Nostalgia HDS248COKE Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2017 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 11/27/17 NW)
HDS248COKE
Coca-Cola® Hot Dog Steamer
Four à vapeur pour chiens-chauds
Vaporera para Perros Calientes
Instructions and Recipes
Directives et recettes
Instrucciones y Recetas
ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
600 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. This appliance generates steam that can cause burns, scalding and
serious injuries. Use EXTREME CAUTION and always use oven mitts and
cooking tongs to take food out from your hot dog steamer.
2. Use oven mitts when opening lid, hot dog steamer tray or when
handling hot food or any hot parts of the appliance.
3. Check unit for presence of foreign objects prior to use.
4. DO NOT place appliance directly under kitchen cabinets as the
unit generates steam that could damage the cabinets.
ENGLISH
4
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the COCA-COLA® HOT DOG STEAMER from Nostalgia™!
Now you can steam hot dogs and buns to delicious perfection in minutes! Great
for small parties and gatherings, this compact unit holds up to 24 hot dogs and
12 buns at a time. It's also great for steaming a variety of other foods!
Features include:
Holds up to 24 hot dogs and 12 buns at a time
Includes separate steaming trays for hot dogs and buns
Three position cooking dial: O-Warm-High
Easy-view water level indicator
Entire unit disassembles for easy cleaning
Hidden cord wrap for tidy storage
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
To assemble your HOT DOG STEAMER, follow the simple steps below:
1. Place the Steaming Tray on a stable surface.
2. Stack the Bun Warming Tray on top of the Steaming Tray.
3. Place the Top Lid on to the top of the Bun Warming Tray.
4. Lastly, slide the Hot Dog Tray into the front opening of the Bun Warming Tray.
CORD STORAGE
Top Lid
Steaming Tray
Control
Dial
Hot Dog Tray
Bun Warming Tray
Heating
Element
Water Level
Indicator
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before using your HOT DOG STEAMER, follow the cleaning directions
found in the CLEANING & MAINTENANCE section.
1. Place the unit on a stable surface near an electrical outlet before starting.
2. Fill the Steaming Tray with cold water up to the desired level. Ensure that the water level
does not exceed the MAX ll line and does not fall below the MIN ll line on the Water Level
Indicator.
NOTE: Depending on how long you use your unit, you may need
to periodically rell the Steaming Tray with water.
3. Place up to 24 hot dogs in the Hot Dog Tray and close the tray. Place up to
12 hot dog buns in the Bun Warming Tray and cover with the Top Lid.
4. Turn the Control Dial to HIGH to begin steaming hot dogs. Depending on the number of hot
dogs in the tray, hot dogs may take 15-20 minutes to fully steam.
NOTE: Periodically check hot dogs and hot dog buns to see if adequately cooked.
5. When hot dogs and buns are ready, carefully remove the Top Lid and pull open the Hot Dog
Tray using an oven mitt. Using cooking tongs, take out a bun and ll with a hot dog.
CAUTION: Use EXTREME CAUTION when opening steamer and serving! Hot
steam and hot water escaping from the unit may cause scalding.
6. Once hot dogs are fully steamed, keep warm by turning the Control Dial to WARM.
HELPFUL TIPS
Make sure there is always a sucient amount of water left in the Steamer
Tray, especially when making numerous batches of hot dogs.
For best results, do not overll the Hot Dog Tray or the Bun Warming Tray.
If the red power indicator light does not come on after turning the dial to the ON
position, check the electrical plug to make sure it is fully plugged into outlet.
ENGLISH
7
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Allow all parts
to COOL to the touch, especially the Heating Element.
Before rst use and continuing after each use, be sure to wipe the Hot Dog Tray, Bun
Warming Tray, Top Lid and Steaming Tray with a damp cloth and dry thoroughly. When more
concentrated cleaning is necessary, wash the Hot Dog Tray, Bun Warming Tray and Top Lid in
warm soapy water, rinse, and dry thoroughly.
CAUTION: Never immerse Steaming Tray in water or other liquid!
To prolong the life of your HOT DOG STEAMER, hand-washing
parts is advised. Dishwasher use is not recommended.
RECIPES
Steam a variety food items with your HOT DOG STEAMER for a quick, easy-to-serve meal:
Variety of hot dogs and wieners (beef, turkey, veggie, or chicken)
Sausage Links
Vegetables
Fish
Pastrami slices
And more!
ENGLISH
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
COCA-COLA® HOT DOG STEAMER / HDS248COKE
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
9
FRANÇAIS
9
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com
pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SÉCURITÉ
Spécications de l'appareil :
120 Volts, 60 Hertz
600 Watts,
CE PRODUIT EST UTILISE DANS UNE SORTIE DE 120V AC SEULEMENT.
Se référer au site www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et vous diront comment réduire le risque de blessure et vous diront
ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
10
FRANÇAIS
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter les précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER AUX surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants et les personnes décientes cognitivement non
supervisés ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité des enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ni aucune partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ni avec un cordon ou une che électrique endommagés, ni
suivant un dysfonctionnement ou une détérioration quelconque. Retournez l'appareil
à l'atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAÏS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table ou
d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
14. NE JAMAÏS laisser l'appareil sans surveillance pendant son
utilisation ou lorsqu'il est branché sur une prise.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez
dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, revenir sur le bouton
« arrêt » (o), puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité d'exploitation
1. L’appareil produit de la vapeur qui peut causer des brûlures, des échaudures et des
blessures graves. Porter EXTRÊME ATTENTION et toujours utiliser des gants isolants
et des pincettes de cuisson pour sortir la nourriture du cuit vapeur à hot-dogs.
11
FRANÇAIS
11
2. Utiliser des gants isolants pour ouvrir le couvercle, le plateau du cuit vapeur à hot-dogs ou
pour manipuler de la nourriture chaude ou toutes autres parties chaudes de l’appareil.
3. Vérier qu'il n'y a aucun corps étranger dans l'appareil avant son utilisation.
4. NE PAS placer l’appareil directement sous les armoires de cuisine parce que
l’unité produit de la vapeur qui pourrait endommager les armoires.
Directives pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour tenir dans une prise polarisée
que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la
prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez
un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée :
Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les
pays qui ne prend pas en charge 120V AC même si un adaptateur
de tension, transformateur ou convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté le RÉCHAUD À VAPEUR POUR CHIENS-CHAUDS de
Nostalgia
MC
! Maintenant vous vous pourrez cuire vos saucisses et vos pains à la vapeur
parfaitement en quelques minutes seulement ! Idéal pour les rassemblements et les petites
fêtes , cet appareil compact peut contenir jusqu'à 24 saucisses et 12 pains à chiens-chauds
à la fois. Il est également idéal pour une variété d’autres aliments cuits à la vapeur !
Les fonctionnalités comprennent les éléments suivants :
Peut contenir jusqu'à 24 saucisses et 12 pains à chiens-chauds à la fois
Comprend des plateaux vapeur séparés pour les saucisses et les pains
Cadran de cuisson à trois positions : Éteint-Réchaué-Très chaud
Indicateur de niveau d'eau facile à voir
L'appareil en entier se démonte pour un nettoyage facile
Range-cordon caché pour un entreposage facile
12
FRANÇAIS
12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Pour assembler votre RÉCHAUD À VAPEUR POUR CHIENS-
CHAUDS, suivez les étapes ci-dessous :
1. Placer le plat de cuisson à la vapeur sur une surface stable.
2. Placez le plateau-réchaud à pains sur le dessus du plateau à vapeur.
3. Placez le couvercle du haut sur le dessus du plateau de réchauement à pains.
4. Enn, faites glisser le plateau à chiens-chauds dans
l’ouverture frontale du plateau-réchaud à pains.
RANGEMENT DU CORDON
Couvercle
supérieur
Plateau de cuisson
à la vapeur
Contrôle
Cadran
Plateau pour
chiens-chauds
Plateau-réchaud à pains
Chauage
Elément
Plateau
Niveau d’eau
Indicateur
13
FRANÇAIS
13
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant d’utiliser votre RÉCHAUD VAPEUR À CHIENS-CHAUDS, suivez les indications
pour le nettoyage retrouvées dans la section Nettoyage et entretien.
1. Placez l’appareil sur une surface stable près d’une prise de courant avant de commencer.
2. Remplissez le plateau de cuisson à la vapeur d’eau froide jusqu’au niveau désiré. Veiller à ce
que le niveau d’eau ne dépasse pas la ligne de remplissage MAX et ne soit pas en-dessous
de la ligne de remplissage MIN du niveau d’eau indicateur.
REMARQUE : Selon la durée que vous utilisez votre appareil, vous
devez remplir régulièrement le bac à vapeur d’eau.
3. Placez jusqu'à 24 saucisses à chiens-chauds dans le bac à chiens-chauds
puis fermez le tiroir. Placez jusqu'à 12 pains à chiens-chauds dans le
plateau-réchaud pour pains et couvrez avec le couvercle.
4. Tourner le cadran de réglage à ÉLEVÉ pour commencer la cuisson à la vapeur des chiens-
chauds. Selon le nombre de chiens-chauds dans le plateau, ceux-ci peuvent prendre de 15 à
20 minutes à cuire complètement.
REMARQUE : Vérier périodiquement les saucisses et les
pains pour voir s"ils sont susamment cuits.
5. Lorsque les saucisses et les pains sont cuits, soigneusement retirer le couvercle du haut et
ouvrir le plateau à chiens-chauds avec des mitaines pour le four. À l’aide de pinces à cuisson,
retirez un pain et y mettre une saucisse.
MISE EN GARDE: Soyez TRÈS PRUDENT lorsque vous ouvrez le réchaud à vapeur pour
le service ! De la vapeur très chaude s'échappera de l'appareil pouvant vous brûler.
6. Une fois que les chiens-chauds sont entièrement cuits à la vapeur, gardez-
les chauds en tournant le cadran de réglage à RÉCHAUFFÉ.
CONSEILS UTILES
Assurez-vous qu’il y a toujours une quantité susante d’eau restant dans le
platreau à vapeur , surtout si vous devez cuire plusieurs chiens-chauds.
Pour de meilleurs résultats, ne pas trop remplir le bac à
chiens-chauds ou le plateau-réchaud à pains.
Si l'indicateur rouge ne s’allume pas après avoir tourné le cadran à la position
ALLUMÉE , vériez la che électrique pour s’assurer qu'elle est bien branchée.
14
FRANÇAIS
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
S’assurer que l’appareil est débranché avant de le nettoyer. Laissez toutes
les pièces REFROIDIR complètement, surtout l'élément chauant.
Avant la première utilisation et après chaque utilisation par la suite, assurez-vous d'essuyer
le plateau à chiens-chauds, le plateau-réchaud, le couvercle et le plateau-vapeur à l'aide
d'un linge humide puis asséchez-les entièrement. Lorsqu'un nettoyage plus rigoureux et
nécessaire, lavez le plateau à chiens-chauds, le plateau-réchaud à pains et le couvercle dans
de l'eau chaude savonneuse, rincez-les puis asséchez-les entièrement.
MISE EN GARDE: Ne jamais submerger le plateau-vapeur dans l’eau ou d'autres liquides !
An de prolonger la vie de votre RÉCHAUD-VAPEUR À CHIENS-CHAUDS, il est conseillé
de laver à la main chaque pièce. L'utilisation du lave-vaisselle n’est pas recommandée.
RECETTES
Cuisez à la vapeur une variété d'aliments avec votre RÉCHAUD
VAPEUR À CHIENS-CHAUDS, pour un repas facile et rapide :
Une variété de saucisses et saucisses à chiens-chauds (boeur, dinde, végé ou poulet)
Saucisses
Légumes
Poisson
Tranches de pastrami
Et bien plus !
15
FRANÇAIS
15
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
RÉCHAUD-VAPEUR POUR CHIENS-CHAUDS / HDS248COKE
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
16
ESPAÑOL
16
¡Convierta todos los días en una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 Voltios, 60 Hertz
600 Vatios
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN UN
TOMACORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones.
17
ESPAÑOL
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. eL Uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el
cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los
controles a o y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Este aparato genera vapor que puede provocar quemaduras, escaldaduras y lesiones
graves. Proceda con EXTREMA PRECAUCIÓN y siempre use mitones para hornos
y pinzas de cocina para sacar los alimentos de su vaporera para salchichas.
2. Use mitones para hornos cuando abra la tapa, la bandeja de la vaporera para salchichas
o cuando manipule el alimento caliente o cualquier parte caliente del aparato.
18
ESPAÑOL
18
3. Revise la unidad para ver si tiene objetos extraños antes del uso.
4. NO coloque el aparato directamente debajo de armarios de cocina
pues la unidad genera vapor que podría dañarlos.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120 V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la VAPORERA DE PERROS CALIENTES de Nostalgia™!
¡Ahora puede cocinar al vapor los perros calientes y los panes en minutos con
exquisita perfección! Genial para pequeñas estas y reuniones, esta unidad
compacta puede contener hasta 24 perros calientes y 12 panes a la vez.
¡También es estupenda para cocer al vapor muchos otros alimentos!
Incluye:
Hacer hasta 24 perros calientes y 12 panes a la vez
Bandejas separadas para cocer al vapor para los perros calientes y los panes
Tres posiciones para cocinar: Apagado, Medio y Alto
Indicador de nivel de agua fácil de ver
Toda la unidad se desensambla para facilitar la limpieza
Cordón envuelto y oculto para guardarlo ordenado
19
ESPAÑOL
19
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Para ensamblar su VAPORERA DE PERROS CALIENTES, siga los sencillos pasos a continuación:
1. Coloque la bandeja de cocer al vapor en una supercie estable.
2. Apile la bandeja de calentar panes encima de la bandeja de cocer al vapor.
3. Coloque la tapa superior encima de la bandeja de calentar panes.
4. Finalmente, deslice la bandeja de perros calientes en la
abertura frontal de la bandeja de calentar panes.
ALMACENAMIENTO DEL CABLE
Tapa superior
Bandeja de
cocer al vapor
Dial de
Control
Bandeja de
perros calientes
Bandeja de calentar
Elemento de
Calentamiento
Indicador de
nivel de agua
20
ESPAÑOL
20
CÓMO UTILIZAR
Antes de usar su VAPORERA DE PERROS CALIENTES, siga las indicaciones de
limpieza que aparecen en la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
1. Antes de comenzar coloque la unidad en una supercie estable cerca del tomacorriente.
2. Llene la bandeja de cocer al vapor con agua fría hasta el nivel deseado. Asegúrese de que
el nivel del agua no sobrepase la línea de llenado MÁX ni esté por debajo de la línea de
llenado MÍN en el indicador de nivel de agua.
NOTA: En dependencia del tiempo que use su unidad, pudiera necesitar
rellenar periódicamente con agua la bandeja de cocer al vapor.
3. Coloque hasta 24 perros calientes en la bandeja de perros calientes
y cierre la bandeja. Coloque hasta 12 panes para perros calientes en
la bandeja de calentar panes y cúbrala con la tapa superior.
4. Gire el dial de control a ALTO para comenzar a cocinar los perros calientes. En dependencia
de la cantidad de perros calientes en la bandeja, los perros calientes pueden demorar 15-20
minutos para estar listos.
NOTA: Compruebe periódicamente los perros calientes
y los panes para ver si están bien cocidos.
5. Cuando los perros calientes y los panes estén listos, retire con cuidado la tapa superior y con
un guante de cocina tire de la bandeja de perros calientes para abrirla. Con pinzas de cocina,
saque un pan y póngale un perro caliente.
PRECAUCIÓN: ¡Tenga PRECAUCIÓN EXTREMA cuando abra la vaporera y cuando
sirva! Puede quemarse con el vapor y el agua calientes que escapan de la unidad.
6. Cuando los perros calientes estén completamente cocidos, para
mantenerlos calientes gire el dial de control a Medio.
CONSEJOS ÚTILES
Asegúrese de que siempre quede una cantidad suciente de agua en la bandeja de la
vaporera, especialmente cuando esté cociendo varias tandas de perros calientes.
Para mejores resultados, no llene demasiado la bandeja de
perros calientes ni la bandeja de calentar panes.
Si la luz roja del indicador de encendido no se ilumina después de
girar el dial a la posición de ENCENDIDO, revise el enchufe y asegúrese
de que entró completamente en el tomacorriente.
21
ESPAÑOL
21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo. Deje que todas
las partes se ENFRÍEN para tocarlas, especialmente el elemento de calentamiento.
Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de limpiar la bandeja de perros
calientes, la bandeja de calentar panes, la tapa superior y la bandeja de cocer al vapor
con un paño húmedo y séquelas bien después. Cuando sea necesaria una limpieza más
completa, friegue la bandeja de perros calientes, la bandeja de calentar panes y la tapa
superior con agua jabonosa tibia, enjuáguelas, y séquelas bien después.
PRECAUCIÓN: ¡Nunca sumerja la bandeja de cocer al vapor en agua ni en otro líquido!
Para extender la vida útil de su VAPORERA DE PERROS CALIENTES, se recomienda
fregar a mano las piezas. No se recomienda el uso de un lavavajillas.
RECETAS
Cocine al vapor diversos productos alimenticios con su VAPORERA DE
PERROS CALIENTES para preparar una comida rápida y fácil de servir:
Diversos perros calientes y salchichas (de carne de res, de pavo, de vegetales, o de pollo)
Sartas de embutidos
Vegetales
Pescado
Rodajas de pastrami
¡Y más!
22
ESPAÑOL
22
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
VAPORERA DE PERROS CALIENTES / HDS248COKE
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Nostalgia HDS248COKE Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario