Nostalgia RHD800 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
17
ESPAÑOL
17
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 18
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SEGURIDAD
Especificaciones del Aparato:
120 Voltios, 60 Hertz
280 Vatios, 2.33 Amperes.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que
lo puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro
potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
18
ESPAÑOL
18
PRECAUCIONES IMPORTANTES
NUNCA lo sumerja en agua.1.
NUNCA lo utilice cerca del agua.2.
NUNCA utilice ninguna esponja ni trapo abrasivo en el Toldo ni en la Base.3.
NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo.4.
NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando.5.
NUNCA apoye nada sobre el aparato que no sea lo que se está cocinando.6.
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no 7.
esté usándola y durante su limpieza.
NO opere este equipo si tiene el cable o la espiga
8.
dañados, o si funciona inadecuadamente.
NO coloque la Base en un lavavajillas.9.
Siempre mantenga la Bandeja de Goteo en su lugar 10.
mientras cocina los perros calientes.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
11.
Este equipo NO ES UN JUGUETE.12.
Este equipo no debe ser operado nunca por adolescentes ni por personas 13.
con dificultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados.
Los adolescentes debe estar bajo supervisión mientras estén en la
14.
proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo.1.
Evite el contacto con las partes móviles.2.
Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el 3.
enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos.
Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, 4.
es necesaria una supervisión estrecha.
Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando,
5.
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe 6.
dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
El fabricante no recomienda el empleo de implementos
7.
accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones.
NO lo utilice en exteriores.8.
Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para 9.
19
ESPAÑOL
19
evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico.
NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico 10.
caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente.
Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas.
11.
NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado.12.
Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe 13.
dejarse sin supervisión mientras esté en operación.
Antes de usarlo controle los Rodillos de Acero Inoxidable 14.
para verificar que no hayan objetos extraños.
Asegúrese de que los Rodillos de Acero Inoxidable estén 15.
insertados correctamente en la Base antes de utilizar.
NO trate de colocar los Rodillos de Acero Inoxidable en la Base ni 16.
de quitarlos de la Base mientras el motor esté encendido.
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo 17.
resultante de que se enrede o que se tropiece con el.
Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro 18.
de energía si se tiene cuidado en su uso.
La clasificación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al 19.
menos del mismo valor que la clasificación eléctrica del aparato.
Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la 20.
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado
para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma.
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
La RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER le hará recordar los bailes estudiantiles,
los juegos de pelota y otras cosas con su fabuloso estilo de los años ’50. Una
forma divertida para que invitados de todas las edades disfruten de los deliciosos
perros calientes; esta unidad puede preparar hasta ocho perros calientes
de tamaño regular o cuatro perros calientes largos al mismo tiempo. Con un
práctico calentador de panes en la Parte Superior del Toldo, ¡es una genial
solución todo en uno para disfrutar los perros calientes en todo momento!
20
ESPAÑOL
20
PARTES Y ARMADO
ARMADO
Su RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER se arma de forma muy sencilla.
Simplemente coloque los Rodillos de Acero Inoxidable en la Base de la unidad, •
asegurándose que las clavijas coincidan correctamente con los orificios de la
izquierda de la Base interior. NO fuerce la clavija al introducirla en el receptáculo
porque se puede salir y los Rodillos no funcionarán adecuadamente.
Encaje los cuatro Postes del Toldo en los orificios de cada esquina de la Base.•
Inserte la Bandeja de Goteo en la ranura de la parte de atrás de la unidad.•
Sujete la Parte Superior del Toldo a los Postes del Toldo.•
Parte Superior
del Toldo
Postes del
Toldo
Rodillos
de Acero
Inoxidable
Base
Bandeja de
Goteo
POSICIÓN DEL DIAL
Izquierda: Calentar / Derecha: Encendido
21
ESPAÑOL
21
CÓMO FUNCIONA
Coloque el RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER en una base •
nivelada, cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar.
Se deben insertar adecuadamente los Rodillos de Acero •
Inoxidable para que funcione correctamente. Además
asegúrese de que esté colocada la Bandeja de Goteo.
Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua.•
Se puede utilizar un prolongador en caso de ser necesario.•
La perilla que se encuentra a la derecha del RETRO SERIES™ HOT DOG •
ROLLER es para encender. Gírela hacia la posición ON (ENCENDIDO).
Deberá encenderse la luz roja que indica que está encendido.
El dial de la izquierda regula la temperatura, de MIN a MÁX. Póngalo en •
MÁX. Deje que la unidad entibie durante aproximadamente 3 minutos.
Una vez que se haya terminado de calendar el aparato, coloque los •
perros calientes sobre los Rodillos de Acero Inoxidable (espaciados
de forma pareja). Se pueden cocinar hasta ocho perros calientes
de tamaño regular o 12 salchichas para desayuno por vez.
Los perros calientes comenzarán a girar. Continuarán girando •
aproximadamente a dos revoluciones por minuto.
A medida que se van cocinando los perros calientes comenzarán a •
oscurecerse. Los perros calientes deberán cocinarse durante 15 a
20 minutos, dependiendo del tipo y tamaño de los mismos. Cuando
más grueso sea el perro caliente más tiempo tomará cocinarlos.
Luego de que se hayan cocinado completamente, gire la perilla •
de calor a temperatura media para que los perros calientes
permanezcan calientes y continúen girando antes de servir.
Luego de haber quitado los perros calientes de los Rodillos de Acero Inoxidable •
se pueden colocar nuevos perros calientes si lo desea. Recuerde volver a
ajustar la temperatura en MÁX al poner los nuevos perros calientes.
Siguiendo estas simples instrucciones, ¡su RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER
será divertido para sus amigos, familiares y niños de todas las edades!
CONSEJOS ÚTILES
LUZ DE ENCENDIDO
Si no se enciende la luz roja que indica el encendido, luego de haber
girado el dial a la posición ENCENDIDO, verifique el enchufe eléctrico
para asegurarse de que esté bien enchufado al tomacorriente.
RODILLOS
Si no giran los Rodillos de Acero Inoxidable, asegúrese de que esté
encendida la luz de encendido y de que la unidad esté bien enchufada
al tomacorriente. Vuelva a apagar y encender la unidad.
Asegúrese de que la clavija del extremo del rodillo
esté correctamente insertada en la Base.
22
ESPAÑOL
22
A veces los perros calientes son irregulares y no giran correctamente.
Gire los perros calientes sobre los Rodillos de Acero Inoxidable utilizando
pinzas hasta que comiencen a emparejarse por la cocción. En un momento
se emparejará su forma y comenzarán a girar sobre los rodillos.
CALOR
Si los perros calientes no se están cocinando de forma despareja,
cámbielos de un lado de los Rodillos de Acero Inoxidable al otro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla.
Deje que todas las partes se ENFRÍEN al tacto, especialmente
los Rodillos de Acero Inoxidable y la Bandeja de Goteo.
Antes de utilizar por primera vez y al continuar luego de cada uso,
asegúrese de limpiar los Rodillos de Acero Inoxidable con un paño
húmedo y secar cuidadosamente. Cuando sea necesaria una limpieza más
concentrada, lave con agua tibia y jabón, limpie y seque con cuidado.
Para prolongar la vida útil de su RETRO SERIES™ HOT DOG
ROLLER, se recomienda lavar las partes a mano. No se recomienda
el uso de lavaplatos. Nunca coloque la Base en un lavaplatos.
RECETAS
¡Prepare diferentes productos con su RETRO SERIES™ HOT DOG
ROLLER para obtener una comida rápida y fácil de servir!
Una variedad de Perros Calientes de Tamaño Regular y Salchichas de Viena •
(Carne de Vaca, Pavo, Verdura, Pollo)
Perros Calientes Largos•
Chorizos•
23
ESPAÑOL
23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO
LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA
INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER / RHD800
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al Servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.
nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas
para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de
desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor
tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista
algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros
90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro
criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal
uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso
en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas
instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal
uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa.

Transcripción de documentos

CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. ESPAÑOL Especificaciones del Aparato: 120 Voltios, 60 Hertz 280 Vatios, 2.33 Amperes. 17 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA lo sumerja en agua. 2. NUNCA lo utilice cerca del agua. 3. NUNCA utilice ninguna esponja ni trapo abrasivo en el Toldo ni en la Base. 4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo. 5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando. 6. NUNCA apoye nada sobre el aparato que no sea lo que se está cocinando. 7. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza. 8. NO opere este equipo si tiene el cable o la espiga dañados, o si funciona inadecuadamente. 9. NO coloque la Base en un lavavajillas. 10. Siempre mantenga la Bandeja de Goteo en su lugar mientras cocina los perros calientes. 11. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 12. Este equipo NO ES UN JUGUETE. 13. Este equipo no debe ser operado nunca por adolescentes ni por personas con dificultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados. 14. Los adolescentes debe estar bajo supervisión mientras estén en la proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el. MEDIDAS IMPORTANTES Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo. 2. Evite el contacto con las partes móviles. 3. Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos. 4. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha. 5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. 6. NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación. 7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones. 8. NO lo utilice en exteriores. 9. Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para ESPAÑOL 1. 18 evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico. 10. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente. 11. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas. 12. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado. 13. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe dejarse sin supervisión mientras esté en operación. 14. Antes de usarlo controle los Rodillos de Acero Inoxidable para verificar que no hayan objetos extraños. 15. Asegúrese de que los Rodillos de Acero Inoxidable estén insertados correctamente en la Base antes de utilizar. 16. NO trate de colocar los Rodillos de Acero Inoxidable en la Base ni de quitarlos de la Base mientras el motor esté encendido. 17. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de que se enrede o que se tropiece con el. 18. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro de energía si se tiene cuidado en su uso. 19. La clasificación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos del mismo valor que la clasificación eléctrica del aparato. 20. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ESPAÑOL La RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER le hará recordar los bailes estudiantiles, los juegos de pelota y otras cosas con su fabuloso estilo de los años ’50. Una forma divertida para que invitados de todas las edades disfruten de los deliciosos perros calientes; esta unidad puede preparar hasta ocho perros calientes de tamaño regular o cuatro perros calientes largos al mismo tiempo. Con un práctico calentador de panes en la Parte Superior del Toldo, ¡es una genial solución todo en uno para disfrutar los perros calientes en todo momento! 19 PARTES Y ARMADO ARMADO Su RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER se arma de forma muy sencilla. • Simplemente coloque los Rodillos de Acero Inoxidable en la Base de la unidad, asegurándose que las clavijas coincidan correctamente con los orificios de la izquierda de la Base interior. NO fuerce la clavija al introducirla en el receptáculo porque se puede salir y los Rodillos no funcionarán adecuadamente. • Encaje los cuatro Postes del Toldo en los orificios de cada esquina de la Base. • Inserte la Bandeja de Goteo en la ranura de la parte de atrás de la unidad. • Sujete la Parte Superior del Toldo a los Postes del Toldo. Parte Superior del Toldo Postes del Toldo Rodillos de Acero Inoxidable Base Bandeja de Goteo POSICIÓN DEL DIAL Izquierda: Calentar / Derecha: Encendido ESPAÑOL 20 CÓMO FUNCIONA • Coloque el RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER en una base nivelada, cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar. • Se deben insertar adecuadamente los Rodillos de Acero Inoxidable para que funcione correctamente. Además asegúrese de que esté colocada la Bandeja de Goteo. • Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua. • Se puede utilizar un prolongador en caso de ser necesario. • La perilla que se encuentra a la derecha del RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER es para encender. Gírela hacia la posición ON (ENCENDIDO). Deberá encenderse la luz roja que indica que está encendido. • El dial de la izquierda regula la temperatura, de MIN a MÁX. Póngalo en MÁX. Deje que la unidad entibie durante aproximadamente 3 minutos. • Una vez que se haya terminado de calendar el aparato, coloque los perros calientes sobre los Rodillos de Acero Inoxidable (espaciados de forma pareja). Se pueden cocinar hasta ocho perros calientes de tamaño regular o 12 salchichas para desayuno por vez. • Los perros calientes comenzarán a girar. Continuarán girando aproximadamente a dos revoluciones por minuto. • A medida que se van cocinando los perros calientes comenzarán a oscurecerse. Los perros calientes deberán cocinarse durante 15 a 20 minutos, dependiendo del tipo y tamaño de los mismos. Cuando más grueso sea el perro caliente más tiempo tomará cocinarlos. • Luego de que se hayan cocinado completamente, gire la perilla de calor a temperatura media para que los perros calientes permanezcan calientes y continúen girando antes de servir. • Luego de haber quitado los perros calientes de los Rodillos de Acero Inoxidable se pueden colocar nuevos perros calientes si lo desea. Recuerde volver a ajustar la temperatura en MÁX al poner los nuevos perros calientes. Siguiendo estas simples instrucciones, ¡su RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER será divertido para sus amigos, familiares y niños de todas las edades! CONSEJOS ÚTILES ESPAÑOL LUZ DE ENCENDIDO Si no se enciende la luz roja que indica el encendido, luego de haber girado el dial a la posición ENCENDIDO, verifique el enchufe eléctrico para asegurarse de que esté bien enchufado al tomacorriente. RODILLOS Si no giran los Rodillos de Acero Inoxidable, asegúrese de que esté encendida la luz de encendido y de que la unidad esté bien enchufada al tomacorriente. Vuelva a apagar y encender la unidad. Asegúrese de que la clavija del extremo del rodillo esté correctamente insertada en la Base. 21 A veces los perros calientes son irregulares y no giran correctamente. Gire los perros calientes sobre los Rodillos de Acero Inoxidable utilizando pinzas hasta que comiencen a emparejarse por la cocción. En un momento se emparejará su forma y comenzarán a girar sobre los rodillos. CALOR Si los perros calientes no se están cocinando de forma despareja, cámbielos de un lado de los Rodillos de Acero Inoxidable al otro. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. Deje que todas las partes se ENFRÍEN al tacto, especialmente los Rodillos de Acero Inoxidable y la Bandeja de Goteo. Antes de utilizar por primera vez y al continuar luego de cada uso, asegúrese de limpiar los Rodillos de Acero Inoxidable con un paño húmedo y secar cuidadosamente. Cuando sea necesaria una limpieza más concentrada, lave con agua tibia y jabón, limpie y seque con cuidado. Para prolongar la vida útil de su RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER, se recomienda lavar las partes a mano. No se recomienda el uso de lavaplatos. Nunca coloque la Base en un lavaplatos. RECETAS ¡Prepare diferentes productos con su RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER para obtener una comida rápida y fácil de servir! • Una variedad de Perros Calientes de Tamaño Regular y Salchichas de Viena (Carne de Vaca, Pavo, Verdura, Pollo) • Perros Calientes Largos • Chorizos ESPAÑOL 22 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. RETRO SERIES™ HOT DOG ROLLER / RHD800 En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST). Distribuido por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio de Atención al Cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Preguntas al Servicio de Atención al Cliente Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www. nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible. Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor. Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor, comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada. ESPAÑOL Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Nostalgia RHD800 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas