Worx WX423 Ficha de datos

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Worx WX423 Ficha de datos. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Original instructions EN
Übersetzung der Originalanleitung D
Traduction des instructions initiales F
Traduzione delle istruzioni originali I
Traducción de las instrucciones originales ES
Tradução das instruções originais PT
Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL
Oversættelse af de oprindelige instruktioner DK
Alkuperäisten ohjeiden käännös FIN
Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene NOR
Översättning av originalinstruktionerna SV
 TR
 GR
 RU
Minisierra multiusos ES
5756
1. SUJECIÓN ERGONÓMICA
2. CUBIERTA DEL MOTOR
3. INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO
4. ESCALA DE GRADUACIÓN DEL CONTROL DE PROFUNDIDAD
5. PALANCA DE LIBERACIÓN DE PROTECCIÓN
6. PESTAÑA DE ELEVACIÓN
7. COLECTOR DE POLVO O SERRÍN (Ver Fig. Q)
8. CUBIERTA DE PROTECCIÓN MÓVIL
9. PROTECCIÓN SUPERIOR DE HOJA
10. ESCALA INDICADORA DE LONGITUD DE CORTE
11. ARANDELA DE SUJECIÓN DE HOJA
12. TORNILLO DE SUJECIÓN DE EJE
13. RANURAS DE MONTAJE DE GUÍA PARALELA
14. PALANCA DE BLOQUEO DE PROFUNDIDAD DE CORTE
15. GUÍA LÁSER Y LUZ LED DE TRABAJO
16. BOTÓN DE AJUSTE DE POSICIÓN DEL MANGO
17. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO DE GUÍA LÁSER Y LUZ LED
18. BASE
19. CABEZAL PIVOTANTE (Ver Fig. R)
20. TORNILLO DE BLOQUEO DE GUÍA PARALELA (Ver Fig. N1)
*Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material
suministrado de serie con el aparato.
Minisierra multiusos ES
5958
5958
DATOS TÉCNICOS
Tensión 230-240V~50Hz
Potencia 310W
Velocidad nominal en vacío 2800/min
Diámetro de balde 76x10mm
Capacidad máxima de corte 22mm
Doble aislamiento
/II
Peso 1.5kg
ACCESORIOS
Adaptador para aspirador 1
Cabezal pivotante 2
Guía paralela 1
Llave hexagonal 2
Cuchilla: ø76x ø10mm (1 24T TCT cuchilla para cortar madera, 1 44HSS Para hoja de
tipo general, 1 50# disco de diamante) 3
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la
herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de
acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más
detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.
INFORMACIÓN DE RUIDO
Nivel de presión acústica de ponderación L
PA
81.6dB(A)
Nivel de potencia acústica de ponderación L
WA
92.6dB(A)
K
PA
&K
WA
3dB(A)
Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a
85dB(A)
INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN
Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745
Frecuencia de vibración típica
Valor de emisión de vibración a
h
= 6.01m/s
2
Incertidumbre K = 1.5m/s²
ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta
podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta
según los ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:
5958
Minisierra multiusos ES
5958
Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales.
Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas
condiciones.
Si se agarran las asas firmemente y se utilizan accesorios antivibración.
Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.
Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se
utiliza correctamente.
ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una
estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo
de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en
funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel
de exposición sobre el periodo de carga total.
Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración.
Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.
Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.
Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos.
Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios
días.
Minisierra multiusos ES
6160
6160
INSTRUCCIONES
ADICIONALES DE
SEGURIDAD ACERCA DE
CORTADORA VERSÁTIL
1. Use siempre una máscara antipolvo,
protección auditiva y protección ocular.
2. Utilice solamente los discos de sierra
recomendados en las especificaciones.
3. Siempre use guantes al manejar discos
de sierra. Siempre que sea posible, los
discos de sierra deben transportarse en un
estuche.
4. Desenrolle completamente los alargadores
para evitar un eventual recalentamiento.
5. Cuando se requiera de un alargador, debe
asegurarse de que tenga el amperaje
suficiente para su herramienta eléctrica
y que esté en perfectas condiciones de
seguridad.
6. Cerciórese de que el voltaje de la toma
de corriente donde pretende enchufar su
máquina sea el mismo que el voltaje 220V
de la herramienta.
7. Minisierra multiusos es una herramienta de
mano. No fije la posición de su minisierra
multiusos.
8. Antes de cortar, compruebe que la línea del
corte esté libre de clavos, tornillos, etc.
9. No corte piezas de trabajo pequeñas
utilizando minisierra multiusos. Si es
posible, utilice una sierra de vaivén.
10. Realice solamente cortes con la hoja
apuntando hacia abajo; nunca hacia arriba
o hacia un costado.
11. No utilice una hoja de sierra que no cumpla
con las especificaciones mínimas de
velocidad.
12. Nunca retire el sistema de protección
del disco. Nunca utilice la sierra si el
sistema de protección del disco no
funciona correctamente. Nunca bloquee la
protección del disco en posición de abierto.
Esta debe moverse libremente.
13. Compruebe siempre que no haya cableado
eléctrico o tuberías de agua o gas ocultas
detrás de la superficie donde vaya a
trabajar.
14. Después de largos períodos de trabajo, los
accesorios y las piezas metálicas externas
pueden recalentarse.
15. No corte material que contenga clavos o
partes metálicas.
16. No utilice minisierra multiusos para cortar
ramas o troncos de árboles.
17. No utilice ningún tipo de discos abrasivos.
PELIGRO
1. Mantenga ambas manos apoyadas
sobre los pomos y empuñaduras de la
sierra. Mantenga sus manos alejadas del
área de corte.
2. No trabaje por debajo de la pieza que
está cortando. La cubierta móvil no
podrá protegerlo.
3. Ajuste la profundidad de corte al
grosor de la pieza de trabajo. Menos
de un diente completo de la hoja debe ser
visible por debajo de la pieza de trabajo.
4. Nunca sostenga la pieza a cortar
en sus manos o sobre su pierna.
Asegure la pieza de trabajo sobre una
plataforma estable. Es importante apoyar
correctamente la pieza de trabajo para
reducir al mínimo la exposición del cuerpo,
el atascamiento de la hoja o la pérdida de
control.
5. Cuando haga cortes longitudinales
siempre use una guía de corte o
guía de borde recto. Esto mejora la
exactitud del corte y reduce el riesgo de
atascamiento de la hoja.
6. Siempre utilice hojas con orificios de
eje del tamaño y forma adecuados.
Las hojas que no se adecuan a las
especificaciones de la máquina,
funcionarán de modo excéntrico, causando
pérdida de control.
7. Nunca emplee tornillos o arandelas
de disco incorrectos o dañados. Las
arandelas y los tornillos del disco fueron
diseñados especialmente para su sierra,
para funcionamiento y seguridad óptimos
de la operación.
MÁS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS SIERRAS
CONSEJOS PARA EVITAR BLOQUEOS O
ENGANCHONES BRUSCOS DEL DISCO:
- El bloqueo brusco del disco es una
6160
Minisierra multiusos ES
6160
reacción repentina que se produce
cuando se utilizan discos con dientes muy
separados o mal alineados, pudiendo
provocar que una sierra sin control salte
por encima de la pieza de trabajo hacia el
trabajador.
- Cuando la hoja se atasca firmemente la
reacción del motor conduce la unidad
repentinamente hacia el trabajador.
- Si el disco se tuerce o está mal alineado
durante el corte, los dientes del extremo
trasero pueden incrustarse en la superficie
superior de la madera haciéndola saltar y
proyectarse hacia el trabajador.
ESTE EFECTO ES EL RESULTADO DEL
USO ERRÓNEO DE LA SIERRA Y/O DE
PROCEDIMIENTOS O CONDICIONES
DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTOS
Y PUEDE SER EVITADO TOMANDO LAS
PRECAUCIONES APROPIADAS QUE SE
DESCRIBEN A CONTINUACIÓN.
1. Mantenga su herramienta firmemente
con ambas manos y asegure sus
brazos para resistir y contrarrestar
las posibles fuerzas resultantes de un
bloqueo repentino del disco. Coloque
su cuerpo a cualquier lado del disco,
pero nunca alineado al mismo. Su
herramienta solo se desplazaría en este eje
longitudinal al disco, evitando así cualquier
aproximación a su cuerpo.
2. Cuando el disco se atasque o cuando
se interrumpe un corte por cualquier
razón, suelte el gatillo y sostenga
la sierra en el material sin moverla
hasta que el disco se haya parado
completamente. Nunca saque la
sierra de la pieza de trabajo mientras
el disco está en movimiento, ya que
podría atascarse repentinamente.
Investigue y tome acciones correctivas
para eliminar la causa del atascamiento del
disco.
3. Al reiniciar el trabajo sobre la pieza
correspondiente, centre el disco en la
muesca y compruebe que los dientes
no estén incrustados en el material. Si
el disco estuviera atascado, podría llegar a
ocasionar un accidente.
4. Sujete y asiente bien los paneles
grandes para reducir al mínimo
el riesgo de que el disco se frene
repentinamente debido al propio
peso de los paneles o paños de gran
tamaño cortados. Los paneles grandes
tienden a ceder bajo su propio peso. Los
soportes deben ser colocados debajo del
panel a ambos lados, cerca de la línea de
corte y del borde del panel.
5. No utilice discos desafilados o
dañados. Los discos sin filo o defectuosos
producen una muesca estrecha causando
fricción excesiva o atascamiento del mismo
y bloqueos repentinos.
6. Las palancas de bloqueo de
profundidad del disco y de bisel deben
estar ajustadas y aseguradas antes
de efectuar un corte. Si el ajuste de la
hoja cambia durante el corte, puede causar
atascamiento y bloqueos repentinos.
7. Tenga especial cuidado al hacer
cortes mediante descenso vertical
en paredes y otros lugares ciegos. La
parte del disco que sobresale puede cortar
objetos capaces de causar un enganchón o
bloqueo repentino.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
LA CUBIERTA DE PROTECCIÓN MÓVIL
1. Verifique que cubierta inferior de
protección cierre apropiadamente
antes de cada uso. No accione la
sierra si esta no se mueve libremente
ni se cierra inmediatamente.
Nunca ate o fije con abrazaderas la
cubierta inferior de protección en
la posición abierta. Si la sierra se cae
accidentalmente, la cubierta inferior puede
doblarse. Levántela con el mango retráctil
y cerciórese de que se mueva libremente
y que no toque el disco u otras partes en
todos los ángulos y profundidades de
corte.
2. Compruebe el funcionamiento del
resorte de la cubierta inferior. Si
la cubierta y el resorte no están
funcionando correctamente, deben ser
revisados por un técnico cualificado
antes del uso. La cubierta inferior puede
Minisierra multiusos ES
6362
6362
funcionar lentamente debido a piezas
dañadas, restos gomosos o acumulación
de desechos.
3. Asegúrese de que la placa de guía
de la sierra no se mueva mientras se
realiza la “inmersión corte “cuando el
ajuste de la hoja de bisel no es a 90°.
Blade desplazamiento lateral hará que falta
de unión y probablemente de vuelta.
4. Siempre verifique que la cubierta de
protección inferior esté cubriendo el
disco antes de colocar la sierra sobre
el banco o el suelo. Asegúrese de que el
disco está montado en la posición correcta
y de que el tornillo de fijación se encuentra
bien apretado. Tome nota del tiempo que
tarda la hoja en detenerse una vez que el
interruptor ha sido apagado.
PICOS DE SEGURIDAD
PARA SU LASER
¡ Advertencia! Leer todas las
instrucciones. Si no se respetan
las instrucciones, existe un riesgo de
descargas eléctricas, de incendio y/o de
graves heridas.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para futuras consultas.
Normalmente estos lasers no
presentan riesgo ocular alguno, aunque
mirar fijamente el haz puede causar
deslumbramiento.
No fije su vista directamente en el
rayo laser, ya que puede existir cierto
riesgo; por favor, siga todas las reglas
de seguridad que se enumeran a
continuación:
1. El laser debe ser utilizado y mantenido
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
2. Nunca apunte el haz hacia una
persona u objeto, a excepción de la
pieza de trabajo.
3. El rayo laser no debe ser dirigido
deliberadamente hacia otra persona ni
menos hacia el ojo de una persona por
más 0,25 segundos.
4. Cuide siempre de que el rayo laser
apunte hacia una pieza de trabajo
robusta sin superficies reflexivas. Las
superficies revestidas en madera o
recubrimientos bastos son aceptables.
Las hojas de acero reflectivo brillante o
similares no son convenientes para las
aplicaciones del laser, ya que la superficie
reflexiva puede redireccionar el rayo laser
hacia el operador.
5. No cambie el dispositivo laser por
otro de diferente tipo. Las reparaciones
deben ser realizadas por el fabricante o un
agente autorizado.
6. PRECAUCIÓN: El uso de controles
o ajustes diferentes de los aquí
especificados puede dar lugar a la
exposición de radiación peligrosa.
TÓPICOS DE SEGURIDAD PARA SU
LASER DE CLASE 2
El dispositivo laser que lleva esta
herramienta es de clase 2 con una
radiación máxima de 1mW y una longitud
de onda de 650 nm.
RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 2, NO
PERMANEZCA ANTE EL HAZ
6362
Minisierra multiusos ES
6362
SÍMBOLOS
FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN: Antes de utilizar la
herramienta, lea detenidamente el
manual de instrucciones.
1. CAMBIO DE ÚTIL (Ver Fig.A)
ADVERTENCIA: Colóquese unos
guantes de protección al montar
la hoja de sierra. Podría accidentarse al
tocar la hoja de sierra.
ADVERTENCIA: La temperatura de
esta herramienta será
extremadamente alta después del uso.
Asegúrese de dejar que tanto la sierra
como la hoja y el tornillo de sujeción
del eje de la misma se enfríen antes de
cambiar la hoja.
a. Desenchufe la sierra.
ADVERTENCIA: Antes de
cualquier ‘manipulación en el
aparato extraer el enchufe de la red.
b. Afloje el tornillo de sujeción del eje de la
hoja utilizando las dos llaves hexagonales
suministradas. Coloque una llave en el
tornillo de sujeción del eje de la hoja y la
otra llave en la parte posterior del eje. (Ver
Fig. A)
c. Gire la llave colocada en el tornillo de
sujeción hacia la derecha, manteniendo fija
la otra llave.
d. Extraiga el tornillo y la arandela externa
“D”. (Ver Fig. B, C)
e. Fije la escala de profundidad de corte a la
profundidad máxima, de 22 mm. Libere la
palanca de extracción de la hoja y levante
la base utilizando la pestaña de elevación
para acceder a la hoja desde debajo de la
base.
f. Utilizando guantes, tome la hoja con la
mano y extráigala, o instale la hoja a través
de la ranura al efecto situada en la base.
g. Pase la hoja de sierra nueva a través de la
ranura de hoja de la base y colóquela en el
eje.
ATENCIÓN: Los dientes de la hoja
deben quedar orientados hacia arriba
si se observa la sierra desde la parte
delantera, como se muestra en
(Ver Fig. B).
ATENCIÓN: La nota de advertencia y la
Para reducir el riesgo de lesión,
lea el manual de instrucciones
Advertencia
Doble aislamiento
Use protección para los ojos
Use protección para los oídos
Use mascarilla antipolvo
Os residuos de equipamientos
eléctricos y electrónicos no
deben depositarse con las
basuras domésticas. Se recogen
para reciclarse en centros
especializados. Consulte a
las autoridades locales o a
su distribuidor para obtener
información sobre la organización
de la recogida.
Radiación láser
Ermanezca ante el haz
Minisierra multiusos ES
6564
6564
flecha de rotación que se encuentran
impresas en la hoja deben quedar
orientadas hacia el operador, de forma
que éste pueda verlas (Ver Fig. C).
h. Vuelva a instalar la arandela “D”.
i. Vuelva a instalar el tornillo del eje y
apriételo con la mano girándolo hacia la
izquierda.
j. Utilice dos llaves hexagonales para apretar
bien el tornillo de sujeción del eje.
k. Vuelva a colocar las dos llaves hexagonales
en la caja.
ATENCIÓN: No utilice hojas cuyo grosor
impida instalar la arandela “D” en la
superficie plana del eje.
2. PROFUNDIDAD DE CORTE (Ver Fig. D)
ATENCIÓN: Utilice siempre la configuración
de profundidad de hoja correcta. La
configuración de profundidad de hoja correcta
para cualquier corte no debe pasar de 6
mm por debajo de la superficie inferior del
material a cortar. Exceder dicho límite facilita
la aparición de fuerzas de retroceso e impide
que el corte se realice de forma uniforme. Su
sierra se encuentra equipada con una escala
de profundidad que le permitirá aumentar
la precisión de la profundidad de corte. La
escala de profundidad se encuentra sobre la
protección superior de la cuchilla (Ver Fig. D).
Profundidad de corte recomendada:
Capacidad de corte,
max.
Madera 0-22mm
Aluminio 0-3mm
PVC 0-22mm
Azulejos 0-8mm
PARA FIJAR LA PROFUNDIDAD DE LA
HOJA (Ver Fig. E1, E2)
Determine la profundidad de corte deseada.
Libere la palanca de ajuste / bloqueo de los
indicadores de profundidad y longitud de
corte. Deslice el indicador de profundidad de
corte hasta la profundidad de corte deseada.
Bloquee la palanca de ajuste / bloqueo de
profundidad de corte. El indicador de longitud
de corte (Ver Fig. D) es ideal para realizar
cortes de penetración o practicar huecos en
el centro (o interior) de la pieza de trabajo si
es necesario saber dónde comenzará el corte
y dónde finalizará. Dicha función le permite
marcar la posición en la que la hoja debe
penetrar en la pieza de trabajo en función de
la profundidad de hoja seleccionada. Practique
siempre sobre una pieza de trabajo de ensayo
para familiarizarse con esta operación de
corte. Ha configurado con éxito la profundidad
de corte seleccionada. Si hace descender
manualmente la hoja de la sierra (Ver Fig. Ka,
Kb), ésta quedará por debajo de la base, a la
profundidad seleccionada.
3. AJUSTE DEL MANGO DE 3
POSICIONES (Ver Fig. F)
Su sierra cuenta con un compartimento de
mango / motor con una suave empuñadura
que puede ajustarse a 3 ángulos de corte
diferentes: 0º, 15º y 30º. Dicha función permite
aplicar ángulos de corte más eficientes según
las distintas aplicaciones y disfrutar de una
mayor comodidad de empuñadura con el
máximo control.
Sujete el mango con una mano y presione
el botón de ajuste de mango haciadentro”
para liberar el mango y ajustarlo. Mueva el
mango hacia delante o hacia atrás (Ver Fig. F)
para ajustarlo a cualquiera de las 3 posiciones
posibles. Al colocar el mango en 1 de las
3 posiciones, el botón de ajuste encajará y
el mango quedará bloqueado. Después de
ajustar el mango, asegúrese siempre de que
el botón haya encajado y que el mango se
encuentre bloqueado. Si aún puede mover
el mango hacia delante o hacia atrás, repita
el proceso hasta que quede bloqueado con
firmeza.
ADVERTENCIA: No utilice la sierra
si el mango no está bloqueado
y aún puede moverlo hacia delante o
hacia atrás. Si el mango no se encuentra
bloqueado en 1 de las 3 posiciones de
corte podrían producirse pérdidas de
control de la sierra que derivarían en
lesiones graves.
6564
Minisierra multiusos ES
6564
4. INTERRUPTOR ENCENDIDO /
APAGADO (Ver Fig. G)
Para activar el interruptor y “ENCENDER” la
sierra, coloque los dedos índice y corazón
en el gatillo de seguridad moldeado con la
forma de los dedos y los otros dos dedos
sobre la superficie trasera del gatillo (Ver
Fig. G). Deslice los dedos índice y corazón
hacia “atrás” hasta que el interruptor encaje
haciendo “clic”. Presione entonces la superficie
trasera del gatillo para “ENCENDER” la sierra.
Para DETENER la sierra, deje de apretar la
superficie trasera del gatillo y el interruptor
de seguridad con los dedos para volver a
APAGAR” la sierra.
5. USO DE LA FUNCIÓN DE
ILUMINACIÓN CON LÁSER y LA LUZ LED
DE TRABAJO (Ver Fig. H, I)
ADVERTENCIA: Nunca apunte
el haz hacia una persona u objeto,
a excepción de la pieza de trabajo.
Encienda el haz láser únicamente cuando
la sierra se encuentre colocada sobre la
pieza de trabajo.
Su sierra circular dispone de una luz láser
integrada. Para activar el interruptor de la luz
láser, la sierra debe estar conectada a una
fuente de alimentación.
a. No encienda el haz láser hasta que la sierra
se encuentre sobre la pieza de trabajo.
b. Marque la línea de corte sobre la pieza de
trabajo.
c. Ajuste el ángulo y la profundidad de corte
según considere necesario.
d. Enchufe la sierra y presione el interruptor
del láser hacia delante para encender el
láser.
e. Apague la luz láser siempre que haya
terminado de cortar.
f. Su sierra circular dispone de una luz de
trabajo incorporada destinada a mejorar la
visibilidad durante el corte. Para encender
la luz LED de trabajo, la sierra debe estar
enchufada. Presione el interruptor para
pasarlo de la posición apagado a la
posición LED.
6. INICIAR UN CORTE (Ver Fig. J, K, L1, L2)
a) Coloque y sujete la pieza de trabajo.
Marque entonces la línea de corte.
b) Fije el mango de la sierra formando
el ángulo que considere mejor para la
aplicación de corte.
c) Fije la profundidad de corte (así como la
longitud de corte correspondiente).
d) Coloque la parte delantera de la base de la
sierra sobre el extremo de entrada (borde)
de la pieza de trabajo, de forma que quede
apoyada sólidamente sobre ella. Haga
coincidir el centro de la muesca en “V”
situada en la parte delantera de la base con
la línea de corte (Ver Fig. J).
e) Libere manualmente la palanca de
liberación de la protección de la hoja
mientras sostiene con el dedo la pestaña
de elevación situada en la parte trasera de
la base (Ver Fig. Ka, Kb) y haga descender
el mango de la sierra y la hoja hasta la
profundidad seleccionada.
Asegúrese de que la hoja no está en
contacto con la pieza de trabajo.
f) Sosteniendo el mango con ambas manos,
empuje el gatillo de seguridad moldeado
con la forma de los dedos hacia “atrás
mientras aprieta también la superficie
trasera del gatillo para “Encender” la
sierra.
g) Permita que la hoja gire a toda velocidad
antes de penetrar en la pieza de trabajo e
iniciar el corte.
h) Empuje la sierra hacia abajo manteniendo
la parte delantera de la base en contacto
con la pieza de trabajo mientras empuja
lentamente la hoja de la sierra para
introducirla en la pieza de trabajo (Ver Fig.
Kc).
i) Guíe con cuidado la sierra a lo largo de
la línea de corte. No gire la hoja durante
el corte; empuje la hoja de la sierra hacia
delante a una velocidad a la que no resulte
forzada. Una vez realizado el corte, suelte
el gatillo de seguridad y la superficie
trasera del gatillo y espere a que la hoja se
detenga por completo. No extraiga la sierra
ni la hoja de la pieza de trabajo mientras
la hoja se encuentre en movimiento.
Ello podría perjudicar el corte y provocar
fuerzas de retroceso, pérdidas de control y
lesiones graves.
Minisierra multiusos ES
6766
6766
j) Una vez extraídas la hoja y la sierra
de la pieza de trabajo (Ver Fig. Kf), la
protección inferior de la hoja y la base
se desprenderán automáticamente,
mientras que la palanca de liberación de
la protección de la hoja encajará en la
protección superior de la hoja, bloqueando
así la hoja por encima del nivel de la base
(Ver Fig. Kg).
ADVERTENCIA: No utilice la sierra
colocando las manos como se
muestra en la Fig. L1.
7. REALIZAR CORTES EN LA DIRECCIÓN
DE LA VETA O PERPENDICULAR A ELLA
(Ver Fig. M1, M2)
a) Utilice siempre su sierra colocando las
manos colocadas en la posición correcta
(Ver Fig. M1, M2).
ADVERTENCIA: Mantenga siempre
el control adecuado de la sierra
para llevar a cabo la operación de corte
de la forma más segura y sencilla. Una
pérdida de control de la sierra podría
provocar un accidente y posibles
lesiones graves.
b) Durante la realización de cortes en la
dirección de la veta o perpendicular a
ella, haga coincidir la línea de corte con el
centro de la muesca en “V” situada en la
parte delantera de la base de la sierra (Ver
Fig. J).
c) Dada la existencia de hojas de distintos
grosores, Practique un corte en material de
ensayo a lo largo de la línea de guía para
determinar qué distancia debe separar la
hoja, si es necesario, de la línea de guía
para conseguir un corte preciso con el
grosor de la cuchilla.
Realizar cortes en la dirección de la veta
(Ver Fig. M2)
Utilice siempre una guía para llevar a cabo
cortes largos o anchos en la dirección de la
veta con su sierra. Puede utilizar un borde
recto (a la venta por separado) o la guía
paralela que se incluye con la sierra.
8. CORTAR CON UN BORDE RECTO
(Ver Fig. M1).
Puede llevar a cabo un corte eficaz en la
dirección de la veta utilizando como guía un
borde recto sujeto a su pieza de trabajo.
a) Marque la posición del borde lateral de la
base de la sierra (plataforma de corte) y
sujete firmemente el borde recto (a la venta
por separado) sobre la marca, en paralelo
con la línea de corte.
b) Durante el corte, mantenga el borde de la
base de la sierra junto al borde recto y la
sierra apoyada sobre la pieza de trabajo.
c) Permita que la hoja desarrolle toda su
velocidad y guíe entonces la sierra con
cuidado a través de la pieza de trabajo.
No gire la hoja durante el corte. Empuje la
sierra hacia delante, a una velocidad a la
que la hoja no resulte forzada.
9. INSTALACIÓN Y USO DE LA GUÍA
PARALELA (Ver Fig. N1, N2, N3)
Su sierra incluye una guía paralela de 7
pulgadas de longitud situada sobre el borde
de guía. Dicha guía permite realizar cortes
paralelos con precisión sobre cualquier pieza
de trabajo. La guía paralela se instala en la
base de la sierra. El brazo de la guía paralela
está impreso por ambas caras con escalas
de 0 a 7 pulgadas con marcas a cada ¼ de
pulgada y de 1 a 18 centímetros con marcas
a cada 10 mm, respectivamente, para facilitar
el ajuste del corte. La guía paralela se puede
utilizar con el borde de guía girado hacia abajo
para guiarse con ayuda del borde de una pieza
de trabajo y realizar cortes en la dirección de
la veta o perpendicular a ella (Ver Fig. N2), o
girado hacia arriba para guiarse utilizando una
pared y realizar cortes interiores (Ver Fig. N3).
a) Coloque la guía paralela de modo que
el brazo pueda deslizarse a través de las
ranuras de montaje situadas en la parte
delantera de la base de la sierra (Ver Fig.
N1), y afloje el tornillo de retención.
b) Ajuste la guía paralela a la longitud de
corte que desee.
c) Apriete el tornillo de retención de la guía
paralela(20).
d) Sujete y sostenga la pieza de trabajo
firmemente antes de realizar el corte.
e) Apoye la guía paralela firmemente contra
el borde de la pieza de trabajo (Ver Fig.
N2) o contra una pared (Ver Fig. N3).
6766
Minisierra multiusos ES
6766
Haciéndolo conseguirá un buen corte sin
forzar la hoja.
f) Asegúrese de que el borde de guía de la
pieza de trabajo o la pared es recto para
conseguir un corte igualmente recto (Ver
Fig. N2, N3).
g) Permita que la hoja gire a toda velocidad
antes de introducir la sierra en la pieza
de trabajo. No gire la hoja durante el
corte. Empuje la sierra hacia delante, a
una velocidad a la que la hoja no resulte
forzada.
10. CORTES DE PENETRACIÓN O
HUECOS (Ver Fig. Oa, Ob, Oc)
Cortar dentro de una superficie de base
sólida
Una de las mayores ventajas que ofrece esta
sierra es la posibilidad de realizar cortes de
penetración directamente en el centro o en
el interior de una pieza de trabajo, o bien de
penetrar directamente en una superficie de
base sólida, como un subsuelo, un tabique,
un revestimiento de madera, madera dura o
suelo laminado montado sobre un subsuelo.
a) Marque la línea de corte sobre la superficie
a cortar.
b) Fije la profundidad de corte según el
grosor del material a cortar (subsuelo,
tabique, suelo laminado, etc.).
c) Alinee (coloque) la base de la sierra sobre
la pieza de trabajo en su marca utilizando la
guía de longitud de corte (de forma que las
líneas de inicio coincidan con las marcas
correspondientes a la configuración de
profundidad de corte) (Ver Fig. D).
d) Accione el gatillo de seguridad y la
superficie trasera del gatillo para
“Encender” la sierra.
e) Permita que la hoja gire a toda velocidad
antes de comenzar la operación.
f) Libere manualmente la palanca de
liberación de la protección de la hoja
mientras sostiene con el dedo la pestaña
de elevación situada en la parte trasera de
la base (Ver Fig. Oa).
g) A. Haga descender lentamente la hoja en la
pieza de trabajo.
B. Guíe la sierra con cuidado a lo largo
de la línea de corte hasta que la marca
de profundidad delantera de la guía de
longitud de corte situada sobre la base de
la sierra quede alineada con el extremo de
la marca de corte de su pieza de trabajo.
(No gire la hoja durante el corte; empuje
la hoja de la sierra hacia delante a una
velocidad a la que no resulte forzada).
C. Una vez realizado el corte, suelte el
gatillo de seguridad y la superficie trasera
del gatillo y espere a que la hoja se
detenga por completo. No extraiga la sierra
ni la hoja de la pieza de trabajo mientras
la hoja se encuentre en movimiento.
Ello podría perjudicar el corte y provocar
fuerzas de retroceso, pérdidas de control y
lesiones graves.
h) Una vez extraídas la hoja y la sierra de
la pieza de trabajo, la protección inferior
de la hoja y la base se desprenderán
automáticamente, mientras que la palanca
de liberación de la protección de la hoja
encajará en la protección superior de la
hoja, bloqueando así la hoja por encima
del nivel de la base.
11. ELIMINACIÓN DEL SERRÍN (Ver Fig. Q)
Su sierra incluye un tubo adaptador para
manguera que se instala en el puerto de
extracción de polvo incorporado a la sierra
(Ver Fig. Q). Dicho tubo adaptador puede
conectarse directamente a un aspirador
húmedo / seco (todos ellos a la venta por
separado). Ello le permitirá eliminar el serrín,
las virutas y los residuos del corte de la zona
de corte.
12. CABEZAL PIVOTANTE (Ver Fig. R)
Su sierra incluye una cubierta de base
antiarañazos. Colóquela en la base de su
sierra si desea cortar piezas de trabajo con
superficies (acabados) delicadas, como vinilo,
plástico, fibra de vidrio, suelos laminados
o azulejos, que podrían resultar fácilmente
arañadas o deterioradas por el paso de la base
de acero de la sierra sobre ellas.
Minisierra multiusos ES
6968 6968
EC DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Los que reciben,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Declaran que el producto,
Descripcón WORX Minisierra multiusos
Modelo WX424
Cumple con las siguientes directivas :
Directiva de maquinaria EC
98/37/EC (válido hasta el 28 de
diciembre de 2009)
2006/42/EC (válido hasta 29 diciembre
de 2009)
Directiva de baja tensión EC
2006/95/EC
Directiva de compatibilidad electromagnética
2004/108/EC
Normativas conformes a
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60745-2-5
EN 60745-1
EN 847-1
La persona autorizada para componer el
archivo técnico,
Firma Russell Nicholson
Dirección Positec Powertools(Europe)
LTD
Pinewood, Chineham Bussiness Park,
Basingstoke, Hampshire, RG24 8AL,
United Kingdom
2009/09/29
Jacky Zhou
Gerentede Calidad POSITEC
CONSEJOS DE TRABAJO
PARA SU HERRAMIENTA
Si su herramienta eléctrica se calienta
demasiado, hágala funcionar sin carga durante
2-3 minutos para enfriar el motor. Evite el uso
prolongado a velocidades muy bajas.
Proteja las hojas de sierra de los choques
y golpes. Un avance excesivo reduce
considerablemente las prestaciones del
aparato y la vida útil de la hoja de sierra. El
rendimiento al aserrar y la limpieza del corte
dependen fuertemente del estado y de la
forma del diente de la hoja de sierra. Por ello,
utilizar solamente hojas de sierra con buen filo
y adecuadas al tipo de material a trabajar.
MANTENIMIENTO
Retire el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier ajuste,
reparación o mantenimiento.
Su herramienta no requiere lubricación ni
mantenimiento adicional. No posee piezas
en su interior que puedan ser reparadas por
el usuario. Nunca emplee agua o productos
químicos para limpiar su herramienta. Use
simplemente un paño seco. Guarde siempre
su herramienta en un lugar seco. Mantenga
limpias las ranuras de ventilación del motor.
La observación de chispas que destellan
bajo las ranuras de ventilación, indica
funcionamiento normal que no dañará su
herramienta.
Si el cable de alimentación está dañado
deberá ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o por alguna persona
cualificada para evitar riesgos.
PROTECCION AMBIENTAL
Los residuos de equipamientos
eléctricos y electrónicos no deben
depositarse con las basuras domésticas.
Se recogen para reciclarse en centros
especializados. Consulte a las autoridades
locales o a su distribuidor para obtener
información sobre la organización de la
recogida.
1/176