Silverline 710W Laser Jigsaw Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
16
ESP
Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier etiqueta
antes de usar. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar
en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están
completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos
los factores de riesgo residuales. Utilice con precaución. Si está inseguro de la
manera correcta y segura en la cual utilizar este producto, no intente utilizarlo.
Reglas generales de seguridad
relativas a las herramientas
eléctricas
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El
no respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Conserve estas advertencias e instrucciones para referencia futura.
La expresión “herramienta eléctrica” en todas la advertencias se refiera a su
herramienta eléctrica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su
herramienta eléctrica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas
desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
b) No maneje herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como
por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o
los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes
mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con el
tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No
utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas puestas
a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes
reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra tales como
tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga
eléctrica se incrementa si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. La
entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de
descargas eléctricas.
d) No maltrate el cable de alimentación. No use nunca el cable de
alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o
desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles.
Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de
descargas eléctricas.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en el exterior, use un cable de
extensión adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable
adecuado para exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.
f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares
húmedos, use un suministro protegido por un dispositivo de corriente
residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido
común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una
herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras
esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales
graves.
b) Use equipo de protección individual. Use siempre protección ocular. El
uso de equipamientos de seguridad tales como máscara antipolvo, calzado
de seguridad antideslizante, casco duro y protecciones auditivas adecuadas
reducirá el riesgo de lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está
en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se
transportan las herramientas con el dedo en el interruptor o se enchufan
con el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se produzcan
accidentes.
d) Quite toda llave de ajuste o de tuercas antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o de ajuste que se ha dejado
colocada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar
lesiones corporales.
e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en
equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga
el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.La ropa
holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de sistemas de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados
y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
Uso y cuidado de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta
para el trabajo a realizar. La herramienta correcta funcionará mejor y con
más seguridad a la velocidad para la que se ha diseñado.
Características técnicas
Tensión........................................ 230-240V~
Frecuencia................................... 50Hz
Potencia ...................................... 710W
Velocidad sin carga................... .. 0-3000 carreras/minuto
Tipo de cuchilla............... ............ Tipo en T
Máx. espesor de corte:
Madera ....................... 80 mm
Acero ..........................10 mm
Aluminio ..................... 10 mm
Presión sonora ponderada A: ........94dB(A)
Potencia sonora ponderada A: ....... 105dB(A)
Incertidumbre: ..............................3dB(A)
Vibración típica:
Corte de madera .......................... 13.96m/s²
Corte de chapa de metal ................6.68m/s²
Incertidumbre ................................ 1.5m/s²
Clase de la Protección....................
El nivel de intensidad sonora para el operador puede exceder
85 dB(A) y se recomiendan medidas de protección sonora.
En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de
productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden
cambiar sin previo aviso.
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su
herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o
instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
Doble aislamiento para mayor protección
Conforme a las normas de seguridad y a la
legislación correspondientes
Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura
casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite
información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones
de reciclaje
Láser Advertencia
No mire directamente al rayo láser. Puede haber peligro si
deliberadamente mira al rayo. Observe por favor todas las
reglas de la seguridad.
www.silverlinetools.com
17
710W Sierra de calar láser815969
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni
la apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de
batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambio
de accesorios o almacenamiento de la herramienta eléctrica. Estas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental
de la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté usando fuera
del alcance de los niños y no deje que personas que no estén
familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las
herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan
recibido capacitación.
e) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en
movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica
antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas
eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas
de corte con bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son
más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas etc. de
acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo
específico de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones distintas de aquellas para las que fue diseñada podría causar
une situación peligrosa.
Servicio y reparaciones
a) Haga que su herramienta eléctrica reciba servicio de un técnico de
reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de recambio
idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta
eléctrica.
Aspectos de seguridad relativos
a las herramientas de corte
Use la herramienta de corte adecuada
• PAsegúrese de que la herramienta de corte sea la adecuada para el trabajo
a realizar. No dé por supuesto que la herramienta es adecuada sin antes
comprobarlo en la documentación suministrada con el producto.
Protéjase los ojos
• Póngase protección adecuada para los ojos al utilizar herramientas de corte.
• Las gafas normales no están diseñadas para aportar protección cuando se usa
este producto, al no ser resistentes a los impactos, pudiendo romperse.
Protéjase los oídos
• Utilice siempre protección acústica adecuada cuando el ruido que produce la
herramienta supere los 80 dB.
Protéjase las vías respiratorias
• Asegúrese de que el usuario, así como las personas de su alrededor, utilicen
siempre mascarillas adecuadas contra el polvo.
Tenga en cuenta a las personas que le rodean
• Es responsabilidad del usuario asegurarse de que las personas próximas al área
de trabajo no estén expuestas al ruido o al polvo a niveles peligrosos. Asegúrese
de que todas las personas que lo requieran tengan equipo protector adecuado.
Objetos extraños
• Inspeccione atentamente el material a cortar para ver si hay objetos extraños
(clavos, etc.) antes de empezar a cortar.
• No corte ningún material que tenga objetos extraños, excepto si está seguro de
que el accesorio de corte montado en la máquina es adecuado para ello.
• En las paredes puede haber cables y tuberías no visibles, los paneles de la
carrocería de los vehículos pueden esconder tubos de combustible, y en la
hierba crecida puede haber piedras y trozos de cristal. Inspeccione siempre a
fondo la zona de trabajo antes de empezar a cortar.
Atención al material que sale despedido
• En algunas situaciones, el material puede salir despedido de la herramienta de
corte a alta velocidad. Asegúrese de que no haya otras personas en la zona de
trabajo. Si es necesaria la presencia de otras personas, es responsabilidad del
usuario asegurarse de que cuenten con equipo protector adecuado.
Montaje de los accesorios de corte
• Asegúrese de que los accesorios de corte estén montados firme y
correctamente y que haya retirado las llaves o ajustadores antes de empezar
a cortar.
• Use sólo los accesorios de corte recomendados para su máquina.
• No intente modificar los accesorios de corte.
Dirección del avance
• Introduzca el material a cortar hacia la hoja o cortadora, y sólo en sentido
contrario al movimiento de la cuchilla o cortadora.
Tenga cuidado con las partes calientes
• Recuerde que los accesorios de corte y el material a cortar pueden calentarse
durante el uso. No intente cambiar los accesorios hasta que se hayan enfriado
completamente.
Control de los desechos
• No deje que se acumulen el polvo o las virutas. El aserrín supone un riesgo de
incendio, y algunas virutas metálicas son explosivas.
• Tenga un cuidado especial con las máquinas que use para cortar madera
y metal. Las chispas que produce el corte de metal son causa habitual de
incendios donde hay serrín.
• Siempre que sea posible, use un sistema de extracción de polvo para
asegurarse de que trabaja en un entorno seguro.
Aspectos de seguridad de las
sierras de calar
Para más información relativa al uso de equipo de protección personal y riesgos
generales véase las secciones de seguridad eléctrica e instrucciones generales de
seguridad de este manual. 
• Recuerde que la hoja de corte sobresale por debajo del lado inferior del material
a cortar. Asegúrese de que todos los soportes y cables eléctricos queden fuera
de la zona de corte.
• No intente cortar material más grueso de lo especificado en este manual.
• Asegúrese siempre de utilizar la hoja adecuada para cada material a cortar.
• No fuerce la hoja de forma que se doble o retuerza durante el corte.
• Mantenga siempre la zapata presionada contra el material a cortar.
• Use sólo hojas del tipo descrito en las especificaciones. Cualquier otro tipo de
hoja puede no sujetarse adecuadamente y constituir un peligro de seguridad.
• Si el corte no llega hasta el borde del material a cortar, deje que la hoja se pare
completamente antes de sacarla del corte.
• Tenga en cuenta que la hoja se calienta al cortar. Deje que se enfríe del todo
antes de tocarla.
• Si la hoja se atasca, desconecte la máquina de la toma de corriente antes de
intentar desatascarla.
• Apoye o sujete la pieza de trabajo para evitar vibraciones y garantizar un buen
corte.
• Esta sierra sólo debe utilizarse tal y como se indica en estas instrucciones. No
intente nunca montarla en ningún tipo de banco de sierra o soporte.
1 Control de velocidad
2 Interruptor on/off
3 Botón de bloqueo
4 Puerta de extracción del polvo
5 Zapata
6 Selector de acción de péndulo
7 Hoja
8 Tornillo de bloqueo de la cerca
9 Palanca de bloqueo de la hoja
10 Protector
11 Interruptor de laser
12 Tornillos de bloqueo de bisel
13 Cerca guía
14 Llave hexagonal
15 Cepillos adicionales
Presentación del producto
18
ESP
Antes del uso
• Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas
sus características y funciones
• Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas
condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de
utilizar esta herramienta
Instrucciones de uso
• Antes de usar la sierra, se recomienda que practique en material inservible.
Los ajustes de la máquina son esenciales para conseguir un acabado de buena
calidad, pudiendo fácilmente arruinar su trabajo si usa ajustes incorrectos
• ADVERTENCIA: Desconecte siempre la sierra de la toma de corriente antes de
hacer ajustes o cambiar accesorios
Montaje de la hoja
• Compruebe siempre que se haya seleccionado una hoja adecuada para el
trabajo a realizar (remítase a la información que suministra el fabricante de la
hoja antes de usarla)
• Sólo monte hojas que estén en perfectas condiciones. No deben usarse hojas
desafiladas, dobladas o agrietadas
• Dé la vuelta a la sierra y suba el protector (10)
• Tire hacia delante de la palanca de bloqueo de la hoja (9) y ponga la hoja
• Suelte el bloqueo de la hoja (9) y tire firmemente de la hoja para asegurarse de
que esté bien sujeta
Ajuste de la acción de péndulo
• Esta sierra incluye una función de corte de péndulo que permite un corte más
eficiente
• Hay 4 niveles, 0 – 4 marcados en el selector
• Para cortes rápidos y materiales gruesos, ponga el selector del péndulo (6) en
un nivel alto
• Para cortes delicados y finos, ponga el selector del péndulo (6) en un nivel bajo.
• Practique con diferentes niveles de corte con péndulo para conseguir el mejor
acabado
Ajuste del ángulo del bisel
• Esta sierra incluye una zapata de inclinación (5) que permite hacer cortes a
bisel de hasta 45º a la izquierda o a la derecha
• Para modificar el ángulo de la zapata, dé la vuelta a la sierra y afloje los tornillos
de bloqueo del bisel (12) con la llave hexagonal de 3mm (14) que se suministra.
Ahora se puede girar la zapata
• Ajuste la zapata al ángulo deseado y apriete los pernos de bloqueo (12)
• OBSERVACIÓN: Asegúrese de que la zapata esté firmemente sujeta en su sitio
antes de usarla
Ajuste de la velocidad de corte
• Ajuste siempre la velocidad de la máquina en función del material a cortar
• Para cambiar la velocidad de corte, gire el control (1). Un número alto indica una
velocidad de corte alta
• Para cambiar la velocidad de corte, gire el control (1). Un número alto indica una
velocidad de corte alta
Control de polvo
• Esta sierra debe conectarse a un sistema de extracción de polvo siempre que
sea posible
• Conecte el extractor a la puerta de extracción de polvo (4)
Manejo de la sierra
• Asegúrese siempre de que el interruptor on/off (2) NO esté bloqueado antes de
conectar la corriente
• Sujete siempre la sierra firmemente por la manija. Mantenga las manos bien
alejadas de todas las partes móviles
• Deje que el motor y la hoja se paren completamente antes de dejar la máquina.
Desenchúfela siempre si la va a dejar sin supervisión
• Asegúrese de que el material a cortar no se mueva mientras lo corta. Use
mordazas siempre que sea posible
• Para algunos trabajos, puede que sea preferible bloquear la máquina en la
posición “on” (encendida). Para ello, apriete el interruptor de gatillo on/off (2) y
pulse el botón de bloqueo (3)
• La máquina sigue funcionando hasta que apriete y suelte el interruptor de
gatillo (2)
Para hacer el corte
• Póngase siempre equipo protector de seguridad adecuado. El uso de esta
herramienta requiere gafas y guantes de seguridad, protectores acústicos y una
mascarilla de polvo o de respiración de buena calidad
• Sujete la sierra firmemente, apoyando el borde delantero de la zapata (5) sobre
el borde del material a cortar
• Si no va a empezar el corte en el borde del material a cortar, taladre un agujero
inicial de suficiente tamaño para que pase la hoja donde desee empezar el
corte
• Compruebe que la hoja no entre en contacto con el material a cortar, ni con
ningún otro objeto
• Ponga en marcha la máquina apretando el interruptor on/off (2)
• Espere hasta que el motor alcance la velocidad de funcionamiento, y empuje la
sierra suavemente hacia adelante por el material a cortar
• Mantenga un movimiento uniforme, y asegúrese de que la zapata (5) esté
constantemente presionada contra el material. Asegúrese de que el cable de
corriente quede bien alejado de la parte delantera de la sierra mientras hace
el corte
• Deje que la hoja atraviese el material, y suelte el interruptor de gatillo.
Alternativamente, si el corte no llega al borde del material, suelte el interruptor
de gatillo y deje que la hoja pare de girar antes de sacarla del corte
• No deje la máquina hasta que el motor y la hoja se hayan parado
completamente
Cómo usar la cerca guía paralela
• Al trabajar en paralelo al borde, utilice la cerca guía paralela (13)
• La cerca guía está en la parte delantera de la zapata (5) y se sujeta apretando
los tornillos de bloqueo de la guía (8)
• Para seguir el borde, sólo tiene que hacer un corte mientras mantiene el pie
vertical de la cerca guía presionado contra el borde a seguir
Utilización del láser
ADVERTENCIA: No mire fijo en dirección al rayo. Nunca dirija el rayo hacia
otras personas. El rayo debe apuntar únicamente hacia materiales sólidos, no
reflejantes. No encienda el láser hasta que la sierra se encuentre ubicada sobre
la pieza de trabajo.
• Para accionar el láser, presione el botón del láser (11). El láser se encenderá.
La línea del láser indica el corte que se realizará si la sierra se mueve hacia
adelante en línea recta
• Para apagar el láser, presione nuevamente el botón del láser (11)
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el aparato de la red antes de proceder a su
mantenimiento o limpieza.
Limpieza
• Desconecte la máquina de la corriente antes de proceder a su limpieza.
Mantenga limpia la máquina. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca
deje que los orificios de ventilación se bloqueen. No deje que se acumulen los
residuos en ninguna parte de la herramienta. Use un cepillo suave o un paño
seco para limpiar la máquina o, si dispone de un aparato de aire comprimido,
sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación
Cepillos
• Con el tiempo, los cepillos de carbono del motor pueden desgastarse. Los
cepillos demasiado desgastados pueden ocasionar pérdida de potencia, fallas
intermitentes o chispas visibles
• Si sospecha que los cepillos pueden estar desgastados, solicite su recambio en
un centro de servicio
Eliminación
• No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la
basura normal de la casa
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos
si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas
debidamente
www.silverlinetools.com
19
710W Sierra de calar láser815969
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Modelo/Nombre: 710W Sierra de calar láser
Tipo y N° de serie: 815969
Está en conformidad con las directivas:
• Directivademáquinas2006/42/EC
• Directivadebajatensión2006/95/EC
• DirectivaEMC2004/108/EC
• DirectivaROHS2002/95/EC
• EN60745-2-11:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009
• EN60745-1:2009
• EN60825-1:2007
• EN55014-1:2006;EN55014-2:1997+A1:2001
• EN61000-3-2:2006;EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Organismo notificado: Intertek Testing Services
Lugar de declaración: Shanghai, China
Fecha: 07/09/11
Firma:
Director
Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22
8HZ Reino Unido
Garantía Silverline Tools
Condiciones
Garantía de Silverline Tools
Este producto Silverline viene con una garantía de
3 años
Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran
30 días a partir de la fecha de compra para poder acogerse a la garantía
de 3 años. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra que
consta en el comprobante.
Registro de la compra
Visite: silverlinetools.com y seleccione el botón de registro, introduciendo:
• Susdatospersonales
• Detallesdelproductoeinformacióndecompra
El Certificado de Garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y
guárdelo con el producto.
El periodo de garantía entra en vigor en la fecha de compra que consta en
el recibo de ventas.
GUARDE EL RECIBO DE VENTAS
En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días
desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró,
junto con el recibo y los detalles de la avería. Recibirá una sustitución o
un reembolso.
Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha
de compra, devuélvalo a:
Centro de Servicio de Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido
La reclamación bajo garantía debe presentarse durante el periodo de
garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar
el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su
nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser
verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias
son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Todo producto a devolver
deberá estar en un estado limpio y seguro para su reparación, debiendo
empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones
durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos
incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o sus agentes
de reparación autorizados.
La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de
garantía.
Los defectos reconocidos por nosotros como cubiertos por la garantía
serán corregidos reparando la herramienta, sin cargo alguno (salvo los
gastos de envío), o bien sustituyéndola por una herramienta en perfecto
estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas retenidas que hayan sido sustituidas serán
propiedad de Silverline Tools.
La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios
adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de
Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra
defectuosos dentro del periodo de garantía.
En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de
fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional.
Uso del producto en la Unión Europea.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones necesarias como
consecuencia de:
Desgaste normal por uso en cumplimiento de las instrucciones de por
ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de
lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso
incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.
El uso del producto para un fin distinto al normal doméstico.
Cualquier cambio o modificación del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de
Silverline Tools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por agentes distintos a Silverline
Tools o sus agentes de reparación autorizados.
Las reclamaciones distintas al derecho a corrección de fallos en la
herramienta indicados en las presentes condiciones de garantía no están
cubiertas por ella.

Transcripción de documentos

ESP Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes de seguridad Reglas generales de seguridad relativas a las herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve estas advertencias e instrucciones para referencia futura. La expresión “herramienta eléctrica” en todas la advertencias se refiera a su herramienta eléctrica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta eléctrica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica). Seguridad en el área de trabajo Lea el manual de instrucciones Doble aislamiento para mayor protección Conforme a las normas de seguridad y a la legislación correspondientes Protección medioambiental Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje Láser Advertencia No mire directamente al rayo láser. Puede haber peligro si deliberadamente mira al rayo. Observe por favor todas las reglas de la seguridad. Características técnicas Tensión........................................ 230-240V~ Frecuencia................................... 50Hz Potencia....................................... 710W Velocidad sin carga...................... 0-3000 carreras/minuto Tipo de cuchilla............................ Tipo en T Máx. espesor de corte: Madera........................ 80 mm Acero........................... 10 mm Aluminio...................... 10 mm Presión sonora ponderada A: .........94dB(A) Potencia sonora ponderada A:........ 105dB(A) Incertidumbre: ...............................3dB(A) Vibración típica: Corte de madera ........................... 13.96m/s² Corte de chapa de metal ................6.68m/s² Incertidumbre ................................ 1.5m/s² Clase de la Protección.................... El nivel de intensidad sonora para el operador puede exceder 85 dB(A) y se recomiendan medidas de protección sonora. En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier etiqueta antes de usar. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual. Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Utilice con precaución. Si está inseguro de la manera correcta y segura en la cual utilizar este producto, no intente utilizarlo. 16 a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes. b) No maneje herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta. Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. b) Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas. d) No maltrate el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en el exterior, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad personal a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves. b) Use equipo de protección individual. Use siempre protección ocular. El uso de equipamientos de seguridad tales como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro y protecciones auditivas adecuadas reducirá el riesgo de lesiones corporales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan las herramientas con el dedo en el interruptor o se enchufan con el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se produzcan accidentes. d) Quite toda llave de ajuste o de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o de ajuste que se ha dejado colocada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales. e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de sistemas de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Uso y cuidado de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para el trabajo a realizar. La herramienta correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que se ha diseñado. 815969 b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamiento de la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación. e) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo específico de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas de aquellas para las que fue diseñada podría causar une situación peligrosa. Servicio y reparaciones a) Haga que su herramienta eléctrica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de recambio idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 710W Sierra de calar láser Dirección del avance • Introduzca el material a cortar hacia la hoja o cortadora, y sólo en sentido contrario al movimiento de la cuchilla o cortadora. Tenga cuidado con las partes calientes • Recuerde que los accesorios de corte y el material a cortar pueden calentarse durante el uso. No intente cambiar los accesorios hasta que se hayan enfriado completamente. Control de los desechos • No deje que se acumulen el polvo o las virutas. El aserrín supone un riesgo de incendio, y algunas virutas metálicas son explosivas. • Tenga un cuidado especial con las máquinas que use para cortar madera y metal. Las chispas que produce el corte de metal son causa habitual de incendios donde hay serrín. • Siempre que sea posible, use un sistema de extracción de polvo para asegurarse de que trabaja en un entorno seguro. Aspectos de seguridad de las sierras de calar Para más información relativa al uso de equipo de protección personal y riesgos generales véase las secciones de seguridad eléctrica e instrucciones generales de seguridad de este manual.   • Recuerde que la hoja de corte sobresale por debajo del lado inferior del material a cortar. Asegúrese de que todos los soportes y cables eléctricos queden fuera de la zona de corte. • No intente cortar material más grueso de lo especificado en este manual. • Asegúrese siempre de utilizar la hoja adecuada para cada material a cortar. Aspectos de seguridad relativos a las herramientas de corte • No fuerce la hoja de forma que se doble o retuerza durante el corte. Use la herramienta de corte adecuada • Si el corte no llega hasta el borde del material a cortar, deje que la hoja se pare completamente antes de sacarla del corte. • PAsegúrese de que la herramienta de corte sea la adecuada para el trabajo a realizar. No dé por supuesto que la herramienta es adecuada sin antes comprobarlo en la documentación suministrada con el producto. • Mantenga siempre la zapata presionada contra el material a cortar. • Use sólo hojas del tipo descrito en las especificaciones. Cualquier otro tipo de hoja puede no sujetarse adecuadamente y constituir un peligro de seguridad. • Tenga en cuenta que la hoja se calienta al cortar. Deje que se enfríe del todo antes de tocarla. Protéjase los ojos • Póngase protección adecuada para los ojos al utilizar herramientas de corte. • Si la hoja se atasca, desconecte la máquina de la toma de corriente antes de intentar desatascarla. • Las gafas normales no están diseñadas para aportar protección cuando se usa este producto, al no ser resistentes a los impactos, pudiendo romperse. • Apoye o sujete la pieza de trabajo para evitar vibraciones y garantizar un buen corte. Protéjase los oídos • Esta sierra sólo debe utilizarse tal y como se indica en estas instrucciones. No intente nunca montarla en ningún tipo de banco de sierra o soporte. Protéjase las vías respiratorias Presentación del producto • Utilice siempre protección acústica adecuada cuando el ruido que produce la herramienta supere los 80 dB. • Asegúrese de que el usuario, así como las personas de su alrededor, utilicen siempre mascarillas adecuadas contra el polvo. 1 Control de velocidad 2 Interruptor on/off 3 Botón de bloqueo 4 Puerta de extracción del polvo • Inspeccione atentamente el material a cortar para ver si hay objetos extraños (clavos, etc.) antes de empezar a cortar. 5 Zapata • No corte ningún material que tenga objetos extraños, excepto si está seguro de que el accesorio de corte montado en la máquina es adecuado para ello. 6 Selector de acción de péndulo • En las paredes puede haber cables y tuberías no visibles, los paneles de la carrocería de los vehículos pueden esconder tubos de combustible, y en la hierba crecida puede haber piedras y trozos de cristal. Inspeccione siempre a fondo la zona de trabajo antes de empezar a cortar. 7 Hoja 8 Tornillo de bloqueo de la cerca 9 Palanca de bloqueo de la hoja • En algunas situaciones, el material puede salir despedido de la herramienta de corte a alta velocidad. Asegúrese de que no haya otras personas en la zona de trabajo. Si es necesaria la presencia de otras personas, es responsabilidad del usuario asegurarse de que cuenten con equipo protector adecuado. 10 Protector 11 Interruptor de laser Montaje de los accesorios de corte 12 Tornillos de bloqueo de bisel 13 Cerca guía • Use sólo los accesorios de corte recomendados para su máquina. 14 Llave hexagonal • No intente modificar los accesorios de corte. 15 Cepillos adicionales Tenga en cuenta a las personas que le rodean • Es responsabilidad del usuario asegurarse de que las personas próximas al área de trabajo no estén expuestas al ruido o al polvo a niveles peligrosos. Asegúrese de que todas las personas que lo requieran tengan equipo protector adecuado. Objetos extraños Atención al material que sale despedido • Asegúrese de que los accesorios de corte estén montados firme y correctamente y que haya retirado las llaves o ajustadores antes de empezar a cortar. www.silverlinetools.com 17 ESP Antes del uso • Sujete la sierra firmemente, apoyando el borde delantero de la zapata (5) sobre el borde del material a cortar • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones • Si no va a empezar el corte en el borde del material a cortar, taladre un agujero inicial de suficiente tamaño para que pase la hoja donde desee empezar el corte • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta Instrucciones de uso • Antes de usar la sierra, se recomienda que practique en material inservible. Los ajustes de la máquina son esenciales para conseguir un acabado de buena calidad, pudiendo fácilmente arruinar su trabajo si usa ajustes incorrectos • ADVERTENCIA: Desconecte siempre la sierra de la toma de corriente antes de hacer ajustes o cambiar accesorios Montaje de la hoja • Compruebe siempre que se haya seleccionado una hoja adecuada para el trabajo a realizar (remítase a la información que suministra el fabricante de la hoja antes de usarla) • Ponga en marcha la máquina apretando el interruptor on/off (2) • Espere hasta que el motor alcance la velocidad de funcionamiento, y empuje la sierra suavemente hacia adelante por el material a cortar • Mantenga un movimiento uniforme, y asegúrese de que la zapata (5) esté constantemente presionada contra el material. Asegúrese de que el cable de corriente quede bien alejado de la parte delantera de la sierra mientras hace el corte • Deje que la hoja atraviese el material, y suelte el interruptor de gatillo. Alternativamente, si el corte no llega al borde del material, suelte el interruptor de gatillo y deje que la hoja pare de girar antes de sacarla del corte • No deje la máquina hasta que el motor y la hoja se hayan parado completamente • Sólo monte hojas que estén en perfectas condiciones. No deben usarse hojas desafiladas, dobladas o agrietadas Cómo usar la cerca guía paralela • Dé la vuelta a la sierra y suba el protector (10) • Tire hacia delante de la palanca de bloqueo de la hoja (9) y ponga la hoja • La cerca guía está en la parte delantera de la zapata (5) y se sujeta apretando los tornillos de bloqueo de la guía (8) • Suelte el bloqueo de la hoja (9) y tire firmemente de la hoja para asegurarse de que esté bien sujeta • Para seguir el borde, sólo tiene que hacer un corte mientras mantiene el pie vertical de la cerca guía presionado contra el borde a seguir Ajuste de la acción de péndulo • Esta sierra incluye una función de corte de péndulo que permite un corte más eficiente • Hay 4 niveles, 0 – 4 marcados en el selector • Para cortes rápidos y materiales gruesos, ponga el selector del péndulo (6) en un nivel alto • Para cortes delicados y finos, ponga el selector del péndulo (6) en un nivel bajo. • Practique con diferentes niveles de corte con péndulo para conseguir el mejor acabado Ajuste del ángulo del bisel • Esta sierra incluye una zapata de inclinación (5) que permite hacer cortes a bisel de hasta 45º a la izquierda o a la derecha • Para modificar el ángulo de la zapata, dé la vuelta a la sierra y afloje los tornillos de bloqueo del bisel (12) con la llave hexagonal de 3mm (14) que se suministra. Ahora se puede girar la zapata • Ajuste la zapata al ángulo deseado y apriete los pernos de bloqueo (12) • Al trabajar en paralelo al borde, utilice la cerca guía paralela (13) Utilización del láser ADVERTENCIA: No mire fijo en dirección al rayo. Nunca dirija el rayo hacia otras personas. El rayo debe apuntar únicamente hacia materiales sólidos, no reflejantes. No encienda el láser hasta que la sierra se encuentre ubicada sobre la pieza de trabajo. • Para accionar el láser, presione el botón del láser (11). El láser se encenderá. La línea del láser indica el corte que se realizará si la sierra se mueve hacia adelante en línea recta • Para apagar el láser, presione nuevamente el botón del láser (11) Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre el aparato de la red antes de proceder a su mantenimiento o limpieza. Limpieza • Ajuste siempre la velocidad de la máquina en función del material a cortar • Desconecte la máquina de la corriente antes de proceder a su limpieza. Mantenga limpia la máquina. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. No deje que se acumulen los residuos en ninguna parte de la herramienta. Use un cepillo suave o un paño seco para limpiar la máquina o, si dispone de un aparato de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación • Para cambiar la velocidad de corte, gire el control (1). Un número alto indica una velocidad de corte alta Cepillos • OBSERVACIÓN: Asegúrese de que la zapata esté firmemente sujeta en su sitio antes de usarla Ajuste de la velocidad de corte • Para cambiar la velocidad de corte, gire el control (1). Un número alto indica una velocidad de corte alta • Con el tiempo, los cepillos de carbono del motor pueden desgastarse. Los cepillos demasiado desgastados pueden ocasionar pérdida de potencia, fallas intermitentes o chispas visibles Control de polvo • Si sospecha que los cepillos pueden estar desgastados, solicite su recambio en un centro de servicio • Conecte el extractor a la puerta de extracción de polvo (4) Eliminación • Esta sierra debe conectarse a un sistema de extracción de polvo siempre que sea posible Manejo de la sierra • Asegúrese siempre de que el interruptor on/off (2) NO esté bloqueado antes de conectar la corriente • Sujete siempre la sierra firmemente por la manija. Mantenga las manos bien alejadas de todas las partes móviles • Deje que el motor y la hoja se paren completamente antes de dejar la máquina. Desenchúfela siempre si la va a dejar sin supervisión • Asegúrese de que el material a cortar no se mueva mientras lo corta. Use mordazas siempre que sea posible • Para algunos trabajos, puede que sea preferible bloquear la máquina en la posición “on” (encendida). Para ello, apriete el interruptor de gatillo on/off (2) y pulse el botón de bloqueo (3) • La máquina sigue funcionando hasta que apriete y suelte el interruptor de gatillo (2) Para hacer el corte • Póngase siempre equipo protector de seguridad adecuado. El uso de esta herramienta requiere gafas y guantes de seguridad, protectores acústicos y una mascarilla de polvo o de respiración de buena calidad 18 • Compruebe que la hoja no entre en contacto con el material a cortar, ni con ningún otro objeto • No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura normal de la casa • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas debidamente 710W Sierra de calar láser 815969 Garantía SilverlineTools Tools GarantíadeSilverline Este producto Silverline viene con una garantía de 3 años Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para poder acogerse a la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra que consta en el comprobante. Registro de la compra Visite: silverlinetools.com y seleccione el botón de registro, introduciendo: • Sus datos personales • Detalles del producto e información de compra El Certificado de Garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Condiciones El periodo de garantía entra en vigor en la fecha de compra que consta en el recibo de ventas. GUARDE EL RECIBO DE VENTAS En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró, junto con el recibo y los detalles de la avería. Recibirá una sustitución o un reembolso. Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a: Centro de Servicio de Silverline Tools PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Reino Unido La reclamación bajo garantía debe presentarse durante el periodo de garantía. Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar. Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto. Los gastos de transporte no son reembolsables. Todo producto a devolver deberá estar en un estado limpio y seguro para su reparación, debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros. Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o sus agentes de reparación autorizados. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía. Los defectos reconocidos por nosotros como cubiertos por la garantía serán corregidos reparando la herramienta, sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien sustituyéndola por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento. Declaración de conformidad CE El abajo firmante: Mr Darrell Morris Autorizado por: Silverline Tools Declara que el producto: Modelo/Nombre: 710W Sierra de calar láser Tipo y N° de serie: 815969 Está en conformidad con las directivas: • Directiva de máquinas 2006/42/EC Las herramientas o piezas retenidas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos. Qué está cubierto: La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional. Uso del producto en la Unión Europea. Qué no está cubierto: Silverline Tools no garantiza las reparaciones necesarias como consecuencia de: Desgaste normal por uso en cumplimiento de las instrucciones de por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc... La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas. Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto. El uso del producto para un fin distinto al normal doméstico. Cualquier cambio o modificación del producto. El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). Reparaciones o alteraciones realizadas por agentes distintos a Silverline Tools o sus agentes de reparación autorizados. Las reclamaciones distintas al derecho a corrección de fallos en la herramienta indicados en las presentes condiciones de garantía no están cubiertas por ella. La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools Organismo notificado: Intertek Testing Services Lugar de declaración: Shanghai, China Fecha: 07/09/11 Firma: • Directiva de baja tensión 2006/95/EC • Directiva EMC 2004/108/EC • Directiva ROHS 2002/95/EC • EN60745-2-11:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009 • EN60745-1:2009 • EN60825-1:2007 Director Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado: • EN55014-1:2006; EN55014-2:1997+A1:2001 Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 • EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 8HZ Reino Unido www.silverlinetools.com 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Silverline 710W Laser Jigsaw Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario