Transcripción de documentos
Manual del Operador
i
14 Amp
SierraCircularde 7 _/4p igadas
con Laser TracTM
Modelo No.
320. 10870
®
Doble Aislamiento
PRECAUCION: Lea, entienda ysiga
todas las Normas de Seguridad e Instrucciones
de Funcionam_ento en este Manual antes de
usar este producto,
•
°
°
°
°
•
•
GARANT[A
SEGURIDAD
DESEMPACADO
DESCRIPCl6N
FUNClONAMIENTO
AJUSTES
MANTENIMIENTO
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Vlslte nuestra pdgina Web Craftsman®: www.craftsman.com
Garantfa
......................................................................
Simbolos
de Seguridad
Instrucciones
Glosario
Desempacado
Descripci6n
P_.gtna
.............................................
.....................................................
P_glnas
..................................................................
P_gtnas
.................................................................
...........................................................................
Mantenimiento
Detecci6n
Accesorios
de Problemas
P_.gtnas
P_.ginas
....................................................................
y Resoluci6n
P_glnas
P_glnas
.............................................................
Funcionamiento
Ajustes
...............................................
de Seguridad
de T_rminos
P_g_na
P_ginas
................................
......................................................................................
Piezas de Repuesto .............................................................
N_meros
de Tel_fono
del Servicio
de
Piezas de Repuesto
de Sears ..........................................
P&gina
P__gina
P_ginas
36
37
38 - 45
45 - 46
46 - 47
47 - 49
50 - 59
60 - 61
61 _ 63
64
64
65 _ 68
Contratapa
GARANTiA DE UN A1;,IOCOMPLETO SOBRE PRODUCTOS CRAFTSMAN e
Si este producto Craftsman falla debido a defectos en el material o
mano de obra entro un arc desde la fecha de compra,REGRI_SELO
A LA TIENDA SEARS O CENTRO DE PARTES Y PIEZAS DE
REPUESTOS
U OTRO PUNTO DE VENTA CRAFTSMAN
MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA SU REPARACION
GRATUITA (O REEMPLAZO
SI LA REPARACION RESULTASE
IMPOSIBLE).
Esta garantfa no incluye piezas desechables,
pilas, brocas o cuchillas,
tales como I_.mparas,
Siesta herramienta Craftsman se utiliza para fines comerciales
o de alquiler, esta garant[a aplica s61o para 90 dlas desde la fecha
de compr&
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, y es posible que
tambi_n cuente con otros derechos, los cuales varfan de un estado
a otro.
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Estates, IL 60179
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEATODAS LAS INSTRUCCIONES!
36
El prop6sito de los simbolos de seguridad es Elamarsu atenci6n a posibles peligros_
Los sfmbolos de seguridad y las explicaciones que los acompaSan, merecen su
cuidadosa atenci6n y entendimiento. Las advertencias mediante sfmbolo pors[
solas NO eliminan el peligro, Las instrucciones y advertencias que ofrecen no
sustituyen las medidas de prevencbn de accidentes apropiadas.
ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones
de segurldad en este manual, Incluyendo todos los sfmbgios de alerta de segurldad
tales como "PELIGRO', "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION', ANTES de usar esta
sierra_ El incumplimiento en seguir todas las instrucciones tndicadas a continuaci6n
podrla resultar en descargas el_ctricas, incendio y/o lesiones personales graves.
DEFINICION
,,,,,,,,,
_
,,,
, t
DE LOS SIMBOLOS
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,
,
SIMBOLO
ALERTA DE Puede
SEGURIDAD:
PELIGRO,
ADVERTENCIADE
o PRECAUCION.
ser utilizado lndica
en conjunto
con otros
sfmbotos o pictograma,
No obedecer
esta
advertencia
segurldad
RESULTAR,_
muerte
o lesl6n
grave
a usted odeterceros.
Slga
siempre lasen
precauclones de segurldad para reduclr el rlesgo de Incendlo,
descargas el_ctrlcas y leslones personaleso
] iK ADVERTENCIA:]
No obedecer esta advertencia de seguridad PUEDE
resultar en muerte o lesiones graves a usted o terceros.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descargas eldctricas y lesiones
personales_
No obedecer esta advertencia de seguridad PODRiA
PRECAUC"6"'I
resultar en lesiones personales a usted o terceroso Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descargas eldctrtcas
personales.
y lesiones
PREVENCI_)N DE DAI_OS Y MENSAJES INFORMATIVOS
Estos informan a[ usuariosobre informaci6ny/o instrucciones importantes que poddan conflevar
a daSos at equipo u otra propiedad si no se siguen, Carla mensaje es precedido por la palabra
"NOTA:" como se muestra en el ejemplo a continuaci6n:
NOTA:
estas instrucciones no se siguen podr[a resultar en daSos al equipo
y/o
a laSi
propiedad.
USE SUS
z_ ADVERTENCIA: Elfuncionamiento
de cualquier
herramlenta con una hoja circular podrfan resultar en objetos
fordneos arrojados en sus ojos, Io cual podrian resultar en
daSos graves a los ojos, Antes de comenzar a usar herramientas
eldctricas, SIEMPRE use galas de seguridad con protectores
laterales y protectores de cara completa cuando sea necesarioo
Nosotros recomendamos una Mdscara de Seguridad de Visi6n
Amplia para usar sabre gafas de seguridad estdndar con
protectores laterales, la cual estd disponible en lasTiendas
Sears u otros Puntos de Venta Craftsman.
37
i_ADVERTENCIA:
ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones
en este manual antes de usar esta sierra circular. No seguir todas las
instrucciones podr_a resultar en exposici6n a radiaciones peligrosas, descargas
electricas, tncendio y/o lesiones personales graves.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
PARA EL USO DE L_.SER
Esta sierra circular cuenta con un rayo t_.ser integradooEl I_ser es de Clase Ilia y emite
una salida de energia de m,_ximo 1 mW y 635-665nrn longitudes de onda. Estos ]&seres
normalmente no presentan un riesgo 6ptico. Sin embargo, NO mire el rayo fijamente ya
que esto podrfa ocasionar deslumbramiento por r&fagas de luz°
La siguiente etiqueta estd presente en su
herramienta. La misma indica d6nde ta sierra
emite el rayo I_ser. ESTI_ CONCIENTE de la
ublcacj6n del rayo i_ser al usar la herramienta.
ASEGURESE SIEMPRE que todo tercero que
se encuentre en proximidad de uso est,1
conciente de los peligros de mirar
directamente a! t_ser.
RADtAC;_N Lt_SER NO MIRE FllAMENTE EL RA¥O
EZS*665nm Pet_nrJa:_2.Stow E_te_'_d==de_on f_er d.v lfJ
c_pb _ _ _0rrr_ 21CFR, partvs 1040o10 y 1040.1 !
A
Evite que se emita radtaci6n del I_ser de
T
exposlci6n a _OVbS de esle aperlura.
J
Dlrecta de los Ojos. NO mire fijamente al rayo. Enclenda el rayo Idser s61o
I cuando
Z_ ADVERTENCIA:
RAYOsobre
LASER.
RADIACK)N
LASER.
Evite
la Exposici6n
la sierra so encuentre
la pleza
de trabaJo.
Ldser
Clase
Ilia.
z_'ADVERTENCIA:
El uso do controles, ajustes o la realizaci6n de
procedimientos distintos a los especificados en este manual podria resultar en
exposicibn a radiacibn peligrosa.
Z_ADVERTENCIA:
El uso de instrumentos 6pticos tales como, entre otros, I
telescopios o trasvases para ver el rayo tdser incrementar_ los riesgos a los ojoso
I
1. NO retire ni altere tas ettquetas del producto. Retlrar las etiquetas
lncrementa el rlesgo de exposlcl6n a radtacl6n Idser.
del producto
2o El rayo Idser puede ser dafilno para los oJos. Evite SIEMPRE la exposicl6n
directa a los ojos. NO mire dtrectamente a ta ape rtura de salida de! rayo Idser
durante el funcionamlentoo NO proyecte el rayo laser directamente en los ojos de
terceros_ Eneienda el l&ser SOLAMENTE al realizar los cortes.
3. Se Incluyen gafas para distinguir meier e! rayo !_ser en condiciones
NO use las gafas sl interfieren con el uso seguro de esta sierra,
de luz brillante.
4. El Idser en sierras clrculares no es un juguete. MantSnga!o SIEMPRE lejos del
alcance de los niSos, El rayo I_,ser emit!do por este disposftivo NUNCA DEBE
dirigtrse hacla las personas por motivo alguno,
5_ ASEGORSE que e! rayo l&ser est_ apuntado hacia la pieza de trabajo (tal como
madera o superficies _.speras) sin superficies reflectantes,
6_ NO use sobre matertales tales como l&minas de acero con superficies brillantes y
reflectantes. Una superficle brlllante podrfa reflejar el rayo de nuevo al operador,
Aseg_rese de que elrayo I&ser no se refleje en espejos u otras superficies
reflectantes, ya que tambt_n pudlera ser peligroso.
38
I
I
7. Apague SIEMPRE el rayo l&ser cuando no est_ en usoo Dejar la herramienta sin
supervisl6n tambl_n puede incrementar el riesgo de que otra persona
inadvertidamente mire directamente al rayo I&ser.
/K PRECAUCI6N:
Siga SIEMPRE s61o las instrucciones conten|das en este
manual cuando use el l&ser. El uso de esta caracteristica de cualquier manera
distinta a Io que se indica en este manual podria resultar en exposici6n a radiacibn
peligrosa, osure.
8. NO intente modificar el desempeSo de este disposlttvo l&ser de cualquier forma°
Esto podrfa resuttar en una expostci6n peligrosa a la radiact6n I_ser,
9. Use SIEMPRE s61o accesorios recomendados por Sears para usar con este
producto. E! uso de accesorios que han sldo dtseSados para su uso con otras
herramientas I&ser podria resultar en lesiones graves.
10. Para.m&s Informaci6n acerca de los I&ser_ refi_rase a ANSI-Z136,1 para el
ESTANDAR PARA USO SEGURO DE LASER, disponible del Instituto L_.ser de
America (407) 380-1553.
SEGURIDAD
EN EL AREA
DE TRABAJO
1o Mantenga su drea de trabajo iimpia y bien iluminada.
atestados y las _reas oscuras atraen accidentes.
Los bancos de trabajo
2. NO use herramientas el_ctricas en ambientes explosivos, tales como en
presencia de i|quidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el_ctricas
producen chlspas que podrfan encender el polvo o gases.
3. Mantenga a observadores, nifios _/visitantes
lejos mientras use una
herramienta eldctrica. Las distracclones podrfan ocasionar que pierda el control,
4_ Mantenga su talle de trabajo a prueba de ni_os usando candados e interruptores
maestros. Guarde bajo Ilave las herramlentas cuando no las est_ usando.
5, ASEGORESE que el _rea de trabajo cuente con luz suficiente para que pueda
ver el trabaJo y que no existen obstrticciones que interferir&n con el uso seguro
ANTES de usar su sierra.
SEGURIDAD
PERSONAL
1. CONOZCA su herramienta. Lea el manual del operador cuidadosamente. Aprenda
las aplicaciones y limitaciones de la sierra, asf como los peligros potenciales
espscfficos relacionados con esta herramlenta.
2. MANTI_NGASE ALERTA, mire Io que est& hacienda y use sentido com_n al usar
una herramlenta el_ctrica.
3. NO use la herramienta si est& cansado o bajo la Influencta de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de falta de atenct6n mientras usa herramientas
el_ctricas podria resultar en lesiones personales graves.
4. VISTA apropiadamente,
No use ropa suelta o joyas. Amarre el cabello largo hacia
atr&s. Mantenga su cabe!to, ropa y guantes lejos de plezas m6viles. La ropa suelta
o et cabello largo podrian quedar atrapados en las ptezas m6vileso Las aperturas de
ventilact6n cubren la mayorfa de piezas m6viles y deben evitarse_
5. EVITE la encendida de de manera acoldentaL Aseg_rese de que el Interruptor est_
en la postci6n "OFF" ("APAGADO") antes de enchufar la herramienta. NO sostenga
herramientas con su dedo en el interruptor. Llevar herramientas con su dedo en el
interruptor o enchufar las herramientas con el lnterruptor en la poslci6n "ON"
("ENCENDIDO") atrae accidentes.
39
I
i
SEGURIDADPERSONALcont.
6. RETIRE las ilaves de ajuste o !lave de la hoja antes de encender la herramtenta.
Una Ilavs dsJada sn la parts rotativa de la herramlenta podrfa resultar sn lesionas
personales,
7. No se extienda para alcanzar. Mantenga una posici6n firme y balanceada en
todo momento. Una posici6n firms y balanceada permits un msjor control de la
herramisnta en situacionos inesperadas,
8, ASEGURE SIEMPRE SU TRABAJO, Use abrazaderas o un tornillo de banco para
sostener el trabajo cuando sea prbctfco, Es m&s seguro qus usar sus manos y Ilbera
ambas manos para manejar la herramienta,
9, USE EQUIPO DE SEGURIDAD. Siempre use protecci6n para los oJos, Las mbscaras
antipolvo, zapatos de seguridad antiresbalantes, cascos o proteccl6n para los o[dos
dsbe usarse sn condtciones apropiadas,
10, NO USE LA HERRAMIENTA SOBRE UNA ESCALERA o soporte inestable. Una
posici6n flrme y estable sobre una superficis s6tida permite un major control ds la
herramlsnta sn situacionss inesperadas.
SEGURIDAD
EN EL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA: ASEGORESE de leer y entender todas las
instrucciones antes de usar esta sierra. No seguir todas las instrucciones
indicadas a continuaci6n podrfa resultar en descargas eldctricas, incendio y/o
lesiones personales graves.
1. SIEMPRE use abrazaderas u otras maneras practicas de asegurar y soportar la
pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostsnsr el trabajo con las manos
o contra su cuerpo es inestablo y podda resultar on p_rdida de control.
2. NO fuerce la herramienta. Use la herramtenta y hoja correcta para su aplicacibn.
La herramisnta y hoja corrscta Iograr&n el trabajo major y de manera m&s segura a
la vslocidad para Io cual fueron dtssSadas,
3, NO use la herramienta st el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier
herramienta qua no pusde ser controlada mediants el interruptor es peligrosa
y dabs ser reparadao
4_ DESCONECTE el enchufe de la fuente de alimentaci6n antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas
preventivas de ssguridad reducen el riesgo do qua la herramienta se oncionda
accfdentalmsnts,
5_ NUNCA deje la herramienta en functonamiento.
Apdguela SIEMPRE. NO dejs
la herramIenta sin supervisl6n hasta qus se haya detenido por complsto.
6. ALMACENE las herramientas sin use fuera del alcance de los ntfios y otras
personas no capacitadas
para ello, Las herramientas son petigrosas en manos
de usuarios no capacttados,
7o Presente MANTENIMIENTO a las herramlentas con cuidado. Mantenga las
herramientas de corte afiladas y Ilmpias, Las herramlentas que reciben el
mantenlmiento aproptado con lateralss ds corte afilados evitar_.n atascarse
y serdn m_s f&ciles de controlaro
8. VERIFIQUE si existe una mala alineaci6n o atascamiento de piezas m6viles,
rotura de piezas y cualquier otra condici6n qus podrla afectar el funcionamiento
de la herramientao Si existen daSos, haga qua la herramisnta sea rsparada antes
de usarla, Muchos accidentes son ocasionados por herramientas real mantenldas
4O
SEGURIDAD
EN EL USO Y CUIDADO
DE LA HERRAMIENTA
cont.
9_ USE S6LO accesorios recomendados para esta herramlenta, Los accesorlos que
podrfan ser aptos para una herramtenta podrfan tornarse peltgrosos cuando se usan
con otra herramlenta,
SEGURIDAD
ELi_CTRICA
I
ADVERTENCIA: No permlta que los dedos toquen los termtnales de un
enchufe al lnstalar o retlrar el enchufe de la toma.
1, Las herramlentas con doble alslamlento estdn
equlpadas con un enchufe polarlzado (una hoJa
mds ancha que la otra). Este enchufe se aJustard
a una toma polarlzada en un solo sentldo. SI el
enohufe no entra pot completo en la toma, revierta
el enchufe. Si a_n no entra, contacte a un electricista
calificado para que instale una toma polarizada,
No cambie el enchufe en ning_n modo.
Tapa de
caja de
tomacorr_ente
conectadoa --'-tlerra
@
@
®
2. E! doble aistamiento [] elimlna la necesidad de
cordones de alimentact6n de tres alarnbres para
conexi6n a tierra y sistemas de alimentaci6n con
conexi6n a tierra. Aplica s61opara herramientas
Clase II (con doble alslamiento), Esta sierra circular
es una herramlenta con doble alslamlento.
] de
/_ normales
ADVERTENCIA:
doble
alslamlento
reemplaza
ia implementacldn
precauclones E!de
segurldad
ai usarNO
esta
herramlenta.
.
ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURESE queet voltaje de la toma provisto se
encuentra dentro del rango de voltaje marcado en la placa de datos de la herramtenta.
NO use herramlentas con clasificacl6n "AC solamente" con fuentes de alimentact6n DC.
4, EVITE el contacto corporal con superficies con conexi6n a tierra, tales come tuberfas,
radiadores, estufas y refrigeradores, Existe un mayor rtesgo de descargas el_ctricas st
su cuerpo hace contacto a tierra.
5. NO exponga las herramlentas el_ctrtcas a la Iluvla ni a condiclones de humedad
nl use herramlentas eldctdcas en lugares moJados o hdmedos, El agua que penetra
en la herramtenta el_ctrica incrementar& el riesgo de descargas el_ctricas.
6. INSPECCIONE el cord6n de la herramlenta para verificar la presencla de daSos,
Entregue cordones de herramlentas daSados al Centro de Serviclo Sears,
ASEGORESE de estar constantemente conciente de la ubicaci6n del cord6n y
mant_ngalo lejos de la hoja en movimfentoo
7. NO abuse el cord6n. NUNCA use el cord6n para transportar la herramlenta nl para
halar el enchufe de la toma. Mantenga el cord6n lejos del calor, aceite, bordes filosos
o plezas m6viles. Remplace todo cord6n daSado de inmediato, Los cordones daSados
Incrementan el riesgo de descargas eldctflcas,
41
I
CORDONES
DE EXTENSION
Use un cordbn de extensibn aproptado. SOLO use cordones listados bajo Underwriters
Laboratories (UL) Otres cordones de extensi6n podrian ocasionar una caida en el vottaje
de ta linea, resultando en la p6rdida de energia y sobrecalentamiento de ta herramienta,
Para esta herramienta, se recomienda un cord6n de extensi6n de tamaSo AWG (American
Wire Gauge) per Io menos de calibre 14 de longitud de 25 pies e menos Use un cord6n
de extensi6n calibre 12 para 50 pies de Iongitud Los cordones de extensi6n de 100 pies
o m_s no se recomtendan.
Recuerde, un cable de menor calibre tiene mayor
capacidad que uno de mayor nr3mero (cables calibre 14 tienen m_s capacidad que
cables calibre 16; cables de calibre 12 tienen m_s capacidad que los de calibre 14) En
case de dudas, use un n0mero mAs pequeBo AI usar herramientas et6ctricas en exteriores,
use un cord6n de extensi6n marcado "W-A" o "W" Estos cordones cuentan con clasificaci6n
iara use en exteriores y reducen et riesgo de descargas el6ctricas
z PRECAUCI6N:
Mantenga el cord6n de extenst6n fuera del _rea de trabajo.
Posiclone el cordbn de manera tal que no quedarb atrapado en la madera, las
herramientas u otras obstrucciones mientras trabaje con una herramienta el_ctrica.
LL
/_,ADVERTENCIA:_- -
Verifique el cordbn de extensi6n antes de carla use. Si
el mismo presenta daSos, reempl_celo de inmediato. Nunca use una herramienta
con un cordbn daSado, ya que tocar el &rea daSada del cord6n podrfa ocasionar
descargas el_ctricas, resultando en lesiones graves.
S|MBOLOS
DE SEGURIDAD
EN SU HERRAMIENTA
La etiqueta de su herramlenta podrla inclutr los sfmbolos siguientes:
V..........................................................................
Voltios
A
Amperios
Hz
Hertz
W .......................................................................
Varies
min
Minutes
Corriente Alterna
.............................................................
Corriente Directa
no
Vetocidad sin carga
[].......................................................................
Construcci6n Clase II, Doble Aislamiento
....
/min
Revolucioneso ciclos
perminute
Z_"..........................................................................
Indica peligro, advedencia o precauciOn
i iiSignifica atenci6n!!l Se encuentra involucrada
su seguridad.
SEGURIDAD EN EL SERVlClO
..................................................................
...................................................................
.............
.......
................................................................
.......................................................................
.....
...............................................................................
.............................................................................
1 Si cualquier pieza de esta sierra falta o se rompe, dobla o fatla de cualquier mode; o
si cualquier componente el_ctrico Ilegara a fallar: APAGUE et interrupter de
alimentaci6n y retire el enchufe de la fuente de alimentaci6n y que las piezas fattantes,
dafiadas c defectuosas sean reemplazadas ANTES de resumir el use.
2 Todo serviclo a la herramienla debe ser realizado solo per el Centre de Repuestos y
Reparaci6n Sears, El servicio o mantenimiento per personal no calificado podrfa resuttar
en riesgos de lesiones
3 AI prestar servicto a la herramienta, use s6to piezas de repuesto id_nticas. Siga las
instrucciones en la secci6n sobre mantenimiento
de este manual, El use de piezas
no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento podria crear un riesgo
de descarga el6ctrica o lesi6n
42
"
_
e
NORMAS DE SEGURIDAD
|
•
IDL|
e
PARA SIERRAS CIRCULARES
mano en
mangoleJos
auxlliar
o cubierta
del motor. ySI
__Mantenga su segunda
Mantenga
laselmanos
de los
bordes cortantes
la ambas
hoJa.
manos estdn sostenlendo la sierra, la hoJa no podrd cortarlas.
I /_
PRECAUCION;
La hoJa deceleran una vez apagada la slerra._"--]--
m
1. MANTENGA su cuerpo posicionado a cualquiera de los lados de ia hoja de la sierra
y no en Ifnea directa con la hoja. El rebote podria ocasionar que la sierra salte hacia
arras (Vet "Rebote ..Qu_ Io Ocasiona y Maneras para Prevenirlo" en las pAginas 16 y 17).
2. NO se extienda para alcanzar debajo del trabajo. El protector no le proteger_ de la hoja
debajo de la pieza de trabajo.
_AI
aserrar la pieza de trabajo, el protector inferior de ta hoja NO
cubre la hoja del lado inferior de la pieza de trabajo (P_g. 15 Fig. 2). Mantenga
SIEMPRE sus manos y dedos lejos de! area de corte.
3_ VERIFtQUE que el protector inferior se cierra adecuadamente ANTES de cada uso. NO
use la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no cierra tnstant_neamente.
Nunca sujete ni amarre et protector inferior en posicibn abierta. Si la sierra es dejada
caer accidentarmente, el protector inferior podria doblarse Levante el protector inferior
usando la palanca retr_ctil El protector funciona apropiadamente si se mueve libremente,
no toca la hoja ni ninguna otra parte en cualquier _ngulo y profundidad de corte y si
prontamente regresa a la posici6n de cierre
4_ VERIFIQUE el funcionamiento
y condici6n del resorte de protector inferior. Si el
protector y resorte no funcionan apropiadamente, DEBEN ser reparados antes del
uso. El protector inferior de ra hoja podrfa funcionar lentamente, debido a piezas daRadas,
dep6sitos gomosos o acumutaci6n de detritos+ NO opera su sierra hasta que se haya
reparado o reemplazado e! daRo.
5 El protector inferior debe retraerse manualmente SOLO para hacer cortes especiates,
tales como cortes de bolsillo o compuestos. Levante SIEMPRE el protector inferior
utilizando la palanca retr_ctil correspondiente. En cuanto la hoja penetre el material,
el protector inferior DEBE ser liberado. Para toda otro corte, el protector inferior debe
funcionar autom&ticamente
6 Aseg_rese SIEMPRE que el protector inferior estd cubriendo la hoja ANTES de colocar
la sierra sobre un banco de trabajo o en el suelo. Una hoja mSvil sin protecciSn
ocasionard que la sierra se desplace hacia atr_s, cortando 1oque encuentre en su camino.
Preste atenciSn a cu&nto tiempo le toma a la hoja dejar de girar despu_s de que se libere
el interruptor
7 NUNCA sostenga en sus manos la pieza que se est_ cortando ni en sus piernas.
Es importante soportar la pieza de trabajo apropiadamente para minimizar la exposiciSn
del cuerpo, el atascamiento de la hoja o ta p6rdida de control
8 SOSTENGA LA HERRAMtENTA por los mangos aislados al realizar operaciones d6nde
la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables escondidos o con su
propio cord6n. E! contacto con un cable "vivo" har_ que las piezas met_ticas expuestas
etectrocuten al operador
9 Sujete SlEMPRE la pieza de trabajo de manera segura para que no se mueva al realizar el corte
43
NORMAS DE SEGURIDAD
PARA SIERRAS ClRCULARES
conL
10,, AI aserrar al hilo, USE SIEMPRE una guia de corte o guia de corte rector Esto
mejora la precisi6n del corte y reduce Eaposibilidad de atascamiento de la hoja.
1I. USE SlEMPRE hojas del tamafio correcte y forma correcta del orificio para el eje
(diamante vs. redondo). Las hojas que no concuerdan con la pieza de montaje de la
sierra girar_n de manera erratica y ocasionar_n la p_rdida de control
12. NUNCA use arandelas o pernos de la hoja, dafiados o incorrectos. Las arandelas
y pernos de la hoja [ueron diseSados especialmente para su sierra, para un 5ptimo
rendimiento y funcionamiento seguro.
13. NUNOA eorte m&s de una pieza a la vez. NO APILE m_s de una pieza de trabajo
sobre la mesa de trabajo a la vez.
14. EVITE un funcionamiento
o posicionamiento
de las manes lnc6mode d6nde un
resbal6n repenttno podria ocasionar que su mane se mueva en el camino de la hoja.
15, NUNCA alcanee debajo del eamino de corte de la hoja,
z_ADVERTENCIA:
Algunas partfculas de potvo creadas per lijado, aserrado,
triturado, taladrado y otros trabajos de construcci6n
realizados con herramientas
el_ctricas contienen quimieos conocidos per ocasionar e_ncer, defectos del
nacimiento u otros dafios reproductivos. Algunos ejemplos de estos qufmicoe son:
• Pfomo proveniente de pinturas a base de plomo.
. Sflice cristatina proveniente de ladrillos y cementos y otros productos de mamposter[a.
• Ars_nico y creme proveniente de madera tratada qufmicamenteo
Su riesgo de exposici6n varia dependiendo de cudn a menudo realiza este tipo
de trabajo, Para reducir su exposici6n a estos qufmicos:
. Trabaje en un area bien ventilada°
• Trabaje usando el equipo de seguridad aprobado, tal come mascarillas antipolvo
especialmente diseRadas para filtrar particulas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con polvo proveniente del tijado, aserrado, triturado,
taladrado y otras actividades de la construcci6n. Use ropa protectora y lave las
_ireas expuestas con agua y jabbno
Permitir que el polvo penetre en su boca, ojos o descanse sobre la piet puede promover
la absorciSn de quimicos daRinos.
z_ADVERTENCIA:
El use de esta herramienta puede generar y/o emitir
polvo, el cual podr[a ocasionar dafios respiratorios graves y permanentes u otras
tesiones. Use siempre proteccibn respiratoria NIOSH!OSHA aprobada contra la
exposici6n al polvo. Dirija tas particulas lejos de su cara y cuerpo.
NORMAS ADICIONALES
PARA UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO
i............................
!
ADVERTENCIA:
ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones.
No seguir todas las instrucciones
listadas a continuaci6n podria resuttar en
descargas eldctricas, incendto y/o lesiones personales graves.
1, Conozca su herramienta eldctrlca. Lea el manual del operador cuidadosamente,
Aprenda las aplicaciones y limitaciones, asi come los riesgos potenciales de esta
herramienta. Seguir esta norma reducir_ el riesgo de descargas el_ctricas, incendio y
lesiones graves.
2 Use SIEMPRE gafas de seguridad o protectores para los ojos al usar esta sierra.
Las galas para redes los dias solo cuentan con tentes resistentes al impacto; NO son
galas de seguridad_
44
"
NORMAS
O
ADICIONALES
I
" I_I
o-
PARA UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO
cont.
3. PROTEJA sus pulmones+ Use una mascara para la cara o mascarilla antipolvo si Ia
operaci6n generar_ polvo°
4, PROTEJA sus ofdos+ Use protecci6n personal para los oidos apropiada durante el uso+
Bajo ciertas condiciones, el ruido producido pot esta herramienta podrfa contribuir a ta
p6rdida de audici6n.
5. TO.DOS LOS VIStTANTES Y OBSEVADORES
seguridad usado por et operador de la sierra.
DEBEN usar el misme equipo de
6_ INSPECCtONE los cordones de herramienta peri6dicamente
y si est_n dahados,
haga que los reparen en su Centro de Servicio Sears o Instalacibn de Servicio
Autorizada. ESTI_ CONCIENTE de la ubicaci6n del cordbno
7 Revise SIEMPRE la herramienta para verificar si existen piezas daSadas. Antes de
continuar usando esta herramienta, si un protector u otra pieza est&n dahados, debe ser
inspeccionada cuidadesamente para determinar si funcionar& apropiadamente y si
realizar& la funci0n para la cual fue disehada. Verifique si existe mala alineaci6n o
atascado de piezas m6vites, rotura de piezas y cualquier otra condici6n que podrla
afectar el funcionamiento de la herramienta. Un protector u etra pieza dahada debe
ser reparado apropiadamente o reemplazado en el Centro de Servicio Sears..
8. INSPECCIONE y retire todo clavo de ta madera antes de proceder a aserrar+
9. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES+ Refi_rase a elias frecuentemente
y _lselas
para instruir a tos dem&s sobre el use de esta herramienta. Si alguien toma
prestada la herramienta, aseg_rese que tambi6n tenga acceso a estas instrucciones+
Husillo
El eje sobre el cuai la hoja o herramienta de corte es montada+Tambi_n se le conoce como Eje
Revoluciones Por Minuto (RPM)
El nSmero de giros completos de un objeto rotativo en un minuto
Camino de ta hoja de la sierra
El _rea sobre, debajo, detr&s y frente a la hoja, a medida que se aplica a la pieza de trabajo.
Esa &rea que se codar& o se ha cortado con la hoja
Triscado
La distancia a la cual el diente de la hoja de la sierra es doblado hacia fuera desde la cara
de la hoja.
Corte a tnglete
Una operaci6nde corte hecha con la hoja a un _ngulo diferente de 90o con respecto al tope+gula.
Corte a tnglete combinado
Un corte a ingtete combinado es un code usando un _.ngulode inglete y un &ngulo de bisel al
mismo Iiempo
Corte cruzado
Una operaci6n de corte o de formado en sentido contrario a la veta de la pieza de trabajo
Corte biselado
Una operaci6nde corie hecha con una hoja a cualquier &ngulo distinto a 90o de ia mesa de inglete
Corte de ranura
Un code sin traspaso que produce una muesca o un canal de Iado a lado en la pieza de trabajo
(se requiere una hoja especial)
Chafl_,n
Code efectuado para eliminar una cuba de un bloque de madera de modo que el extremo
(o parte de este) quede a un &ngulo diferente de 90°.
Corte at filo Una operaci6n de corte a lo largo de fa tongitud de la pieza de trabajo
45
Corte manos libres
Realizer un corte sin usar una guia, un calibre de ingiete,sujeci6n, abrazadera de trabajo,ni otro
dispositivo apropiado para prevenir queta pieza de trabajo gire o se mueva durante el corte
Aserrado en profundldad
Cualquier operaciSn de code donde la hoja se extiende por completo a trav_s del espesor
de la pieza de trabajo,
Cortes no en profundidad
Cualquier operaci6n de corte d6nde ta hoja no se extiende por comptete a trav_s del
espesor de la pieza de trabajo, como pot ejemplo un corte rasurado,
Borde delantero
El extremo de la pieza de trabajo que entre en contacto con la herramienta primero,
Linea de fracture
El material retirado por la hoja en un code en profundidad o la ranura producida por
la hoja en un corte no en profundidad o parciaL
Rebote
Un peligro que puede ocurrir cuando ta hoja se atasca, lanzando la pieza de trabajo
hacia atr_s hacia el operador,
Pieza de trabajo o material
El objeto sobre el cue1 se estd realizando la operaciSn de corte,, Las superficies de la
pieza de trabajo se denominan comt_nmente cares, extremos o hordes
Goma Un residue pegajoso a base de savia proveniente de productos de madera,
Resina Sustancia pegajosa a base de savia que se ha endurecido
ADVERTENCIA: su sierra NUNCA debe ser conectada a la fuente de
alimentacl6n cuando usted estd ensamblando plezas, hacienda ajustes,
Instalando o retirando hoJas, Ilmpldndola o cuando no estd en uso. Desconecte
la sierra para prevenlr que se enclenda accldentalmente, 1ocual ocaslonarfa
leslones personales graves.
1. La hoja de corte de la sierra se instala en la f_.brica.
2, La gufa lateral es colocada a la fuerza en la parte superior de la tape del estuche de
almacenamtento/transporte,
3. La Ilave de la hoja tambl(_n es colocada a la fuerza en la parte superior de la tapa de!
estuche. La Ilave se utilize pare cambtar o instalar una hoja nueva,
4. Tambi_n se incluyen un par de gafas de segurtdad pare mejoramlento del LAser,
adheridas a la parte superior de la tape del estuche mediante un gancho y correa tipo
lazo, los cuales se uttltzan pare meJorar la visualizaci6n del rayo Idser en condioiones
de luz briUante.
5. Existe un drea pare almacenamiento de la hoja en la parte inferior del estuche donde
es posible almacenar una hoja adiciona!.
6. Inspecctone la sierra culdadosamente pare verificar que no hen ocurrido roturas nt
dafios durante el transporte. Si faltase cualcjulera delos ftems mencionados
(refi_rase a la LISTA DE PARTES de la p_glna 13), regrese la sierra a su tienda
Sears o punto de yen:re Craftsman mds cercano pare que la sierra sea reempiazada.
/_
ADVERTENCIA:
SI cualquler de las plezas estdn rotas o faltantes, NO
lntente enchufar el cord6n de altmentaci6n nl usar la sierra hasta que las plezas
rotas o faltantes hayan sldo reemplazadas. No cumpllr con esta instruccl6n
podrfa resultar en poslbles leslones graves.
46
3. Gufa Lateral
(almacenado
en estuche)
LISTA
DE PARTES
(Fig. I)
ill
__EL___
III
4, Llavedeta Hoja ill
(para cambiar la hoja)
5. Galas de
_r-J-_
/
segurldad pare
meJorsmlento del
(para mejorar la visualizaci6n del I&ser)
Im
) 2. HoJa
(Sin ensambtar,
tnstalada en ta sierra)
6. Manual del Operador
CONOZCA SU SIERRA CIRCULAR (Fig. 2)
I NOTA:
Antes de
usar su de
sierra,
familiarfcese con todos las caracterfsticas
operacionales
y Intentar
requerimientos
segurldad.
Su sierra circular cuenta con un motor el_ctrico construido a precisi6n y s61o debe ser
conectado a una fuente de alimentaciSn de 120 voltios, 60-Hz AC SOLAMENTE
(corriente normal del hogar), NO opere con corriente directa (DC). Esta gran cafda en
voltaje ocasionar& p_rdida de potencia y el motor se sobrecalentar&. Sl la sierra no
funclona cuando se enchufa correctamente en una toma de 120 voltios, 60-Hz AC
SOLAMENTE, verifIque la fuente de alimentacl6n. Esta sierra cuenta con un cordbn
de alimentacl6n de 8 pies, 2 alambres (no requlere adaptador).
La Sierra Circular ofrece las sigulentes caracter|stlcas:
1oMotor de 14 Amp, 5000 RPM (velocldad sin carga), Ofrece fuerza y torque para
cortes r_pidos y seguros en readers, readers contrachapada, madera prensada
y materlales a base de madera.
2. Laser Trac TM ILa exclusiva e tnnovadora caracterfstica
y eflclentest
para cortes precisos
3. LUZ DETRABAJO LED que ilumina el _.rea de corte para mejor visibilidad.
Esta tuz permanece encendida cuando la sierra estd enchufada aia fuente de
alimentaci6n
4. A|ustes rdpldos para profundidad de corte con una profundldad mdxlma
de corte de:
2 3/8 pulgadas a 90°; 1 13116pulgadas de espesor a 45 °
5oEscala para corte en blsel de fdcll tectura se ajusta para una capacldad de biselado
desde 0° hasta 54o5°_
6. Protectores
de ia hoja de alumtnio moldeado
para mayor fuerza y durabtlidad=
7. Interruptor gattllo de mayor Iongitud para m#.ximo control y confort. Aprldtelo para
encender la sierra y lib_relo para apagarlao
8. Base de alumlnlo mecanlzado de tama_o extra grande que cuenta con una regis
integrada para corte al hilo en bisel y para corte cruzado,
47
!
1
La Sierra Circular ofrece las siguientes caracterfsticas cont.:
9, Mango posterior y mango de asistencia delantero, contorneados y diseSados
ergon6micamente, de agarre suave para un agarre seguro, control, balance y confort.
10, Incluye hoja de acero Craftsman ®24 dientes con punta de carburo de tungsteno
para use general.
11, Bloqueo superior
del husillo de la hoja ensamblada para cambios f,_ciles de la hoja,
12_Incluye borde gufa para ayudar a producJr cortes precisos
13_Conducto
de eyecci6n de aserrfn ayuda a dirigir el poivo y astitlas lejos del operador.
I4. Rodamientos esf_ricos permanentemente lubricados
funcionamiento ininterrumpido y de larga duraci6n.
15, Engranajes
maquinados
duraderos
al 100% para un
para una transmisi6n de energfa eficiente.
16. Incluye un estuche para trasladolalmacenamiento
con resistencia a alto impacto
ptor del LaserTrac
Fig. 2
Mango
delantero
Mango posterior
Interruptorgatl]!o
de aststencia
Protectorsuperior
dela hoJa
Palanca
rtura del rayo!_ser
z de trabajo LED
la hoja
.'k
_,
_\
bt.
Protector Inferior
de la hoja
scaladel blsel
_
Palanca
__._Z_L__.m de bloqueo
;, //
para ajuste
_
i:lelblse,
(U.7_
TomI[Io de
_._
retenciOn!
--.._Y_"
suJeclSndel
_._
borde gu[a
_Ranuras de
montaJepara
el borde gu[a
Mango
deiantero _
/
,I]
BotSn de
bloqueo
delhusillo
de as_enc_
Cubterta_
code
t
PNancade
aJuste
para .......
°:::::;"
-Apretar ÷
\
48
__- Palanca
del protector
inferiorde
la hoja
Basa
_t:__
--
Entrada
14 Amps
ClasificaciSn
120V, 60HZ AC
Velocidad
5000
sin carga
RPM
Di&metro de la hoja
7t/4 pulgadas (184 mm)
Profundidad
de corte a 90 °
23/8 pulgadas
Profundidad
de corte a 45 o
113/_6puigadas
i
i
i
i
i
(60,33mm)
(46.03
mm)
i
,_ngu]o m&ximo de biselado
54 5 °
Z_ ADVERTENCIA:
Una hoja de7 1/4pulgadas es la capacidad m_xima de las hojas
para su sierra. Una hoja m_s grande que 71/4 pulgadas entrar_ en contacto con los
protectores de la hoja. Adem_s, NUNCA use una hoja tan gruesa que previene que la
arandela de la hoja exterior se ajuste al lado piano det husitio. Hojas demasiada grandes
o demasiada gruesas podrfan resultar en un accidente y ocasionar lesiones graves.
HOJAS DE SIERRA
Toda hoja de sierra debe mantenerse
timpia, afilada y ajustada adecuadamente
para que corte eficientemente. El uso
de una hoja sin filo pone tensi6n en
exceso en la sierra e incrementa
el peligro de rebote. Guarde hojas
adicionales a la mano, para tener
siempre hojas afiladas disponibles,.
La goma y pez negra endurecida sobre
la hoja frena la sierra. Use removedor
de goma y pez negra, agua caliente
o keros_n para retirarlos
NO use gasotina,
Fig. 3
La Palanca del
Protector Inferior
de la Hoja est_
en la posicl6n
LEVANTADA at
realizar un cotte
SISTEMA DE PROTECCI()N DE
LA HOJA (Fig, 3)
reallce un
El protector inferior de la hoja,
corte
adherido a su sierra circular, estd allf
de trabajo
para su protecci6n, NUNCA debe ser
alterado por cualquier motivo° Si se
Ilegara a daSar o comienza a girar lentamente, NO use su sierra hasta que el daSo haya
sido reparado o reemplazado. Deje StEMPRE el protector en su posici6n correcta de
funcionamiento cuando use la sierra°
/_, PRECAUCION: NUNCE use la sierra cuando el protector no est6 funcionando
apropiadamente. El protector debe ser revisado para verificar su funcionamiento apropiado
antes de cada uso. Si la sierra cae al piso, verifique si el protector inferior y parachoques han
sufrido daSosen toda su configuracl6n de profundtdadantes de usar la sierra. NOTA:El
protectorfunciona apropiadamente cuando se mueve libremente y regresa prontamente a
su posici6n cerradaoSi por cualquier motive su protector de hoja inferior no se cierra
libremente, Ileve la sierra a su Centre de Reparaci6n Sears mrs cercano antes de usarla.
49
REBOTE,,.QUle LO OCASIONA
Las Causas Del Rebote
Y C(_MO AYUDAR A PREVENIRLO
(Fig. 4)
La hoJa est_
demaslado en
profundldad
Fig. 4
1, El rebote es una reacci6n repentina debide a
que la hoja de la sierra est& presionada, se
atasca o est& mal alineada, 1ocua! ocasiona
que la sierra descontroladamente se levante
y satga de la pieza de trabajo, hacia atrAs,
hacia el operadoro
Fig. 5
Correcto
2, Cuando la hoja est& presionada o se atasca
debido a que Ia flnea de fractura se cierra,
la hoja se atasca y la reacci6n del motor empuja
la unidad r_tpidamente hacia atr&s, hacia et
eperador.
3. Si la hoja se tuerce o est& mal alineada durante
el corte, los dientes en el borde posterior de ta
hoja pueden hundirse en la parte superior de
la superficie de la madera, Esto ocasiona que
la hoja escale hacia afuera de la Ifnea de fractura
y salte hacia atr&s, hacia el operado_,
4, Aserrar en nudos de la rnadera o claves en la
pieza de trabajo pueden ocasionar el Rebote,
'i
Fig. 5a
Errado
5. Aserrar en madera mojada o deformada puede
ecasionar el Rebote (vet la Fig. 5a).
6. Forzar un corte o no soportar ta pieza de trabajo
correctamente puede ocasionar un Rebote
(ver la Fig. 5a).
7. El Rebote puede resuitar del real uso de la
herramienla y/o procedimientos o condiciones
de funcionamiento erradas, Puede evitarse
al tomar las precauciones apropiadas que
se lista a continuaci6n.
5O
L-
Manerasparaprevenirel Rebote
LibereSIEMPRE
el interruptorgatillosi la hoja
se atasca o si la
sierra se bloquea. El rebote podda ocasionar que usted pierda el control de la sierra,
resultando en lesiones graves.
Mantenga SIEMPRE un agarre firme con
ambas manos en la sierra (ver la Fig. 6)
y posicione su cuerpo y brazos de manera
tal que te permitan resistir tas fuerzas del
Rebote. Las fuerzas del Rebote pueden
ser controladas por et operador, si se
toman las precauciones apropiadas.
.
3_
Si la hoja se atasca o si interrumpe un corte
per cualquier motivo, libere SIEMPRE el
gatillo y sostenga la sierra sin moverla en
el material hasta que Ia hoja so detenga por
completo. NUNCA intente retirar la hoja on
movimiento, o podr[a ocurrir ei Rebole..
VERIFIQUE y tome las acciones correctivas
para elimJnar la causa de atascamiento
de la hoja
Fig. 6
_"'--,
tnspeccione la pieza de trabajo para verificar si existe presencia de nudos o clavos antes
de corlar. Nunca corle un nudo o clavo.
4, NO corte madera deformada e mojada (vet la Fig. 5a)o
5_ Soporte SIEMPRE panales grandes para minimizar el riesgo de que Ia hoja quede apretada
y Rebote_ Los paneles grandes tienen la tendencia a combarse bajo su propio peso
(ver la Fig. 6a) DEBE colocar soportes debajo del panel, uno cerca de la Iinea de corte
y otro cerca del horde el panel (ver la Fig. 5).
6_
Al reiniciar el corte en ta pieza de trabajo, CENTRE la hoja en la linea de fractura
y aseg_rese que los dientes de la sierra no est_n enganchados en el material. Si la hoja
de ta sierra se atasca, podria caminar hacia arriba o Rebotar desde la pieza de trabajo
a! encender nuevamente la sierra..
7. NO use hojas sin file o daRadas. Las hojas sin filo, instaladas incorrectamente o engemadas
producen Ifneas de fractura angostas que ocasionan una fricci6n excesiva, el atasco de la
hoja y el Rebote
8. MANTENGA la hoja en ia configuraciSn de profundidad correctao La configuraciSn de
profundidad no debe exceder 1/4 pulgada debajo del material que se est& cortando
(ver la Fig. 4). ASEGURESE que la profundidad de la hoja y las palancas de bloqueo
de ajuste est6n apretadas y seguras ANTES de realizar el corte. Si et ajuste de la hoja
se mueve durante el corte, podria ocasionar que ia hoja se atasque y Rebote.
9. USE PREOAUCION EXTRA al hacer un "Corte de Bolsillo" en paredes existentes u otras
Areas ciegas La hoja que sobresale podria cortar objetos que ocasionen el Rebote.
51
HACER
AJUSTES
DE LOS CORTES
EN PROFUNDIDAD
(Fig. 7)
Use SIEMPRE la configuraci6n de profundidad de hoja correcta_ La configuraci6n de
profundidad correcta de la hoja no debe ser m&s de 1/4 pulgada por debajo del material que
se est,. cortando (ver la Fig. 4). Permitir una mayor profundidad incrementar& la posibiiidad
de rebote y ocasionar& que el code no sea precisoo Su sierra °st& equipada con una °scala
para cortes en profundtdad que ofrece una mayor precisi6n para la profundidad de code.
La °scala para profundidad de code est_ ubicada en la parte interna posterior del protector
superior de la hoja_
Fig. 7
do,
oo.o
__
Levant_ ta sierra
Palanca de
Sajela s{erra
PARA CONFIGURAR
LA PROFUNIDAD
1_Desenchufe la sierra°
DE LA HOJA (Fig. 7a)
ajuste. No desenchufar la sierra podria resultar en que se encienda accidentalmente
SlEMPREdesenchufela sierra antesde hacer cualquier
y ocastone lesiones personates graves.
I _ ADVEN/_NCIA:
2 Levant° _a paianca de ajuste de
ia profundidad de corte para aflojar
la base (ver la Fig. 7).
3. Determine fa profundidad de code
deseada
4. Ubique ta escala de profundidad de
code en ta parte posterior del
protector superior de la hoja
(ver la Fig. 7a)
5r Sostenga fa base de la sierra ptana
contra el borde de la pieza de trabajo
y levant° o baje la sierra hasta que ta
marca del indicador en la abrazadera
quede alineado con la muesca en el
protector de la hoja a ta marca de
profundidad de corte deseada.
6_Apriete la palanca de ajuste de
la profundldad de core.
de ajuste
Fig. 7a
52
! ....
USO DEL RAYO LASER LASER TRAC_(Fig.
8)
z_
ADVERTENCIA:
RAYO LASER, RADIACION LASER. Evite ia exposicibn
directa de los ojos, NO mire fijamente al rayo_ $61o encienda el rayo I_ser cuando ta
sierra est(_ sobre la pieza de trabajo. L_ser Clase Ilia.
NOTA: Su sierra circular estd equipada con un rayo I_ser integrado. Para activar
el interruptor del rayo I_ser, la sierra debe estar enchufada a la fuente de alimentaci6n
1. NO encienda el rayo t&ser hasta que
la sierra est_ sobre la pieza de trabajo,
2, Marque la tinea de corte sobre la pieza
de lrabajo,
3. Ajuste el _ngulo de corte y profundidad
de corte seg(m se requiera
4. Enchufe ta sierra y empuje hacia adelante
el interrupter del rayo t&ser para encender
el l_ser,
5o Alinee el rayo I&ser con la tinea de corte
(ver la Fig, 8)
6 Apriete el interruptor gatillo y lentamente
empuje la sierra hacia adelante usando
ambas manos, Mantenga el rayo f&ser rojo
sobre ta linea de corte,
7. Apague siempre el rayo I&ser cuando haya
terminado de cortar.
Fig, 8
\
incluyeron mejorar_n la visualizaci_n del rayo I_ser en condiciones de luz brillanteo
' _NO use
PRECAUCION:
gafas de
seguridad
para mejoramiento
del
las gafas si estas Las
interfieren
con
el funcionamiento
seguro de
la I&ser
sierraque se
LUZ DE TRABAJO
LED
Su sierra circular cuenta con una luz de trabajo integrada para una mejor visibilidad al cortaro
Esta luz est,. siempre encendida cuando la sierra est_ enchufada a la fuente de alimentaci6n.
53
I
I
COMENZAR
A CORTAR
(Fig. 9)
Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra. No sujetar y soportar la pieza
[ de
_ADMERTENcIA:
,a pieza
de traba,o
de manera
segura. I
trabajo y la p6rdida deSujete
controly sopode
sobre laSIEMPRE
sierra podrian
resultar
en lesiones
graves.
I. SIEMPRE use su sierra con las manos posicionadas de manera correcta, con una mane
operando el interruptor gatillo y la otra sobre el mango delantero de asistencia (ver la Fig. 9).
ADVERTENCIA: Mantenga SIEMPRE et control apropiado sobre la sierra
para asegurar un aserrado m_s seguro y fActl. La p6rdida de control sobre la sierra
podria ocasionar accidentes que resulten en posibles lesiones graves.
2, NUNCA use la sierra con sus
manos posieionadas como se
muestra en la Fig. 10
Para ayudarle a mantener el control:
3. SIEMPRE soporte la pieza de trabajo
cerca del code
Fig. 9
4. SIEMPRE soporte la pieza de trabajo
de manera tal que el corte quede a
su derechao
5o SIEMPRE sujete la pieza de trabajo
para que no se mueva durante ei
code. Coloque la pieza de trabajo
con el ladobueno hacia aba]m
NOTA: Et lado bueno de la pieza de trabajo es el iado det cual la apariencia es importante,
6o Antes de comenzar a cedar, dibuje una linea
guia a 1olargo de la linea de come deseada,
luego coloque el borde detantero de la base de
la hoja sobre esa parle de la pieza de trabajo
que est6 sSlidamente sopodada (ver Ia Fig. 9)
7. NUNCA coloque la sierra sobre la parte de la
pieza de trabajo que se caer& at rearizar el
code (ver la Fig 10),
8. SIEMPRE mantenga el cordSn alejado del
,_rea de code. SIEMPRE coloque el cordSn
de manera tal que no cuelgue sobre ia pieza
de trabaje cuando est6 reatizande el corte.
9. Sostenga la sierra firmemente
manos (ver la Fig. 9).
con ambas
Fig_ 10
corte, libere de inmediato el interruptor gatillo. Para evitar iesiones, desenchufe la
_ ADVERTENCIA:
Si el cord6n cuelga sobre la pieza de trabajo durante el
sierra y mueva el cord6n para prevenir que cuelgue nuevamente.
graves o muerte. Si el cord6n est& daSado, h_galo reemplazar antes de usar
_nuevamente ta sierra,
Usar la sierra con un cord6n daSado podria resuttar en lesiones
54
t
Para ayudarle
a mantener
el control
cont.:
10. Aprtete el gatillo para encender la sierra. SIEMPRE permita que la hoja alcance su
maxima velocidad antes de comenzar a cortar en la pieza de trabajo
11. AI hacer el corte, SIEMPRE, aplique una presi6n estable y equitativa. Forzar la sierra
producir_, cortes imprecisos y podfia acortar la vida fitlt de la sierra u ocasionar el
Rebote.
12o Una vez flnalizado e! corte, libere el gatiilo y deje que ia hoja se detenga por completo.
NO retire la sierra de la pleza de trabajo mientras la hoja continue en movimlentoo
_AI
aserrar una pieza de trabajo, el protector inferior de la hoja NO
cubre la parte inferior de ta hoja que sobresale de la pieza de trabajo (ver ia Fig. 3,
pfigina 15). Mantenga SIEMPRE sus manos y dodos lejos del drea de corte. Cualquier
parte de su cuerpo que entre en contacto con la hoja en movimiento podria resultar
en lesiones graves.
HACIENDO
CORTES
CRUZADOS
Y CORTES
AL FILO (Figs. 11 y 11a)
/_ ADVERTENCIA:
Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura.
Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre ta sierra. No sujetar y soportar la pieza
de trabajo y la p_rdida de control sobre ta sierra podrfan resultar en lesiones graves,
1. SIEMPRE use su sierra con las manos posicionadas correctamente (ver la Fig° 11)o
Unea de corle
Indicador de 0 °
Fig. 1la
Fig. 11
asegurar un aserrado mils seguro y fficll. La p6rdida de control sobre la sierra podrfa
/_ ADVERTENCIA:
SIEMPRE
control apropiado
sobre la sierra para
ocasionar
accidentes queMantenga
resulten en
posiblesellesiones
graves.
2 AI hacer cortes cruzados o cortes al filo, atinee la linea de corte con el lado derecho de la
muesca al lado deI indicador 0 (vet la Fig 11a).
3 En vista queet espesor de las hojas varia, HAGA UN CORTE DE PRUEBA en material de
desecho a Io largo de la linea guia para determinar de cu_nto debe separar, si es el caso,
la hoja de la Iinea guia para permitir que la linea de fractura de la hoja produzca un code
preciso.
55
I
I
REGLAS INTEGRADAS
PARA CORTEAL FILO EN BISELY PARA CORTECRUZADO
Marcada en ta base a 1olargo de la parte delantera (v6ase la Fig. 1la, p_,gina 21) encontrar,'_
una regla util para medir cortes repetitivos. Est,_marcada 11/4 -pulgadas a ]a derecha del 0° y
5-pulgadas a la izquierda del 0°, en incrementos de 1/16de pulgada, Tambi6n marcada en la
base a t0 largo del lado derecho, encontrar_ una regta para medir la Iongitud de los codes,
marcada de 0 a 8 pulgadas en incrementos de 1/16de pulgada.
HACER CORTES AL FILO
SIEMPRE use una guia al hacer cortes a! filo largos o anchos con su sierra. Puede usar un
borde recto o usar la gufa de borde que se incluy6 con su sierra,
USO DE UN BORDE RECTO (Fig. 12)
/_, ADVERTENCIA:
SuJete y soporte SIEMPRE la pleza de trabaJo de
manera segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra. No sujetar
y soportar la pleza de trabaJo y la p_rdida de control sobre la sierra podrfan
resultar en lesiones graves.
J
1o Puede hacer una gula para corte al fi!o
eficiente sujetando un borde recto a
su pieza de trabajo.
2o Cuidadosamente, guie la sierra a Io
largo del borde recto para obtener un
code al filo recto (ver la Fig, 12),
3_ SIEMPRE DEJE QUE LA HOJA
ALCANCE SU M_XIMA VELOCIDAD,
luego cuidadosamente guia la sierra
en la pieza de trabajoo NO atasque la
hoja en el code. Empuje la sierra
hacia adelante a una velocidad a la
cual la hoja no est_ trabajando
en exoeso.,
INSTALACI6N
Fig. 12
Y USO DE LA GUfA DE BORDE (Figs. 13 y 13a)
Su sierra viene con una gufa de borde de 7 1/_pulgadas de largo en la gufa de borde. Esta
le permite hacer codes paralelos precisos al darle acabado a su pieza de trabajo, La misma
se sujeta a la base de la sierra. El brazo de la gufa de borde est_ estampado de 0 a 7
pulgadas con incrementos de 1/8 de pulgada y 18 centimetros con incrementos de I mm
para f_cil ajuste de su code°
1. Desenchufe la sierra,,
No desenchufar la sierra podrfa resultar en que esta se encienda
_ajuste.
ADVERTENCIA:
SIEMPRE desenchufe la sierra antes de hacer
accidentalmente, Io cual podria ocasionar lesiones personales graves.
cualquier
2. Posicione la guFade borde de manera ta! que el brazo con los incrementos en pulgadas
est8 de cara hacia arriba. Deslice el brazo de la guia de borde en las ranuras de montaje
en la parte delantera de la base de la sierra (ver la Fig,. 13)
56
!
Fig. 13
INSTALACi6N Y USO DE LA
GU|A DE BORDE (Figs. 13 y 13a)
cont.
3, Ajuste la guia de borde a la longitud
de corte deseada_
4_ Apriete fa guia de borde con
el tornillo de sujeci6n
5 Sujete y soporte la pieza de trabajo
de manera segura antes de reatizar
el corte,,
6, Coloque ta guia de borde firmemente
contra el borde de la pieza de trabajo
(vet la Fig I3a), Hacer esto te dar&
un corte verdadero sin apretar la hojao
Fig,
7_ ASEGORESE de que el borde gu[a
de la pieza de trabajo est# recta
para obtener un corte,
8 PERMITA SIEMPRE QUE LA HOJA
ALCANCE SU MAXIMA VELOCIDAD,
luego cuidadosamente guie la sierra
en la pieza de trabajo. NO atasque
la hoja en el corte. Empuje la sierra
hacia adelante a una velocidad a la
cual ta hoja no est_ trabajando en
exceso,
C_)MO
CONFIGURAR
EL ANGULO
DEL BISEL
(Fig.
14)
1. Desenchufe la sierra_
Z_ ADVERTENCIA:
SIEMPRE desenchufe la sierra antes de hacer cualquier
ajusta. No desenchufar la sierra podrfa resultar en que esta se encienda
accidentalmente, Io cual podria ocasionar lesiones personales graves
2. Afloje ta palanca de ajuste del bisel
(ver ta Fig, 14).
3. Levante et extremo de la cubierta
del motor de la sierra hasta que
alcance el &ngulo deseado en la
esca}a del bisel.
,
Apriete la palanca de ajuste det bisel
de manera segura.
Fig. 14
57
HACIENDOCORTESBISELADOS(Figs. 15 y 15a)
Unea de corte_,
z_ ADVERTENCIA:
Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera
segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado eobre la sierra. No sujetar y soportar
la pieza de trabajo y la p_rdida de control sobre la sierra podrfan resuttar en lesiones
graves=
1, Su sierra puede ajustarse para cortar en cualquier &ngulo entre 0° y 54,,5°_Af hacer cortes
en btsel de 45°, existe una muesca en la base de la cierra qua le ayudar& a alinear la hoja
con la l[nea de corte (ver la Fig, 15a),
2_ A]inee su Itnea de corte con el lade izquierdo de la muesca al lade del indicador de 45 °
al hacer cortes de bisel de 45°,
3, En vista qua el espesor de las hojas var[a, HAGA UN CORTE DE PRUEBA en material
de deseche a Io largo de la tinea gula para determinar de cuanto debe separar, si es el
case, la hoja de la Ifnea gufa para permitir qua la Ifnea de fractura de la hoja produzca
un corte precise.
4, AI realizar un corte de bisel SOSTENGA ]a sierra FIRMEMENTE con ambas manes
(ver la Fig, 15 ).
5, Reestabiezca el borde delantero de la base de ]a pieza de trabajo, luego apriete el gatil]o
para encender la sierra, SIEMPRE permita qua la hoja alcance su m_xima velocidad.
luego guie la sierra en ]a pieza de trabajo.
6. Una vez comptetado el code, libare el interrupter gatillo y permita qua la hoja se detenga
per complete en el corte. NO retire la sierra de la plaza de trabajo mientras la hoja continue
en movimiento_ DaSarfa su corte an bisel y podr[a ocasionar el Rebote,
Z_ ADVERTENCIA:
Si la hoja entra en contacto con la plaza de trabajo antes
de alcanzar su m_xima velocidad, podrfa ocasionar que ta sierra rebote hacla usted,
resultando en posibles lesiones graves.
58
HACIENDOCORTESDE BOLSILLO (Fig. 16)
ADVERTENCIA: SIEMPRE ajuste la configuraci6n del bisel en cero
antes de hacer un corte de bolsillo. Intentar un corte de bolsUlo en cualquier
otra conftguraci_n podria resultar en p_rdida de control de la herramienta y
consigulentes lesiones graves.
1. Ajuste en cero la configuraciSn de! bisel, establezca la configuraciSn de profund]dad
correcta de ra hoja, luego use la palanca del protector inferior de la hoja para oscilar
et protector hacia arriba.
ADVERTENCIA:
SIEMPRE levante el protector
la palanca para evitar tesiones graves.
inferior de la hoja desde
2. Mientras sostiene el protector inferior de la hoja hacia arriba desde la palanca, descanse
la parte delantera de la base de la hoja plana contra la pieza de trabajo con el mango
posterior levantado para que la hoja no toque ia pieza de trabajo (ver la Fig 16).
3, Apriete e[ interruptor gatitlo para encender la s{errao SIEMPRE permita que la hoja
alcance su m&xima veiocidad, luego lentamente baje la hoja sobre la pieza de trabajo
hasta que la base est6 plana contra la pieza de trabajo A MEDIDA que la hoja penetra
en el material, usted DEBE ltberar la palanca del protector inferior de ta hoja.
4. Una vez completado el corte, libere el gatillo y permita que Ia hoja se detenga por completo.
Una vez detenida la hoja, retirela de la pieza de trabajoo Si las esquinas de su bolsillo no se
han cortado por compFeto, use una sierra manual para darle el acabado a ]as esquinas.
g
ADVERTENCIA:
NUNCA amarre el protector inferior de la hoja en posicibn
levantadal Dejar la hoja expuesta
I
I
podria resultar en lesiones graves,
59
I
I
PARADASEGURA DEL BISEL A 0 °
Su sierra est,, equipada con una parada segura del bisel a 0° el cual rue ajustado en la f_brica
para asegurar un _ngulo de 0 ° de la hoja de la sierra para cortes a 90o_Sin embargo,
el transporte podda ocasionar una p6rdida de alineaciSn.
C_MO
CORREGIR EL AJUSTE
Io Desenchufe la sierra_
DEL ANGULO
DE 0 ° (Figs.
17 y 17a)
ajustao No desenchufar la sierra podria resultar en que esta se encienda
/ik ADVERTENCIA:
SIEMPRE desenchufe la sierra antes de haeer cualquier
accidentalmente, Io cual podria ocasionar tesiones personales graves.
Escuadra de carpintero
_/
Hoja
de la sierra
Puntero
det bisel
_
Escala
del bisel
Fig. 17
Palanea de btoqueo del ajuste del biset
2, Coloque la sierra en posici6n invertida hacia abajo sobre el banco de trabajoo
3, Use una escuadra de carpintere para verificar si la hoja de la sierra est& cuadrada en
relaci6n a la base de su sierra
4. Si la sierra no est& cuadrada,
afloje la palanca de bloqueo
def ajuste del bise!
(ver la Fig.17)o
Fig. 17a
5. Ubique la ranura
(ver la Fig.17a) en la parte
inferior de la base que cuenta
con un tornitlo de ajuste
hexagonal. Ajuste este
tornilto hacia ardba o hacia
abajo usando una tlava Allen
de 3ram o Llave Hexagonal
(3132 pulgadas) hasta que
la hoja quede recta con
respecto a ta base.
6. Apriete la palanca de
ajuste del bisel.
60
L-
I
/_ ADVERTENCIA:
Intentar
hacer
cortes
sin que
la pa|ancagraves.
de ajuste del
bisel
est_ apretada de manera
segura
podria
resultar
en lesiones
,
iiiiiii1,1111,111,1
i1,1111,11,1111111
ii iii ,i
J debe
z_ ADVERTENCIA:
ser realizada por tdcnicos
Para calificados
asegurar seguridad
en un Centro
y confiabilidad,
de Servicio toda
Sears.
reparaci6n
desenchufe la sierra circular de la fuente de alimentaci6n antes de realizar cualquier
!tk,
ADVERTENClA:
Para su seguridad, apague SIEMPRE el interruptor y
mantenimiento o limpieza.
Se ha encontrado que las herramlentas el_otrlcas est&n sujetas a desgaste y fallas
prematuras cuando se utilizan sobre botes de fibra de vidrIo y autos deportivos, tablaroca,
compuesto de relleno o yeso. Las astillas y residuos de estos mater|ales son altamente
abrasivos para la plezas de herramientas el_ctricas, tales como rodamlentos, ceplUos,
conmutadores, etc. Consecuentemente,
no se recomienda que esta herramienta sea
utilizada para trabajos extensos sobre cualquier material de fibra de vidrio, tablaroca,
compuesto de relleno o yeso. Durante cuaiquier uso sobre estos matedales,
es extremadamente importante que la herramlenta sea limpiada con frecuencia
usando un propulsor de airs.
I
al operar herramientas eldctricas, o al soplar polvo. Si ta operaci6n es polvorienta,
I Z_
ADVERTENClA:
Use siempre gabs de seguridad con protectores laterales
use tambi_n una mascarilla antipolvo.
MATENIMIENTO
DE RUTINA
/_ ADVERTENCIA:
NUNCA deje que flu|do de frenos, gasolina, productos a
base de petr61eo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas
pl_sticas° Los quimicos pueden daSar, debilitar o destruir el pl_stico, Io cual podr_a
resultar en lesiones personales graves.
El mantenimtento pert6dico permits una vida _3tillarga y un funcionamiento libre de
problemas. Mantenga un cronograma de limpieza, lubrfcaci6n y mantenimiento_ Como
pr&ctica de mantentmlento preventlvo comt_n, siga los siguientes pasos recomendados:
t. AI finaiizar et trabajo, limpie la herramienta para permitlr un funcionamiento
intnterrumptdo de la herramienta a Io largo del tlempo.
2, Use paSos limplos y h_medos para limpiar la herramlenta.
3. Verifique el estado de todos los cables el_ctrlcos.
4. Mantenga las aberturas del motor Ilbres de acelte, grasa y aserrfn o astlllas y guards
la herramienta en un lugar seco.
5. Aseg,Jrese que todas las piezas mSviles est_n bten lubricadas, particularmente
despu_s de una larga exposici6n a condtciones h_medas y/o sucias.
61
=1
I
J
C6MO
CAMBIAR LA HOJA (Flguras 18 y 18a)
el enchufe de la fuente de alimentacibn ANTES de ensamblar las piezas, hacer
_
ADVERTENCIA:
Para prevenir tesiones personales, desconecte S1EMPRE
ajustes o cambiar las hojas.
1o Desenchufe la sierra.
I m_rrenAa[_s
vmEnRipTuE
INach
'°jAa:dAe_EGi0erR'Ea
SEad_ct_asa;0c_a_teesdn_
trrambaj°sde'prp_c_cb_n" I
2. Coloque ta sierra de Eadosobre una superficie plana,
3 Afloje la palanca de ajuste para profundidad del corte, levante la sierra per complete y apriete
la palanca, Esto le dar_, un rnejor acceso al &rea de mentaje de la heja (ver la Fig 18a)o
4. Coloque la sierra derecha, sobre su base y sobre una superficie plana (ver la Fig. 18a).
5. Afloje el tomillo de sujeciSn del husillo "A", pulse el botSn bloqueador del husillo
(ver la Fig. t8). Coloque la Ilave de la hoja sobre e! tornitlo de sujeciSn del husillo "A".
Mueva ta !lave hacia delante y hacia atr&s basra que sienta que el botSn de bloqueo det
husilio se hunde m&s y bloquea la hoja de forma tal que et tornillo de sujeciSn de la hoja
puede ser retirado. Manteniendo el bot6n de bloqueo del husillo pulsado firmemenle, gire
el tornilIo del husillo en sentido contrarie a tas manecillas del reloj para retirarlo
Bot6n de
bloqueo de/husillo
Palanca de ajuste
de la Profundidad
de Corte
Fig. 18a
Arandeta "D" extema
Torniltode
Su ecibn del
Hus Io "A"
Los d|entes de rotac|6n de
la hoJaapuntan hacls arrlba
adelante
62
C6MO
CAMBIAR LA HOJA cont. (Figuras 18 y 18a)
6_ Levante et protector inferior de la hoja usando la palanca del protector
de la hoja y mant_ngalo en posici6n levantada durante los pasos sigt_ientes
7. Retire per complete el tornil]o de sujeci6n del husillo "A" y la arandela "D"
externa y la hoja (vet la Fig. t8a),
8. La arandela restante es la arandela para buje que encaja arrededor del eje
del husillo y no requiere ser retirada,
9, Coloque una gota de aceite sobre la arandela para buje interna y sobre la
arandela "D" externa donde tocar_,n la hoja
10,,Co!oque la nueva hoja de sierra en el protector de hoja inferior,sobre el eje
del husillo y contra el buje interne,
NOTA:
la
hoja segt_n
Los dientes
se muestra
de la hoja
en ladeben
(Fig° 18a).
apuntar hacia arriba en la parte delantera de
11. Cotoque nuevamente la arandela"D",
12 Mantenga firmemente putsado el bot6n de bloqueo clef husillo mientras reemplaza el
ternillo del husillo y apri_te!o a mane en direcci6n de las manecillas del reloj.
Luego, use la Ilave de la hoja para apretar per complete et tornillode sujeci6n del husilloo
13 Coloque la Ilave de la sierra de nuevo en el estuche
entre
en contacto
con
e! lade
plane del
husillo.
I "D"
O'I'A:
NUNCA
use una
hoja
demasiado
gruesa
come para permitir
que la arandela
LUBRICACI6N
Todas los rodamientos en esta herramienta han side lubricados con lubricante de alto
grade euficlente para la vida _tit de la herramienta en condiciones normales de operaci6n,
Per Io tanto, no se requiere de ulterior lubricaci6n.
63
d
SI la hoja no sigue una Ifnea recta:
• Los dlentes estdn sin _o. Esto es producto de golpear objetos duros tales como
clavos, Io cual hace que los dlentes plerdan et filo de un lado. La hoja ttende a
cortar det lado con los dtentes mds aftlados.
• La base estd. fuera de Ifnea o dobladao
° La hoja estd doblada.
• La gufa de borde o gufa recta no se estd usandoo
SI la hoJa se atasca o emits humo producto
de la fricci6n:
, La hoja no ttene filo.
• La hoja esteral rev_s
• La hoja est_ doblada
• La pleza de trabajo no estd soportada adecuadamente.
• Se estd usando una hoja inadecuada.
I
El uso
conexiones
o accesorios
recomendados
paraADVERTENCIA:
esta herramienta podrian
serde
peligrosos
y podrfan
resultarnoen
leslonss graves.
Sears y otros puntos de venta Craftsman cuenta con una amplia selecciSn de hojas
de 7 1/4pulgadas Craftsman de acero con dlentes con punta de carburo de tungsteno,
dlseSadas para apticactones especfficas de corte. Tambi_n existen disponlblee empaques
a granel para contrattstas.
Sears y otros puntos de venta Craftsman tambidn ofrecen cabrillas, escuadras de
encofrado y combinadas, bordes rectos, gufas de borde y una gran vartedad
de abrazaderas para ayudarle con todas sue necesidades de aeerrado,
Visite su ttenda local Sears u otro punto de venta Craftsman o eompre
pot Internet en searsocom/craftsman.
64
!
]
Sierra Circular de 7
1/4
pulgadas - MODELO NO. 320.10870
El N_mero del Modelo se encuentra en la Placa de identificaciSn, Mencione siempre
el NSmero del Mode!o en toda correspondencia acerca de su herramienta.
No. item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
No. Parte
2780040000
3420333000
3420335000
3121339000
3121340000
3320220000
3320219000
3320221000
3121384000
3121341000
3400174000
5650017000
5640044000
3121378000
3420334000
3121379000
3550225000
3550222000
5620151000
3420184000
2800006000
5610094000
3121051000
3121057000
3121O54000
3700255000
5660030000
3550238000
3120560000
3550240000
3660072000
3700539000
5610048000
5620039000
3700262000
5610061000
5610042000
5610053000
5670008000
5610062000
Cant'
Descripci6n,,de ' !a,,P,a,rte
Set del I_,ser
Estuche de engranajes
Protector superior
Cubierta del motor
Cubierta posterior
Mango derecho
Mango izquierdo
Mango delantero
Lente
..............
Dei'iect0r cl'elventiiador
Varilla de bloq,ueo
Arandela, plana GB96-85 6 A140
Tuerca
Palanc,_,,de,,ajuste,de, pr0fundidad
Protector m6vil
Palanca del protector mSvil
Brida interior
Abrazadera
Tornillo bridado
Bloque de ajuste
Portacepillo
Tornillo roscador GB6560-86 4X":!'6'
Tope
Aro de goma
Resorte
Arandela
Arandelas"de'"reienci6npara
Eje de bloqueo
BotSn
el eje
Anillo de bloqueo
Resorte
Tabla Epoxy
"
TornilFo roscador GB845-85 4.2X55-F
Tornillo G B818-85 M4x 10
Porta cables
Tornillo ros,,ca,do,GB6560-86 5_3,0.............
Torniflo roscader GB845-85 ST4.2xlg-F-H
Tornillo roscador GB845-85 4.2x9.5-F
Perno a resorte GB879-86 6x40
Tornillo roscado
GB6560-86"M5"-40
66
1
1
1
1
I
1
1
1
1
1
!
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
1
1
12
3
!
3
SierraCircularde 7 1/4pulgadas- MODELONO.320.10870
El N0mero del Modelo se encuentra en la Placa de ldentificaci6n, Mencione siempre
et NSmero del Modelo en toda correspondencia acerca de su herramienta.
No. item
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
No. Pa_e
, 52
53
5610057000
5700041000
5700015000
3700780000
5680012000
5610083000
3660071000
3700269000
3420176000
3700306000
5620037000
3420205000
5650053000
54
55
56
Descripci6n de la Parte
Torni!lo roscado
Cant,
2
Soporte del &nguio
Arandela
1
1
1
2
6
1
1
1
1
1
I
1
3400011000
3700307000
5660010000
Tuerca d e mariposa
Ptaca de soporle
Anillo E GB896-86 9
1
1
1
3550239000
5680004000
3550235000
5'7'00'0'i'9000 ....
EJe de! engranaj e
Llave plana GB1096-79 5x14
Engranaje
R0damientoesf_rico GB'_T276"94"6003-'2RS
1
1
1
1
61
62
3700281000
5660023000
Arandela de presi6n
Arandelade retenci6npara orificioGB89&1'86 35
i
1
63
64
65
3121475000
3121424000
3700586000
Cubiertadel Indicadorde Alimenlaci6n(Izquie_da)
Cubiertadel Indicadorde Alimenlaci6n(Derecha)
Revestimiento
I
1
1
66
67
3810073000
3121381000
Hoja
Cubierta del LED
t
1
68
69
70
3420311000
3121380000
3121382000
Cubierta del estuche de engranaje
Palanca de anguio
Soportel del LED
1
1
1
57
58
59
......60
..... 71
72
.....
Rodamiento a aceite
Rodamienlo esf_rico GB/T276-94 6201-2RD
Abrazadera para profundida d ..................
Remache GB873-86 6x16
Tomillo roscado GB6561-86 M4x12
Resorte
Ptaca base
Soporte de profundidad
Indicador de #,ngulo
Tomil!o GB818:85 M4_6
,312!,38,3(30, 0 ...... S,0Porte2 del LED
2750160000
Rotor
........
1
1
73
74
75
76
77
78
2821947000
5700013000
Ensamblaje del transformador
RodamientoesfSricoGB_T276-94 6000-2Z
1
1
4360221000
2821992000
2740066000
LED
Aiambrel
Estator
1
1
1
79
80
2821992000
5650007000
Alambre2 interno
Arandela de resorte GB93-87 4
interno
67
1
2
SierraCircularde 7 1/4pulgadas- MODELONO.320.10870
El N_mero det Modelo se encuentra en la Placa de Identificaci6n°Mencione siempre
et Nt_mero del Modelo en toda correspondencia
Item No.
acerca de su herramienta,
Parts No.
Part Description
4870036000
4810002000
Interruptor
CordTn y enchufe de alimentaciSn
1
I
3700367000
5610093000
3121050000
3700865000
3121385000
4930012000
Anclaje del cord6n
Tornillo roscador JIS M412
Protector del cordSn
Uave
B0t6n eel laser
Terminal
t
2
1
5610059000
%rniiio
5650013000
5650001000
5650003000
Arandela plana G697.1-85 5
Arandela plana GB97.1-85 3
Arandela de resorte G693-87 3
1
2
2
94
95
96
97
98
99
100
5620006000
5650005000
5610058000
3550375000
4930013000
5620035000
5620017000
TornilloAllen hexagonalGB70-85 M3_12
Arandeia piana GB9711185 4
Tornitlo roscador G66560-86 M5X16
Tuerca M6X2P
2
2
1
1
3
4
1
101
102
t 03
104
3660138000
4960021000
5640152000
3700663000
Resorte de torsi6n
CarbTn
Perno
Gufa de corte
81
82
83
84
85
86
87
BB
89
90
91
92
93
I05
106
107
I08
.............
I
roscado G66560"86
t
3
M5_20
Recept&culo
Tornitlo G6818-85 M3.5_8
Tomillo Allen hexagonal
GB79-85 M5xl 0-45H
Set
Set
Set
Set
de soporte
d'e' la abrazadera
de engranaje
del rotor
VER EL ANVERSO PARA INSTRUCCIONES
Qty.
1
1
2
1
1
de profundidad
1
1
1
SOBRE C6MO ORDENAR PARTES
68
!