Nostalgia HDT600COKE Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario

La Nostalgia HDT600COKE es una tostadora automática de perritos calientes que permite cocinar dos perritos calientes y dos panes de perrito caliente estándar a la vez. Cuenta con cinco niveles de calor ajustables, desde bajo hasta alto, para adaptarse a diferentes preferencias de cocción. La tostadora también tiene una función de parada para detener el proceso de cocción en cualquier momento. Es fácil de limpiar, ya que la bandeja recogemigas se puede quitar y vaciar fácilmente. La tostadora también viene con unas pinzas para quitar los perritos calientes y los panes de manera segura.

La Nostalgia HDT600COKE es una tostadora automática de perritos calientes que permite cocinar dos perritos calientes y dos panes de perrito caliente estándar a la vez. Cuenta con cinco niveles de calor ajustables, desde bajo hasta alto, para adaptarse a diferentes preferencias de cocción. La tostadora también tiene una función de parada para detener el proceso de cocción en cualquier momento. Es fácil de limpiar, ya que la bandeja recogemigas se puede quitar y vaciar fácilmente. La tostadora también viene con unas pinzas para quitar los perritos calientes y los panes de manera segura.

HDT600COKE
Coca-Cola® Series Pop Up Hot Dog Toaster
Tostador Automático para Perros Calientes
Grille hotdog éjectable
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
9
ESPAÑOL
9
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hertzios
650 Vatios
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
10
ESPAÑOL
10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja el aparato en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA use una esponja o paño abrasivo en el aparato.
4. NUNCA deje el aparato sin supervisar mientras está en uso.
5. NUNCA coloque nada en el aparato que no sea lo que está cocinando.
6. Desenchufe la unidad del tomacorriente eléctrico cuando
no esté en uso y durante su limpieza.
7. NO utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañados
o en el caso de que esté funcionando mal.
8. NO coloque este aparato dentro de un lavavajillas.
9. Siempre utilice pinzas para retirar los perros calientes.
10. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
11. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
12. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos
con problemas cognitivos, sin estar supervisados.
13. Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deberán seguirse las precauciones básicas de seguridad cuando
se utilizan aparatos eléctricos, que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. Evite el contacto con las partes móviles.
3. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido.
4. Se requiere de una especial atención cuando el aparato es utilizado cerca de los niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en uso,
antes de quitar las partes y antes de su limpieza.
6. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado o
si el aparato se dañó de alguna manera. Lleve el aparato al local de
reparación más cercano para que sea revisado o reparado.
7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios. Estos podrían ocasionar daños.
8. NO lo utilice en el exterior.
9. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico
caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente.
10. Se debe tener extremo cuidado cuando mueve el aparato.
11. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido.
12. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.
11
ESPAÑOL
11
13. Antes de usar, controle la unidad para observar si existe la presencia de objetos extraños.
14. NO intente introducir ningún utensilio ni otro objeto en el
tostador mientras el aparato esté enchufado.
15. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de
estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo.
16. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro
de energía si se tiene cuidado en su uso.
17. La clasicación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos
del mismo valor que la clasicación eléctrica del aparato.
18. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado
para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES de
Nostalgia Electrics™! El TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES es una
forma rápida y práctica de disfrutar perros calientes. En esta unidad se pueden colocar
hasta dos perros calientes de tamaño regular y dos panes para perros calientes por
vez. Una forma divertida para que sus invitados de todas las edades disfruten de
deliciosos perros calientes; el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES
es perfecto para entretener y además es una solución para elaborar una comida
rápida. ¡Cocinar perros calientes ahora es tan simple como hacer tostadas!
12
ESPAÑOL
12
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
PARTES
Su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES viene completamente armado.
CONFIGURACIÓN PARA COCINAR
FUNCIONES DETENER/CALENTAR: 1(MÍNIMO) - 5 (MÁXIMO)
UBICACIÓN DEL CABLE
El cable se enrosca alrededor de los soportes que se encuentran debajo de la unidad.
Canasta para
Perros Calientes
Pinzas
Base
Recolector
de Migas
13
ESPAÑOL
13
CÓMO FUNCIONA
Coloque el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES sobre una
supercie estable cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar.
Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua.
Enchufe el aparato en un tomacorriente eléctrico.
Coloque dos perros calientes de tamaño estándar en las aberturas de
la Canasta para Perros Calientes. Asegúrese de que la Canasta para
Perros Calientes esté colocada correctamente en el tostador.
Abra dos panes para perros calientes de tamaño regular y
colóquelos en las aberturas con forma de semicírculo.
Seleccione la conguración de calor deseada (1=MÍNIMO, 5=MÁXIMO).
Presione la palanca hacia abajo para comenzar el ciclo de cocción.
Cuando se haya completado la cocción, la canasta saltará automáticamente.
Para acortar el período de cocción, simplemente gire la perilla de control de calor a
una conguración más liviana o gírela toda hasta la conguración 1 (MÍNIMO).
Para detener la cocción antes de que se haya completado
el ciclo, presione el botón STOP (Detener).
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
Luego de que la unidad esté fría al tacto, retire la Canasta para Perros
Calientes y el Recolector de Migas y siga las instrucciones de la
sección Limpieza y Mantenimiento, para limpiar la unidad.
Vuelva a colocar la Canasta para Perros Calientes y el Recolector de
Migas en el tostador y guarde su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA
PERROS CALIENTES en un lugar seguro, hasta su próximo uso.
¡Siguiendo estas simples instrucciones, su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS
CALIENTES será una diversión para sus amigos, familiares y niños de todas las edades!
CONSEJOS ÚTILES
PERROS CALIENTES Y PANES
El TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES está diseñado para utilizar
únicamente perros calientes de tamaño estándar y dos panes de tamaño estándar por
vez. NO use perros calientes ni panes tamaño Jumbo. Aunque inicialmente podrían
entrar en las canastas, el calor los hará hincharse y se atascarán en el tostador. Si
el perro caliente se atasca dentro de la Canasta para Perros Calientes, deje enfriar
durante un momento para que se contraiga y pueda retirarlo fácilmente.
No todos los perros calientes y panes son iguales; por lo tanto tendrá que
ajustar el controlador variable de calor según corresponda. Los perros calientes
y panes que estén a temperatura ambiente se cocinarán más rápido que
los que se acaben de retirar del refrigerador. Los perros calientes deberán
tener una temperatura interna de 165° F (74°C) luego de su cocción.
14
ESPAÑOL
14
FUEGO/HUMO
Si la máquina se quema o arroja humo durante la cocción, presione el botón STOP
(Detener) para nalizar el ciclo de cocción. Luego de que la máquina se haya enfriado
completamente, utilice las pinzas para retirar los perros calientes y los panes.
El humo también puede ser causado por el exceso de migas y partes de perros calientes
que hayan quedado dentro de la máquina. Para evitar el humo, asegúrese de limpiar la
Canasta para Perros Calientes y de vaciar el Recolector de Migas luego de cada uso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. Deje que
todas las partes se ENFRÍEN al tacto, especialmente la Canasta para Perros
Calientes, la Canasta para Panes y la Bandeja recolectora de Migas.
Para prolongar la vida de su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES, siga estas
simples instrucciones de mantenimiento. Nunca coloque el aparato en un lavavajillas.
Levante el tostador únicamente por las manijas.
Utilice únicamente perros calientes y panes para perros calientes de
tamaño estándar. No intente retirar los perros calientes ni los panes si se
atoran dentro de la canasta, sin primero desenchufar el tostador.
Limpie la supercie exterior del TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES con
un paño suave y húmedo y sólo cuando esté desenchufado y completamente frío.
Utilice agua con jabón para limpiar la canasta y las pinzas antes y luego de usarlos.
Asegúrese de que el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES
esté completamente frío antes de guardarlo o limpiarlo.
Desenchufe el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES antes
de retirar la bandeja recolectora de migas de la base. Deberán retirarse
las migas del mecanismo soplando o moviendo suavemente el tostador.
La bandeja recolectora de migas deberá limpiarse regularmente.
No utilice el tostador sin que haya por lo menos un perro
caliente y/o un pan puesto en su lugar.
Nunca use el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES sin que estén la Canasta
para Perros Calientes, la Canasta para Panes y la Bandeja recolectora de Migas en su lugar.
RECETAS
Use su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES
para preparar una comida rápida, fácil de servir:
Una Variedad de Perros Calientes de Tamaño Regular y Salchichas
(de Carne de Vaca, de Pavo, de Verdura o de Pollo).
Luego de cocinar los perros calientes utilice aderezos como por ejemplo: ¡Condimentos,
tomates en dados, cebollas, queso, guacamole, panceta, chile y muchos más!
15
ESPAÑOL
15
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES / HDT600COKE
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el
número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el
horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com,
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete
con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra
durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad,
según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el
envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos
del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la
decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con
Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente
o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en
www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones,
los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso,
anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

HDT600COKE Coca-Cola® Series Pop Up Hot Dog Toaster Tostador Automático para Perros Calientes Grille hotdog éjectable Instructions and Recipes Instrucciones y recetas Instructions et recettes ¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 120 Voltios, 60 Hertzios 650 Vatios 99 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA sumerja el aparato en agua. 2. NUNCA lo utilice cerca del agua. 3. NUNCA use una esponja o paño abrasivo en el aparato. 4. NUNCA deje el aparato sin supervisar mientras está en uso. 5. NUNCA coloque nada en el aparato que no sea lo que está cocinando. 6. Desenchufe la unidad del tomacorriente eléctrico cuando no esté en uso y durante su limpieza. 7. NO utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañados o en el caso de que esté funcionando mal. 8. NO coloque este aparato dentro de un lavavajillas. 9. Siempre utilice pinzas para retirar los perros calientes. 10. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. 11. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 12. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos con problemas cognitivos, sin estar supervisados. ESPAÑOL 13. Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato. MEDIDAS IMPORTANTES Siempre deberán seguirse las precauciones básicas de seguridad cuando se utilizan aparatos eléctricos, que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo. 2. Evite el contacto con las partes móviles. 3. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido. 4. Se requiere de una especial atención cuando el aparato es utilizado cerca de los niños. 5. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en uso, antes de quitar las partes y antes de su limpieza. 6. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado o si el aparato se dañó de alguna manera. Lleve el aparato al local de reparación más cercano para que sea revisado o reparado. 7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios. Estos podrían ocasionar daños. 8. NO lo utilice en el exterior. 9. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente. 10. Se debe tener extremo cuidado cuando mueve el aparato. 11. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido. 12. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente. 10 13. Antes de usar, controle la unidad para observar si existe la presencia de objetos extraños. 14. NO intente introducir ningún utensilio ni otro objeto en el tostador mientras el aparato esté enchufado. 15. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo. 16. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro de energía si se tiene cuidado en su uso. 17. La clasificación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos del mismo valor que la clasificación eléctrica del aparato. 18. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ESPAÑOL ¡Gracias por comprar el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES de Nostalgia Electrics™! El TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES es una forma rápida y práctica de disfrutar perros calientes. En esta unidad se pueden colocar hasta dos perros calientes de tamaño regular y dos panes para perros calientes por vez. Una forma divertida para que sus invitados de todas las edades disfruten de deliciosos perros calientes; el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES es perfecto para entretener y además es una solución para elaborar una comida rápida. ¡Cocinar perros calientes ahora es tan simple como hacer tostadas! 11 PIEZAS Y ENSAMBLAJE PARTES Su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES viene completamente armado. Base Canasta para Perros Calientes Recolector de Migas ESPAÑOL Pinzas CONFIGURACIÓN PARA COCINAR FUNCIONES DETENER/CALENTAR: 1(MÍNIMO) - 5 (MÁXIMO) UBICACIÓN DEL CABLE El cable se enrosca alrededor de los soportes que se encuentran debajo de la unidad. 12 ESPAÑOL CÓMO FUNCIONA • Coloque el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES sobre una superficie estable cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar. • Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua. • Enchufe el aparato en un tomacorriente eléctrico. • Coloque dos perros calientes de tamaño estándar en las aberturas de la Canasta para Perros Calientes. Asegúrese de que la Canasta para Perros Calientes esté colocada correctamente en el tostador. • Abra dos panes para perros calientes de tamaño regular y colóquelos en las aberturas con forma de semicírculo. • Seleccione la configuración de calor deseada (1=MÍNIMO, 5=MÁXIMO). • Presione la palanca hacia abajo para comenzar el ciclo de cocción. • Cuando se haya completado la cocción, la canasta saltará automáticamente. • Para acortar el período de cocción, simplemente gire la perilla de control de calor a una configuración más liviana o gírela toda hasta la configuración 1 (MÍNIMO). • Para detener la cocción antes de que se haya completado el ciclo, presione el botón STOP (Detener). • Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente. • Luego de que la unidad esté fría al tacto, retire la Canasta para Perros Calientes y el Recolector de Migas y siga las instrucciones de la sección Limpieza y Mantenimiento, para limpiar la unidad. • Vuelva a colocar la Canasta para Perros Calientes y el Recolector de Migas en el tostador y guarde su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES en un lugar seguro, hasta su próximo uso. ¡Siguiendo estas simples instrucciones, su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES será una diversión para sus amigos, familiares y niños de todas las edades! CONSEJOS ÚTILES PERROS CALIENTES Y PANES El TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES está diseñado para utilizar únicamente perros calientes de tamaño estándar y dos panes de tamaño estándar por vez. NO use perros calientes ni panes tamaño Jumbo. Aunque inicialmente podrían entrar en las canastas, el calor los hará hincharse y se atascarán en el tostador. Si el perro caliente se atasca dentro de la Canasta para Perros Calientes, deje enfriar durante un momento para que se contraiga y pueda retirarlo fácilmente. No todos los perros calientes y panes son iguales; por lo tanto tendrá que ajustar el controlador variable de calor según corresponda. Los perros calientes y panes que estén a temperatura ambiente se cocinarán más rápido que los que se acaben de retirar del refrigerador. Los perros calientes deberán tener una temperatura interna de 165° F (74°C) luego de su cocción. 13 FUEGO/HUMO Si la máquina se quema o arroja humo durante la cocción, presione el botón STOP (Detener) para finalizar el ciclo de cocción. Luego de que la máquina se haya enfriado completamente, utilice las pinzas para retirar los perros calientes y los panes. El humo también puede ser causado por el exceso de migas y partes de perros calientes que hayan quedado dentro de la máquina. Para evitar el humo, asegúrese de limpiar la Canasta para Perros Calientes y de vaciar el Recolector de Migas luego de cada uso. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. Deje que todas las partes se ENFRÍEN al tacto, especialmente la Canasta para Perros Calientes, la Canasta para Panes y la Bandeja recolectora de Migas. Para prolongar la vida de su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES, siga estas simples instrucciones de mantenimiento. Nunca coloque el aparato en un lavavajillas. Levante el tostador únicamente por las manijas. • Utilice únicamente perros calientes y panes para perros calientes de tamaño estándar. No intente retirar los perros calientes ni los panes si se atoran dentro de la canasta, sin primero desenchufar el tostador. • Limpie la superficie exterior del TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES con un paño suave y húmedo y sólo cuando esté desenchufado y completamente frío. • Utilice agua con jabón para limpiar la canasta y las pinzas antes y luego de usarlos. • Asegúrese de que el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES esté completamente frío antes de guardarlo o limpiarlo. • Desenchufe el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES antes de retirar la bandeja recolectora de migas de la base. Deberán retirarse las migas del mecanismo soplando o moviendo suavemente el tostador. La bandeja recolectora de migas deberá limpiarse regularmente. • No utilice el tostador sin que haya por lo menos un perro caliente y/o un pan puesto en su lugar. • Nunca use el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES sin que estén la Canasta para Perros Calientes, la Canasta para Panes y la Bandeja recolectora de Migas en su lugar. ESPAÑOL • RECETAS Use su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES para preparar una comida rápida, fácil de servir: • Una Variedad de Perros Calientes de Tamaño Regular y Salchichas (de Carne de Vaca, de Pavo, de Verdura o de Pollo). • Luego de cocinar los perros calientes utilice aderezos como por ejemplo: ¡Condimentos, tomates en dados, cebollas, queso, guacamole, panceta, chile y muchos más! 14 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES / HDT600COKE Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Solicitud de servicio al cliente ESPAÑOL Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Nostalgia HDT600COKE Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario

La Nostalgia HDT600COKE es una tostadora automática de perritos calientes que permite cocinar dos perritos calientes y dos panes de perrito caliente estándar a la vez. Cuenta con cinco niveles de calor ajustables, desde bajo hasta alto, para adaptarse a diferentes preferencias de cocción. La tostadora también tiene una función de parada para detener el proceso de cocción en cualquier momento. Es fácil de limpiar, ya que la bandeja recogemigas se puede quitar y vaciar fácilmente. La tostadora también viene con unas pinzas para quitar los perritos calientes y los panes de manera segura.