de la molette de réglage du micro-ajusteur représente un déplacement de 5/1000 po du guide. Elle vous permet donc d’ajuster
l’emplacement du guide avec précision.
Lorsque vous utilisez le micro-ajusteur pour régler l’emplacement du guide, assurez-vous que le guide n’est PAS bloqué. Une fois le guide placé à l’endroit désiré, xez le bloc de serrage avant de
placer tout matériau contre le guide.
Fonctionnement du micro-ajusteur • Cómo usar el microajustador
Installation du micro-ajusteur • Instalación del microajustador
www.kregtool.com • 800.447.8638
Item# KMS7215
Precision Band Saw Fence
1.
Micro-Adjuster
Gracias por comprar nuestro Microajustador Precision para usar con la Guía de la mesa para rebajadora y la Guía de sierra de banda Precision de Kreg. El diseño
único del microajustador le permite realizar ajustes rápidos y precisos de la guía en incrementos de 5/1000 de una pulgada, con sólo girar la rueda con el dedo.
Insérez le boulon en T de 1/4 po x 1 1/4 po (FT4212) à travers
le trou situé au bas de l’ensemble de micro-ajusteur (SUB-
MICRO-ADJ), de façon à ce qu’il dépasse du haut de l’ensemble.
Placez la rondelle en laiton de 1/4 po (DK1504) sur le letage du
boulon en T et xez le bouton en T noir (DK1313) sans le serrer.
Inserte el perno en T de ¼" x 1-1/4" (FT4212) a través del
oricio de la parte inferior del ensamble del microajustador
(SUB-MICRO-ADJ), de modo que sobresalga a través de la
parte superior del ensamble. Coloque la arandela de latón de
1/4” (DK1504) sobre las roscas del perno en T y je la perilla
negra en T (DK1313) pero no apriete.
Insérez la tête du boulon en T de 1/4 po x 1 1/4 po dans la
fente en T de la traverse de xation du guide et glissez le
micro-ajusteur vers le bloc de serrage.
Inserte la cabeza del perno en T de ¼" x 1-1/4” en la
ranura en T del riel de montaje de la guía y deslice el
microajustador hacia la abrazadera de bloque.
Alignez la vis letée du micro-ajusteur avec le trou pour
accessoire du bloc de serrage. Insérez la vis pour micro-
ajusteur dans le bloc de serrage en tournant la molette de réglage
du micro-ajusteur jusqu’à ce que la vis soit insérée dans le bloc
de serrage environ aux trois quarts.
Vous pouvez maintenant utiliser le micro-ajusteur de précision.
Alinee el tornillo roscado del microajustador con el oricio
del accesorio en la abrazadera de bloque. Atornille el tornillo
del microajustador en la abrazadera de bloque girando la rueda
del microajustador con el dedo hasta que el tornillo esté roscado
aproximadamente 3/4 en la abrazadera de bloque.
Ahora está listo para utilizar el microajustador Precision.
El uso del microajustador es simple. Una vez que haya posicionado su guía cerca de la posición deseada, bloquee hacia abajo el microajustador apretando la perilla negra en T. Gire la rueda con el
dedo en el microajustador para realizar ajustes nos a la posición de la guía. La rueda del microajustador fue diseñada de modo que cada marca en la rueda representa 5/1000 de una pulgada de
movimiento para la guía, permitiéndole establecer la ubicación exacta que desea.
Cuando utilice el microajustador para regular la posición de la guía, asegúrese de que la guía no está en bloqueada en el lugar. Después de que haya posicionado su guía exactamente donde
desea, asegúrese de apretar hacia abajo la abrazadera de bloque antes de colocar cualquier material contra la guía.
2. 3.
3.
2.
1.
Perilla negra en T
(DK1313)
Arandela de latón de ¼"
(DK1504)
Perno en T de 1/4-20 x 1-1/4
(FT4212)
SUBENSAMBLE
PARA KMS7215
(SUB-MICRO-ADJ)
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
Precision Router Table Fence Item# PRS1010
Avertissement :
!
Cet article peut vous exposer à des produits chimiques, notamment au plomb, une substance reconnue par l’État de la Californie comme étant la
cause de cancers, d’anomalies congénitales ou de problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov.
Advertencia:
!
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, que incluyen el plomo, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer y
defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información, viste www.P65Warnings.ca.gov.

Transcripción de documentos

Merci d’avoir acheté le micro-ajusteur de précision conçu pour le guide de scie à ruban et le guide de table à toupie de précision de Kreg. La conception unique du micro-ajusteur vous permet d’apporter des ajustements rapides et précis par fractions de 5/1000 pouce en tournant simplement la molette de réglage. Micro-Adjuster INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Item# KMS7215 ! Avertissement : Cet article peut vous exposer à des produits chimiques, notamment au plomb, une substance reconnue par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales ou de problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov. Gracias por comprar nuestro Microajustador Precision para usar con la Guía de la mesa para rebajadora y la Guía de sierra de banda Precision de Kreg. El diseño único del microajustador le permite realizar ajustes rápidos y precisos de la guía en incrementos de 5/1000 de una pulgada, con sólo girar la rueda con el dedo. ! Advertencia: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, que incluyen el plomo, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información, viste www.P65Warnings.ca.gov. Installation du micro-ajusteur • Instalación del microajustador 1. Insérez le boulon en T de 1/4 po x 1 1/4 po (FT4212) à travers le trou situé au bas de l’ensemble de micro-ajusteur (SUBMICRO-ADJ), de façon à ce qu’il dépasse du haut de l’ensemble. Placez la rondelle en laiton de 1/4 po (DK1504) sur le filetage du boulon en T et fixez le bouton en T noir (DK1313) sans le serrer. 1. Inserte el perno en T de ¼" x 1-1/4" (FT4212) a través del orificio de la parte inferior del ensamble del microajustador (SUB-MICRO-ADJ), de modo que sobresalga a través de la parte superior del ensamble. Coloque la arandela de latón de 1/4” (DK1504) sobre las roscas del perno en T y fije la perilla negra en T (DK1313) pero no apriete. Rondelle en laiton de 1/4 po (DK1504) Arandela de latón de ¼" (DK1504) Boulon en T de 1/4-20 x 1 1/4 (FT4212) Perno en T de 1/4-20 x 1-1/4 (FT4212) 2. Insérez la tête du boulon en T de 1/4 po x 1 1/4 po dans la fente en T de la traverse de fixation du guide et glissez le micro-ajusteur vers le bloc de serrage. 2. Inserte la cabeza del perno en T de ¼" x 1-1/4” en la ranura en T del riel de montaje de la guía y deslice el microajustador hacia la abrazadera de bloque. 3. Alignez la vis filetée du micro-ajusteur avec le trou pour accessoire du bloc de serrage. Insérez la vis pour microajusteur dans le bloc de serrage en tournant la molette de réglage du micro-ajusteur jusqu’à ce que la vis soit insérée dans le bloc de serrage environ aux trois quarts. Vous pouvez maintenant utiliser le micro-ajusteur de précision. 3. Alinee el tornillo roscado del microajustador con el orificio del accesorio en la abrazadera de bloque. Atornille el tornillo del microajustador en la abrazadera de bloque girando la rueda del microajustador con el dedo hasta que el tornillo esté roscado aproximadamente 3/4 en la abrazadera de bloque. Ahora está listo para utilizar el microajustador Precision. Bouton en T noir (DK1313) Perilla negra en T (DK1313) SOUS-ENSEMBLE POUR LE KMS7215 (SUB-MICRO-ADJ) SUBENSAMBLE PARA KMS7215 (SUB-MICRO-ADJ) Fonctionnement du micro-ajusteur • Cómo usar el microajustador Le micro-ajusteur est facile à utiliser. Une fois le guide placé à proximité de l’endroit désiré, bloquez le micro-ajusteur en serrant le bouton en T noir. Tournez la molette de réglage du microajusteur de façon à ajuster l’emplacement du guide. Chaque marque de la molette de réglage du micro-ajusteur représente un déplacement de 5/1000 po du guide. Elle vous permet donc d’ajuster l’emplacement du guide avec précision. Lorsque vous utilisez le micro-ajusteur pour régler l’emplacement du guide, assurez-vous que le guide n’est PAS bloqué. Une fois le guide placé à l’endroit désiré, fixez le bloc de serrage avant de placer tout matériau contre le guide. El uso del microajustador es simple. Una vez que haya posicionado su guía cerca de la posición deseada, bloquee hacia abajo el microajustador apretando la perilla negra en T. Gire la rueda con el dedo en el microajustador para realizar ajustes finos a la posición de la guía. La rueda del microajustador fue diseñada de modo que cada marca en la rueda representa 5/1000 de una pulgada de movimiento para la guía, permitiéndole establecer la ubicación exacta que desea. Cuando utilice el microajustador para regular la posición de la guía, asegúrese de que la guía no está en bloqueada en el lugar. Después de que haya posicionado su guía exactamente donde desea, asegúrese de apretar hacia abajo la abrazadera de bloque antes de colocar cualquier material contra la guía. Precision Band Saw Fence Precision Router Table Fence Item# PRS1010 www.kregtool.com • 800.447.8638
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kreg Micro Adjuster Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario