Nostalgia HDR8RR Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

El Nostalgia HDR8RR es un rodillo de hot dogs retro que te permite cocinar hasta ocho hot dogs de tamaño normal o cuatro perritos calientes a la vez. Con sus rodillos de acero inoxidable y su bandeja de goteo extraíble, es fácil de usar y limpiar. El control de temperatura ajustable te permite cocinar tus hot dogs a la perfección, y el calentador de panecillos incorporado mantiene tus panecillos calientes y frescos. ¡Es la manera perfecta de disfrutar de los hot dogs en casa!

El Nostalgia HDR8RR es un rodillo de hot dogs retro que te permite cocinar hasta ocho hot dogs de tamaño normal o cuatro perritos calientes a la vez. Con sus rodillos de acero inoxidable y su bandeja de goteo extraíble, es fácil de usar y limpiar. El control de temperatura ajustable te permite cocinar tus hot dogs a la perfección, y el calentador de panecillos incorporado mantiene tus panecillos calientes y frescos. ¡Es la manera perfecta de disfrutar de los hot dogs en casa!

16
ESPAÑOL
16
¡Convierta todos los días en una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .17
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SEGURIDAD
Especicaciones del Aparato:
120 Voltios, 60 Hertz
280 Vatios, 2.33 Amperes
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
17
ESPAÑOL
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. eL Uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el
cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los
controles a o y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Antes del uso revise los rodillos de acero inoxidable para ver si tienen objetos extraños.
2. Antes del uso asegúrese de insertar bien los rodillos de acero inoxidable en la base.
3. NO intente colocar los rodillos de acero inoxidable en la base
ni retirarlos de esta con el motor funcionando.
18
ESPAÑOL
18
4. NO coloque el aparato directamente debajo de armarios de cocina
pues la unidad genera vapor que podría dañarlos.
5. Las salchichas pueden estallar mientras se asan y salpicar aceite caliente.
Proceda con precaución cuando cocine para que evite quemarse.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120 V CA
incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
La TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES le hará recordar los bailes
estudiantiles, los juegos de pelota y otras cosas con su fabuloso estilo de los
años ’50. Una forma divertida para que invitados de todas las edades disfruten
de los deliciosos perros calientes; esta unidad puede preparar hasta ocho perros
calientes de tamaño regular o cuatro perros calientes largos al mismo tiempo.
Con un práctico calentador de panes en la Parte Superior del Toldo, ¡es una genial
solución todo en uno para disfrutar los perros calientes en todo momento!
19
ESPAÑOL
19
PARTES Y ENSAMBLE
PARTES
Su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES se arma de forma muy sencilla.
Simplemente coloque los Rodillos de Acero Inoxidable en la Base de la unidad,
asegurándose que las clavijas coincidan correctamente con los oricios de la
izquierda de la Base interior. NO fuerce la clavija al introducirla en el receptáculo
porque se puede salir y los Rodillos no funcionarán adecuadamente.
Encaje los cuatro Postes del Toldo en los oricios de cada esquina de la Base.
Inserte la Bandeja de Goteo en la ranura de la parte de atrás de la unidad.
Sujete la Parte Superior del Toldo a los Postes del Toldo.
POSICIÓN DEL DIAL
Izquierda: Calentar / Derecha: Encendido
Postes del
Toldo
Rodillos
de Acero
Inoxidable
Parte Superior
del Toldo
Base
Bandeja de
Goteo
20
ESPAÑOL
20
CÓMO FUNCIONA
Coloque el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES en una base
nivelada, cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar.
Se deben insertar adecuadamente los Rodillos de Acero Inoxidable para que funcione
correctamente. Además asegúrese de que esté colocada la Bandeja de Goteo.
Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua.
Se puede utilizar un prolongador en caso de ser necesario.
La perilla que se encuentra a la derecha del TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA
PERROS CALIENTES es para encender. Gírela hacia la posición ON (ENCENDIDO).
Deberá encenderse la luz roja que indica que está encendido.
El dial de la izquierda regula la temperatura, de MIN a MÁX. Póngalo en MÁX.
Deje que la unidad entibie durante aproximadamente 3 minutos.
Una vez que se haya terminado de calendar el aparato, coloque los perros calientes
sobre los Rodillos de Acero Inoxidable (espaciados de forma pareja). Se pueden cocinar
hasta ocho perros calientes de tamaño regular o 12 salchichas para desayuno por vez.
Los perros calientes comenzarán a girar. Continuarán girando
aproximadamente a dos revoluciones por minuto.
A medida que se van cocinando los perros calientes comenzarán a oscurecerse. Los perros
calientes deberán cocinarse durante 15 a 20 minutos, dependiendo del tipo y tamaño de
los mismos. Cuando más grueso sea el perro caliente más tiempo tomará cocinarlos.
Luego de que se hayan cocinado completamente, gire la perilla
de calor a temperatura media para que los perros calientes
permanezcan calientes y continúen girando antes de servir.
Luego de haber quitado los perros calientes de los Rodillos de Acero Inoxidable
se pueden colocar nuevos perros calientes si lo desea. Recuerde volver a
ajustar la temperatura en MÁX al poner los nuevos perros calientes.
Siguiendo estas simples instrucciones, ¡su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS
CALIENTES será divertido para sus amigos, familiares y niños de todas las edades!
21
ESPAÑOL
21
CONSEJOS ÚTILES
LUZ DE ENCENDIDO
Si no se enciende la luz roja que indica el encendido, luego de haber
girado el dial a la posición ENCENDIDO, verique el enchufe eléctrico
para asegurarse de que esté bien enchufado al tomacorriente.
RODILLOS
Si no giran los Rodillos de Acero Inoxidable, asegúrese de que esté
encendida la luz de encendido y de que la unidad esté bien enchufada
al tomacorriente. Vuelva a apagar y encender la unidad.
Asegúrese de que la clavija del extremo del rodillo esté correctamente insertada en la Base.
A veces los perros calientes son irregulares y no giran correctamente.
Gire los perros calientes sobre los Rodillos de Acero Inoxidable utilizando
pinzas hasta que comiencen a emparejarse por la cocción. En un momento
se emparejará su forma y comenzarán a girar sobre los rodillos.
CALOR
Si los perros calientes no se están cocinando de forma despareja, cámbielos de un lado de
los Rodillos de Acero Inoxidable al otro.
Para evitar bollos se seque, envuelva en papel de aluminio
o papel antes de colocar en caliente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. Deje que todas las partes
se ENFRÍEN al tacto, especialmente los Rodillos de Acero Inoxidable y la Bandeja de Goteo.
Antes de utilizar por primera vez y al continuar luego de cada uso, asegúrese
de limpiar los Rodillos de Acero Inoxidable con un paño húmedo y secar
cuidadosamente. Cuando sea necesaria una limpieza más concentrada,
lave con agua tibia y jabón, limpie y seque con cuidado.
Para prolongar la vida útil de su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS
CALIENTES, se recomienda lavar las partes a mano. No se recomienda
el uso de lavaplatos. Nunca coloque la Base en un lavaplatos.
RECETAS
¡Prepare diferentes productos con su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA
PERROS CALIENTES para obtener una comida rápida y fácil de servir!
Una variedad de Perros Calientes de Tamaño Regular y Salchichas de Viena
(Carne de Vaca, Pavo, Verdura, Pollo)
Chorizos
22
ESPAÑOL
22
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES / HDR8RR
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CÓMO FUNCIONA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CONSEJOS ÚTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 RECETAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden provocar serias lesiones a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. ESPAÑOL Especificaciones del Aparato: 120 Voltios, 60 Hertz 280 Vatios, 2.33 Amperes ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA. Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado. 16 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: 1. Read all instructions before operating this appliance. 2. NO TOQUE las superficies calientes. Use agarraderas o mangos. 3. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 4. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad intelectual nunca deben usar este aparato. 5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos. 6. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos. 7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza. 8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste. 9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los proporcionados por el fabricante. eL Uso de accesorios puede provocar lesiones. 10. NO utilice el aparato para usos no previstos. 11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO. 12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente. 13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes. 14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o cuando esté enchufada a una toma de corriente. 15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente. 16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles a “off” y luego retire el enchufe del tomacorriente. ESPAÑOL SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES Precauciones de seguridad operativa 1. Antes del uso revise los rodillos de acero inoxidable para ver si tienen objetos extraños. 2. Antes del uso asegúrese de insertar bien los rodillos de acero inoxidable en la base. 3. NO intente colocar los rodillos de acero inoxidable en la base ni retirarlos de esta con el motor funcionando. 17 4. NO coloque el aparato directamente debajo de armarios de cocina pues la unidad genera vapor que podría dañarlos. 5. Las salchichas pueden estallar mientras se asan y salpicar aceite caliente. Proceda con precaución cuando cocine para que evite quemarse. Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe 1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. 2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un cable largo. 3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 4. • Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso. • Las características nominales del grupo de cables o del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato. • Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120 V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN La TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES le hará recordar los bailes estudiantiles, los juegos de pelota y otras cosas con su fabuloso estilo de los años ’50. Una forma divertida para que invitados de todas las edades disfruten de los deliciosos perros calientes; esta unidad puede preparar hasta ocho perros calientes de tamaño regular o cuatro perros calientes largos al mismo tiempo. Con un práctico calentador de panes en la Parte Superior del Toldo, ¡es una genial solución todo en uno para disfrutar los perros calientes en todo momento! ESPAÑOL 18 PARTES Y ENSAMBLE PARTES Su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES se arma de forma muy sencilla. • Simplemente coloque los Rodillos de Acero Inoxidable en la Base de la unidad, asegurándose que las clavijas coincidan correctamente con los orificios de la izquierda de la Base interior. NO fuerce la clavija al introducirla en el receptáculo porque se puede salir y los Rodillos no funcionarán adecuadamente. • Encaje los cuatro Postes del Toldo en los orificios de cada esquina de la Base. • Inserte la Bandeja de Goteo en la ranura de la parte de atrás de la unidad. • Sujete la Parte Superior del Toldo a los Postes del Toldo. Parte Superior del Toldo Postes del Toldo Rodillos de Acero Inoxidable Bandeja de Goteo Base ESPAÑOL POSICIÓN DEL DIAL Izquierda: Calentar / Derecha: Encendido 19 CÓMO FUNCIONA • Coloque el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES en una base nivelada, cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar. • Se deben insertar adecuadamente los Rodillos de Acero Inoxidable para que funcione correctamente. Además asegúrese de que esté colocada la Bandeja de Goteo. • Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua. • Se puede utilizar un prolongador en caso de ser necesario. • La perilla que se encuentra a la derecha del TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES es para encender. Gírela hacia la posición ON (ENCENDIDO). Deberá encenderse la luz roja que indica que está encendido. • El dial de la izquierda regula la temperatura, de MIN a MÁX. Póngalo en MÁX. Deje que la unidad entibie durante aproximadamente 3 minutos. • Una vez que se haya terminado de calendar el aparato, coloque los perros calientes sobre los Rodillos de Acero Inoxidable (espaciados de forma pareja). Se pueden cocinar hasta ocho perros calientes de tamaño regular o 12 salchichas para desayuno por vez. • Los perros calientes comenzarán a girar. Continuarán girando aproximadamente a dos revoluciones por minuto. • A medida que se van cocinando los perros calientes comenzarán a oscurecerse. Los perros calientes deberán cocinarse durante 15 a 20 minutos, dependiendo del tipo y tamaño de los mismos. Cuando más grueso sea el perro caliente más tiempo tomará cocinarlos. • Luego de que se hayan cocinado completamente, gire la perilla de calor a temperatura media para que los perros calientes permanezcan calientes y continúen girando antes de servir. • Luego de haber quitado los perros calientes de los Rodillos de Acero Inoxidable se pueden colocar nuevos perros calientes si lo desea. Recuerde volver a ajustar la temperatura en MÁX al poner los nuevos perros calientes. Siguiendo estas simples instrucciones, ¡su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES será divertido para sus amigos, familiares y niños de todas las edades! ESPAÑOL 20 CONSEJOS ÚTILES LUZ DE ENCENDIDO Si no se enciende la luz roja que indica el encendido, luego de haber girado el dial a la posición ENCENDIDO, verifique el enchufe eléctrico para asegurarse de que esté bien enchufado al tomacorriente. RODILLOS Si no giran los Rodillos de Acero Inoxidable, asegúrese de que esté encendida la luz de encendido y de que la unidad esté bien enchufada al tomacorriente. Vuelva a apagar y encender la unidad. Asegúrese de que la clavija del extremo del rodillo esté correctamente insertada en la Base. A veces los perros calientes son irregulares y no giran correctamente. Gire los perros calientes sobre los Rodillos de Acero Inoxidable utilizando pinzas hasta que comiencen a emparejarse por la cocción. En un momento se emparejará su forma y comenzarán a girar sobre los rodillos. CALOR Si los perros calientes no se están cocinando de forma despareja, cámbielos de un lado de los Rodillos de Acero Inoxidable al otro. Para evitar bollos se seque, envuelva en papel de aluminio o papel antes de colocar en caliente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. Deje que todas las partes se ENFRÍEN al tacto, especialmente los Rodillos de Acero Inoxidable y la Bandeja de Goteo. Antes de utilizar por primera vez y al continuar luego de cada uso, asegúrese de limpiar los Rodillos de Acero Inoxidable con un paño húmedo y secar cuidadosamente. Cuando sea necesaria una limpieza más concentrada, lave con agua tibia y jabón, limpie y seque con cuidado. Para prolongar la vida útil de su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES, se recomienda lavar las partes a mano. No se recomienda el uso de lavaplatos. Nunca coloque la Base en un lavaplatos. RECETAS ESPAÑOL ¡Prepare diferentes productos con su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES para obtener una comida rápida y fácil de servir! • Una variedad de Perros Calientes de Tamaño Regular y Salchichas de Viena (Carne de Vaca, Pavo, Verdura, Pollo) • Chorizos 21 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES / HDR8RR Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. ESPAÑOL Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Nostalgia HDR8RR Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

El Nostalgia HDR8RR es un rodillo de hot dogs retro que te permite cocinar hasta ocho hot dogs de tamaño normal o cuatro perritos calientes a la vez. Con sus rodillos de acero inoxidable y su bandeja de goteo extraíble, es fácil de usar y limpiar. El control de temperatura ajustable te permite cocinar tus hot dogs a la perfección, y el calentador de panecillos incorporado mantiene tus panecillos calientes y frescos. ¡Es la manera perfecta de disfrutar de los hot dogs en casa!