Il est facile de couper des pièces de même longueur sans prendre de mesures. Appuyez
doucement l’extrémité de la pièce opposée à la lame contre le côté du bras de butée, tel que
l’illustre la gure 1.
Vous pouvez xer ces butées n’importe où le long du rail. La butée Swing Stop
TM
est conçue pour se
soulever automatiquement lorsqu’une pièce est appuyée contre le devant, tel que l’illustre la gure 2.
Le bras de butée repose sur le dessus de la pièce jusqu’à ce qu’elle soit retirée. Une fois la pièce
retirée ou déplacée sur le côté de la butée, le bras descend et peut être utilisé de nouveau.
Table produite en atelier
Mesa hecha en la tienda
Pièce
Pieza de trabajo
Scie à onglet
Sierra ingletadora
Fig. 2
Butée Production Stop
Tope de producción
Butée Swing Stop
TM
Swing Stop
TM
Base de butée
Base del tope
Curseur à lentille
Cursor del lente
Ruban
Cinta
Rail Top Trak
Riel superior
Bras de butée
Brazo del tope
Fig. 1
À propos de la lentille • Acerca del cursor del lente
Nos butées sont munies d’un curseur à lentille réglable semblable à la lentille du guide longitudinal d’une
scie à table de qualité. La lentille est transparente et est munie d’une ligne rouge (curseur) située sur sa
partie inférieure, tel que l’illustre la gure 3. Vous pouvez régler le curseur à lentille de façon à ajuster la
butée et à la xer en place à l’aide de la vis de lentille. Vous pouvez aligner le curseur à lentille à un côté ou
à l’autre du bras de butée.
Le curseur permet de repérer facilement les mesures sur la règle et de compenser les variations d’épaisseur
des lames ou un mauvais réglage de la règle. Comme le curseur dépasse de la butée de
3
⁄
8
po (tel que
l’illustre la gure 4), la règle autoadhésive d’un système de mesure de précision Kreg doit être rapprochée
de la lame de scie de
3
⁄
8
po pour que la lentille fonctionne correctement.
Une fois la butée Swing Stop
TM
réglée en fonction de votre installation, vous pouvez effectuer quelques
coupes d’essai an de vous assurer de sa précision. D’abord, réglez la butée Swing Stop
TM
à 20 po (ou
à toute autre longueur de votre choix) et effectuez une coupe. Vériez la précision de la coupe à l’aide de
votre ruban à mesurer. Ajustez le curseur à lentille au besoin. Pour ce faire, desserrez la vis de lentille et
tirez ou poussez doucement le curseur à lentille à l’emplacement désiré avant de serrer la vis de lentille
de nouveau. Effectuez une deuxième coupe à une longueur de 18 po (ou à toute longueur inférieure à la
longueur originale) et vériez de nouveau la précision de la coupe. Répétez ce processus au besoin.
Décalage de 3/8 po
Desplazamiento de 9,53 mm
Curseur à ligne rouge
Cursor con línea roja
Lisez les mesures ici
Cinta de lectura de
medición aquí
Fig. 3
Fig. 4
Curseur à ligne rouge
Cursor con línea roja
Lentille
Lente
Bras de butée
Brazo del tope
Fente du
curseur à
lentille
Ranura
del cursor
del lente
Vis de lentille
Tornillo del lente
Instructions pour l’assemblage • Assembly Instructions
À propos de la ligne de rupture Swing Stop
TM
Acerca de la línea de quiebre del Swing Stop
TM
Boulon à tête hexagonale
Permet de xer l’ensemble de butée Swing Stop
TM
Rondelle en laiton
Brass Washer
Base de butée
Permet de xer l’ensemble au rail en aluminium
Boulon en T
S’insère dans la fente en T du rail en aluminium
Bras de butée Swing Stop
TM
À placer sur le côté de la base de butée la plus près de la lame
Ligne de rupture
Pour l’utilisation avec un guide jetable
Curseur à lentille
Permet de régler la butée Swing Stop
TM
avec précision
Écrou de blocage
Ne se desserre pas pendant l’utilisation
Bague de butée en plastique
Facilite le fonctionnement
Bague de butée en plastique
Facilite le fonctionnement
Bouton de soutien en plastique
Facilite le fonctionnement
Bague de butée en plastique
Facilite le fonctionnement
Vis de lentille
Permet de calibrer la position zéro de la lentille
Fig. 6
Bouton en T
Permet de serrer l’ensemble de butée Swing Stop
TM
Saisissez la partie cassable de la butée
Swing StopTM à l’aide de pinces et «
cassez-la ».
Limez ou poncez le rebord de la butée
Swing Stop
TM
.
Tenez fermement la butée Swing Stop
TM
avec votre main. Vous pouvez également
utiliser un étau.
2.
3.
1.
La butée Swing Stop
TM
est conçue pour vous permettre de xer une planche d’essai au guide d’onglet. Les planches jetables sont des
surfaces remplaçables qui soutiennent la pièce an de vous permettre d’effectuer des coupes en travers lisses et de minimiser l’arrachage.
La planche jetable utilisée peut être faite du matériau de votre choix. Elle doit mesurer
3
⁄4 po d’épaisseur sur un maximum de 2
5
⁄8 po de
hauteur. Choisissez une planche d’une longueur qui convient à vos besoins. Fixez la planche au guide d’onglet à l’aide d’écrous et de
boulons de
1
⁄4 po de diamètre sur
3
⁄4 po de longueur. Percez trois ou quatre trous avec lamages d’une largeur sufsante pour laisser passer
le boulon, l’écrou et la rondelle. Vous pourrez ainsi déplacer la planche d’essai le long du guide, indépendamment de la règle xée au
guide. Vous n’aurez donc pas à recalibrer le système de mesure chaque fois que vous souhaitez remplacer la surface.
La butée Swing Stop
TM
est conçue pour vous permettre de xer une planche d’essai au guide en aluminium. Une rainure (ligne de rupture)
a été pratiquée dans la base du bras de butée Swing Stop
TM
. Cette ligne de rupture a pour but de vous permettre de raccourcir cette partie
de la butée Swing Stop
TM
en vue de l’utilisation d’une planche d’essai. Si vous comptez utiliser une planche d’essai, retirez la section
cassable de la butée tel qu’il est illustré ci-dessous. Nous vous recommandons de lisser le rebord de la butée Swing Stop
TM
à l’aide d’une
lime ou de papier abrasif par la suite.
Une fois la butée Swing Stop
TM
modiée, elle ne peut être utilisée que si une planche jetable
est xée au guide. Elle ne fonctionnera pas correctement sans planche jetable.
AVERTISSEMENT!• ¡ADVERTENCIA!
Ligne de rupture
Línea de quiebre
Trois étapes simples • 3 pasos sencillos
(*Assurez-vous que le bras de butée Swing
Stop
TM
est du même côté de la base de
butée que la lame de scie, le foret ou le bout
de la toupie.)
(Asegúrese de que el Swing Stop
TM
esté al
mismo lado del la base del tope que la hoja
de sierra la broca para taladro o la broca
rebajadora.)
Liste des pièces de la butée • Identicación de las piezas del
Nom Dimensions Qté N
o
de pièce
Bras de butée Swing Stop
TM
1 FT4261
Lentille 1 FT4063
Écrou de blocage
5
⁄16 po – 24 1 FT4061
Rondelle en laiton
5
⁄16 po 2 FT4137
Vis en nylon 10-32 x
1
⁄4 po 1 FT4064
Bouton en T noir 1 DK1313
Boulon à tête hexagonale
5
⁄16 po – 24 x 3 –
1
⁄4 po 1 FT4060
Base de butée 1 FT4262
Boulon en T
1
⁄4 po – 20 x 1
1
⁄4 po 1 FT4212
Bague de butée en plastique 4 FT4257
Bouton en T 1 FT4258
Estos topes se pueden asegurar a lo largo de todo el riel. El Swing Stop
TM
está diseñando
especialmente para levantarse automáticamente y no estorbarle cuando la tabla llega al frente, como
se muestra en la gura 2.
El brazo del tope permanece en la parte superior de la pieza de trabajo hasta que se retire la tabla.
Al retirar o mover la tabla hacia un costado del tope, el brazo baja. Esto señala que ya está listo para
usarse de nuevo.
El brazo del tope se puede colocar a cualquier lado de la base, que está asegurada gracias a la perilla en T
al riel superior. (El brazo del tope debe estar ubicado entre la base y la hoja de la sierra; como se muestra
en la gura 2.)
La distancia entre la hoja y el brazo del tope se mide usando el lente y la cinta adherida al riel
superior. (consulte en el reverso de esta página para obtener más instrucciones.)
Cortar muchas piezas a la longitud exacta, sin medir, es fácil. Presione suavemente el extremo
de la tabla opuesto a la hoja ubicada al costado del brazo del tope, como se muestra en la
gura 1.
Una vez que se haya modicado el Swing Stop
TM
, sólo se puede usar con una cerca de
protección en el cartabón de inglete. No funcionará correctamente si no se usa con una cerca
de protección.
El diseño del Swing Stop
TM
permite trabajar en conjunto con la tabla de protección adherida a la guía de nuestro Cartabón de
inglete. Las tablas de protección incorporan una supercie renovable para dar soporte a la pieza de trabajo, esto resulta en un
corte transversal suave que minimiza el rasgado.
La tabla de protección se puede fabricar con el material de su elección. El grosor de la tabla debe ser de 19,05 mm y su altura
no debe superar 6,66 cm. Elija la longitud que mejor se adapte a su aplicación. Fije la tabla al cartabón de inglete con pernos
y tuercas de
1
⁄4″ de diámetro y de
3
⁄4″ de largo. Taladre 3 o 4 oricios escariados lo sucientemente grande como para facilitar el
paso del perno, la tuerca y la arandela. Usando este orden, puede mover la tabla de protección a lo largo de la guía de manera
independiente a la cinta métrica adherida a la guía. Esto elimina la necesidad de volver a calibrar el sistema de medición cada vez
que desee renovar la supercie de refuerzo.
El diseño del Swing Stop
TM
hace que la tabla de protección adicional y la guía de aluminio sean totalmente compatibles. Se ha
incorporado una ranura (línea de quiebre) en la base del brazo del Swing Stop
TM
. Se ha agregado esta línea de quiebre con el
motivo de ofrecer un método simple para acortar esta porción del Swing Stop
TM
, para usarlo con la tabla de protección. Si desea
usarlo en la tabla de precisión, retire la sección de interrupción, como se muestra más abajo. Recomendamos usar lima o papel de
lija para suavizar las asperezas de los bordes del Swing Stop
TM
después de separarlo.
Nombre Dimensiones Cant. Pieza #
Brazo del Swing Stop™ 1 FT4261
Lente 1 FT4063
Contratuerca
5
⁄16″ - 24 1 FT4061
Arandela de latón
5
⁄16″ 2 FT4137
Tornillo de nailon 10-32 x
1
⁄4″ 1 FT4064
Perilla negra en T 1 DK1313
Perno de cabeza hexagonal
5
⁄16″ - 24 x 3 -
1
⁄4″ 1 FT4060
Base del tope 1 FT4262
Perno en T
1
⁄4″ - 20 x 1-
1
⁄4″ 1 FT4212
Conector de plástico para tope 4 FT4257
Perilla en T 1 FT4258
Rondelle en laiton
Arandela de latón
Contratuerca
No se aojará durante el uso
Perilla en T
Fija el ensamble Swing StopTM en su lugar
Conector de plástico para tope
Permite un funcionamiento suave.
Tornillo del lente
Se usa para calibrar la posición cero del lente
Conector de plástico
para tope
Permite un funcionamiento
suave.
Perno de cabeza hexagonal
Asegura el ensamble del Swing Stop
TM
Cursor del lente
Permite un ajuste preciso del Swing Stop
TM
Brazo del Swing Stop™
Coloque al lado de la hoja más cercana a la base del tope.
Botón de apoyo de plástico
Permite un funcionamiento suave.
Base del tope
Ancla el ensamble al riel de aluminio.
Conector de plástico para tope
Permite un funcionamiento suave.
Perno en T
Se desliza en la ranura en T del riel de aluminio.
Línea de quiebre
Para uso con cerca de protección
Nuestros topes cuentan con un cursor de lente ajustable, similar al lente de guía de corte de una sierra de
mesa. El lente está hecho de un material transparente, a excepción de una línea roja (cursor) en su base;
como se muestra en la imagen 3. Ajustar el cursor del lente permite regular el tope, que está asegurado en
su posición gracias al tornillo del lente. El cursor del lente se puede alinear con cualquier costado del brazo
del tope.
El cursor facilita la lectura de las líneas de la cinta y permite compensar las variaciones en el grosor de la
hoja e imperfecciones en la posición de la cinta. Dado que el cursor del lente sobresale 9,52 mm desde el
tope (como se ve en la gura 4), la cinta autoadhesiva se debe colocar en el componente de medición de
precisión de Kreg a otros 9,52 mm de la hoja de sierra para que el lente funcione correctamente.
Una vez que haya jado correctamente el Swing Stop
TM
según su conguración particular, realice unos
cortes de práctica para asegurar su precisión. Primero, je el Swing Stop
TM
a 50,8 cm (o la longitud que
desee) y haga un corte. Realice una comparación con la cinta métrica para comprobar la precisión del
corte. Realice ajustes en el cursor del lente si es necesario. Para esto, aoje el tornillo del lente, luego jale
o presione suavemente el cursor del lente hasta llegar a la ubicación deseada antes de volver a apretar el
tornillo. Realice un segundo corte a 45,72 cm (o cualquier longitud menor a la original) y pruebe la precisión
nuevamente. Repita este proceso si es necesario.
Sostenga con rmeza el Swing Stop
TM
con la mano. También puede usar un
sujetador.
Lime o lije las asperezas de los bordes
del Swing Stop
TM
.
Use unas pinzas para sujetar la parte
que separará del Swing Stop
TM
y,
luego, simplemente retire esa pieza
quebrándola.
Français • Español
La butée Swing Stop™ est conçue pour être utilisée seulement avec les produits Kreg suivants : rail Top
Trak KMS7712 et KMS7414, coulisse renforcée Trak KMS7704, ensemble de précision rail et butée Trak
& Stop KMS8000 et système de guide d’onglet de précision KMS7102.
Swing Stop™ está diseñado para usarse solo con los siguientes productos Kreg: Trak superior
KMS7712 y KMS7414, trak para trabajo pesado KMS7704, kit de trak y tope de precisión KMS8000,
y sistema de cartabón de inglete de precisión KMS7102.
Règles de sécurité générales
• Lisez attentivement ce guide et ces consignes de sécurité. Lorsque vous utilisez la butée
Swing Stop™ en tant qu’outil électrique et accessoire d’un autre produit Kreg, veuillez lire,
comprendre et respecter le guide du produit Kreg et les consignes de sécurité du fabricant.
Assurez-vous de connaître le fonctionnement et les restrictions de l’outil ainsi que les risques liés à son
utilisation. L’utilisation de cet outil électrique sans comprendre la méthode sécuritaire et adéquate peut
entraîner des blessures graves.
• Assurez-vous que les boutons en T qui maintiennent la butée Swing Stop™ au rail ou au guide
sont bien serrés avant de démarrer l’outil électrique.
• Gardez vos mains loin d’une lame ou d’un foret en mouvement lorsque vous utilisez l’outil. Ne
placez jamais votre main près d’une lame ou d’un foret en mouvement pour enlever les débris. Arrêtez
l’outil électrique et attendez l’arrêt complet de la lame ou du foret.
• Dans le cas des longs panneaux, placez toujours un support sous l’extrémité d’entrée et un
autre sous l’extrémité de sortie.
• Tenez toujours les pièces fermement contre la table de l’outil et le guide d’onglet ou le guide.
• Ce rail Swing Stop™ est conçu pour une utilisation précise. Ne le modiez pas et ne l’utilisez pas
à d’autres ns. Si vous avez des questions au sujet du guide d’onglet, NE l’utilisez PAS avant d’avoir
communiqué avec Kreg Tool Company et d’avoir reçu des conseils.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Normas generales de seguridad
• Lea este manual y estas pautas de seguridad. Cuando utilice Swing Stop™ como accesorio para
otro producto y herramienta eléctrica Kreg, lea, comprensa y siga el manual del producto Kreg y
laspautas de seguridad del fabricante de la herramienta. Conozca las aplicaciones y las limitaciones
de la herramienta, además de sus peligros especícos. Es posible que si se opera la herramienta eléctrica
antes de comprender su utilización segura y adecuada, se produzcan lesiones personales.
• Asegúrese de que la perilla en T que asegura Swing Stop™ al trak o la guía esté apretado antes
de arrancar la herramienta eléctrica.
• Mantenga las manos alejadas de la hoja o broca en movimiento mientras opera la máquina.
Nunca se acerque a la hoja o broca en movimiento para limpiar los desechos. Apague la herramienta
eléctrica y espere a que la hoja o la broca se detengan por completo.
• Siempre dé apoyo a tablas largas tanto en el extremo de alimentación como de salida.
• Asegure siempre las piezas de trabajo colocadas sobre la mesa de la máquina y al cartabón de
inglete o guía.
• Este Swing Stop™ está diseñado para una aplicación especíca. No lo modique ni lo use para otra
aplicación. Si tiene preguntas sobre el cartabón de inglete, NO lo use antes de comunicarse con Kreg Tool
Company y recibir consejo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Le bras de butée peut être posé d’un côté ou de l’autre de la base xée au rail Top Trak à l’aide du
bouton en T. (Le bras de butée doit être placé entre la base et la lame de scie, tel que l’illustre la gure
2.)
Vous pouvez mesurer la distance entre la lame et le bras de butée à l’aide de la lentille et de la règle
xée au rail Top Trak. (Consultez le côté opposé de cette page pour plus d’instructions.)
Avertissement :
!
Cet article peut vous exposer à des produits chimiques, notamment à l’acrylonitrile et à d’autres produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers et de problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour
plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov.
Advertencia:
!
este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas el acrilonitrilo y otros químicos,
reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información,
visite www.P65Warnings.ca.gov.