Nostalgia Electrics BSET300RETRORED Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario
BSET300
SERIES
3-in-1 Breakfast Station
Estacion ÓN de Desayuno 3 en 1
Machine À Petit-DÉjeunder 3 en Un
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'utilisation
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
11
ESPAÑOL
11
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hercios
1500 Vatios
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120V.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
12
ESPAÑOL
12
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. No sumerja NUNCA el aparato en agua.
2. No lo utilice NUNCA cerca del agua.
3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo con el aparato.
4. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
5. No introduzca NUNCA en el aparato ninguna otra cosa que
no sea lo que se está procesando en el aparato.
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo.
7. NO opere este aparato con un cable o enchufe dañados, ni si funciona incorrectamente.
8. NO coloque el aparato en un lavavajillas.
9. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
10. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
11. Este aparato no debe ser operado nunca por niños o personas
con limitaciones cognitivas que no estén supervisados.
12. Se debe supervisar a los niños mientras estén cerca del aparato
para asegurarse de que no jueguen con el mismo.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. Como medida de protección contra incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni ninguna otra parte del aparato en agua ni en otros líquidos.
3. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen
el aparato o cuando se encuentren a su alrededor.
4. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes
de su limpieza. Deje enfriar antes de colocar o retirar partes y antes de limpiar el aparato.
5. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato tiene
desperfectos o se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al taller
de reparación autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
6. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas
7. NO lo utilice en exteriores.
8. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
9. NO lo coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas ni
eléctrica, ni dentro de un horno caliente.
10. NO toque las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
11. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado.
12. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no debe
dejarse sin atención mientras esté funcionando.
13. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover un aparato
que contenga aceite u otros líquidos calientes.
13
ESPAÑOL
13
14. Para desconectar, mueva todos los controles a o y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
15. Si se abre la tapa de la cafetera durante los ciclos de preparación
del café podrán producirse quemaduras.
16. El recipiente está diseñado para usarse con este aparato.
Nunca se debe utilizar en un rango superior.
17. NO coloque un recipiente caliente sobre una supercie fría o húmeda.
18. NO utilice un recipiente rajado o un recipiente con una agarradera oja o debilitada.
19. NO limpie el recipiente con limpiadores, estropajos u otros materiales abrasivos.
20. Los alimentos muy grandes o utensilios de metal no deben insertarse en un
horno tostador, ya que pueden crear incendios o descargas eléctricas.
21. Puede ocurrir un incendio si el horno tostador se cubre o tiene contacto
con material inamable, incluyendo cortinas, cortinajes, paredes y similares,
cuando están en funcionamiento. NO almacene ningún elemento en
la parte superior del aparato cuando esté en funcionamiento.
22. NO limpie con estropajos metálicos, ya que las piezas pueden romper los estropajos y
tocar las piezas eléctricas lo que implica un riesgo de recibir una descarga eléctrica.
23. Hay que tener sumo cuidado al utilizar recipientes con
materiales que sean distintos al metal o al vidrio.
24. NO almacene ningún otro material distinto al de los accesorios recomendados
por el fabricante en este horno cuando no esté en uso.
25. NO coloque ninguno de los materiales siguientes en el
horno: papel, cartón, plástico, y similares.
26. NO cubra la bandeja de migas ni ninguna parte del horno con hojas
de metal. Esto causará sobrecalentamiento del horno.
27. Tenga mucho cuidado cuando retire la bandeja o elimine la grasa caliente.
28. El tiempo de precalentamiento para este aparato no es necesario, excepto
la función Grill que requiere precalentamiento durante 5 minutos.
29. PRECAUCIÓN: Para reducir los riesgos de incendios o descargas, no utilice
la unidad a menos que la bandeja superior extraíble esté en su lugar
30. INSTRUCCIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
CABLE CORTO: Se proporcionará un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. Un cable de extensión se
utiliza si se tiene cuidado con su uso. Si se utiliza un cable de extensión, observe la
clasicación eléctrica marcada del aparato. Este aparato es del tipo con conexión a
tierra, el cable de extensión debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador
o mesa donde pueda halarse por niños o tropezarse con él accidentalmente.
ENCHUFE POLARIZADO: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha
diseñado para introducirse en una toma de corriente polarizada solo en una posición.
Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún no encaja,
contacte a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna forma.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
14
ESPAÑOL
14
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 en 1 de Nostalgia Electrics™! ¡La
ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 en 1 le permite elaborar comida y café para obtener desayunos
calientes y deliciosos, todo en uno! Incluye un horno tostador para tostar pan, bollos,
panecillos y mucho más. Cocine panqueques en miniatura, salchichas, empanadas o
huevos en la plancha mientras tuesta pan y prepara café fresco, ¡todo al mismo tiempo!
¡Con la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 en 1 tendrá comidas simples listas en minutos!
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
PARTES
Su ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 en 1 requiere poca ensamblaje.
Para uso en horno tostador:
Bandeja de
Migas
Placa de la Parrilla
Antiadherente
Removible
Puerta y
Manija del
Horno
Cesta del
Filtro
Filtro de Café
Tapa y Manija
de la Parrilla
Tapa de la
Cafetera
Vasija
de Café
Panel de Control
Horno
Tostador
Tanque
de Agua
Parrilla
Bandeja del Horno
15
ESPAÑOL
15
CAFETERA
PANEL DE CONTROL
1. PColoque el ltro de café dentro de la cesta del ltro.
2. Levante la tapa de la cafetera.
3. Coloque ambas piezas dentro de la cafetera
TEMPORIZADOR:
Gire la perilla en sentido horario para
encender el aparato y luego ajuste la
cantidad deseada de cocción (0-30
minutos). Cuando se haya alcanzado
el ajuste de tiempo, se escuchará
una campanilla y el aparato se
apagará automáticamente.
INTERRUPTOR DE FUNCIONES:
Gire el disco selector al ajuste
deseado: GRILL, TOAST/BAKE,
WARM/ HEAT, u OVEN OFF.
LUZ DE ENCENDIDO:
Horno con indicador de parrilla
INTERRUPTOR SELECTOR:
Gire el interruptor selector al
ajuste deseado: COFFEE / 3 in 1,
o COFFEE OFF / Grill/Oven.
Para apagar el horno, gire el Temporizador en "OFF"
Para apagar la cafetera, gire el selector a "COFFEE OFF"
16
ESPAÑOL
16
CÓMO FUNCIONA
• Antes de utilizarlo por primera vez, retire todos los accesorios que incluyen vasija de café,
ltro de café, placa de la parrilla antiadherente y bandejas, y lavar con agua limpia para
eliminar cualquier resto de suciedad. Seque las piezas a fondo y vuelva a ensamblar.
• Coloque la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 en una supercie estable
cerca de una toma eléctrica antes de cocinar o preparar café.
• Asegúrese siempre de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua.
• Conecte el cable en una toma de corriente.
HORNO TOSTADOR
1. Para obtener un rendimiento óptimo, gire el interruptor de funciones
para hornear y precalentar durante 4 ó 5 minutos.
2. Una vez que se haya precalentado el aparato, gire el
selector de funciones a la posición deseada.
• Modo Recalentar-Calentar: sólo el elemento calefactor inferior se calentará
para hornear, lo que permitirá recalentar la comida sin tostarla.
• Modo Hornear-Tostar: Ambos elementos calefactores se
calentarán para hornear y tostar la comida.
• Modo Asar-Emparrillar: sólo el elemento calefactor superior se calentará
para tostar la comida, o calentar la placa de la parrilla antiadherente.
3. Coloque la comida a cocinarse en la parrilla. Si el alimento contiene aceite, grasa o
jugos, asegúrese de que la bandeja del horno esté colocada primero en la parrilla.
4. Gire el temporizador al tiempo de cocción requerido. La luz piloto
se encenderá lo que indica que el horno está calentando.
5. Si está cocinando comida por menos de 5 minutos, gire primero el Temporizador más
allá de la marca de los 5 minutos y luego vuelva al tiempo de cocción deseado.
6. Una campanilla sonará para indicar el nal del ciclo de
cocción. El aparato se apagará automáticamente.
7. Cuando el ciclo de cocción haya terminado, gire el selector de funciones
a OVEN OFF, abra la puerta del horno y retire la comida de la parrilla y/o la
bandeja del horno con un guante para horno o un agarrador de ollas.
8. Desconecte el aparato cuando haya terminado y deje que se enfríe completamente.
PARRILLA ANTIADHERENTE
1. Aplique una capa delgada de aceite vegetal a la supercie de la
placa de la parrilla antiadherente para proteger el acabado.
2. Gire el selector de funciones al modo Asar-Emparrillar para empezar a calentar la placa
de la parrilla antiadherente. Permita que se precaliente durante 3 a 5 minutos.
3. Después de recalentarse, empiece a cocinar la carne de desayuno,
huevos, panqueques silver dollar o la comida deseada. El tiempo de
cocción variará dependiendo de la comida que se cocine.
4. Al terminar de cocinar, gire el selector de funciones a la posición
OVEN OFF y retire la comida con una espátula de caucho.
5. NUNCA utilice una espátula de metal, tenedor u otro utensilio para retirar
la comida ya que esto rayará o dañará la capa antiadherente.
17
ESPAÑOL
17
6. Desconecte el aparato y permita que se enfríe completamente antes
de limpiar o retirar la placa de la parrilla antiadherente.
CAFETERA
1. Agregue la cantidad deseada de café molido en el ltro de
café y coloque el ltro de café en la cesta del ltro.
2. Vierta la cantidad deseada de agua limpia y fría en el tanque
de agua. Nunca exceda el nivel máximo indicado.
3. Asegúrese de que la vasija de café esté en el quemador.
4. Cierre la tapa de la cafetera y gire el interruptor selector a COFFEE/3 en la posición 1.
5. Mientras se esté preparando el café, NO abra la tapa de la
cafetera ya que esto podría causar quemaduras.
6. Cuando haya terminando de prepararse el café, gire el
interruptor selector a la posición COFFEE OFF.
7. Desenchufe el aparato cuando haya terminado y permita que se enfríe por completo
la placa que está debajo de la vasija de café antes de proceder a la limpieza.
8. La cafetera está provista de una válvula antigoteo que funcionará de forma automática
para detener el goteo de café sobre la placa caliente. Sin embargo, si algo de café se
derrama o gotea sobre la placa caliente debajo de la cafetera, límpielo con un paño
seco no abrasivo después de que el aparato se haya enfriado completamente.
CONSEJOS ÚTILES
FUEGO/HUMO
Si la máquina se está quemando o produciendo humo durante la cocción,
gire todas las perillas a la posición OFF al nal de los ciclos de cocción.
El humo también puede producirse por el exceso de migas o grasa
pegada dentro de la máquina. Para evitar el humo, asegúrese de
vaciar y limpiar la bandeja de migas después de cada uso.
SUPERFICIE ANTIADHERENTE
Es normal que los aparatos con capa antiadherente emitan un olor extraño y humo
durante los primeros usos. El olor extraño y el humo se deben disipar con el uso normal.
Recuerde siempre cubrir la supercie de la capa antiadherente con aceite
vegetal antes de cada uso para proteger el acabado antiadherente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo. Permita
que las piezas se ENFRÍEN al tacto, especialmente el horno tostador,
la placa de la parrilla, la vasija de café y la bandeja de migas.
Para prolongar la vida de la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1, siga estas simples
instrucciones para su mantenimiento. No coloque nunca el aparato en un lavavajillas.
• Asegúrese de que la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 esté desconectada
y se haya enfriado por completo antes de guardarla o limpiarla.
• Retire la placa de la parrilla, la parrilla y la bandeja de migas. Lávelos
18
ESPAÑOL
18
con agua tibia jabonosa y con un paño o una esponja no abrasivos.
Séquelo por completo con un paño seco, no abrasivo.
• Limpie la supercie exterior de la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 con un
paño seco, no abrasivo cuando se desconecte y enfríe por completo.
• Limpie el interior del horno tostador con un paño húmedo (no
mojado) no abrasivo. No utilice estropajos en el interior del horno
tostador. Séquelo por completo con un paño no abrasivo.
• Limpie la puerta de vidrio del horno tostador con un limpiador de vidrio o un detergente
suave y un paño húmedo no abrasivo. NO utilice un paño abrasivo o un estropajo ya
que pueden rayar el vidrio. Séquelo por completo con un paño seco, no abrasivo.
• Para limpiar el ltro de café y el embudo de café, abra la tapa de la cafetera
y sujete cada lado del embudo de café y hale hacia arriba.
• Lave el ltro de café y el embudo de café con agua tibia jabonosa con una esponja
o un paño no abrasivos. Séquelo por completo con un paño seco, no abrasivo.
• Reensamble todas las piezas después de limpiarlas y secarlas por completo.
• No utilice el horno tostador sin al menos haber introducido un pedazo de pan.
• Nunca utilice la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 sin haber
colocado la placa de la parrilla y la bandeja de migas.
• Guarde la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 en un lugar frío y seco.
Siempre guárdelo en interiores. NUNCA guarde el aparato sin
desconectarlo y permitir primero que se enfríe completamente.
• NO enrolle el cable alrededor del aparato, ya que puede
aojar el cable o hacer que se rompa.
RECETAS
Use su ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 en 1 para hacer una comida rápida y fácil de servir:
• Una Variedad de Salchichas y Empanadas (de Cerdo, de Carne
Vacuna, de Pavo, Vegetarianas o de Pollo).
• Hamburguesas Caseras y Pan para Hamburguesas.
• Sándwiches para el Desayuno.
• Panceta, Huevos y Tostadas.
• Panqueques en Miniatura.
• Pancitos y Madalenas
¡Y mucho más!
19
ESPAÑOL
19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 / SERIE BSET300
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el
número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el
horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com,
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete
con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra
durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad,
según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el
envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos
del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la
decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con
Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente
o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en
www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones,
los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso,
anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

BSET300 SERIES 3-in-1 Breakfast Station Estacion ÓN de Desayuno 3 en 1 Machine À Petit-DÉjeunder 3 en Un Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'utilisation FOR HOUSEHOLD USE ONLY ¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PIEZAS Y ENSAMBLAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 120 Voltios, 60 Hercios 1500 Vatios ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120V. 11 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. No sumerja NUNCA el aparato en agua. 2. No lo utilice NUNCA cerca del agua. 3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo con el aparato. 4. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. 5. No introduzca NUNCA en el aparato ninguna otra cosa que no sea lo que se está procesando en el aparato. 6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo. 7. NO opere este aparato con un cable o enchufe dañados, ni si funciona incorrectamente. 8. NO coloque el aparato en un lavavajillas. 9. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 10. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 11. Este aparato no debe ser operado nunca por niños o personas con limitaciones cognitivas que no estén supervisados. 12. Se debe supervisar a los niños mientras estén cerca del aparato para asegurarse de que no jueguen con el mismo. Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen: 1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo. 2. Como medida de protección contra incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna otra parte del aparato en agua ni en otros líquidos. 3. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen el aparato o cuando se encuentren a su alrededor. 4. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes de su limpieza. Deje enfriar antes de colocar o retirar partes y antes de limpiar el aparato. 5. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato tiene desperfectos o se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al taller de reparación autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste. 6. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas 7. NO lo utilice en exteriores. 8. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes. 9. NO lo coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas ni eléctrica, ni dentro de un horno caliente. 10. NO toque las superficies calientes. Use agarraderas o mangos. 11. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado. 12. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no debe dejarse sin atención mientras esté funcionando. 13. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. 12 ESPAÑOL MEDIDAS IMPORTANTES 14. Para desconectar, mueva todos los controles a “off” y luego retire el enchufe del tomacorriente. 15. Si se abre la tapa de la cafetera durante los ciclos de preparación del café podrán producirse quemaduras. 16. El recipiente está diseñado para usarse con este aparato. Nunca se debe utilizar en un rango superior. 17. NO coloque un recipiente caliente sobre una superficie fría o húmeda. 18. NO utilice un recipiente rajado o un recipiente con una agarradera floja o debilitada. 19. NO limpie el recipiente con limpiadores, estropajos u otros materiales abrasivos. 20. Los alimentos muy grandes o utensilios de metal no deben insertarse en un horno tostador, ya que pueden crear incendios o descargas eléctricas. 21. Puede ocurrir un incendio si el horno tostador se cubre o tiene contacto con material inflamable, incluyendo cortinas, cortinajes, paredes y similares, cuando están en funcionamiento. NO almacene ningún elemento en la parte superior del aparato cuando esté en funcionamiento. 22. NO limpie con estropajos metálicos, ya que las piezas pueden romper los estropajos y tocar las piezas eléctricas lo que implica un riesgo de recibir una descarga eléctrica. 23. Hay que tener sumo cuidado al utilizar recipientes con materiales que sean distintos al metal o al vidrio. ESPAÑOL 24. NO almacene ningún otro material distinto al de los accesorios recomendados por el fabricante en este horno cuando no esté en uso. 25. NO coloque ninguno de los materiales siguientes en el horno: papel, cartón, plástico, y similares. 26. NO cubra la bandeja de migas ni ninguna parte del horno con hojas de metal. Esto causará sobrecalentamiento del horno. 27. Tenga mucho cuidado cuando retire la bandeja o elimine la grasa caliente. 28. El tiempo de precalentamiento para este aparato no es necesario, excepto la función Grill que requiere precalentamiento durante 5 minutos. 29. PRECAUCIÓN: Para reducir los riesgos de incendios o descargas, no utilice la unidad a menos que la bandeja superior extraíble esté en su lugar 30. INSTRUCCIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN CABLE CORTO: Se proporcionará un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. Un cable de extensión se utiliza si se tiene cuidado con su uso. Si se utiliza un cable de extensión, observe la clasificación eléctrica marcada del aparato. Este aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda halarse por niños o tropezarse con él accidentalmente. ENCHUFE POLARIZADO: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para introducirse en una toma de corriente polarizada solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna forma. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 13 INTRODUCCIÓN ¡Gracias por comprar la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 en 1 de Nostalgia Electrics™! ¡La ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 en 1 le permite elaborar comida y café para obtener desayunos calientes y deliciosos, todo en uno! Incluye un horno tostador para tostar pan, bollos, panecillos y mucho más. Cocine panqueques en miniatura, salchichas, empanadas o huevos en la plancha mientras tuesta pan y prepara café fresco, ¡todo al mismo tiempo! ¡Con la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 en 1 tendrá comidas simples listas en minutos! PIEZAS Y ENSAMBLAJE PARTES Su ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 en 1 requiere poca ensamblaje. Cesta del Filtro Filtro de Café Tapa y Manija de la Parrilla Placa de la Parrilla Antiadherente Removible ESPAÑOL Tanque de Agua Tapa de la Cafetera Vasija de Café Panel de Control Bandeja de Migas Horno Tostador Puerta y Manija del Horno Para uso en horno tostador: Parrilla Bandeja del Horno 14 ESPAÑOL CAFETERA 1. PColoque el filtro de café dentro de la cesta del filtro. 2. Levante la tapa de la cafetera. 3. Coloque ambas piezas dentro de la cafetera PANEL DE CONTROL LUZ DE ENCENDIDO: Horno con indicador de parrilla INTERRUPTOR DE FUNCIONES: Gire el disco selector al ajuste deseado: GRILL, TOAST/BAKE, WARM/ HEAT, u OVEN OFF. TEMPORIZADOR: Gire la perilla en sentido horario para encender el aparato y luego ajuste la cantidad deseada de cocción (0-30 minutos). Cuando se haya alcanzado el ajuste de tiempo, se escuchará una campanilla y el aparato se apagará automáticamente. INTERRUPTOR SELECTOR: Gire el interruptor selector al ajuste deseado: COFFEE / 3 in 1, o COFFEE OFF / Grill/Oven. Para apagar el horno, gire el Temporizador en "OFF" Para apagar la cafetera, gire el selector a "COFFEE OFF" 15 CÓMO FUNCIONA • Antes de utilizarlo por primera vez, retire todos los accesorios que incluyen vasija de café, filtro de café, placa de la parrilla antiadherente y bandejas, y lavar con agua limpia para eliminar cualquier resto de suciedad. Seque las piezas a fondo y vuelva a ensamblar. • Coloque la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 en una superficie estable cerca de una toma eléctrica antes de cocinar o preparar café. • Asegúrese siempre de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua. • Conecte el cable en una toma de corriente. HORNO TOSTADOR 1. Para obtener un rendimiento óptimo, gire el interruptor de funciones para hornear y precalentar durante 4 ó 5 minutos. 2. Una vez que se haya precalentado el aparato, gire el selector de funciones a la posición deseada. • Modo Recalentar-Calentar: sólo el elemento calefactor inferior se calentará para hornear, lo que permitirá recalentar la comida sin tostarla. • Modo Hornear-Tostar: Ambos elementos calefactores se calentarán para hornear y tostar la comida. • Modo Asar-Emparrillar: sólo el elemento calefactor superior se calentará para tostar la comida, o calentar la placa de la parrilla antiadherente. Coloque la comida a cocinarse en la parrilla. Si el alimento contiene aceite, grasa o jugos, asegúrese de que la bandeja del horno esté colocada primero en la parrilla. 4. Gire el temporizador al tiempo de cocción requerido. La luz piloto se encenderá lo que indica que el horno está calentando. 5. Si está cocinando comida por menos de 5 minutos, gire primero el Temporizador más allá de la marca de los 5 minutos y luego vuelva al tiempo de cocción deseado. 6. Una campanilla sonará para indicar el final del ciclo de cocción. El aparato se apagará automáticamente. 7. Cuando el ciclo de cocción haya terminado, gire el selector de funciones a OVEN OFF, abra la puerta del horno y retire la comida de la parrilla y/o la bandeja del horno con un guante para horno o un agarrador de ollas. 8. Desconecte el aparato cuando haya terminado y deje que se enfríe completamente. ESPAÑOL 3. PARRILLA ANTIADHERENTE 1. Aplique una capa delgada de aceite vegetal a la superficie de la placa de la parrilla antiadherente para proteger el acabado. 2. Gire el selector de funciones al modo Asar-Emparrillar para empezar a calentar la placa de la parrilla antiadherente. Permita que se precaliente durante 3 a 5 minutos. 3. Después de recalentarse, empiece a cocinar la carne de desayuno, huevos, panqueques silver dollar o la comida deseada. El tiempo de cocción variará dependiendo de la comida que se cocine. 4. Al terminar de cocinar, gire el selector de funciones a la posición OVEN OFF y retire la comida con una espátula de caucho. 5. NUNCA utilice una espátula de metal, tenedor u otro utensilio para retirar la comida ya que esto rayará o dañará la capa antiadherente. 16 6. Desconecte el aparato y permita que se enfríe completamente antes de limpiar o retirar la placa de la parrilla antiadherente. ESPAÑOL CAFETERA 1. Agregue la cantidad deseada de café molido en el filtro de café y coloque el filtro de café en la cesta del filtro. 2. Vierta la cantidad deseada de agua limpia y fría en el tanque de agua. Nunca exceda el nivel máximo indicado. 3. Asegúrese de que la vasija de café esté en el quemador. 4. Cierre la tapa de la cafetera y gire el interruptor selector a COFFEE/3 en la posición 1. 5. Mientras se esté preparando el café, NO abra la tapa de la cafetera ya que esto podría causar quemaduras. 6. Cuando haya terminando de prepararse el café, gire el interruptor selector a la posición COFFEE OFF. 7. Desenchufe el aparato cuando haya terminado y permita que se enfríe por completo la placa que está debajo de la vasija de café antes de proceder a la limpieza. 8. La cafetera está provista de una válvula antigoteo que funcionará de forma automática para detener el goteo de café sobre la placa caliente. Sin embargo, si algo de café se derrama o gotea sobre la placa caliente debajo de la cafetera, límpielo con un paño seco no abrasivo después de que el aparato se haya enfriado completamente. CONSEJOS ÚTILES FUEGO/HUMO Si la máquina se está quemando o produciendo humo durante la cocción, gire todas las perillas a la posición OFF al final de los ciclos de cocción. El humo también puede producirse por el exceso de migas o grasa pegada dentro de la máquina. Para evitar el humo, asegúrese de vaciar y limpiar la bandeja de migas después de cada uso. SUPERFICIE ANTIADHERENTE Es normal que los aparatos con capa antiadherente emitan un olor extraño y humo durante los primeros usos. El olor extraño y el humo se deben disipar con el uso normal. Recuerde siempre cubrir la superficie de la capa antiadherente con aceite vegetal antes de cada uso para proteger el acabado antiadherente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo. Permita que las piezas se ENFRÍEN al tacto, especialmente el horno tostador, la placa de la parrilla, la vasija de café y la bandeja de migas. Para prolongar la vida de la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1, siga estas simples instrucciones para su mantenimiento. No coloque nunca el aparato en un lavavajillas. • Asegúrese de que la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 esté desconectada y se haya enfriado por completo antes de guardarla o limpiarla. • Retire la placa de la parrilla, la parrilla y la bandeja de migas. Lávelos 17 con agua tibia jabonosa y con un paño o una esponja no abrasivos. Séquelo por completo con un paño seco, no abrasivo. Limpie la superficie exterior de la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 con un paño seco, no abrasivo cuando se desconecte y enfríe por completo. • Limpie el interior del horno tostador con un paño húmedo (no mojado) no abrasivo. No utilice estropajos en el interior del horno tostador. Séquelo por completo con un paño no abrasivo. • Limpie la puerta de vidrio del horno tostador con un limpiador de vidrio o un detergente suave y un paño húmedo no abrasivo. NO utilice un paño abrasivo o un estropajo ya que pueden rayar el vidrio. Séquelo por completo con un paño seco, no abrasivo. • Para limpiar el filtro de café y el embudo de café, abra la tapa de la cafetera y sujete cada lado del embudo de café y hale hacia arriba. • Lave el filtro de café y el embudo de café con agua tibia jabonosa con una esponja o un paño no abrasivos. Séquelo por completo con un paño seco, no abrasivo. • Reensamble todas las piezas después de limpiarlas y secarlas por completo. • No utilice el horno tostador sin al menos haber introducido un pedazo de pan. • Nunca utilice la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 sin haber colocado la placa de la parrilla y la bandeja de migas. • Guarde la ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 en un lugar frío y seco. Siempre guárdelo en interiores. NUNCA guarde el aparato sin desconectarlo y permitir primero que se enfríe completamente. • NO enrolle el cable alrededor del aparato, ya que puede aflojar el cable o hacer que se rompa. ESPAÑOL • RECETAS Use su ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 en 1 para hacer una comida rápida y fácil de servir: • Una Variedad de Salchichas y Empanadas (de Cerdo, de Carne Vacuna, de Pavo, Vegetarianas o de Pollo). • Hamburguesas Caseras y Pan para Hamburguesas. • Sándwiches para el Desayuno. • Panceta, Huevos y Tostadas. • Panqueques en Miniatura. • Pancitos y Madalenas ¡Y mucho más! 18 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. ESTACIÓN DE DESAYUNO 3 EN 1 / SERIE BSET300 Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Solicitud de servicio al cliente ESPAÑOL Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Nostalgia Electrics BSET300RETRORED Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario