Silverline 269131 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Air Nailer Stapler 32mm
www.silverlinetools.com
3 Year Guarantee
*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
termes et conditions appliquées
3 Jahre Garantie
*Registrieren Sie sich innerhalb von 30
Tagen online. Es gelten die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Regístrese online dentro de 30 días.
Se aplican los términos y condiciones
3 anni di garanzia
*Registrarsi on-line entro 30 giorni.
Termini e Condizioni si applicano
3 Jaar Garantie
*Registreer online binnen 30 dagen.
Algemene voorwaarden van toepassing
269131_Z1MANPRO1.indd 2 19/07/2013 09:09
16
ESP
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características
de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el
producto o instrucciones relativas a su uso
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
¡Peligro!
No utilizar en escaleras o andamios
No utilice esta herramienta si el mecanismo de seguridad no
funciona correctamente o está dañado.
No utilizar con bombonas de gas comprimido
Conforme a las normas de seguridad y la legislación
correspondiente.
Protección medioambiental
No elimine las herramientas neumáticas junto con la
basura convencional. Recíclelas en puntos de reciclaje. Las
herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y
deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A)
o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún
tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente
la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas
adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea
adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.
ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta
puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de
la capacidad de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar
enfermedad crónica. Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice
guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las
vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para
evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.
Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras
directivas internacionales similares. Los datos técnicos se refieren al uso normal de
la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o
desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información
sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu
Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier otra indicación
antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas
consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto
están completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos
los factores de riesgo residuales. Utilice esta herramienta con precaución. Si no está
completamente seguro de como utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.
Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones.
No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no
cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de
los niños.
Conserve estas instruciones de seguridad para futuras referencias.
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y
oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que se encuentren a su alrededor
mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden
hacerle perder el control de la herramienta.
2) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando
esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si
se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un
momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede
provocar lesiones corporales graves.
b) Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de
equipamientos de seguridad tales como máscara antipolvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco duro y protecciones auditivas adecuadas reducirá el riesgo de
lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición
de apagado antes de enchufar la herramienta.
d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave
de ajuste que se ha dejado colocada en una parte móvil de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones corporales.
Características técnicas
Presión de trabajo ...................................... 4 - 7 bar
(60 – 100 psi)
Presión máxima ......................................... 7,5 bar (108 psi)
Entrada de aire ........................................... BSP
1
4"
Tamaño de los clavos/grapas........Clavos: Calibre 18, 10 – 32 mm
Grapas: Calibre 18, 13 – 32 mm
Capacidad del cargador. ............................. 100 clavos/
grapas
Peso ........................................................... 1,1 kg
Datos sobre ruido y vibración:
Presión acústica L
PA
.................................... 95,5 dB(A)
Potencia acústica L
WA
................................. 82,5 dB(A)
Incertidumbre K.......................................... 3 dB
Vibración ponderada .................................. 2 m/s
2
Incertidumbre K.......................................... 29,63 %
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos
técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85
dB(A). Se recomiendan usar medidas de protección auditiva.
1.26 X 1.05mm
(0.050")(0.041")
Calibro 18
1.26 X 1.05mm
(0.050")(0.041")
Calibro 18
13mm(1/2")
16mm(5-8")
19mm(3/4")
25mm(1")
32mm(1-1/4")
1/4"(5.7mm)
10mm(3/8")
15mm(5-8")
20mm(3/4")
25mm(1")
30mm(1-3/16")
32mm(1-1/4")
0.079"(2mm)
Calibre 18 Calibre 18
269131_Z1MANPRO1.indd 16 19/07/2013 09:09
www.silverlinetools.com
17
269131 Grapadora / clavadora neumática 32 mm
e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio
en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa
y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si dispone de conexión a sistemas de extracción y recolección de polvo,
asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalación de polvo.
ADVERTENCIA: La vibración producida al utilizar herramientas eléctricas durante periodos
de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento, hormigueo y disminución de
tacto en las manos. Utilizar herramientas continuamente durante largos periodos de
tiempo puede ocasionar lesiones crónicas. Utilice las indicaciones y los datos de vibración
proporcionado por cada fabricante para calcular el tiempo máximo de exposición. De
acuerdo con la directiva 2002/44/CE todas las áreas de trabajo deben disponer de
información relativa a las vibraciones. PARE inmediatamente su herramienta eléctrica en
caso de notar alguna contradicción.
ADVERTENCIA: Se recomiendan usar medidas de protección sonora cuando el nivel de
intensidad sonora exceda de 80 dB(A). Compruebe siempre que la protección auditiva esté
en buen estado y que el nivel de atenuación sea el correcto dependiendo del tipo de tarea
que vaya a realizar.
3) Uso y mantenimiento
a) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento
mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra aluna pieza
dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Muchos
accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
b) Mantenga las herramientas de corte siempre afiladas y limpias. Las herramientas
de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de
controlar.
c) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, brocas etc. de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite
realizar. El uso de la herramienta eléctrica para tareas distintas de aquellas para las
que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.
4) Servicio
a) Lleve siempre su herramienta eléctrica a un servicio técnico cualificado y utilice
únicamente piezas de recambio idénticas. Esto garantizará un funcionamiento
óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para
herramientas neumáticas
Protéjase los ojos
Póngase gafas de protección o anteojos.
Protéjase los oídos
Póngase protección auditiva.
Protéjase de la vibración
Las herramientas neumáticas de uso manual pueden producir vibración y no se deben
usar por largos periodos de tiempo sin tomar descanso. La vibración puede causar
enfermedades. Usar guantes puede ayudar a mantener la buena circulación sanguínea
en los dedos.
Equipo de protección
Lleve siempre equipo de protección apropiado, especialmente lentes o gafas de
seguridad, guantes de seguridad y una mascarilla antipolvo.
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que cualquiera persona que se encuentre
en proximidades de la zona de trabajo disponga también de un equipo de protección
apropiado.
Use el tubo flexible correcto
Use tubos flexibles ligeros para conectar su herramienta al compresor de aire.
La mayoría de las herramientas neumáticas deben usarse con un tubo espiral, utilice
tubo recto únicamente con pistolas neumáticas.
Desconecte siempre la herramienta
Asegúrese siempre de que su herramienta neumática se haya parado completamente
antes de dejarla en una superficie.
Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de proceder a
efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o instalación de accesorios.
Asegúrese siempre de que los accesorios estén correctamente instalados antes de
volver a conectar la herramienta al suministro de aire.
Asegúrese siempre de que la herramienta neumática esté apagada antes de conectarla
al suministro de aire. Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden retener
presión en el interior después de ser utilizadas. Purgue siempre la presión neumática de
la herramienta antes de cortar el suministro de aire.
1 Gatillo
2 Conector rápido
3 Aceite lubricante para herramientas neumáticas
4 Pestillo de liberación del cargador
5 Tapa del cargador
6 Cierre de seguridad
7 Llaves Hex
8 Tornillos
9 Salida de aire
Características del producto
Desembalaje
Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus
características y funciones.
Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas
condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar
esta herramienta.
Antes de usar
Asujetir el conector rápido
Conecte el conector rápido BSP en la clavadora enroscándolo en la entrada de aire (2).
Coloque cinta de PTFE en las roscas para sellarlas correctamente. Ahora podrá acoplar
racores y conectores de ¼” de forma rápida.
Conexión al suministro de aire comprimido
ADVERTENCIA: Nunca utilice bombonas que contengan oxígeno u otros gases, podría
provocar una explosión. Los gases combustibles son peligrosos y podría hacer explotar
la herramienta.
Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio con un filtro de aceite/
agua regulador combinado.
No exceda nunca la presión de aire indicada (vea las especificaciones técnicas).
Seleccione siempre la presión más baja para la tarea que vaya a realizar, de esta forma
reducirá el nivel de ruido y vibración, además de alargar la vida útil de su herramienta.
Utilice siempre un filtro de aire para evitar que el agua pueda corroer las partes
internas de la herramienta. El agua acumulada en el cargador del compresor y corroerlo
seriamente. El cargador debe ser vaciado diariamente para evitar que el agua entre en
el suministro de aire.
Asegúrese de que todas las partes y accesorios sean los adecuados para la presión
a utilizar.
Si no puede utilizar un engrasador automático (tal como se muestra en la figura
inferior), deposite unas gotas de lubricante en la entrada de aire del conector rápido.
ADVERTENCIA: Utilice sólo aceite lubricante para herramientas neumáticas. Nunca
utilice otro tipo de lubricante ya que podría dañar la herramienta y ser peligroso para su
seguridad. NUNCA utilice aceite lubricante para automóviles.
CONEXIÓN A LA HERRAMIENTRA
NEUMÁTICA
MANGUERA DE
CONEXIÓN
UNIÓN
ACOPLADOR RÁPIDO
SEPARACIÓN DEL AGUA
LUBRICADOR
UNIÓN
REGULADOR
DRENAR
DIARIAMENTE
SUMINISTRO DE AIRE
MANGUERA
No maneje la herramienta de manera abusiva
No sobrecargue la herramienta de manera abusiva. Intente que la herramienta funcione
a su velocidad adecuada, se prolongará su vida útil y funcionará con más eficacia.
No incremente la presión neumática sobre el nivel recomendado, ya que una presión
excesiva causará desgaste de las piezas móviles y un mal funcionamiento de la
herramienta. También podría causar la rotura de la carcasa de la herramienta.
No intente modificar las herramientas neumáticas. Cualquier intento de modificar la
herramienta puede provocarle lesiones graves a usted o a los que le rodean además
de invalidar la garantía.
Nunca utilice esta herramienta con el mecanismo de seguridad desactivado
Nunca apunte con esta herramienta hacia personas o el compresor de aire comprimido.
No utilice esta herramienta cuando esté sobre escaleras o andamios.
No conecte esta herramienta a bombonas con gases combustibles o bombonas de aire
comprimido. Utilice esta herramienta sólo con un compresor de aire comprimido.
269131_Z1MANPRO1.indd 17 19/07/2013 09:09
18
ESP
Comprobación del cierre de seguridad
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de realizar
cualquier ajuste o tarea de mantenimiento.
Asegúrese de que no haya clavos/grapas en el cargador.
El cierre de seguridad (6) debe moverse hacia dentro y hacia fuera libremente.
Para comprobar el funcionamiento del cierre de seguridad:
1. Conecte la herramienta a la toma de aire.
2. Empuje el cierre de seguridad (6) contra una pieza de madera sin apretar el gatillo
(1). La herramienta no debe dispararse. En caso de que se dispare, deberá repararla
antes de usarla.
3. Aleje la herramienta del trozo de madera. El cierre de seguridad (6) debe volver a
la posición inicial.
4. Apriete el gatillo (1). La herramienta no debe dispararse. En caso de que se dispare,
deberá repararla antes de usarla.
5. Empuje el cierre de seguridad (6) contra la pieza de madera, pero esta vez al apretar
el gatillo (1) la herramienta debe dispararse, lo cual indica un funcionamiento
correcto.
Carga del cargador
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de realizar
cualquier ajuste o tarea de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Utilice solamente clavos y grapas compatibles con esta herramienta.
(Véase las características técnicas).
1. Abra el pestillo de liberación del cargador (4) y la tapa del cargador (5).
2. Introduzca los clavos/grapas en el cargador asegurándose de que la punta quede
hacia adelante (en el sentido opuesto a la empuñadura de la herramienta).
Para cargar grapas, coloque el cartucho de grapas en el cargador tal como se muestra
en la Fig. A.
Para cargar clavos, coloque el cartucho de clavos en el cargador tal como se muestra
en la Fig. B.
3. Cierre la tapa del cargador hasta que el pestillo de liberación (4) quede bloqueado.
Aplicaciones
Herramienta neumática para disparar clavos y grapas en superficies de madera.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el suministro de aire comprimido cumpla con las
especificaciones indicadas en las “características técnicas”.
Interruptor de gatillo
Para accionar la clavadora, simplemente apoye el cierre de seguridad (6) contra la
pieza de trabajo, sujete la herramienta por la empuñadura y apriete el gatillo (1) para
disparar el clavo.
ADVERTENCIA: Apretar el gatillo demasiado rápido puede dañar la herramienta e invalidar
la garantía.
Salida de aire
La salida de aire (9) puede ajustarse sencillamente girándola sobre sí misma. Ajústela
de manera que el aire producido no afecte al usuario.
Ajuste de profundidad del clavo
IMPORTANTE: Compruebe antes que el clavo/grapa penetre a la velocidad requerida.
1. Dispare la herramienta en un trozo de madera desechable y compruebe la
profundidad de penetración del clavo.
2. Si es necesario, utilice la presión de la entrada de aire para modificar la profundidad
de penetración del clavo/grapa. Disminuir la presión reducirá la profundidad de
penetración del clavo/grapa.
Desatascar los clavos/garpas
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de realizar
cualquier ajuste o tarea de mantenimiento.
Clavos/grapas atascados en el cargador
1. Abra el pestillo de liberación del cargador (4) y la tapa del cargador (5).
2. Retire el clavo obstruido con unas tenacillas.
3. Vuelva a cargar el cargador y ciérrelo firmemente.
Clavos/grapas atascados en la placa
1. Retire los tornillos (8) y la tapa utilizando las llaves Hex (7) incluidas. Ahora puede
quitar la palanca de seguridad. Quite los tornillos y la placa principal.
2. Retire el clavo obstruido con unas tenacillas.
3. Vuelva a poner las placas y compruebe el funcionamiento del cierre de seguridad
antes de utilizar la herramienta.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar
cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Nota: Este producto incluye 2 llaves hexagonales que le permitirán desmontar algunas
partes de esta herramienta. Esto le resultará útil para realizar tareas de limpieza y
mantenimiento. Tenga en cuenta que el procedimiento para desmontar esta herramienta
no está indicado en este manual.
ADVERTENCIA: Utilice sólo piezas originales y genuinas suministradas por Silverline o por
su distribuidor oficial más cercano.
Mantenga la herramienta limpia en todo momento. La suciedad y el polvo pueden dañar
y disminuir la vida útil de su herramienta.
Limpie el exterior de la herramienta con un paño seco o cepillo suave.
Una vez limpio, aplique 1,5 ml de aceite lubricante en la entrada de aire (2).
Si por algún motivo, la herramienta deja de funcionar o lo hace intermitentemente,
aplique aproximadamente 1,5 ml de aceite lubricante en la entrada de aire (2) y
conéctela al suministro de aire a presión. Utilice la herramienta durante periodos cortos.
Si la herramienta sigue sin funcionar correctamente, llévela a reparar a un servicio
técnico autorizado.
Almacenaje
Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance
de los niños.
Eliminación
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas
indicadas en su país.
No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura
convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.
Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos
si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas
correctamente.
Fig A Fig B
269131_Z1MANPRO1.indd 18 19/07/2013 09:09
www.silverlinetools.com
19
269131 Grapadora / clavadora neumática 32 mm
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Código de identificación: 269131
Descripción: Grapadora / clavadora neumática 32 mm
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva de máquinas 2006/42/CE
• EN792-13:2000+A1:2008
Organismo notificado: TÜV Rheinland, Shanghai, China.
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 05/06/13
Firma:
Director General
Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ Reino Unido
Garantía Silverline Tools
Condiciones
Garantía de Silverline Tools
Este producto Silverline viene con una garantía de
3 años
Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran
30 días a partir de la fecha de compra para poder acogerse a la garantía
de 3 años. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra que
consta en el comprobante.
Registro de la compra
Visite: silverlinetools.com y seleccione el botón de registro, introduciendo:
• Sus datos personales
• Detalles del producto e información de compra
El Certificado de Garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y
guárdelo con el producto.
El periodo de garantía entra en vigor en la fecha de compra que consta en
el recibo de ventas.
GUARDE EL RECIBO DE VENTAS
En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días
desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró,
junto con el recibo y los detalles de la avería. Recibirá una sustitución o
un reembolso.
Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha
de compra, devuélvalo a:
Centro de Servicio de Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido
La reclamación bajo garantía debe presentarse durante el periodo de
garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar
el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su
nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser
verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias
son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Todo producto a devolver
deberá estar en un estado limpio y seguro para su reparación, debiendo
empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones
durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos
incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o sus agentes
de reparación autorizados.
La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de
garantía.
Los defectos reconocidos por nosotros como cubiertos por la garantía
serán corregidos reparando la herramienta, sin cargo alguno (salvo los
gastos de envío), o bien sustituyéndola por una herramienta en perfecto
estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas retenidas que hayan sido sustituidas serán
propiedad de Silverline Tools.
La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios
adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de
Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra
defectuosos dentro del periodo de garantía.
En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de
fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional.
Uso del producto en la Unión Europea.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones necesarias como
consecuencia de:
Desgaste normal por uso en cumplimiento de las instrucciones de por
ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de
lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso
incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.
El uso del producto para un fin distinto al normal doméstico.
Cualquier cambio o modificación del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de
Silverline Tools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por agentes distintos a Silverline
Tools o sus agentes de reparación autorizados.
Las reclamaciones distintas al derecho a corrección de fallos en la
herramienta indicados en las presentes condiciones de garantía no están
cubiertas por ella.
269131_Z1MANPRO1.indd 19 19/07/2013 09:09

Transcripción de documentos

3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply 3 años de garantía *Regístrese online dentro de 30 días. Se aplican los términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 anni di garanzia *Registrarsi on-line entro 30 giorni. Termini e Condizioni si applicano 3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 Jaar Garantie *Registreer online binnen 30 dagen. Algemene voorwaarden van toepassing www.silverlinetools.com 269131_Z1MANPRO1.indd 2 19/07/2013 09:09 ESP Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes de seguridad 0.079"(2mm) 10mm(3/8") 15mm(5-8") 20mm(3/4") 25mm(1") 30mm(1-3/16") 32mm(1-1/4") 1.26 X 1.05mm (0.050")(0.041") Calibro 18 Calibre 18 Lea el manual de instrucciones ¡Peligro! No utilizar en escaleras o andamios No utilice esta herramienta si el mecanismo de seguridad no funciona correctamente o está dañado. No utilizar con bombonas de gas comprimido Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. Protección medioambiental No elimine las herramientas neumáticas junto con la basura convencional. Recíclelas en puntos de reciclaje. Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados. Características técnicas Presión de trabajo....................................... 4 - 7 bar . (60 – 100 psi) Presión máxima.......................................... 7,5 bar (108 psi) Entrada de aire............................................ BSP 1⁄4" Tamaño de los clavos/grapas........Clavos: Calibre 18, 10 – 32 mm Grapas: Calibre 18, 13 – 32 mm Capacidad del cargador............................... 100 clavos/ .grapas Peso............................................................ 1,1 kg Datos sobre ruido y vibración: Presión acústica LPA..................................... 95,5 dB(A) Potencia acústica LWA.................................. 82,5 dB(A) Incertidumbre K.......................................... 3 dB Vibración ponderada................................... 2 m/s2 Incertidumbre K.......................................... 29,63 % Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomiendan usar medidas de protección auditiva. 1/4"(5.7mm) 13mm(1/2") 16mm(5-8") 19mm(3/4") 25mm(1") 32mm(1-1/4") 1.26 X 1.05mm (0.050")(0.041") Calibro 18 18 Calibre ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar. ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica. Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración. Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras directivas internacionales similares. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual. Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Utilice esta herramienta con precaución. Si no está completamente seguro de como utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños. Conserve estas instruciones de seguridad para futuras referencias. 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta. 2) Seguridad personal a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves. b) Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de equipamientos de seguridad tales como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro y protecciones auditivas adecuadas reducirá el riesgo de lesiones corporales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de ajuste que se ha dejado colocada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales. 16 269131_Z1MANPRO1.indd 16 19/07/2013 09:09 269131 Grapadora / clavadora neumática 32 mm e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si dispone de conexión a sistemas de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalación de polvo. ADVERTENCIA: La vibración producida al utilizar herramientas eléctricas durante periodos de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento, hormigueo y disminución de tacto en las manos. Utilizar herramientas continuamente durante largos periodos de tiempo puede ocasionar lesiones crónicas. Utilice las indicaciones y los datos de vibración proporcionado por cada fabricante para calcular el tiempo máximo de exposición. De acuerdo con la directiva 2002/44/CE todas las áreas de trabajo deben disponer de información relativa a las vibraciones. PARE inmediatamente su herramienta eléctrica en caso de notar alguna contradicción. ADVERTENCIA: Se recomiendan usar medidas de protección sonora cuando el nivel de intensidad sonora exceda de 80 dB(A). Compruebe siempre que la protección auditiva esté en buen estado y que el nivel de atenuación sea el correcto dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar. 3) Uso y mantenimiento a) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra aluna pieza dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. b) Mantenga las herramientas de corte siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. c) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de la herramienta eléctrica para tareas distintas de aquellas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa. 4) Servicio a) Lleve siempre su herramienta eléctrica a un servicio técnico cualificado y utilice únicamente piezas de recambio idénticas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para herramientas neumáticas Protéjase los ojos • Póngase gafas de protección o anteojos. Protéjase los oídos • Póngase protección auditiva. Protéjase de la vibración • Las herramientas neumáticas de uso manual pueden producir vibración y no se deben usar por largos periodos de tiempo sin tomar descanso. La vibración puede causar enfermedades. Usar guantes puede ayudar a mantener la buena circulación sanguínea en los dedos. Equipo de protección • Lleve siempre equipo de protección apropiado, especialmente lentes o gafas de seguridad, guantes de seguridad y una mascarilla antipolvo. • Es responsabilidad del usuario asegurarse de que cualquiera persona que se encuentre en proximidades de la zona de trabajo disponga también de un equipo de protección apropiado. Use el tubo flexible correcto • Use tubos flexibles ligeros para conectar su herramienta al compresor de aire. • La mayoría de las herramientas neumáticas deben usarse con un tubo espiral, utilice tubo recto únicamente con pistolas neumáticas. Desconecte siempre la herramienta • Asegúrese siempre de que su herramienta neumática se haya parado completamente antes de dejarla en una superficie. • Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de proceder a efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o instalación de accesorios. • Asegúrese siempre de que los accesorios estén correctamente instalados antes de volver a conectar la herramienta al suministro de aire. • Asegúrese siempre de que la herramienta neumática esté apagada antes de conectarla al suministro de aire. Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden retener presión en el interior después de ser utilizadas. Purgue siempre la presión neumática de la herramienta antes de cortar el suministro de aire. No maneje la herramienta de manera abusiva • No sobrecargue la herramienta de manera abusiva. Intente que la herramienta funcione a su velocidad adecuada, se prolongará su vida útil y funcionará con más eficacia. • No incremente la presión neumática sobre el nivel recomendado, ya que una presión excesiva causará desgaste de las piezas móviles y un mal funcionamiento de la herramienta. También podría causar la rotura de la carcasa de la herramienta. • No intente modificar las herramientas neumáticas. Cualquier intento de modificar la herramienta puede provocarle lesiones graves a usted o a los que le rodean además de invalidar la garantía. Nunca utilice esta herramienta con el mecanismo de seguridad desactivado • Nunca apunte con esta herramienta hacia personas o el compresor de aire comprimido. No utilice esta herramienta cuando esté sobre escaleras o andamios. • No conecte esta herramienta a bombonas con gases combustibles o bombonas de aire comprimido. Utilice esta herramienta sólo con un compresor de aire comprimido. Características del producto 1 Gatillo 2 Conector rápido 3 Aceite lubricante para herramientas neumáticas 4 Pestillo de liberación del cargador 5 Tapa del cargador 6 Cierre de seguridad 7 Llaves Hex 8 Tornillos 9 Salida de aire Desembalaje • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones. • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta. Antes de usar Asujetir el conector rápido • Conecte el conector rápido BSP en la clavadora enroscándolo en la entrada de aire (2). Coloque cinta de PTFE en las roscas para sellarlas correctamente. Ahora podrá acoplar racores y conectores de ¼” de forma rápida. Conexión al suministro de aire comprimido ADVERTENCIA: Nunca utilice bombonas que contengan oxígeno u otros gases, podría provocar una explosión. Los gases combustibles son peligrosos y podría hacer explotar la herramienta. • Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio con un filtro de aceite/ agua regulador combinado. • No exceda nunca la presión de aire indicada (vea las especificaciones técnicas). • Seleccione siempre la presión más baja para la tarea que vaya a realizar, de esta forma reducirá el nivel de ruido y vibración, además de alargar la vida útil de su herramienta. • Utilice siempre un filtro de aire para evitar que el agua pueda corroer las partes internas de la herramienta. El agua acumulada en el cargador del compresor y corroerlo seriamente. El cargador debe ser vaciado diariamente para evitar que el agua entre en el suministro de aire. • Asegúrese de que todas las partes y accesorios sean los adecuados para la presión a utilizar. • Si no puede utilizar un engrasador automático (tal como se muestra en la figura inferior), deposite unas gotas de lubricante en la entrada de aire del conector rápido. ADVERTENCIA: Utilice sólo aceite lubricante para herramientas neumáticas. Nunca utilice otro tipo de lubricante ya que podría dañar la herramienta y ser peligroso para su seguridad. NUNCA utilice aceite lubricante para automóviles. CONEXIÓN A LA HERRAMIENTRA NEUMÁTICA SEPARACIÓN DEL AGUA ACOPLADOR RÁPIDO UNIÓN UNIÓN MANGUERA MANGUERA DE CONEXIÓN LUBRICADOR REGULADOR DRENAR DIARIAMENTE SUMINISTRO DE AIRE www.silverlinetools.com 17 269131_Z1MANPRO1.indd 17 19/07/2013 09:09 ESP Comprobación del cierre de seguridad ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de realizar cualquier ajuste o tarea de mantenimiento. • Asegúrese de que no haya clavos/grapas en el cargador. • El cierre de seguridad (6) debe moverse hacia dentro y hacia fuera libremente. • Para comprobar el funcionamiento del cierre de seguridad: 1. Conecte la herramienta a la toma de aire. 2. Empuje el cierre de seguridad (6) contra una pieza de madera sin apretar el gatillo (1). La herramienta no debe dispararse. En caso de que se dispare, deberá repararla antes de usarla. 3. Aleje la herramienta del trozo de madera. El cierre de seguridad (6) debe volver a la posición inicial. 4. Apriete el gatillo (1). La herramienta no debe dispararse. En caso de que se dispare, deberá repararla antes de usarla. 5. Empuje el cierre de seguridad (6) contra la pieza de madera, pero esta vez al apretar el gatillo (1) la herramienta debe dispararse, lo cual indica un funcionamiento correcto. Fig A Fig B Carga del cargador ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de realizar cualquier ajuste o tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA: Utilice solamente clavos y grapas compatibles con esta herramienta. (Véase las características técnicas). 1. Abra el pestillo de liberación del cargador (4) y la tapa del cargador (5). 2. Introduzca los clavos/grapas en el cargador asegurándose de que la punta quede hacia adelante (en el sentido opuesto a la empuñadura de la herramienta). • Para cargar grapas, coloque el cartucho de grapas en el cargador tal como se muestra en la Fig. A. • Para cargar clavos, coloque el cartucho de clavos en el cargador tal como se muestra en la Fig. B. 3. Cierre la tapa del cargador hasta que el pestillo de liberación (4) quede bloqueado. Clavos/grapas atascados en el cargador 1. Abra el pestillo de liberación del cargador (4) y la tapa del cargador (5). 2. Retire el clavo obstruido con unas tenacillas. 3. Vuelva a cargar el cargador y ciérrelo firmemente. Clavos/grapas atascados en la placa 1. Retire los tornillos (8) y la tapa utilizando las llaves Hex (7) incluidas. Ahora puede quitar la palanca de seguridad. Quite los tornillos y la placa principal. 2. Retire el clavo obstruido con unas tenacillas. 3. Vuelva a poner las placas y compruebe el funcionamiento del cierre de seguridad antes de utilizar la herramienta. Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Nota: Este producto incluye 2 llaves hexagonales que le permitirán desmontar algunas partes de esta herramienta. Esto le resultará útil para realizar tareas de limpieza y mantenimiento. Tenga en cuenta que el procedimiento para desmontar esta herramienta no está indicado en este manual. ADVERTENCIA: Utilice sólo piezas originales y genuinas suministradas por Silverline o por su distribuidor oficial más cercano. • Mantenga la herramienta limpia en todo momento. La suciedad y el polvo pueden dañar y disminuir la vida útil de su herramienta. • Limpie el exterior de la herramienta con un paño seco o cepillo suave. • Una vez limpio, aplique 1,5 ml de aceite lubricante en la entrada de aire (2). • Si por algún motivo, la herramienta deja de funcionar o lo hace intermitentemente, aplique aproximadamente 1,5 ml de aceite lubricante en la entrada de aire (2) y conéctela al suministro de aire a presión. Utilice la herramienta durante periodos cortos. Si la herramienta sigue sin funcionar correctamente, llévela a reparar a un servicio técnico autorizado. Almacenaje • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Eliminación Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas indicadas en su país. • No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje. • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas correctamente. Aplicaciones Herramienta neumática para disparar clavos y grapas en superficies de madera. Funcionamiento ADVERTENCIA: Asegúrese de que el suministro de aire comprimido cumpla con las especificaciones indicadas en las “características técnicas”. Interruptor de gatillo • Para accionar la clavadora, simplemente apoye el cierre de seguridad (6) contra la pieza de trabajo, sujete la herramienta por la empuñadura y apriete el gatillo (1) para disparar el clavo. ADVERTENCIA: Apretar el gatillo demasiado rápido puede dañar la herramienta e invalidar la garantía. Salida de aire • La salida de aire (9) puede ajustarse sencillamente girándola sobre sí misma. Ajústela de manera que el aire producido no afecte al usuario. Ajuste de profundidad del clavo IMPORTANTE: Compruebe antes que el clavo/grapa penetre a la velocidad requerida. 1. Dispare la herramienta en un trozo de madera desechable y compruebe la profundidad de penetración del clavo. 2. Si es necesario, utilice la presión de la entrada de aire para modificar la profundidad de penetración del clavo/grapa. Disminuir la presión reducirá la profundidad de penetración del clavo/grapa. Desatascar los clavos/garpas ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de realizar cualquier ajuste o tarea de mantenimiento. 18 269131_Z1MANPRO1.indd 18 19/07/2013 09:09 269131 Grapadora / clavadora neumática 32 mm Garantía SilverlineTools Tools GarantíadeSilverline Este producto Silverline viene con una garantía de 3 años Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para poder acogerse a la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra que consta en el comprobante. Registro de la compra Visite: silverlinetools.com y seleccione el botón de registro, introduciendo: • Sus datos personales • Detalles del producto e información de compra El Certificado de Garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Condiciones El periodo de garantía entra en vigor en la fecha de compra que consta en el recibo de ventas. GUARDE EL RECIBO DE VENTAS En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró, junto con el recibo y los detalles de la avería. Recibirá una sustitución o un reembolso. Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a: Centro de Servicio de Silverline Tools PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Reino Unido La reclamación bajo garantía debe presentarse durante el periodo de garantía. Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar. Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto. Los gastos de transporte no son reembolsables. Todo producto a devolver deberá estar en un estado limpio y seguro para su reparación, debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros. Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o sus agentes de reparación autorizados. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía. Los defectos reconocidos por nosotros como cubiertos por la garantía serán corregidos reparando la herramienta, sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien sustituyéndola por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento. Declaración de conformidad CE El abajo firmante: Mr Darrell Morris Las herramientas o piezas retenidas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos. Qué está cubierto: La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional. Uso del producto en la Unión Europea. Qué no está cubierto: Silverline Tools no garantiza las reparaciones necesarias como consecuencia de: Desgaste normal por uso en cumplimiento de las instrucciones de por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc... La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas. Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto. El uso del producto para un fin distinto al normal doméstico. Cualquier cambio o modificación del producto. El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). Reparaciones o alteraciones realizadas por agentes distintos a Silverline Tools o sus agentes de reparación autorizados. Las reclamaciones distintas al derecho a corrección de fallos en la herramienta indicados en las presentes condiciones de garantía no están cubiertas por ella. Organismo notificado: TÜV Rheinland, Shanghai, China. La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools Fecha: 05/06/13 Autorizado por: Silverline Tools Firma: Declara que el producto: Código de identificación: 269131 Descripción: Grapadora / clavadora neumática 32 mm Está en conformidad con las directivas: • Directiva de máquinas 2006/42/CE • EN792-13:2000+A1:2008 Director General Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado: Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Reino Unido www.silverlinetools.com 19 269131_Z1MANPRO1.indd 19 19/07/2013 09:09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Silverline 269131 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario