Elite EBK-200 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

importantes medidas de
seguridad
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse,
incluyendo las siguientes.
19. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato
20. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas.
21. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato
22. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera.
23. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico
o aparato en agua o ningún otro líquido.
24. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños
25. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se
enfríe, para remover las partes o accesorios.
26. Nunca use ningún aparato con el cordón dañado, enchufe, mal funcionamiento o
dañado en alguna otra forma.
27. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños
personales o al aparato.
28. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
29. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier
superficie caliente.
30. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos
31. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente
eléctrica, si aplica.
32. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente.
33. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga
eléctrica o daños personales
34. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como
cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso.
35. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro
material que no sean de metal o vidrio, si aplica.
36. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso.
37. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales,
papel, cartón, plásticos o algún otro material inflamable.
38. PRECAUCION. Par evitar daños a la superficie de sus muebles. Algunas superficies de
mesas o mostradores hechos y recubiertos de laminado de CORIAN, MADERA FINA O
FORMICA. No están diseñados para soportar calores prolongados generados por
ciertos aparatos eléctricos de cocina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA
USO DOMĚSTICO UNICAMENTE.
www.maxi-matic.com
8
descripcion de partes
1. Plancha superior
2. Plancha interior
3. Parrilla
4. Charola para Residuos
5. Puerta de vidrio
6. Luz indicadora de encendido
7. Interruptor para la cafetera
8. Control de elementos termicos
9. Temporizador
10. Jarra para cafetera
11. Agarradera
12. Filtro para cafetera
13. Deposito para agua
14. Tapadera
www.maxi-matic.com
9
como usar
Antes del primer uso:
1. Asegurese de leer todas las instrucciones cuidadosamente.
2. Remueva todo material de empaque, asegurese que no falte ninguna parte que
estan incluidas y en buenas condiciones.
3. Lave todos los accesorios en agua caliente y jabón, enjuague y seque
perfectamente.
4. Limpie la base de la unidad con un trapo húmedo.
** NO UTILIZE LIMPIADORES ABRASIVOS ESTROPAJOS DE METAL.
** NUNCA SUMERJA LA UNIDAD COMPLETAMENTE EN AGUA.
Para utilizar el horno tostador
Antes de utilizar el horno tostador:
Durante el primer uso, el horno podria emitir humo u olor a quemado y esto es por el
proceso de manufactura del aparato, esto es normal y no produce ningún daño.
Es muy recomendado pre-calentar el horno aproximadamente 15 minutos, para eliminar
cualquier tipo de residuo de manufactura y mal olor.
1. Asegurese que el temporizador este apagado(OFF) antes de conectarlo al toma
corriente.
2. Coloque el temporizador en 15 minutos aprox. Y el control de temperatura al
maximo para pre calentar el horno o hasta que el humo o mal olor desaparezca.
3. Despues coloque el temporizador en apagado(OFF) y desconecte del toma
corriente.
Usando el temporizador:
1. Para que el horno encienda, debera de utilizar el temporizador y seleccionar el
tiempo deceado.
2. Haga girar el boton del temporizador a la derecha para seleccionar el tiempo
deceado ( Maximo 15 minutos).
3. Una vez que el tiempo seleccionado haya expirado, sonara la alarma integrada en el
temporizador y la unidad se apagara automáticamente.
4. Si decea apagar la unidad antes del tiempo programado, puede hacerlo
manualmente Haciendo girar el boton del temporizador a la izquierda en posición
de apagado(OFF).
Utilizando el horno tostador
:
1. Cuando use la charola precaliente el horno por 2 minutos aproximadamente
2. Cuando quiera dorar coloque los alimentos directamente en la parrilla
3. Siempre mantenga la puerta del horno cerrada cuando este en uso.
4. El horno podra ser usado como descongelador o para calentar alimentos cogelados.
El tiempo dependera del tamaño y temperatura de los alimentos
5. Para asegurarse de un descongelado uniforme, divida los alimentos en porciones
pequeñas si es posible y envuelva en hojas de aluminio.
CONTROLES DEL TOSTADOR:
OFF Todos los elementos térmicos estan apagados(OFF)
UP Unicamente el elemento térmico superior esta encendido (UP).
DOWN Unicamente el elemento térmico inferior esta encendido (ON)
UP & DOWN Los elementos térmicos superior e inferior estan encendidos (ON)
www.maxi-matic.com
PLANCHA PARA COCINAR
1. Asegurese de que el temporizador este apagado(OFF) antes de conectar al toma
corriente.
2. Coloque la plancha para cocinar en la parte superior del horno.
3. Coloque el temporizador al tiempo deceado.
4. Coloque el selector de temperatura en (UP) unicamente.
5. Cuando termine de cocinar, apague la unidad colocando el temporizador en
apagado (OFF) antes de desconectar la unidad del toma corriente.
CAFETERA
1. Llene la jarra de la cafetera con agua fría, levante la tapa y vacíe la jarra en el
depósito de la cafetera,
2. Haga girar el compartimento de filtro hacia fuera, remueva el filtro reusable y llene
con café, regrese el compartimento de filtro a su posición original
3. Tape el depósito de la cafetera.
4. Coloque la jarra en el plato térmico de la cafetera.
5. Encienda la cafetera utilizando el interruptor de(ON/OFF) en la posición ON.
** Nota: La jarra de la cafetera se puede mantener caliente siempre y cuando haya
aprox. Una taza de café en ella.
** Siempre apage la unidad cuando la jarra de la cafetera, este vacía
IDEAS Y SUGERENCIAS
Nunca trate de utilizar el horno con la puerta completamente abierta.
Siempre use recipientes resistentes al calor. Asegurese de que el recipiente entre
perfectamente dentro del horno antes de usar.
Nunca coloque cualquier tipo de recipientes directamente en el elemento termico
inferior, siempre use la parrilla,
Para prevenir daños del elemento térmico inferior, en la superficies donde coloca su
horno. La charola para reciduos devera de estar siempre colocada y bien asegurada
dentro del horno.
Siempre deje cuando menos 1” pulgada de espacio entre el elemento térmico
superior y los alimentos colocados dentro del horno.
Siempre remueva cualquier tipo de envoltura de plástico o papel de los alimentos
antes de colocarlos dentro del horno a cocinar. Siempre lea las instrucciones que
vienen en los paquetes de alimentos si son seguros para cocinar en el horno
tostador.
Tenga mucha precaución cuando remueva los alimentos y recipientes Siempre
utilize guantes o almoadillas de cocina.
Nunca deje el horno funcionando sin estar atendido.
Desconecte del toma corriente inmediatamente si humo proviene del cordón
www.maxi-matic.com
mantenimiento y limpieza
1. Siempre asegurese de que la unidad este apagada y desconectada del toma
corriente.
2. Siempre permita que el aparato enfríe completamente antes de limpiarlo.
3. Utilize un trapo húmedo para limpiar la base exterior del horno.Utilize un trapo seco
para limpiar el interior del horno. Nunca use limpiadores abrasivos o productos que
puedan cauzar daños al aparato.
4. La parrilla y la charola son lavables en el lavaplatos sin causar daño.
5. La charola para residuos, puede limpiarlo con un trapo húmedo sequelo
completamente antes de colocarlo en su lugar. Asegurese de limpiar la charola de
reciduos regularmente.
6. Cuando limpie el interior del horno, Asegurese de no tocar o dañar los elementos
térmicos de la unidad.
propósito del cordón corto
1) Se incluye un cordón eléctrico corto en este aparato con el propósito de reducir
riesgos de lastimarse usted mismo ya que podría tropezar.
2) Extensiones eléctricas pueden usarse.
3) Si va a utilizar un cordón más largo, tenga en consideración lo siguiente:
La extensión eléctrica a utilizar deberá ser igual o de mas amperaje que las
especificaciones eléctricas del aparato.
Para evitar un tropiezo o enredarse con la extensión eléctrica, deberá de
acomodarse de tal manera de que no cuelgue del lugar donde tiene colocado el
aparato, o que éste pueda ser jalado por niños o sus mascotas.
enchufe polarizado
Ésta tiene un enchufe polarizado. Significa que una de las dos navajas que componen el
enchufe es más ancho que el otro, favor de seguir las siguientes recomendaciones:
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Este enchufe solo se conecta de una sola
manera en la toma de corriente eléctrica, si el enchufe no entra en el receptáculo
inviértalo y trate de introducirlo de nuevo, si aún no entra en el receptáculo, contacte a
un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
www.maxi-matic.com
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de
salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la
tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la
política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle
años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a
continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de
garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y
el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial,
montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de
vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a
nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de
Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del
producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la
unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected]
www.maxi-matic.com
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se
aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas
instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada
para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono
durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en
un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para
fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o
reemplazado de nuevo a usted.
www.maxi-matic.com

Transcripción de documentos

importantes medidas de seguridad Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse, incluyendo las siguientes. 19. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato 20. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas. 21. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato 22. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera. 23. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido. 24. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños 25. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe, para remover las partes o accesorios. 26. Nunca use ningún aparato con el cordón dañado, enchufe, mal funcionamiento o dañado en alguna otra forma. 27. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al aparato. 28. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos. 29. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier superficie caliente. 30. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos 31. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente eléctrica, si aplica. 32. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente. 33. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o daños personales 34. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso. 35. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro material que no sean de metal o vidrio, si aplica. 36. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso. 37. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel, cartón, plásticos o algún otro material inflamable. 38. PRECAUCION. Par evitar daños a la superficie de sus muebles. Algunas superficies de mesas o mostradores hechos y recubiertos de laminado de CORIAN, MADERA FINA O FORMICA. No están diseñados para soportar calores prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE. www.maxi-matic.com 8 [email protected] descripcion de partes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Plancha superior Plancha interior Parrilla Charola para Residuos Puerta de vidrio Luz indicadora de encendido Interruptor para la cafetera Control de elementos termicos Temporizador Jarra para cafetera Agarradera Filtro para cafetera Deposito para agua Tapadera www.maxi-matic.com 9 [email protected] como usar Antes del primer uso: 1. Asegurese de leer todas las instrucciones cuidadosamente. 2. Remueva todo material de empaque, asegurese que no falte ninguna parte que estan incluidas y en buenas condiciones. 3. Lave todos los accesorios en agua caliente y jabón, enjuague y seque perfectamente. 4. Limpie la base de la unidad con un trapo húmedo. ** NO UTILIZE LIMPIADORES ABRASIVOS ESTROPAJOS DE METAL. ** NUNCA SUMERJA LA UNIDAD COMPLETAMENTE EN AGUA. Para utilizar el horno tostador Antes de utilizar el horno tostador: Durante el primer uso, el horno podria emitir humo u olor a quemado y esto es por el proceso de manufactura del aparato, esto es normal y no produce ningún daño. Es muy recomendado pre-calentar el horno aproximadamente 15 minutos, para eliminar cualquier tipo de residuo de manufactura y mal olor. 1. Asegurese que el temporizador este apagado(OFF) antes de conectarlo al toma corriente. 2. Coloque el temporizador en 15 minutos aprox. Y el control de temperatura al maximo para pre calentar el horno o hasta que el humo o mal olor desaparezca. 3. Despues coloque el temporizador en apagado(OFF) y desconecte del toma corriente. Usando el temporizador: 1. Para que el horno encienda, debera de utilizar el temporizador y seleccionar el tiempo deceado. 2. Haga girar el boton del temporizador a la derecha para seleccionar el tiempo deceado ( Maximo 15 minutos). 3. Una vez que el tiempo seleccionado haya expirado, sonara la alarma integrada en el temporizador y la unidad se apagara automáticamente. 4. Si decea apagar la unidad antes del tiempo programado, puede hacerlo manualmente Haciendo girar el boton del temporizador a la izquierda en posición de apagado(OFF). Utilizando el horno tostador: 1. Cuando use la charola precaliente el horno por 2 minutos aproximadamente 2. Cuando quiera dorar coloque los alimentos directamente en la parrilla 3. Siempre mantenga la puerta del horno cerrada cuando este en uso. 4. El horno podra ser usado como descongelador o para calentar alimentos cogelados. El tiempo dependera del tamaño y temperatura de los alimentos 5. Para asegurarse de un descongelado uniforme, divida los alimentos en porciones pequeñas si es posible y envuelva en hojas de aluminio. CONTROLES DEL TOSTADOR: OFF Todos los elementos térmicos estan apagados(OFF) UP Unicamente el elemento térmico superior esta encendido (UP). DOWN Unicamente el elemento térmico inferior esta encendido (ON) UP & DOWN Los elementos térmicos superior e inferior estan encendidos (ON) www.maxi-matic.com 10 [email protected] PLANCHA PARA COCINAR 1. 2. 3. 4. 5. Asegurese de que el temporizador este apagado(OFF) antes de conectar al toma corriente. Coloque la plancha para cocinar en la parte superior del horno. Coloque el temporizador al tiempo deceado. Coloque el selector de temperatura en (UP) unicamente. Cuando termine de cocinar, apague la unidad colocando el temporizador en apagado (OFF) antes de desconectar la unidad del toma corriente. CAFETERA 1. 2. 3. 4. 5. Llene la jarra de la cafetera con agua fría, levante la tapa y vacíe la jarra en el depósito de la cafetera, Haga girar el compartimento de filtro hacia fuera, remueva el filtro reusable y llene con café, regrese el compartimento de filtro a su posición original Tape el depósito de la cafetera. Coloque la jarra en el plato térmico de la cafetera. Encienda la cafetera utilizando el interruptor de(ON/OFF) en la posición ON. ** Nota: La jarra de la cafetera se puede mantener caliente siempre y cuando haya aprox. Una taza de café en ella. ** Siempre apage la unidad cuando la jarra de la cafetera, este vacía IDEAS Y SUGERENCIAS          Nunca trate de utilizar el horno con la puerta completamente abierta. Siempre use recipientes resistentes al calor. Asegurese de que el recipiente entre perfectamente dentro del horno antes de usar. Nunca coloque cualquier tipo de recipientes directamente en el elemento termico inferior, siempre use la parrilla, Para prevenir daños del elemento térmico inferior, en la superficies donde coloca su horno. La charola para reciduos devera de estar siempre colocada y bien asegurada dentro del horno. Siempre deje cuando menos 1” pulgada de espacio entre el elemento térmico superior y los alimentos colocados dentro del horno. Siempre remueva cualquier tipo de envoltura de plástico o papel de los alimentos antes de colocarlos dentro del horno a cocinar. Siempre lea las instrucciones que vienen en los paquetes de alimentos si son seguros para cocinar en el horno tostador. Tenga mucha precaución cuando remueva los alimentos y recipientes Siempre utilize guantes o almoadillas de cocina. Nunca deje el horno funcionando sin estar atendido. Desconecte del toma corriente inmediatamente si humo proviene del cordón www.maxi-matic.com 11 [email protected] mantenimiento y limpieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. Siempre asegurese de que la unidad este apagada y desconectada del toma corriente. Siempre permita que el aparato enfríe completamente antes de limpiarlo. Utilize un trapo húmedo para limpiar la base exterior del horno.Utilize un trapo seco para limpiar el interior del horno. Nunca use limpiadores abrasivos o productos que puedan cauzar daños al aparato. La parrilla y la charola son lavables en el lavaplatos sin causar daño. La charola para residuos, puede limpiarlo con un trapo húmedo sequelo completamente antes de colocarlo en su lugar. Asegurese de limpiar la charola de reciduos regularmente. Cuando limpie el interior del horno, Asegurese de no tocar o dañar los elementos térmicos de la unidad. propósito del cordón corto 1) 2) 3) Se incluye un cordón eléctrico corto en este aparato con el propósito de reducir riesgos de lastimarse usted mismo ya que podría tropezar. Extensiones eléctricas pueden usarse. Si va a utilizar un cordón más largo, tenga en consideración lo siguiente: La extensión eléctrica a utilizar deberá ser igual o de mas amperaje que las especificaciones eléctricas del aparato. Para evitar un tropiezo o enredarse con la extensión eléctrica, deberá de acomodarse de tal manera de que no cuelgue del lugar donde tiene colocado el aparato, o que éste pueda ser jalado por niños o sus mascotas. enchufe polarizado Ésta tiene un enchufe polarizado. Significa que una de las dos navajas que componen el enchufe es más ancho que el otro, favor de seguir las siguientes recomendaciones: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Este enchufe solo se conecta de una sola manera en la toma de corriente eléctrica, si el enchufe no entra en el receptáculo inviértalo y trate de introducirlo de nuevo, si aún no entra en el receptáculo, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. www.maxi-matic.com 12 [email protected] GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. Los daños causados durante el envío. Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. Defectos que no sean defectos de fabricación. Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] www.maxi-matic.com 13 [email protected] INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. B. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. www.maxi-matic.com 14 [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Elite EBK-200 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas