Global Machinery Company LJS750CF Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
I
44
Normas de seguridad para las luces láser
La luz/radiación láser utilizada en el sistema GMC® es de
Clase 2 con longitud de onda máxima ≤1mW y 650nm.
Normalmente, estos seres no representan un peligro óptico,
aunque fijar la vista en el haz puede causar deslumbramiento.
ADVERTENCIA. No fije la vista directamente en el haz del
láser. Puede existir un riesgo si se mira deliberadamente hacia
el haz; observe todas las normas de seguridad de la forma
siguiente;
El láser debe utilizarse y mantenerse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No dirija nunca el haz hacia una persona u objeto distintos
de la pieza de trabajo.
El haz del ser no debe dirigirse deliberadamente hacia
las personas y debe evitarse dirigirlo hacia los ojos de una
persona durante más de 0,25 seg.
Asegúrese siempre que el haz del láser sea dirigido hacia
una pieza de trabajo sólida sin superficies reflectantes, es
decir, son aceptables madera y superficies de revestimiento
rugoso. Las láminas de acero de reflexión luminosa o los
materiales similares no son adecuados para su utilización
con láser ya que la superficie reflectante puede redirigir el
haz hacia el operador.
No cambie el conjunto de la luz láser por un tipo diferente.
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el fabricante
del láser o un agente autorizado.
PRECAUCIÓN. La utilización de controles o ajustes o
la realización de procedimientos diferentes de los aq
especificados pueden provocar una exposición peligrosa a
la radiación. Remítase a las normas EN correspondientes,
EN60825 para más información sobre láseres.
Normas generales de seguridad
ADVERTENCIA. Lea todas las instrucciones. La falta de
seguimiento de todas las instrucciones listadas a continuación
puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones
graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las
advertencias listadas a continuación hace referencia a
su herramienta accionada por corriente (con cable de
alimentación) o a su herramienta accionada por batería (sin
cable de alimentación).
Guarde estas instrucciones
1. Área de trabajo
a. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las
zonas desordenadas y oscuras son una posible fuente de
accidentes.
b. No haga funcionar herramientas eléctricas en
ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos
inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas
provocan chispas que pueden incendiar el polvo o los
humos.
c. Mantenga a los niños y personas del entorno alejados
mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden provocar que pierda el control.
2. Seguridad eléctrica
a. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir
con la toma eléctrica. No debe modificarse nunca el
enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe
adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra (con
toma de tierra). Los enchufes no modificados y las tomas
coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b. Evite el contacto corporal con superficies puestas
tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se
incrementa si su cuerpo está puesto a tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a condiciones
de lluvia o humedad. El agua que haya entrado en una
herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga
eléctrica.
d. No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca
el cable de alimentación para transportar, estirar o
desenchufar la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de
calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Los
LASER LIGHT. LASER RADIATION
Do not stare into beam. Class 2 laser product
Wave Length:650nm, Output Power: ≤1mW
EN 60825-1:1994+A2:2001+A1:2002
LJS750CF IM ed3.indd 44 4/8/09 14:49:40
I
45
cables de alimentación dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
e. Cuando utilice una herramienta eléctrica en el exterior,
utilice un alargador de cable de alimentación para uso
en exteriores. La utilización de un cable de alimentación
adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Manténgase alerta, vigile lo que está haciendo y utilice
el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado
o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un
momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas
puede provocar graves lesiones personales.
b. Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre protección
ocular. El equipamiento de seguridad tal como scaras
anti-polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, cascos
o protecciones auditivas utilizados para las condiciones
determinadas reducirán el riesgo de lesiones personales.
c. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor está en la posición “off” antes de enchufarla.
Transportar las herramientas con el dedo en el interruptor o
enchufarlas con el interruptor activado puede provocar un
accidente.
d. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una llave inglesa
o de tuercas sujeta a una pieza giratoria de la herramienta
eléctrica puede provocar lesiones personales.
e. No adopte posturas forzadas. Mantenga una posición
firme y equilibrada en todo momento. Esto permite un
mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
f. Vista adecuadamente. No vista con ropas sueltas o
joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de
las piezas en movimiento. Las ropas sueltas, las joyas o el
cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de instalaciones de extracción y recogida de polvo,
asegúrese de que están conectados y se utilizan
adecuadamente. La utilización de estos dispositivos puede
reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
a. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta
correcta realizará el trabajo de forma más rápida y segura a
la velocidad para la cual ha sido diseñada
b. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la
enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no
pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe
repararse.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación
antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios
o almacenamiento de las herramientas eléctricas. Estas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
arranque accidental de la herramienta eléctrica.
d. Almacene las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y no permita que personas no
familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas
instrucciones puedan acceder a ella. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no
formados.
e. Efectúe el mantenimiento de las herramientas
eléctricas. Compruebe si las piezas en movimiento
están mal alineadas o curvadas, si hay alguna pieza
rota y cualquier otra condición que pueda afectar al
funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si hay
algún daño, haga reparar la herramienta eléctrica antes de
utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas
eléctricas mal cuidadas.
f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Con un mantenimiento adecuado, es menos probable que
las herramientas de corte con bordes de corte afilados se
doblen y son más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las
cuchillas, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de
la forma prevista para el tipo particular de herramienta,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes de las previstas para la misma
puede provocar una situación peligrosa.
5. Servicio
a. Haga reparar su herramienta eléctrica únicamente por
una persona cualificada que utilice sólo piezas de
recambio idénticas. Esto garantizará la seguridad de la
herramienta eléctrica.
LJS750CF IM ed3.indd 45 4/8/09 14:49:40
I
46
Normas de seguridad adicionales para las
sierras de vaivén
ADVERTENCIAS. Antes de conectar una herramienta a una
fuente de alimentación (receptáculo de punto de alimentación
de alimentación de red, toma eléctrica, etc.) asegúrese de que
el suministro de voltaje sea el mismo que se especifica en la
placa de datos de la herramienta. Una fuente de alimentación
con un voltaje superior al especificado para la herramienta
puede provocar graves lesiones al usuario, así como daños
en la herramienta. Si tiene alguna duda, no enchufe la
herramienta. La utilización de una fuente de alimentación con
un voltaje inferior al de la placa de datos es perjudicial para el
motor.
Su herramienta tiene doble aislamiento para una protección
adicional contra un posible fallo del aislamiento eléctrico en la
herramienta.
Saque siempre el enchufe de la toma de red antes de realizar
cualquier ajuste o mantenimiento, incluido el cambio de la hoja.
Asegúrese de que la iluminación sea la adecuada.
• No utilice la sierra sin que estén colocadas las protecciones.
• Mantenga la zapata plana sobre la superficie de trabajo.
• No ejerza presión en la sierra, de forma que se reduzca la
velocidad del motor. Deje que la hoja de la sierra corte sin
presión. Obtendrá unos mejores resultados y cuidará mejor
de su herramienta.
Mantenga la zona libre de riesgos de tropiezos.
• No permita que nadie menor de 18 años trabaje con esta
sierra de vaivén.
• Utilice siempre hojas en buen estado.
• Antes de cortar, compruebe que haya suficiente holgura
para la hoja debajo de la pieza de trabajo.
• No toque la hoja tras el funcionamiento. Estará muy caliente.
• Mantenga las manos alejadas por debajo de la pieza de
trabajo.
• No utilice nunca las manos para retirar serrín, astillas o
residuos cerca de la hoja.
• No deberían dejarse nunca trapos, ropa, cuerda, cable o
similares alrededor de la zona de trabajo.
• Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza de trabajo y saque
todos los clavos y otros objetos extraños antes de empezar
a serrar.
• Apoye la pieza de trabajo debidamente.
• No pase la mano por encima de la hoja para retirar residuos
o desechos.
• No intente liberar una hoja atascada antes de desconectar
previamente la máquina.
• Si le interrumpen cuando está trabajando con la sierra,
complete el proceso y desconéctela antes de dirigirse a la
persona.
• Compruebe periódicamente que todos los pernos, tuercas y
otros accesorios estén debidamente apretados.
• No almacene materiales o equipos encima de una máquina
de forma que puedan caer encima de ella.
• Sostenga siempre la sierra por partes que estén aisladas.
Si accidentalmente corta cableado oculto o el propio cable
de la sierra, las piezas metálicas de la sierra se “cargarán
eléctricamente”.
• No fije la sierra de vaivén boca abajo en un tornillo de banco
o banco de trabajo ni la utilice como un banco de aserrado.
Esto puede ocasionar graves lesiones.
• Al utilizar la sierra de vaivén, utilice un equipo de seguridad
incluyendo visera o gafas de seguridad, protectores
auditivos, máscara anti-polvo y ropa de protección
incluyendo guantes de seguridad.
Contenido de la caja
Guía paralela
2 hojas para cortar madera
Adaptador de extracción de polvo
Desembalaje
Gracias a las modernas técnicas de producción en masa,
es improbable que su herramienta eléctrica esté defectuosa
o que falte alguna pieza. Si encuentra algo incorrecto, no
haga funcionar la herramienta hasta que las piezas se hayan
sustituido o se halla rectificado el fallo. No hacerlo podría
resultar en graves lesiones personales.
Montaje
La sierra de vaivén GMC viene embalada, totalmente montada
excepto la hoja.
LJS750CF IM ed3.indd 46 4/8/09 14:49:40
I
47
I
11
1
2
5
3
15
6
12
14
7
8
4 18
17
10
16
9
13
19
Conozca su producto
Antes de utilizar la sierra de
vaivén, familiarícese con todas las
características de funcionamiento y
los requisitos de seguridad. Utilice
la herramienta y los accesorios sólo
para las aplicaciones previstas.
Todas las demás aplicaciones están
expresamente prohibidas.
1. Interruptor de conexión /
desconexión de la luz de láser
2. Interruptor de gatillo de conexión/
desconexión de la sierra de
vaivén
3. Agarradero blando
4. Placa de zapata
5. Botón de bloqueo
6. Protección de la hoja
7. Guía de hoja
8. Escala de ángulos de corte
9. Guía paralela
10. Palanca de péndulo
11. Indicador de velocidad variable
12. Control de cambio de hoja libre
de herramienta
13. Adaptador de extracción de polvo
14. Ubicación del tornillo de fijación
de guía paralela
15. Abertura del láser
16. Puerto adaptador de extracción
de polvo
17. Bloqueo de zapata
18. Almacenamiento de las hojas
19. Lengüeta de liberación de
almacenamiento de las hojas
LJS750CF IM ed3.indd 47 4/8/09 14:49:44
I
48
Ajuste de la zapata para corte angular
La placa de zapata (4) debe
mantenerse plana contra la
pieza de trabajo al efectuar un
corte. Puede inclinarse hacia
la izquierda y la derecha para
cambiar el ángulo de corte.
PRECAUCIÓN. Asegúrese
siempre que la sierra de
vaivén está desconectada y el
enchufe retirado del punto de
alimentación antes de realizar
cualquier ajuste.
1. Para ajustar el ángulo de
corte, primero ponga la
sierra de vaivén boca abajo y
levante el bloqueo de zapata
(17) hasta la posición vertical.
2. Si ajusta la zapata por
primera vez, es necesario
girar la zapata en sentido
antihorario hasta que esté
suficientemente floja para
permitir que se mueva hacia
delante y se incline.
3. La placa de zapata puede
inclinarse hasta las posiciones
fijadas a 45º en cada
dirección y a 0º. También
puede inclinarse hasta otros
ángulos entre las posiciones
ajustadas utilizando la escala situada en la base, cerca de la
palanca de péndulo (10), para juzgar el ángulo de corte.
4. Vuelva a apretar el bloqueo de zapata en sentido horario
y presione la palanca plana contra la base de la sierra de
vaivén..
NOTA. Para un trabajo preciso es necesario realizar un corte
de prueba, medir la pieza de trabajo y restaurar el ángulo hasta
que se consiga el ajuste correcto.
Conexión / desconexión de la sierra de
vaivén
1. Conecte el enchufe al punto
de alimentación.
2. Ponga en marcha la
herramienta apretando el
interruptor de gatillo de
conexión / desconexión (2).
Suelte el gatillo para parar la
herramienta.
Si pulsa el botón de bloqueo (5)
mientras el interruptor de gatillo está presionado, el interruptor
se mantiene en la posición de funcionamiento.
Ajuste de la velocidad
de corte
La función de velocidad variable
de esta sierra de vaivén mejora
el rendimiento del corte y evita
que la hoja sufra un desgaste
excesivo.
El indicador de control de
velocidad electrónico (11)
se utiliza para programar la
velocidad de la hoja. La velocidad debe adaptarse al material a
cortar. Utilice su dedo para girar el indicador hacia delante para
aumentar la velocidad y hacia atrás para reducirla.
Ajuste del péndulo
La palanca de péndulo (10)
tiene 4 posiciones. La primera
posición “0” selecciona el corte
normal sin acción de péndulo.
Las siguientes 3 posiciones
(1, 2 y 3) hacen que la hoja
se balancee ligeramente hacia
atrás y hacia delante a medida
que corta. Estas acciones de
péndulo aumentan la eficacia
del corte. Ajuste la palanca de
péndulo (10) a uno de los tres ajustes (1, 2 o 3) según el grado
de acción de péndulo requerido. Experimente en un trozo de
material sobrante para determinar el ajuste óptimo de la acción
del péndulo para el material de la pieza de trabajo.
LJS750CF IM ed3.indd 48 4/8/09 14:49:45
I
49
Realización de un corte
ADVERTENCIA. La protección
de la hoja (6) debe estar siempre
en su lugar cuando la sierra de
vaivén esté en uso.
1. Conecte la sierra de vaivén
y deje que la hoja alcance la
velocidad máxima.
2. Guíe lentamente la sierra de
vaivén hacia delante utilizando ambas manos, manteniendo
la placa de zapata plana contra la pieza de trabajo. No
fuerce la sierra de vaivén.
NOTA. Utilice sólo la presión suficiente para mantener la hoja
cortando. No fuerce el corte; deje que la hoja y la sierra hagan
el trabajo.
Cortes de alvéolos y
redondos
1. Cuando inicie un corte desde
el centro de una pieza de
trabajo, taladre un agujero con
un diámetro de 12 mm para
garantizar holgura para la
hoja.
2. Cuando corte curvas cerradas,
reduzca la velocidad de la
sierra.
ADVERTENCIA. No mueva la sierra hacia delante a lo
largo de su corte hasta que la hoja se haya introducido
completamente en el material y la zapata repose sobre su
superficie.
Corte de metal
1. Al cortar metales, debe utilizarse un aceite de refrigeración /
corte adecuado.
2. Eche un chorro de lubricante en la hoja o pieza de trabajo a
intervalos regulares durante el corte para reducir el desgaste
en la hoja.
Guía paralela
La guía paralela (9) encaja en la placa de zapata (4) y se
bloquea en su lugar con el mando de bloqueo. Se utiliza
para guiar la sierra de vaivén a lo largo de una línea recta
que puede ser un borde de la pieza de trabajo o un trozo
de madera recta sujeta a la
pieza de trabajo. Cambiando la
posición de la guía y utilizando
el mismo borde recto como
guía, es posible realizar cortes
paralelos rápida y fácilmente en
la pieza de trabajo.
Guía de hoja
La guía de hoja (7) está
accionada por resorte.
Dependiendo de la posición de la
palanca de péndulo (10), la guía
permanece parada (sin péndulo)
u oscila hacia atrás y hacia
delante, haciendo que la hoja
corte con una acción de péndulo.
Cambio de una hoja
ADVERTENCIA. Asegúrese
siempre que la sierra está
desconectada y el enchufe
retirado del punto de alimentación antes de realizar cualquier
ajuste.
Retirada de la hoja
1. Gire la unidad hacia arriba de
forma que pueda acceder a la
hoja de la sierra de vaivén.
2. Utilizando su pulgar e índice,
presione hacia abajo el
control de cambio de hoja sin
herramienta a ambos lados de
la hoja de la sierra de vaivén
asegurándose de que sus
dedos no estén en contacto
con los dientes de la hoja de
la sierra de vaivén.
3. Mientras el control de cambio de hoja sin herramienta (12)
esté presionado hacia abajo, la hoja que debe sustituirse
está libre y puede retirarse fácilmente utilizando su otra
mano.
NOTA. Si es difícil liberar la hoja utilizando el control de
cambio de hoja, golpee ligeramente el extremo de la hoja con
una maza de madera o similar. Esto liberará la hoja que a
continuación puede sacarse como antes utilizando el control de
cambio de hoja.
LJS750CF IM ed3.indd 49 4/8/09 14:49:45
I
50
Remontaje de una nueva
hoja
1. Asegúrese de que el control
de cambio de hoja (12) esté
presionado hacia abajo,
deslice la nueva hoja hacia
el interior de la ranura de
ubicación en la brida de la
hoja con los dientes mirando
hacia delante, asegurándose
de que el borde trasero de la
hoja esté ubicado y apoyado
en la guía de hoja (7).
2. Libere el control de cambio de
hoja y la hoja quedará fijada
firmemente en su lugar.
3. Vuelva a enchufarla y haga
funcionar la sierra de vaivén
sin carga para comprobar que
funciona suavemente y que la
hoja está segura antes de utilizarla para cortar materiales.
Adaptador de extracción de polvo
El adaptador de extracción de polvo (13) permite conectar un
sistema de extracción de polvo o una aspiradora doméstica a
la herramienta para eliminar el polvo mientras la herramienta
esté en uso.
ADVERTENCIA. No utilice un sistema de extracción de polvo
o aspiradora cuando corte metal. Las chispas pueden incendiar
el polvo de madera residual.
Almacenamiento de las
hojas
Ambos lados de la zapata tienen
una zona de almacenamiento
de las hojas para una hoja cada
uno. Deslice la pestaña de
almacenamiento de las hojas
hacia la izquierda para el lado
izquierdo o hacia la derecha para
el lado derecho. A continuación
puede insertarse o retirarse una
hoja de la zapata.
Utilización del sistema de guía de láser GMC
®
Conjunto de luz de láser
La luz de láser recibe alimentación de un transformador
alojado en el conjunto. La guía de láser GMC
®
puede utilizarse
para una mejor visión de corte del operador, presión de corte,
instalación más rápida y mayor seguridad de funcionamiento.
El haz de láser puede conectarse y desconectarse utilizando el
interruptor (1).
Abertura del láser
Cuando se conecta la guía de láser GMC®, se emite un haz
estrecho intenso de luz roja pura desde la abertura de láser
(15). La línea brilla a lo largo de la pieza de trabajo para
guiarle a medida que corta. La línea es claramente visible y no
quedará oscurecida por el serrín.
Mantenimiento
ADVERTENCIA. Asegúrese siempre que la herramienta está
apagada y el enchufe retirado del punto de alimentación antes
de realizar cualquier ajuste o procedimiento de mantenimiento.
1. Mantenga las ranuras de ventilación de la herramienta
despejadas y limpias en todo momento.
2. Realice comprobaciones regularmente para ver si ha
entrado polvo o materias extrañas en las rejillas cerca del
motor y alrededor del interruptor de gatillo. Utilice un cepillo
suave para eliminar el polvo acumulado. Lleve gafas de
seguridad para protegerse los ojos mientras limpia.
3. Vuelva a lubricar todas las piezas en movimiento a
intervalos regulares.
4. Si es necesario limpiar la estructura de la sierra, límpiela
con un paño medo suave. Puede utilizarse un detergente
suave; no utilizar alcohol, gasolina ni agentes limpiadores.
5. No utilice nunca agentes cáusticos para limpiar piezas de
plástico.
PRECAUCIÓN El . agua no debe nunca entrar en contacto
con la sierra.
LJS750CF IM ed3.indd 50 4/8/09 14:49:46
I
51
Mantenimiento del cable eléctrico
Si el cable de alimentación necesita sustitución, la tarea debe
ser realizada por el fabricante, el agente del fabricante o un
centro de servicio autorizado para evitar poner en riego la
seguridad.
Inspección general
Compruebe regularmente que todos los tornillos de fijación
están apretados. Pueden vibrar y aflojarse a lo largo del
tiempo.
LJS750CF IM ed3.indd 51 4/8/09 14:49:46
E
52
Garantía 52
Descripción de los símbolos 53
Especificaciones 53
Normas de seguridad para las luces láser 54
Normas generales de seguridad 54
Normas de seguridad adicionales para las sierras
de vaivén 56
Contenido de la caja 56
Desembalaje 56
Montaje 56
Conozca su producto 57
Ajuste de la zapata para corte angular 58
Conexión / desconexión de la sierra de vaivén 58
Ajuste de la velocidad de corte 58
Ajuste del péndulo 58
Realización de un corte 59
Cortes de alvéolos y redondos 59
Corte de metal 59
Guía paralela 59
Guía de hoja 59
Cambio de una hoja 59
Adaptador de extracción de polvo 60
Almacenamiento de las hojas 60
Utilización del sistema de línea de láser 60
Mantenimiento 60
Mantenimiento del cable eléctrico 61
Inspección general 61
Indice
Introducción
Gracias por comprar esta herramienta GMC. Estas
instrucciones contienen la información necesaria para un
funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Este
producto tiene características únicas. Incluso si está
familiarizado con productos similares, lea este manual
atentamente para asegurarse de obtener todas sus
ventajas. Conserve este manual a mano y asegúrese de
que todos los usuarios de esta herramienta lo han leído y
entendido totalmente.
Garantía
Para registrar su garantía, visite nuestro sitio web en
www.gmctools.com e introduzca sus datos*.
Estos datos serán incluidos en nuestra lista de correo (salvo
indicación contraria) para recibir información sobre futuras
ediciones. Los datos aportados no estarán a disposición de
ningún tercero.
Registro de compra
Fecha de compra:
Modelo:
Número de serie:________________________________
(situado en el alojamiento del motor)
Conserve su recibo como prueba de compra.
Si se ha registrado antes del transcurso de 30 días tras
la compra, GMC garantiza al comprador de este producto
que si alguna pieza resulta ser defectuosa a causa de
materiales o de mano de obra defectuosos dentro de los
24 meses a partir de la fecha de la compra original, GMC
reparará, o a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa
sin cargo. Esta garantía no se aplica al uso comercial ni se
amplia al desgaste normal o a los daños resultantes de un
accidente, de un abuso o de una mala utilización.
*Regístrese en línea antes de 30 días tras el transcurso de
la compra.
Se aplican los términos y condiciones.
Esto no afecta a sus derechos legales
LJS750CF IM ed3.indd 52 4/8/09 14:49:46
E
53
GB
Protección Medioambiental
El desecho de los productos eléctricos no debe
eliminarse con la basura casera. Recíclelos
cuando existan las instalaciones. Consulte con las
autoridades locales o su detallista para obtener
consejos sobre reciclado.
Descripción de los símbolos
La placa de datos de su herramienta puede mostrar
símbolos.
Éstos representan información importante sobre el producto
o instrucciones sobre su uso.
Lea el manual de la instrucción
Lleve protección auditiva.
Lleve protección ocular.
Lleve protección respiratoria.
Doble aislamiento para protección adicional.
Conforme a las normas de seguridad y a la
legislación correspondientes
Declaración “CE” de Conformidad
El abajo firmante: Mr Philip Ellis Autorizad por: GMC
Declare that:
TIPO Y NO SERIE: LJS750CF
MODELO/NOMBRE: Sierra de Vaivén con Acción de Péndulo de
Fibra de Carbono de 750W
Energía eléctrica: 230-240V~ 50Hz 750W
SE HALLA EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA:
• Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatability
• Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive
• Directive 98/37/EC Machinery Directive
• Directive 2002/95/EC RoHS
• EN 60745-1:2006, EN 60745-2-11/A11:2007
• EN 60825-1:1994+A2:2001+A1:2002
• EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001
• EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A2:2005
LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA SE GUARDA POR GMC
Fecha: 25/7/09
Firmado cerca:
Mr Philip Ellis, Managing Director
Especificaciones
Voltaje: 230–240V~ 50 Hz
Entrada de potencia: 750W
Velocidad sin carga: De 800 a 3000min
-1
Hojas: Hojas de vástago en “U”
y “T”
Péndulo: 3 etapas
Margen de ángulos de corte: de 0° a 45°, de izquierda
a derecha
Profundidad de corte:
Madera: 100mm
Acero: 8mm
Peso: 2,7kg
Clase de láser: 2
Longitud de onda de láser: 650nm
Potencia de salida de láser: ≤1mw
Ruido y datos de la vibración:
Una presión sana cargada: 94.5dB(A)
Una energía sana cargada: 105.5dB(A)
Incertidumbre: 3dB(A)
Vibración:
Madera del corte: 3.4m/s
2
Hoja de metal del corte: 2.8m/s
2
Incertidumbre: 1.5m/s
2
El nivel de intensidad sana para el operador puede
exceder 85dB (A) y las medidas de la protección del
sonido son necesarios
LJS750CF IM ed3.indd 53 4/8/09 14:49:46

Transcripción de documentos

Normas de seguridad para las luces láser Normas generales de seguridad ADVERTENCIA. Lea todas las instrucciones. La falta de seguimiento de todas las instrucciones listadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias listadas a continuación hace referencia a su herramienta accionada por corriente (con cable de alimentación) o a su herramienta accionada por batería (sin cable de alimentación). Guarde estas instrucciones 1. Área de trabajo a. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas y oscuras son una posible fuente de accidentes. b. No haga funcionar herramientas eléctricas en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden incendiar el polvo o los humos. c. Mantenga a los niños y personas del entorno alejados mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar que pierda el control. 2. Seguridad eléctrica a. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma eléctrica. No debe modificarse nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra (con toma de tierra). Los enchufes no modificados y las tomas coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b. Evite el contacto corporal con superficies puestas tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está puesto a tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a condiciones de lluvia o humedad. El agua que haya entrado en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d. No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca el cable de alimentación para transportar, estirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Los La luz/radiación láser utilizada en el sistema GMC® es de Clase 2 con longitud de onda máxima ≤1mW y 650nm. Normalmente, estos láseres no representan un peligro óptico, aunque fijar la vista en el haz puede causar deslumbramiento. ADVERTENCIA. No fije la vista directamente en el haz del láser. Puede existir un riesgo si se mira deliberadamente hacia el haz; observe todas las normas de seguridad de la forma siguiente; • El láser debe utilizarse y mantenerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No dirija nunca el haz hacia una persona u objeto distintos de la pieza de trabajo. LASER LIGHT. LASER RADIATION Do not stare into beam. Class 2 laser product Wave Length:650nm, Output Power: ≤1mW EN 60825-1:1994+A2:2001+A1:2002 I • El haz del láser no debe dirigirse deliberadamente hacia las personas y debe evitarse dirigirlo hacia los ojos de una persona durante más de 0,25 seg. • Asegúrese siempre que el haz del láser sea dirigido hacia una pieza de trabajo sólida sin superficies reflectantes, es decir, son aceptables madera y superficies de revestimiento rugoso. Las láminas de acero de reflexión luminosa o los materiales similares no son adecuados para su utilización con láser ya que la superficie reflectante puede redirigir el haz hacia el operador. • No cambie el conjunto de la luz láser por un tipo diferente. Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el fabricante del láser o un agente autorizado. PRECAUCIÓN. La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los aquí especificados pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Remítase a las normas EN correspondientes, EN60825 para más información sobre láseres. 44 LJS750CF IM ed3.indd 44 4/8/09 14:49:40 cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e. Cuando utilice una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un alargador de cable de alimentación para uso en exteriores. La utilización de un cable de alimentación adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3. Seguridad personal a. Manténgase alerta, vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede provocar graves lesiones personales. b. Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre protección ocular. El equipamiento de seguridad tal como máscaras anti-polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, cascos o protecciones auditivas utilizados para las condiciones determinadas reducirán el riesgo de lesiones personales. c. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición “off” antes de enchufarla. Transportar las herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor activado puede provocar un accidente. d. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de conectar la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o de tuercas sujeta a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. e. No adopte posturas forzadas. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f. Vista adecuadamente. No vista con ropas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. 4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica a. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta correcta realizará el trabajo de forma más rápida y segura a la velocidad para la cual ha sido diseñada b. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe repararse. c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamiento de las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica. d. Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones puedan acceder a ella. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no formados. e. Efectúe el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas en movimiento están mal alineadas o curvadas, si hay alguna pieza rota y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si hay algún daño, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Con un mantenimiento adecuado, es menos probable que las herramientas de corte con bordes de corte afilados se doblen y son más fáciles de controlar. g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las cuchillas, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo particular de herramienta, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas para la misma puede provocar una situación peligrosa. 5. Servicio a. Haga reparar su herramienta eléctrica únicamente por una persona cualificada que utilice sólo piezas de recambio idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. I 45 LJS750CF IM ed3.indd 45 4/8/09 14:49:40 • Apoye la pieza de trabajo debidamente. • No pase la mano por encima de la hoja para retirar residuos o desechos. • No intente liberar una hoja atascada antes de desconectar previamente la máquina. • Si le interrumpen cuando está trabajando con la sierra, complete el proceso y desconéctela antes de dirigirse a la persona. • Compruebe periódicamente que todos los pernos, tuercas y otros accesorios estén debidamente apretados. • No almacene materiales o equipos encima de una máquina de forma que puedan caer encima de ella. • Sostenga siempre la sierra por partes que estén aisladas. Si accidentalmente corta cableado oculto o el propio cable de la sierra, las piezas metálicas de la sierra se “cargarán eléctricamente”. • No fije la sierra de vaivén boca abajo en un tornillo de banco o banco de trabajo ni la utilice como un banco de aserrado. Esto puede ocasionar graves lesiones. • Al utilizar la sierra de vaivén, utilice un equipo de seguridad incluyendo visera o gafas de seguridad, protectores auditivos, máscara anti-polvo y ropa de protección incluyendo guantes de seguridad. Normas de seguridad adicionales para las sierras de vaivén I ADVERTENCIAS. Antes de conectar una herramienta a una fuente de alimentación (receptáculo de punto de alimentación de alimentación de red, toma eléctrica, etc.) asegúrese de que el suministro de voltaje sea el mismo que se especifica en la placa de datos de la herramienta. Una fuente de alimentación con un voltaje superior al especificado para la herramienta puede provocar graves lesiones al usuario, así como daños en la herramienta. Si tiene alguna duda, no enchufe la herramienta. La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje inferior al de la placa de datos es perjudicial para el motor. Su herramienta tiene doble aislamiento para una protección adicional contra un posible fallo del aislamiento eléctrico en la herramienta. Saque siempre el enchufe de la toma de red antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento, incluido el cambio de la hoja. •  Asegúrese de que la iluminación sea la adecuada. • No utilice la sierra sin que estén colocadas las protecciones. • Mantenga la zapata plana sobre la superficie de trabajo. • No ejerza presión en la sierra, de forma que se reduzca la velocidad del motor. Deje que la hoja de la sierra corte sin presión. Obtendrá unos mejores resultados y cuidará mejor de su herramienta. • Mantenga la zona libre de riesgos de tropiezos. • No permita que nadie menor de 18 años trabaje con esta sierra de vaivén. • Utilice siempre hojas en buen estado. • Antes de cortar, compruebe que haya suficiente holgura para la hoja debajo de la pieza de trabajo. • No toque la hoja tras el funcionamiento. Estará muy caliente. • Mantenga las manos alejadas por debajo de la pieza de trabajo. • No utilice nunca las manos para retirar serrín, astillas o residuos cerca de la hoja. • No deberían dejarse nunca trapos, ropa, cuerda, cable o similares alrededor de la zona de trabajo. • Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza de trabajo y saque todos los clavos y otros objetos extraños antes de empezar a serrar. Contenido de la caja •  Guía paralela • 2 hojas para cortar madera • Adaptador de extracción de polvo Desembalaje Gracias a las modernas técnicas de producción en masa, es improbable que su herramienta eléctrica esté defectuosa o que falte alguna pieza. Si encuentra algo incorrecto, no haga funcionar la herramienta hasta que las piezas se hayan sustituido o se halla rectificado el fallo. No hacerlo podría resultar en graves lesiones personales. Montaje La sierra de vaivén GMC viene embalada, totalmente montada excepto la hoja. 46 LJS750CF IM ed3.indd 46 4/8/09 14:49:40 11 Conozca su producto Antes de utilizar la sierra de vaivén, familiarícese con todas las características de funcionamiento y los requisitos de seguridad. Utilice la herramienta y los accesorios sólo para las aplicaciones previstas. Todas las demás aplicaciones están expresamente prohibidas. 1. Interruptor de conexión / desconexión de la luz de láser 2. Interruptor de gatillo de conexión/ desconexión de la sierra de vaivén 3. Agarradero blando 4. Placa de zapata 5. Botón de bloqueo 6. Protección de la hoja 7. Guía de hoja 8. Escala de ángulos de corte 9. Guía paralela 10. Palanca de péndulo 11. Indicador de velocidad variable 12. Control de cambio de hoja libre de herramienta 13. Adaptador de extracción de polvo 14. Ubicación del tornillo de fijación de guía paralela 15. Abertura del láser 16. Puerto adaptador de extracción de polvo 17. Bloqueo de zapata 18. Almacenamiento de las hojas 19. Lengüeta de liberación de almacenamiento de las hojas 2 3 5 1 I 15 10 6 12 16 17 19 7 14 4 8 9 18 13 47 LJS750CF IM ed3.indd 47 4/8/09 14:49:44 Ajuste de la zapata para corte angular I Conexión / desconexión de la sierra de vaivén La placa de zapata (4) debe mantenerse plana contra la pieza de trabajo al efectuar un corte. Puede inclinarse hacia la izquierda y la derecha para cambiar el ángulo de corte. PRECAUCIÓN. Asegúrese siempre que la sierra de vaivén está desconectada y el enchufe retirado del punto de alimentación antes de realizar cualquier ajuste. 1. Para ajustar el ángulo de corte, primero ponga la sierra de vaivén boca abajo y levante el bloqueo de zapata (17) hasta la posición vertical. 2. Si ajusta la zapata por primera vez, es necesario girar la zapata en sentido antihorario hasta que esté suficientemente floja para permitir que se mueva hacia delante y se incline. 3. La placa de zapata puede inclinarse hasta las posiciones fijadas a 45º en cada dirección y a 0º. También puede inclinarse hasta otros ángulos entre las posiciones ajustadas utilizando la escala situada en la base, cerca de la palanca de péndulo (10), para juzgar el ángulo de corte. 4. Vuelva a apretar el bloqueo de zapata en sentido horario y presione la palanca plana contra la base de la sierra de vaivén.. NOTA. Para un trabajo preciso es necesario realizar un corte de prueba, medir la pieza de trabajo y restaurar el ángulo hasta que se consiga el ajuste correcto. 1. Conecte el enchufe al punto de alimentación. 2. Ponga en marcha la herramienta apretando el interruptor de gatillo de conexión / desconexión (2). Suelte el gatillo para parar la herramienta. Si pulsa el botón de bloqueo (5) mientras el interruptor de gatillo está presionado, el interruptor se mantiene en la posición de funcionamiento. Ajuste de la velocidad de corte La función de velocidad variable de esta sierra de vaivén mejora el rendimiento del corte y evita que la hoja sufra un desgaste excesivo. El indicador de control de velocidad electrónico (11) se utiliza para programar la velocidad de la hoja. La velocidad debe adaptarse al material a cortar. Utilice su dedo para girar el indicador hacia delante para aumentar la velocidad y hacia atrás para reducirla. Ajuste del péndulo La palanca de péndulo (10) tiene 4 posiciones. La primera posición “0” selecciona el corte normal sin acción de péndulo. Las siguientes 3 posiciones (1, 2 y 3) hacen que la hoja se balancee ligeramente hacia atrás y hacia delante a medida que corta. Estas acciones de péndulo aumentan la eficacia del corte. Ajuste la palanca de péndulo (10) a uno de los tres ajustes (1, 2 o 3) según el grado de acción de péndulo requerido. Experimente en un trozo de material sobrante para determinar el ajuste óptimo de la acción del péndulo para el material de la pieza de trabajo. 48 LJS750CF IM ed3.indd 48 4/8/09 14:49:45 de madera recta sujeta a la pieza de trabajo. Cambiando la posición de la guía y utilizando el mismo borde recto como guía, es posible realizar cortes paralelos rápida y fácilmente en la pieza de trabajo. Realización de un corte ADVERTENCIA. La protección de la hoja (6) debe estar siempre en su lugar cuando la sierra de vaivén esté en uso. 1. Conecte la sierra de vaivén y deje que la hoja alcance la velocidad máxima. 2. Guíe lentamente la sierra de vaivén hacia delante utilizando ambas manos, manteniendo la placa de zapata plana contra la pieza de trabajo. No fuerce la sierra de vaivén. NOTA. Utilice sólo la presión suficiente para mantener la hoja cortando. No fuerce el corte; deje que la hoja y la sierra hagan el trabajo. Guía de hoja La guía de hoja (7) está accionada por resorte. Dependiendo de la posición de la palanca de péndulo (10), la guía permanece parada (sin péndulo) u oscila hacia atrás y hacia delante, haciendo que la hoja corte con una acción de péndulo. Cortes de alvéolos y redondos Cambio de una hoja ADVERTENCIA. Asegúrese siempre que la sierra está desconectada y el enchufe retirado del punto de alimentación antes de realizar cualquier ajuste. Retirada de la hoja 1. Gire la unidad hacia arriba de forma que pueda acceder a la hoja de la sierra de vaivén. 2. Utilizando su pulgar e índice, presione hacia abajo el control de cambio de hoja sin herramienta a ambos lados de la hoja de la sierra de vaivén asegurándose de que sus dedos no estén en contacto con los dientes de la hoja de la sierra de vaivén. 3. Mientras el control de cambio de hoja sin herramienta (12) esté presionado hacia abajo, la hoja que debe sustituirse está libre y puede retirarse fácilmente utilizando su otra mano. NOTA. Si es difícil liberar la hoja utilizando el control de cambio de hoja, golpee ligeramente el extremo de la hoja con una maza de madera o similar. Esto liberará la hoja que a continuación puede sacarse como antes utilizando el control de cambio de hoja. 1. Cuando inicie un corte desde el centro de una pieza de trabajo, taladre un agujero con un diámetro de 12 mm para garantizar holgura para la hoja. 2. Cuando corte curvas cerradas, reduzca la velocidad de la sierra. ADVERTENCIA. No mueva la sierra hacia delante a lo largo de su corte hasta que la hoja se haya introducido completamente en el material y la zapata repose sobre su superficie. Corte de metal 1. Al cortar metales, debe utilizarse un aceite de refrigeración / corte adecuado. 2. Eche un chorro de lubricante en la hoja o pieza de trabajo a intervalos regulares durante el corte para reducir el desgaste en la hoja. Guía paralela La guía paralela (9) encaja en la placa de zapata (4) y se bloquea en su lugar con el mando de bloqueo. Se utiliza para guiar la sierra de vaivén a lo largo de una línea recta que puede ser un borde de la pieza de trabajo o un trozo I 49 LJS750CF IM ed3.indd 49 4/8/09 14:49:45 Remontaje de una nueva hoja I Utilización del sistema de guía de láser GMC® Conjunto de luz de láser La luz de láser recibe alimentación de un transformador alojado en el conjunto. La guía de láser GMC® puede utilizarse para una mejor visión de corte del operador, presión de corte, instalación más rápida y mayor seguridad de funcionamiento. El haz de láser puede conectarse y desconectarse utilizando el interruptor (1). Abertura del láser Cuando se conecta la guía de láser GMC®, se emite un haz estrecho intenso de luz roja pura desde la abertura de láser (15). La línea brilla a lo largo de la pieza de trabajo para guiarle a medida que corta. La línea es claramente visible y no quedará oscurecida por el serrín. 1. Asegúrese de que el control de cambio de hoja (12) esté presionado hacia abajo, deslice la nueva hoja hacia el interior de la ranura de ubicación en la brida de la hoja con los dientes mirando hacia delante, asegurándose de que el borde trasero de la hoja esté ubicado y apoyado en la guía de hoja (7). 2. Libere el control de cambio de hoja y la hoja quedará fijada firmemente en su lugar. 3. Vuelva a enchufarla y haga funcionar la sierra de vaivén sin carga para comprobar que funciona suavemente y que la hoja está segura antes de utilizarla para cortar materiales. Mantenimiento ADVERTENCIA. Asegúrese siempre que la herramienta está apagada y el enchufe retirado del punto de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o procedimiento de mantenimiento. 1. Mantenga las ranuras de ventilación de la herramienta despejadas y limpias en todo momento. 2. Realice comprobaciones regularmente para ver si ha entrado polvo o materias extrañas en las rejillas cerca del motor y alrededor del interruptor de gatillo. Utilice un cepillo suave para eliminar el polvo acumulado. Lleve gafas de seguridad para protegerse los ojos mientras limpia. 3. Vuelva a lubricar todas las piezas en movimiento a intervalos regulares. 4. Si es necesario limpiar la estructura de la sierra, límpiela con un paño húmedo suave. Puede utilizarse un detergente suave; no utilizar alcohol, gasolina ni agentes limpiadores. 5. No utilice nunca agentes cáusticos para limpiar piezas de plástico. PRECAUCIÓN El . agua no debe nunca entrar en contacto con la sierra. Adaptador de extracción de polvo El adaptador de extracción de polvo (13) permite conectar un sistema de extracción de polvo o una aspiradora doméstica a la herramienta para eliminar el polvo mientras la herramienta esté en uso. ADVERTENCIA. No utilice un sistema de extracción de polvo o aspiradora cuando corte metal. Las chispas pueden incendiar el polvo de madera residual. Almacenamiento de las hojas Ambos lados de la zapata tienen una zona de almacenamiento de las hojas para una hoja cada uno. Deslice la pestaña de almacenamiento de las hojas hacia la izquierda para el lado izquierdo o hacia la derecha para el lado derecho. A continuación puede insertarse o retirarse una hoja de la zapata. 50 LJS750CF IM ed3.indd 50 4/8/09 14:49:46 Mantenimiento del cable eléctrico Si el cable de alimentación necesita sustitución, la tarea debe ser realizada por el fabricante, el agente del fabricante o un centro de servicio autorizado para evitar poner en riego la seguridad. Inspección general Compruebe regularmente que todos los tornillos de fijación están apretados. Pueden vibrar y aflojarse a lo largo del tiempo. I 51 LJS750CF IM ed3.indd 51 4/8/09 14:49:46 Indice Introducción Garantía 52 Descripción de los símbolos 53 Especificaciones 53 Normas de seguridad para las luces láser 54 Normas generales de seguridad 54 Gracias por comprar esta herramienta GMC. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Este producto tiene características únicas. Incluso si está familiarizado con productos similares, lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas sus ventajas. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de esta herramienta lo han leído y entendido totalmente. Normas de seguridad adicionales para las sierras E de vaivén 56 Contenido de la caja 56 Desembalaje 56 Montaje 56 Conozca su producto 57 Ajuste de la zapata para corte angular 58 Conexión / desconexión de la sierra de vaivén 58 Ajuste de la velocidad de corte 58 Ajuste del péndulo 58 Realización de un corte 59 Cortes de alvéolos y redondos 59 Corte de metal 59 Guía paralela 59 Guía de hoja 59 Cambio de una hoja 59 Adaptador de extracción de polvo 60 Almacenamiento de las hojas 60 Utilización del sistema de línea de láser 60 Mantenimiento 60 Mantenimiento del cable eléctrico 61 Inspección general 61 Garantía Para registrar su garantía, visite nuestro sitio web en www.gmctools.com e introduzca sus datos*. Estos datos serán incluidos en nuestra lista de correo (salvo indicación contraria) para recibir información sobre futuras ediciones. Los datos aportados no estarán a disposición de ningún tercero. Registro de compra Fecha de compra: Modelo: Número de serie:________________________________ (situado en el alojamiento del motor) Conserve su recibo como prueba de compra. Si se ha registrado antes del transcurso de 30 días tras la compra, GMC garantiza al comprador de este producto que si alguna pieza resulta ser defectuosa a causa de materiales o de mano de obra defectuosos dentro de los 24 meses a partir de la fecha de la compra original, GMC reparará, o a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo. Esta garantía no se aplica al uso comercial ni se amplia al desgaste normal o a los daños resultantes de un accidente, de un abuso o de una mala utilización. *Regístrese en línea antes de 30 días tras el transcurso de la compra. Se aplican los términos y condiciones. Esto no afecta a sus derechos legales 52 LJS750CF IM ed3.indd 52 4/8/09 14:49:46 Protección Medioambiental Especificaciones El desecho de los productos eléctricos no debe eliminarse con la basura casera. Recíclelos cuando existan las instalaciones. Consulte con las autoridades locales o su detallista para obtener consejos sobre reciclado. Descripción de los símbolos La placa de datos de su herramienta puede mostrar GB símbolos. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones sobre su uso. Voltaje: 230–240V~ 50 Hz Entrada de potencia: 750W Velocidad sin carga: De 800 a 3000min-1 Hojas: Hojas de vástago en “U” y “T” Péndulo: 3 etapas Margen de ángulos de corte: de 0° a 45°, de izquierda a derecha Profundidad de corte: Lea el manual de la instrucción Madera: 100mm Lleve protección auditiva. Lleve protección ocular. Lleve protección respiratoria. Acero: 8mm Peso: 2,7kg Doble aislamiento para protección adicional. Clase de láser: 2 Longitud de onda de láser: 650nm Conforme a las normas de seguridad y a la legislación correspondientes Potencia de salida de láser: ≤1mw Declaración “CE” de Conformidad El abajo firmante: Mr Philip Ellis Autorizad por: GMC Declare that: Tipo y No Serie: LJS750CF Modelo/Nombre: Sierra de Vaivén con Acción de Péndulo de Fibra de Carbono de 750W Energía eléctrica: 230-240V~ 50Hz 750W Se halla en conformidad con la Directiva: • Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatability • Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive • Directive 98/37/EC Machinery Directive • Directive 2002/95/EC RoHS • EN 60745-1:2006, EN 60745-2-11/A11:2007 • EN 60825-1:1994+A2:2001+A1:2002 • EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001 • EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A2:2005 La documentación técnica se guarda por GMC Fecha: 25/7/09 Firmado cerca: Mr Philip Ellis, Managing Director LJS750CF IM ed3.indd 53 E Ruido y datos de la vibración: Una presión sana cargada: 94.5dB(A) Una energía sana cargada: 105.5dB(A) Incertidumbre: 3dB(A) Vibración: Madera del corte: Hoja de metal del corte: Incertidumbre: 3.4m/s2 2.8m/s2 1.5m/s2 El nivel de intensidad sana para el operador puede exceder 85dB (A) y las medidas de la protección del sonido son necesarios 53 4/8/09 14:49:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Global Machinery Company LJS750CF Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario