Elite Products ETO-113 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
2 Slice Toaster Oven
MODEL: ETO-113
Instruction Manual
Before operating your new appliance, please read all instructions carefully
and keep for future reference
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this electrical appliance, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions before operating the appliance.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. Clean parts before first use.
4. Remove all packaging plastics and other materials from the unit before
operating.
5. Wash all removable accessories before using for the first time.
6. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance
itself in water or other liquids.
7. Close supervision is necessary when appliance is used by or near children.
8. Unplug from the electrical outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment.
10. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
14. Always attach plug to appliance first, then plug cord into wall outlet. To
disconnect, turn all controls to the OFF position, grasp plug body and
remove from the electrical outlet. Do not pull by the cord.
15. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as
they may cause a fire or increase the risk of an electrical shock.
16. A fire may occur if the appliance is covered by or touching flammable
material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
17. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, increasing the risk of electrical shock.
18. Extreme caution should be exercised when using containers in the oven that
are constructed of material other than metal or glass.
19. Do not store any materials other than the manufacturers recommended
accessories in this oven when it is not in use.
20. Do not cover the crumb tray or any part of the oven with metal foil, as this
will cause the oven to overheat.
21. Do not place paper, cardboard, plastic and the like in the oven.
22. Do not move product while it is in operation.
23. Do not use appliance for other than intended use.
24. Some countertop and table surfaces, such as Corian®, wood and/or
laminates, are not designed to withstand prolonged heat generated by
certain appliances. It is recommended by countertop manufacturers that a
hot pad or trivet be placed under your appliance to prevent possible
damage to the surface.
2
PARTS AND FEATURES
…. BEFORE FIRST USE
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use you may notice
smoke and/or a slight odor. This is normal and should quickly disappear. It
will not recur after the appliance has been used a few more times. Clean all
removable parts before the first use. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE, OR PLUG IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
(See CLEANING AND MAINTENANCE section for instructions)
3
HOW TO USE
TOASTING INSTRUCTIONS:
Note: The length of time for toasting bread varies depending on its texture
and thickness.
1) Ensure the oven is unplugged from the electrical outlet.
2) Place the toaster oven on a flat, stable, heat-resistant surface.
3) Place the bread (up to two slices) on the center of the Wire Rack
and close the Glass Door.
4) Plug the power cord into a standard 120-volt AC wall outlet.
5) Turn the Function switch to the toast position.
6) Set the Timer switch to the desired toasting position (light,
medium, or dark).
Note: To stop toasting at any time, turn the Timer dial
counterclockwise until the OFF position is reached.
7) After toasting of the bread is complete, the oven bell will sound
and the heating elements will shut off.
8) Unplug the power cord from the electrical outlet when cooking is
complete or when the toaster oven is not in use.
BAKING & BROILING:
Caution: Do not allow aluminum foil used in the toaster oven to touch the
heating elements.
1) Ensure the oven is unplugged from the electrical outlet.
2) Place the toaster oven on a flat, stable, heat resistant surface.
3) Place the food to be cooked onto the Toasting Tray and slide onto the wire
rack inside the toaster oven.
4) Shut the door.
Note: Always use the Toasting Tray on the wire rack when baking
or broiling.
5) Plug the power cord into a standard 120-volt AC electrical outlet.
6) Turn the Function switch to the desired cooking function: either Bake or
Broil.
Note: Only the bottom heating element will operate with the
Bake position; only the top heating element will operate with the
Broil position.
7) Turn the Timer switch to the desired cooking time, up to 15 minutes.
8) Monitor the food to ensure it does not overcook or undercook.
9) After the cooking time has elapsed, the oven bell will sound and the heating
elements will shut off.
10) To cook the food longer, reset the Timer Dial as desired.
4
HOW TO USE (CONT.)
NOTE: Unplug the power cord from the electrical outlet when cooking
is complete or when the toaster oven is not in use.
TIPS FOR USING THE TOASTER OVEN:
For a crispy top surface for baked foods, switch the Function switch to the
Broil position for a few minutes.
When broiling, turn the food over to avoid overcooking one side.
HOW TO USE (CONT.)
TOASTER OVEN TIME CHART
Food Item
Qty
Time (minutes)
Function Dial Setting
Pizza (by the slice)
1 2
10 15
Bake
Hot Dogs
1 3
10 15
Broil
Biscuits
1 3
10 15
Bake
Garlic Bread (6 Slice)
1
7 15
Bake
5
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning: Allow the toaster oven to completely cool before handling or
cleaning it. Ensure the Timer dial is in the Off position and the power cord
is unplugged from the electrical outlet before cleaning. NEVER IMMERSE THE
ENTIRE OVEN OR POWER CORD IN WATER OR ANY OTHER LIQUID!
NOTE: Use non-abrasive utensils and cleaners, even for those tough to
remove remnants of food. THE USE OF ABRASIVE CLEANERS AND UTENSILS
MAY DAMAGE THE UNIT. Use sponges or rubber spatulas, or use vinegar
diluted with water to clean.
Do not touch hot surfaces. Always use the handle and knobs of the
product.
Use protective oven mitts or gloves to avoid burns or personal
injury.
Clean the exterior surface of the toaster oven by wiping it with a
soft, damp cloth. Do not use any abrasive cleaners or solvents, as
product damage will occur.
Clean the oven door after each use with a soft, damp cloth.
Clear the crumbs out of the interior surface by releasing the crumb
tray door, which is found underneath the unit.
Wash the wire rack and toasting tray using soap and water.
NO PART IS DISHWASHER SAFE.
6
SHORT CORD PURPOSE
NOTE: A short power cord is provided to reduce the risk of personal injury
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
If an extension cord is used: (1) the marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the product; (2)
the extension cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can unintentionally be pulled on or tripped
over by
children or pets.
POLARIZED PLUG
If this appliance is equipped with a
polarized plug
(one blade is wider than
the other), please follow the below instructions:
To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to fit the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact
a qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless the
plug can be fully inserted into the extension cord. Do not alter the plug of
the product or any extension cord being used with this product. Do not
attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
7
LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR
WARRANTY IS ONLY VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE
1. Your small kitchen appliance is built with precision, inspected and tested before leaving
our factory.
2. It is warranted, to the original purchaser to be free from any manufacturing defects
under normal use and conditions for one (1) year, cord excluded. This Warranty applies
only to the original purchaser of this product.
3. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales
receipt, to the store where you purchased it. If you are past the store's allowed return policy
period, please see the enclosed Warranty.
4. If you use your appliance for household use and according to instructions, it should give
you years of satisfactory service.
5. During the one-year warranty period, a product with a defect will be either repaired or
replaced with a new or reconditioned comparable model (at our option) when the product is
returned to our Service Center. (See the “Returns” section below).
6. The repaired or replacement product will be in warranty for the remaining balance of the
one-year warranty period and an additional one-month period.
7. This limited warranty covers appliances purchased and used within the 50
contiguous states plus the District of Columbia and does NOT cover:
- Damages caused by unreasonable use, neglect, normal wear and tear, commercial use,
improper assembly or installation of product.
- Damages caused in shipping.
- Damages caused by replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
- Defects other than manufacturing defects.
- Breakage caused by misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and
maintenance, or incorrect current or voltage.
- Lost or missing parts of the product. Parts will need to be purchased separately.
- Damages of parts that are not electrical; for example: cracked or broken plastic or glass.
- Damage from service or repair by unauthorized personnel.
- Extended warranties purchased via a separate company or reseller.
- Consumer’s remorse is not an acceptable reason to return a product to our Service
Center.
*One Year Limited Warranty valid only in the 50 contiguous states plus the District of
Columbia, excluding Puerto Rico and the Virgin Islands.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA; product
usage which is in violation of the written instructions provided with the unit will void this
warranty.
For international warranty, please contact the local distributor.
**Any instruction or policy included in this manual may be subject to change at any time.
MAXI-MATIC, USA
18401 E. Arenth Ave. City of Industry, CA 91748
Customer Service Dept: (626) 912-9877 Ext: 120/107 MON-FRI 8am-5pm PST
Website: www.maxi-matic.com email: info@maxi-matic.com
8
RETURN INSTRUCTIONS
RETURNS:
A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed
accordingly by first contacting customer service (contact information shown below) to
obtain an RA # (Return Authorization Number). We will not accept any returns of
merchandise without an applicable RA #.
B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following
these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic USA:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box to avoid
damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code, daytime telephone number,
and RA#,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) The model number of the unit and the problem you are having
(Enclose in an envelope and tape directly to the unit before the box is
sealed,) and
d) Any parts or accessories related to the problem.
3. Maxi-Matic USA recommends you ship the package U.P.S ground service for
tracking purposes. We cannot assume responsibility for lost or damaged
products returned to us during incoming shipment. For your protection, always
carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. C.O.D
shipments cannot be accepted.
4. All return shipping charges must be prepaid by you.
5. Mark the outside of your package:
MAXI-MATIC USA
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic USA will
repair or replace the product if it is defective in material or workmanship, subject
to the conditions in paragraph B.
7. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or
replacement product back to you.
9
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán
seguirse, incluyendo las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato
2. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas.
3. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato
4. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez
primera.
5. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón,
enchufe eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido.
6. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o
cerca de niños
7. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Permita que se enfríe, para remover las partes o accesorios.
8. Nunca use ningún aparato con el enchufe dañado. Si el cordón de
alimentación es dañado este debe ser reemplazado por el fabricante,
personal capacitado o su agente de servicio, para evitar riesgos.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar
daños personales o al aparato.
10. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
11. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque
cualquier superficie caliente.
12. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y
hornos
13. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al
toma corriente eléctrica, si aplica.
14. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma
corriente.
15. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego,
descarga eléctrica o daños personales
16. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable
como cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso.
17. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de
otro material que no sean de metal o vidrio, si aplica.
18. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los
accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso.
19. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes
materiales, papel, cartón, plásticos o algún otro material inflamable.
20. PRECAUCION. Par evitar daños a la superficie de sus muebles. Algunas
superficies de mesas o mostradores hechos y recubiertos de laminado
de CORIAN, MADERA FINA O FORMICA. No están diseñados para
soportar calores prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos
de cocina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE.
10
PARTES Y CARACTERISTICAS
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA: Durante los primeros 15 minutos de uso, el aparato produce
humo y olor. Esto es normal y debe desaparecer con el uso subsiguiente del
aparato. Limpie las partes removibles antes del primer uso. (No use ningún
detergente, jabón, o material abrasivo para limpiar este aparato y sus
partes. (Refiérase a la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para más
información)
11
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: La duración del tiempo para tostar pan dependerá de
acuerdo con la textura y grosor del pan.
TOSTAR
1) Asegúrese de que el horno este desconectado del toma corriente.
2) Coloque el horno tostador en una superficie plana, estable y
resistente al calor.
3) Coloque el pan (Hasta dos rebanadas) en el centro de la parrilla de
alambre y cierre la puerta de vidrio.
4) Conecte el aparato al toma corriente de 120-vatios.
5) Haga girar el selector de funciones en la posición de ( toast) .
6) Coloque el temporizador al tiempo deseado (light, medium, o dark).
Nota: Para detener el proceso de tostar en cualquier
momento haga girar la perilla del temporizador
completamente a la posición de apagado (OFF).
7) Después de que haya terminado el ciclo de tostar pan, la alarma de
campana sonara y la unidad se apagara.
8) Desconecte la unidad del toma corriente cuando termine de usar o
cuando no esté en uso.
COMO ASAR/DORAR Y HORNEAR:
CUIDADO: No permita que el aluminio que utiliza para envolver los alimentos
toquen los elementos térmicos del horno.
11) Asegúrese de que la unidad este desconectada del toma corriente.
12) Coloque el horno en una superficie plana, solida y resistente al calor.
13) Coloque los alimentos a cocinar en la bandeja del horno tostador y
deslice dentro del horno, cierre la puerta.
Nota: Siempre utilice la bandeja para hornear y colóquela
sobre la parrilla cuando ase (broil) u hornee(bake).
14) Conecte la unidad al toma corriente de 120 Vatios de capacidad.
15) Haga girar el control de funciones a la función de Bake o de Broil.
Nota: Únicamente el elemento térmico de abajo operara
en la posición de hornear Bake. Para asar (broil), haga
girar el control de función a la posición Broil. Únicamente
el elemento térmico superior encenderá.
12
INSTRUCCIONES (CONT.)
COMO ASAR/DORAR Y HORNEAR:
16) Coloque el control temporizador al tiempo deseado, entre 0 y 15
minutos.
17) Observe y compruebe que los alimentos no se sobre cocinen.
18) Después que el ciclo de cocinar haya terminado, la alarma de
campana integrada sonara indicando que el tiempo de cocinar se
acabo y los elementos térmicos se apagaran.
19) Para cocinar los alimentos por mas tiempo ajuste el control
temporizador a cuantos ciclos de tiempo sea necesario.
20) Desconecte del toma corriente cuando termine de cocinar o cuando
el horno no esté en uso.
SUGERENCIAS PARA USAR EL HORNO TOSTADOR:
- Para obtener alimentos con la superficie dorada, seleccione la
función de dorar Broil por unos cuantos minutos.
- Durante el dorado se recomienda voltear los alimentos para que no
se sobre cocinen de un lado solamente.
Tabla de tiempo sugeridos
Tipo de alimento
Pieza
Tiempo (minutos)
Control de funciones
Pizza (Rebanadas)
1 2
10 15
Hornear (Bake)
Hot Dogs
1 3
10 15
Dorar (Broil)
Panecillos (Biscuits)
1 3
10 15
Hornear (Bake)
Pan de ajo
1
7 15
Hornear (Bake)
Tocino (Por tiras )
1 3
8 15
Hornear (Bake)
13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuidado Permita que el horno tostador enfríe completamente antes de
limpiar. Asegúrese de que el temporizador este en la posición de apagado
(OFF), y que el horno este desconectado del toma corriente antes de
limpiar.
ADVERTENCIA: Nunca utilice limpiadores abrasivos como cepillos, esponjas
met licas, detergentes o jabones abrasivos para limpiar este aparato.
Usando limpiadores, detergentes o jabones abrasivos podrían dañar el
aparato. Un trapo suave, esponja, o espátula de hule es recomendable para
remover los residuos de alimentos.
No toque las superficies calientes. Utilice siempre los botones o
agarraderas del producto. Para evitar quemaduras o daños
personales graves utilice protección como guantes.
Limpie la superficie exterior del horno tostador, con un trapo
húmedo y suave. No utilice ningún solvente o limpiador abrasivo
para limpiar el horno, daño al mismo podría ocurrir.
Limpie la puerta del horno después de cada uso con un trapo
húmedo y suave.
Limpie los residuos de alimentos del interior del horno colocándolo
sobre el bote de basura después levante e incline el horno hacia
adelante permitiendo así que los residuos de alimentos salgan y
caigan dentro del bote de basura.
NINGUNA PARTE ES APTA PARA LAVAVAJILLAS.
Lave la bandeja y la parilla a mano con agua y jabón.
14
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de
nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso
normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al
comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda
donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda,
por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de
servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado
por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro
Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía
de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y
el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje
o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o
incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro
de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de
Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto
que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta
garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier
momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com email: info@maxi-matic.com
15
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No
se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted
siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja
adecuada para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de
teléfono durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la
caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS
para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos
o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección,
siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la
compañía. Enos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado
o reemplazado de nuevo a usted.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Elite Products ETO-113 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas