Craftsman 32010870 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Manual del Operador
i
14 Amp
SierraCircularde7 _/4p
con LaserTracTM
igadas
Modelo No.
320.10870
®
Doble Aislamiento
PRECAUCION: Lea, entienda ysiga
todas las Normas de Seguridad e Instrucciones
de Funcionam_ento en este Manual antes de
usar este producto,
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Vlslte nuestra pdgina Web Craftsman®: www.craftsman.com
GARANT[A
° SEGURIDAD
° DESEMPACADO
° DESCRIPCl6N
° FUNClONAMIENTO
AJUSTES
MANTENIMIENTO
Garantfa ...................................................................... P_g_na
Simbolos de Seguridad ............................................... P_.gtna
Instrucciones de Seguridad ............................................. P_glnas
Glosario de T_rminos ..................................................... P_glnas
Desempacado ............................................................. P_glnas
Descripci6n .................................................................. P_gtnas
Funcionamiento ................................................................. P_.gtnas
Ajustes ........................................................................... P_.ginas
Mantenimiento .................................................................... P_ginas
Detecci6n y Resoluci6n de Problemas ................................ P&gina
Accesorios ...................................................................................... P__gina
Piezas de Repuesto ............................................................. P_ginas
N_meros de Tel_fono del Servicio de
36
37
38 - 45
45 - 46
46 - 47
47 - 49
50 - 59
60 - 61
61 _ 63
64
64
65 _ 68
Piezas de Repuesto de Sears .......................................... Contratapa
GARANTiA DE UN A1;,IOCOMPLETO SOBRE PRODUCTOS CRAFTSMAN e
Si este producto Craftsman falla debido a defectos en el material o
mano de obra entro un arc desde la fecha de compra,REGRI_SELO
A LA TIENDA SEARS O CENTRO DE PARTES Y PIEZAS DE
REPUESTOS U OTRO PUNTO DE VENTA CRAFTSMAN MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA SU REPARACION
GRATUITA (O REEMPLAZO SI LA REPARACION RESULTASE
IMPOSIBLE).
Esta garantfa no incluye piezas desechables, tales como I_.mparas,
pilas, brocas o cuchillas,
Siesta herramienta Craftsman se utiliza para fines comerciales
o de alquiler, esta garant[a aplica s61o para 90 dlas desde la fecha
de compr&
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, y es posible que
tambi_n cuente con otros derechos, los cuales varfan de un estado
a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEATODAS LAS INSTRUCCIONES!
36
El prop6sito de los simbolos de seguridad es Elamarsu atenci6n a posibles peligros_
Los sfmbolos de seguridad y las explicaciones que los acompaSan, merecen su
cuidadosa atenci6n y entendimiento. Las advertencias mediante sfmbolo pors[
solas NO eliminan el peligro, Las instrucciones y advertencias que ofrecen no
sustituyen las medidas de prevencbn de accidentes apropiadas.
ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones
de segurldad en este manual, Incluyendo todos los sfmbgios de alerta de segurldad
tales como "PELIGRO', "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION', ANTES de usar esta
sierra_El incumplimiento en seguir todas las instrucciones tndicadas a continuaci6n
podrla resultar en descargas el_ctricas, incendio y/o lesiones personales graves.
DEFINICION DE LOS SIMBOLOS
,,,,,,,,, ,,, , t ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,, ,
_ SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: lndica PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCION. Puede ser utilizado en conjunto con otros
sfmbotos o pictograma,
No obedecer esta advertencia de segurldad RESULTAR,_ en
muerte o lesl6n grave a usted o terceros. Slga siempre las
precauclones de segurldad para reduclr el rlesgo de Incendlo,
descargas el_ctrlcas y leslones personaleso
] iK ADVERTENCIA:]
No obedecer esta advertencia de seguridad PUEDE
resultar en muerte o lesiones graves a usted o terceros.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descargas eldctricas y lesiones
personales_
PRECAUC"6"'I
No obedecer esta advertencia de seguridad PODRiA
resultar en lesiones personales a usted o terceroso Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descargas eldctrtcas y lesiones
personales.
PREVENCI_)N DE DAI_OS Y MENSAJES INFORMATIVOS
Estos informan a[ usuariosobre informaci6ny/o instrucciones importantes que poddan conflevar
a daSos at equipo u otra propiedad si no se siguen, Carla mensaje es precedido por la palabra
"NOTA:" como se muestra en el ejemplo a continuaci6n:
NOTA: Si estas instrucciones no se siguen podr[a resultar en daSos al equipo
y/o a la propiedad.
USESUS
z_ ADVERTENCIA: Elfuncionamientode cualquier
herramlenta con una hoja circular podrfan resultar en objetos
fordneos arrojados en sus ojos, Io cual podrian resultar en
daSos graves a los ojos, Antes de comenzar a usar herramientas
eldctricas, SIEMPRE use galas de seguridad con protectores
laterales y protectores de cara completa cuando sea necesarioo
Nosotros recomendamos una Mdscara de Seguridad deVisi6n
Amplia para usar sabre gafas de seguridad estdndar con
protectores laterales, lacual estd disponible en lasTiendas
Sears u otros Puntos deVenta Craftsman.
37
i_ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones
en este manual antes de usar esta sierra circular. No seguir todas las
instrucciones podr_a resultar en exposici6n a radiaciones peligrosas, descargas
electricas, tncendio y/o lesiones personales graves.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE L_.SER
Esta sierra circular cuenta con un rayo t_.ser integradooEl I_ser es de Clase Ilia y emite
una salida de energia de m,_ximo 1mW y 635-665nrn longitudes de onda. Estos ]&seres
normalmente no presentan un riesgo 6ptico. Sin embargo, NO mire el rayo fijamente ya
que esto podrfa ocasionar deslumbramiento por r&fagas de luz°
La siguiente etiqueta estd presente en su
herramienta. La misma indica d6nde ta sierra
emite el rayo I_ser. ESTI_ CONCIENTE de la
ublcacj6n del rayo i_ser al usar la herramienta.
ASEGURESE SIEMPRE que todo tercero que
se encuentre en proximidad de uso est,1
conciente de los peligros de mirar
directamente a! t_ser.
RADtAC;_N Lt_SER NO MIRE FllAMENTE EL RA¥O
EZS*665nm Pet_nrJa:_2.Stow E_te_'_d==de_onf_er d.v lfJ
c_pb _ _ _0rrr_ 21CFR, partvs 1040o10 y 1040.1 !
A
Evitequese emita radtaci6ndelI_ser de T
exposlci6n a _OVbS de esle aperlura.
J
I Z_ ADVERTENCIA: RAYO LASER. RADIACK)N LASER. Evite la Exposici6n
Dlrecta de los Ojos. NO mire fijamente al rayo. Enclenda el rayo Idser s61o
cuando la sierra so encuentre sobre la pleza de trabaJo. Ldser Clase Ilia.
z_'ADVERTENCIA: El uso do controles, ajustes o la realizaci6n de
procedimientos distintos a los especificados en este manual podria resultar en
exposicibn a radiacibn peligrosa.
Z_ADVERTENCIA: El uso de instrumentos 6pticos tales como, entre otros, I
telescopios o trasvases para ver el rayo tdser incrementar_ los riesgos a los ojoso
I
1. NO retire ni altere tas ettquetas del producto. Retlrar las etiquetas del producto
lncrementa el rlesgo de exposlcl6n a radtacl6n Idser.
2oEl rayo Idser puede ser dafilno para los oJos. Evite SIEMPRE la exposicl6n
directa a los ojos. NO mire dtrectamente a ta ape rtura de salida de! rayo Idser
durante el funcionamlentoo NO proyecte el rayo laser directamente en los ojos de
terceros_ Eneienda el l&ser SOLAMENTE al realizar los cortes.
3. Se Incluyen gafas para distinguir meier e! rayo !_ser en condiciones de luz brillante.
NO use las gafas sl interfieren con el uso seguro de esta sierra,
4. El Idser en sierras clrculares no es un juguete. MantSnga!o SIEMPRE lejos del
alcance de los niSos, El rayo I_,ser emit!do por este disposftivo NUNCA DEBE
dirigtrse hacla las personas por motivo alguno,
5_ ASEGORSE que e! rayo l&ser est_ apuntado hacia la pieza de trabajo (tal como
madera o superficies _.speras) sin superficies reflectantes,
6_ NO use sobre matertales tales como l&minas de acero con superficies brillantes y
reflectantes. Una superficle brlllante podrfa reflejar el rayo de nuevo al operador,
Aseg_rese de que elrayo I&ser no se refleje en espejos u otras superficies
reflectantes, ya que tambt_n pudlera ser peligroso.
38
I
I
7. Apague SIEMPRE el rayo l&ser cuando no est_ en usoo Dejar la herramienta sin
supervisl6n tambl_n puede incrementar el riesgo de que otra persona
inadvertidamente mire directamente al rayo I&ser.
/K PRECAUCI6N: Siga SIEMPRE s61o las instrucciones conten|das en este
manual cuando use el l&ser. El uso de esta caracteristica de cualquier manera
distinta a Io que se indica en este manual podria resultar en exposici6n a radiacibn
peligrosa, osure.
8. NO intente modificar el desempeSo de este disposlttvo l&ser de cualquier forma°
Esto podrfa resuttar en una expostci6n peligrosa a la radiact6n I_ser,
9. Use SIEMPRE s61o accesorios recomendados por Sears para usar con este
producto. E! uso de accesorios que han sldo dtseSados para su uso con otras
herramientas I&ser podria resultar en lesiones graves.
10. Para.m&s Informaci6n acerca de los I&ser_refi_rase a ANSI-Z136,1 para el
ESTANDAR PARA USO SEGURO DE LASER, disponible del Instituto L_.ser de
America (407) 380-1553.
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
1o Mantenga su drea de trabajo iimpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo
atestados y las _reas oscuras atraen accidentes.
2. NO use herramientas el_ctricas en ambientes explosivos, tales como en
presencia de i|quidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el_ctricas
producen chlspas que podrfan encender el polvo o gases.
3. Mantenga a observadores, nifios _/visitantes lejos mientras use una
herramienta eldctrica. Las distracclones podrfan ocasionar que pierda el control,
4_ Mantenga su talle de trabajo a prueba de ni_os usando candados e interruptores
maestros. Guarde bajo Ilave las herramlentas cuando no las est_ usando.
5, ASEGORESE que el _rea de trabajo cuente con luz suficiente para que pueda
ver el trabaJo y que no existen obstrticciones que interferir&n con el uso seguro
ANTES de usar su sierra.
I
i
SEGURIDAD PERSONAL
1. CONOZCA su herramienta. Lea el manual del operador cuidadosamente. Aprenda
las aplicaciones y limitaciones de la sierra, asf como los peligros potenciales
espscfficos relacionados con esta herramlenta.
2. MANTI_NGASE ALERTA, mire Io que est& hacienda y use sentido com_n al usar
una herramlenta el_ctrica.
3. NO use la herramienta si est& cansado o bajo la Influencta de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de falta de atenct6n mientras usa herramientas
el_ctricas podria resultar en lesiones personales graves.
4. VISTA apropiadamente, No use ropa suelta o joyas. Amarre el cabello largo hacia
atr&s. Mantenga su cabe!to, ropa y guantes lejos de plezas m6viles. La ropa suelta
o et cabello largo podrian quedar atrapados en las ptezas m6vileso Las aperturas de
ventilact6n cubren la mayorfa de piezas m6viles y deben evitarse_
5. EVITE la encendida de de manera acoldentaL Aseg_rese de que el Interruptor est_
en la postci6n "OFF" ("APAGADO") antes de enchufar la herramienta. NO sostenga
herramientas con su dedo en el interruptor. Llevar herramientas con su dedo en el
interruptor o enchufar las herramientas con el lnterruptor en la poslci6n "ON"
("ENCENDIDO") atrae accidentes.
39
SEGURIDADPERSONALcont.
6. RETIRE las ilaves de ajuste o !lave de la hoja antes de encender la herramtenta.
Una Ilavs dsJada sn la parts rotativa de la herramlenta podrfa resultar sn lesionas
personales,
7. No se extienda para alcanzar. Mantenga una posici6n firme y balanceada en
todo momento. Una posici6n firms y balanceada permits un msjor control de la
herramisnta en situacionos inesperadas,
8, ASEGURE SIEMPRE SU TRABAJO, Use abrazaderas o un tornillo de banco para
sostener el trabajo cuando sea prbctfco, Es m&s seguro qus usar sus manos y Ilbera
ambas manos para manejar la herramienta,
9, USE EQUIPO DE SEGURIDAD. Siempre use protecci6n para los oJos, Las mbscaras
antipolvo, zapatos de seguridad antiresbalantes, cascos o proteccl6n para los o[dos
dsbe usarse sn condtciones apropiadas,
10, NO USE LA HERRAMIENTA SOBRE UNA ESCALERA o soporte inestable. Una
posici6n flrme y estable sobre una superficis s6tida permite un major control ds la
herramlsnta sn situacionss inesperadas.
SEGURIDAD EN EL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA: ASEGORESE de leer y entender todas las
instrucciones antes de usar esta sierra. No seguir todas las instrucciones
indicadas a continuaci6n podrfa resultar en descargas eldctricas, incendio y/o
lesiones personales graves.
1. SIEMPRE use abrazaderas u otras maneras practicas de asegurar y soportar la
pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostsnsr el trabajo con las manos
o contra su cuerpo es inestablo y podda resultar on p_rdida de control.
2. NO fuerce la herramienta. Use la herramtenta y hoja correcta para su aplicacibn.
La herramisnta y hoja corrscta Iograr&n el trabajo major y de manera m&s segura a
la vslocidad para Io cual fueron dtssSadas,
3, NO use la herramienta st el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier
herramienta qua no pusde ser controlada mediants el interruptor es peligrosa
y dabs ser reparadao
4_ DESCONECTE el enchufe de la fuente de alimentaci6n antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas
preventivas de ssguridad reducen el riesgo do qua la herramienta se oncionda
accfdentalmsnts,
5_ NUNCA deje la herramienta en functonamiento. Apdguela SIEMPRE. NO dejs
la herramIenta sin supervisl6n hasta qus se haya detenido por complsto.
6. ALMACENE las herramientas sin use fuera del alcance de los ntfios y otras
personas no capacitadas para ello, Las herramientas son petigrosas en manos
de usuarios no capacttados,
7o Presente MANTENIMIENTO a las herramlentas con cuidado. Mantenga las
herramientas de corte afiladas y Ilmpias, Las herramlentas que reciben el
mantenlmiento aproptado con lateralss ds corte afilados evitar_.n atascarse
y serdn m_s f&ciles de controlaro
8. VERIFIQUE si existe una mala alineaci6n o atascamiento de piezas m6viles,
rotura de piezas y cualquier otra condici6n qus podrla afectar el funcionamiento
de la herramientao Si existen daSos, haga qua la herramisnta sea rsparada antes
de usarla, Muchos accidentes son ocasionados por herramientas real mantenldas
4O
SEGURIDAD EN EL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA cont.
9_ USE S6LO accesorios recomendados para esta herramlenta, Los accesorlos que
podrfan ser aptos para una herramtenta podrfan tornarse peltgrosos cuando se usan
con otra herramlenta,
SEGURIDAD ELi_CTRICA
I I
ADVERTENCIA: No permlta que los dedos toquen los termtnales de un
enchufe al lnstalar o retlrar el enchufe de la toma.
1, Las herramlentas con doble alslamlento estdn
equlpadas con un enchufe polarlzado (una hoJa
mds ancha que la otra). Este enchufe se aJustard
a una toma polarlzada en un solo sentldo. SI el
enohufe no entra pot completo en la toma, revierta
el enchufe. Si a_n no entra, contacte a un electricista
calificado para que instale una toma polarizada,
No cambie el enchufe en ning_n modo.
2. E! doble aistamiento [] elimlna la necesidad de
cordones de alimentact6n de tres alarnbres para
conexi6n a tierra y sistemas de alimentaci6n con
conexi6n a tierra. Aplica s61opara herramientas
Clase II (con doble alslamiento), Esta sierra circular
es una herramlenta con doble alslamlento.
Tapa de
caja de
tomacorr_ente
conectadoa --'--
tlerra
@
®
@
] /_ ADVERTENCIA: E! doble alslamlento NO reemplaza ia implementacldn
de normales precauclones de segurldad ai usar esta herramlenta.
.
ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURESE queet voltaje de la toma provisto se
encuentra dentro del rango de voltaje marcado en la placa de datos de la herramtenta.
NO use herramlentas con clasificacl6n "AC solamente" con fuentes de alimentact6n DC.
4, EVITE el contacto corporal con superficies con conexi6n a tierra, tales come tuberfas,
radiadores, estufas y refrigeradores, Existe un mayor rtesgo de descargas el_ctricas st
su cuerpo hace contacto a tierra.
5. NO exponga las herramlentas el_ctrtcas a la Iluvla ni a condiclones de humedad
nl use herramlentas eldctdcas en lugares moJados o hdmedos, El agua que penetra
en la herramtenta el_ctrica incrementar& el riesgo de descargas el_ctricas.
6. INSPECCIONE el cord6n de la herramlenta para verificar la presencla de daSos,
Entregue cordones de herramlentas daSados al Centro de Serviclo Sears,
ASEGORESE de estar constantemente conciente de la ubicaci6n del cord6n y
mant_ngalo lejos de la hoja en movimfentoo
7. NO abuse el cord6n. NUNCA use el cord6n para transportar la herramlenta nl para
halar el enchufe de la toma. Mantenga el cord6n lejos del calor, aceite, bordes filosos
o plezas m6viles. Remplace todo cord6n daSado de inmediato, Los cordones daSados
Incrementan el riesgo de descargas eldctflcas,
41
CORDONES DE EXTENSION
Use un cordbn de extensibn aproptado. SOLO use cordones listados bajo Underwriters
Laboratories (UL) Otres cordones de extensi6n podrian ocasionar una caida en el vottaje
de ta linea, resultando en la p6rdida de energia y sobrecalentamiento de ta herramienta,
Para esta herramienta, se recomienda un cord6n de extensi6n de tamaSo AWG (American
Wire Gauge) per Io menos de calibre 14 de longitud de 25 pies e menos Use un cord6n
de extensi6n calibre 12 para 50 pies de Iongitud Los cordones de extensi6n de 100 pies
o m_s no se recomtendan. Recuerde, un cable de menor calibre tiene mayor
capacidad que uno de mayor nr3mero (cables calibre 14 tienen m_s capacidad que
cables calibre 16; cables de calibre 12tienen m_s capacidad que los de calibre 14) En
case de dudas, use un n0mero mAs pequeBo AI usar herramientas et6ctricas en exteriores,
use un cord6n de extensi6n marcado "W-A" o "W" Estos cordones cuentan con clasificaci6n
iara use en exteriores y reducen et riesgo de descargas el6ctricas
z PRECAUCI6N: Mantenga el cord6n de extenst6n fuera del _rea de trabajo.
Posiclone el cordbn de manera tal que no quedarb atrapado en la madera, las
herramientas u otras obstrucciones mientras trabaje con una herramienta el_ctrica.
LL
/_,ADVERTENCIA:_- - Verifique el cordbn de extensi6n antes de carla use. Si
el mismo presenta daSos, reempl_celo de inmediato. Nunca use una herramienta
con un cordbn daSado, ya que tocar el &rea daSada del cord6n podrfa ocasionar
descargas el_ctricas, resultando en lesiones graves.
S|MBOLOS DE SEGURIDAD EN SU HERRAMIENTA
La etiqueta de su herramlenta podrla inclutr los sfmbolos siguientes:
V..........................................................................Voltios
A ............. .................................................................. Amperios
Hz ................................................................... Hertz
W.......................................................................Varies
min ....... ................................................................ Minutes
....................................................................... ..... Corriente Alterna
.............................................................Corriente Directa
no ............................................................................... Vetocidad sin carga
[].......................................................................Construcci6n Clase II, Doble Aislamiento
..../min............................................................................. Revolucioneso ciclosperminute
Z_"..........................................................................Indica peligro, advedencia o precauciOn
iiiSignifica atenci6n!!l Se encuentra involucrada
su seguridad.
SEGURIDAD EN EL SERVlClO
1 Si cualquier pieza de esta sierra falta o se rompe, dobla o fatla de cualquier mode; o
si cualquier componente el_ctrico Ilegara a fallar: APAGUE et interrupter de
alimentaci6n y retire el enchufe de la fuente de alimentaci6n y que las piezas fattantes,
dafiadas c defectuosas sean reemplazadas ANTES de resumir el use.
2 Todo serviclo a la herramienla debe ser realizado solo per el Centre de Repuestos y
Reparaci6n Sears, El servicio o mantenimiento per personal no calificado podrfa resuttar
en riesgos de lesiones
3 AI prestar servicto a la herramienta, use s6to piezas de repuesto id_nticas. Siga las
instrucciones en la secci6n sobre mantenimiento de este manual, El use de piezas
no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento podria crear un riesgo
de descarga el6ctrica o lesi6n
42
" _ e | IDL| e
NORMAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES
__ Mantenga las manos leJos de los bordes cortantes y la hoJa.
Mantenga su segunda mano en el mango auxlliar o cubierta del motor. SI ambas
manos estdn sostenlendo la sierra, la hoJa no podrd cortarlas.
I /_ PRECAUCION; La hoJa deceleran una vez apagada la slerra._"--]--
m
1. MANTENGA su cuerpo posicionado a cualquiera de los lados de ia hoja de la sierra
y no en Ifnea directa con la hoja. El rebote podria ocasionar que la sierra salte hacia
arras (Vet "Rebote ..Qu_ Io Ocasiona y Maneras para Prevenirlo" en las pAginas 16 y 17).
2. NO se extienda para alcanzar debajo del trabajo. El protector no le proteger_ de la hoja
debajo de la pieza de trabajo.
_AI aserrar la pieza de trabajo, el protector inferior de ta hoja NO
cubre la hoja del lado inferior de la pieza de trabajo (P_g. 15 Fig. 2). Mantenga
SIEMPRE sus manos y dedos lejos de! area de corte.
3_VERIFtQUE que el protector inferior se cierra adecuadamente ANTES de cada uso. NO
use la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no cierra tnstant_neamente.
Nunca sujete ni amarre et protector inferior en posicibn abierta. Si la sierra es dejada
caer accidentarmente, el protector inferior podria doblarse Levante el protector inferior
usando la palanca retr_ctil El protector funciona apropiadamente si se mueve libremente,
no toca la hoja ni ninguna otra parte en cualquier _ngulo y profundidad de corte y si
prontamente regresa a la posici6n de cierre
4_VERIFIQUE el funcionamiento y condici6n del resorte de protector inferior. Si el
protector y resorte no funcionan apropiadamente, DEBEN ser reparados antes del
uso. El protector inferior de rahoja podrfa funcionar lentamente, debido a piezas daRadas,
dep6sitos gomosos o acumutaci6n de detritos+ NO opera su sierra hasta que se haya
reparado o reemplazado e! daRo.
5 El protector inferior debe retraerse manualmente SOLO para hacer cortes especiates,
tales como cortes de bolsillo o compuestos. Levante SIEMPRE el protector inferior
utilizando la palanca retr_ctil correspondiente. En cuanto la hoja penetre el material,
el protector inferior DEBE ser liberado. Para toda otro corte, el protector inferior debe
funcionar autom&ticamente
6 Aseg_rese SIEMPRE que el protector inferior estd cubriendo la hoja ANTES de colocar
la sierra sobre un banco de trabajo o en el suelo. Una hoja mSvil sin protecciSn
ocasionard que la sierra se desplace hacia atr_s, cortando 1oque encuentre en su camino.
Preste atenciSn a cu&nto tiempo le toma a la hoja dejar de girar despu_s de que se libere
el interruptor
7 NUNCA sostenga en sus manos la pieza que se est_ cortando ni en sus piernas.
Es importante soportar la pieza de trabajo apropiadamente para minimizar la exposiciSn
del cuerpo, el atascamiento de la hoja o ta p6rdida de control
8 SOSTENGA LA HERRAMtENTA por los mangos aislados al realizar operaciones d6nde
la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables escondidos o con su
propio cord6n. E! contacto con un cable "vivo" har_ que las piezas met_ticas expuestas
etectrocuten al operador
9 Sujete SlEMPRE la pieza de trabajo de manera segura para que nose mueva al realizar el corte
43
NORMAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS ClRCULARES conL
10,, AI aserrar al hilo, USE SIEMPRE una guia de corte o guia de corte rector Esto
mejora la precisi6n del corte y reduce Eaposibilidad de atascamiento de la hoja.
1I. USE SlEMPRE hojas del tamafio correcte y forma correcta del orificio para el eje
(diamante vs. redondo). Las hojas que no concuerdan con la pieza de montaje de la
sierra girar_n de manera erratica y ocasionar_n la p_rdida de control
12. NUNCA use arandelas o pernos de la hoja, dafiados o incorrectos. Las arandelas
y pernos de la hoja [ueron diseSados especialmente para su sierra, para un 5ptimo
rendimiento y funcionamiento seguro.
13. NUNOA eorte m&s de una pieza a la vez. NO APILE m_s de una pieza de trabajo
sobre la mesa de trabajo a la vez.
14. EVITE un funcionamiento o posicionamiento de las manes lnc6mode d6nde un
resbal6n repenttno podria ocasionar que su mane se mueva en el camino de la hoja.
15, NUNCA alcanee debajo del eamino de corte de la hoja,
z_ADVERTENCIA: Algunas partfculas de potvo creadas per lijado, aserrado,
triturado, taladrado y otros trabajos de construcci6n realizados con herramientas
el_ctricas contienen quimieos conocidos per ocasionar e_ncer, defectos del
nacimiento u otros dafios reproductivos. Algunos ejemplos de estos qufmicoe son:
Pfomo proveniente de pinturas a base de plomo.
. Sflice cristatina proveniente de ladrillos y cementos y otros productos de mamposter[a.
Ars_nico y creme proveniente de madera tratada qufmicamenteo
Su riesgo de exposici6n varia dependiendo de cudn a menudo realiza este tipo
de trabajo, Para reducir su exposici6n a estos qufmicos:
. Trabaje en un area bien ventilada°
Trabaje usando el equipo de seguridad aprobado, tal come mascarillas antipolvo
especialmente diseRadas para filtrar particulas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con polvo proveniente del tijado, aserrado, triturado,
taladrado y otras actividades de la construcci6n. Use ropa protectora y lave las
_ireas expuestas con agua y jabbno
Permitir que el polvo penetre en su boca, ojos o descanse sobre la piet puede promover
la absorciSn de quimicos daRinos.
z_ADVERTENCIA: El use de esta herramienta puede generar y/o emitir
polvo, el cual podr[a ocasionar dafios respiratorios graves y permanentes u otras
tesiones. Use siempre proteccibn respiratoria NIOSH!OSHA aprobada contra la
exposici6n al polvo. Dirija tas particulas lejos de su cara y cuerpo.
NORMAS ADICIONALES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO
i............................!
ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones.
No seguir todas las instrucciones listadas a continuaci6n podria resuttar en
descargas eldctricas, incendto y/o lesiones personales graves.
1, Conozca su herramienta eldctrlca. Lea el manual del operador cuidadosamente,
Aprenda las aplicaciones y limitaciones, asi come los riesgos potenciales de esta
herramienta. Seguir esta norma reducir_ el riesgo de descargas el_ctricas, incendio y
lesiones graves.
2 Use SIEMPRE gafas de seguridad o protectores para los ojos al usar esta sierra.
Las galas para redes los dias solo cuentan con tentes resistentes al impacto; NO son
galas de seguridad_
44
" O I " I_I o-
NORMAS ADICIONALES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO cont.
3. PROTEJA sus pulmones+ Use una mascara para la cara o mascarilla antipolvo si Ia
operaci6n generar_ polvo°
4, PROTEJA sus ofdos+ Use protecci6n personal para los oidos apropiada durante el uso+
Bajo ciertas condiciones, el ruido producido pot esta herramienta podrfa contribuir a ta
p6rdida de audici6n.
5. TO.DOS LOS VIStTANTES Y OBSEVADORES DEBEN usar el misme equipo de
seguridad usado por et operador de la sierra.
6_ INSPECCtONE los cordones de herramienta peri6dicamente y si est_n dahados,
haga que los reparen en su Centro de Servicio Sears o Instalacibn de Servicio
Autorizada. ESTI_ CONCIENTE de la ubicaci6n del cordbno
7 Revise SIEMPRE la herramienta para verificar si existen piezas daSadas. Antes de
continuar usando esta herramienta, si un protector u otra pieza est&n dahados, debe ser
inspeccionada cuidadesamente para determinar si funcionar& apropiadamente y si
realizar& la funci0n para la cual fue disehada. Verifique si existe mala alineaci6n o
atascado de piezas m6vites, rotura de piezas y cualquier otra condici6n que podrla
afectar el funcionamiento de la herramienta. Un protector u etra pieza dahada debe
ser reparado apropiadamente o reemplazado en el Centro de Servicio Sears..
8. INSPECCIONE y retire todo clavo de ta madera antes de proceder a aserrar+
9. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES+ Refi_rase a elias frecuentemente y _lselas
para instruir a tos dem&s sobre el use de esta herramienta. Si alguien toma
prestada la herramienta, aseg_rese que tambi6n tenga acceso a estas instrucciones+
Husillo
El eje sobre el cuai la hoja o herramienta de corte es montada+Tambi_n se le conoce como Eje
Revoluciones Por Minuto (RPM)
El nSmero de giros completos de un objeto rotativo en un minuto
Camino de ta hoja de la sierra
El _rea sobre, debajo, detr&s y frente a la hoja, a medida que se aplica a la pieza de trabajo.
Esa &rea que se codar& o se ha cortado con la hoja
Triscado
La distancia a la cual el diente de la hoja de la sierra es doblado hacia fuera desde la cara
de la hoja.
Corte a tnglete
Una operaci6nde corte hecha con la hoja aun _ngulodiferentede 90ocon respecto al tope+gula.
Corte a tnglete combinado
Uncorte a ingtetecombinado es un code usando un _.ngulode inglete y un &ngulode bisel al
mismo Iiempo
Corte cruzado
Una operaci6n de corte o de formado en sentido contrario a la veta de la pieza de trabajo
Corte biselado
Una operaci6nde corie hecha con una hoja acualquier &ngulodistinto a 90ode ia mesade inglete
Corte de ranura
Un code sin traspaso que produce una muesca o un canal de Iado a lado en la pieza de trabajo
(se requiere una hoja especial)
Chafl_,n
Code efectuado para eliminar una cuba de un bloquede madera de modo que el extremo
(o parte de este) quede a un &ngulodiferente de 90°.
Corte at filo Una operaci6n de corte a lo largo de fa tongitud de la pieza de trabajo
45
Corte manos libres
Realizer uncorte sin usar una guia, un calibre de ingiete,sujeci6n, abrazadera de trabajo,ni otro
dispositivo apropiado para prevenir queta pieza de trabajo gire o se mueva durante el corte
Aserrado en profundldad
Cualquier operaciSn de code donde la hoja se extiende por completo a trav_s del espesor
de la pieza de trabajo,
Cortes no en profundidad
Cualquier operaci6n de corte d6nde ta hoja no se extiende por comptete a trav_s del
espesor de la pieza de trabajo, como pot ejemplo un corte rasurado,
Borde delantero
El extremo de la pieza de trabajo que entre en contacto con la herramienta primero,
Linea de fracture
El material retirado por la hoja en un code en profundidad o la ranura producida por
la hoja en un corte no en profundidad o parciaL
Rebote
Un peligro que puede ocurrir cuando ta hoja se atasca, lanzando la pieza de trabajo
hacia atr_s hacia el operador,
Pieza de trabajo o material
El objeto sobre el cue1se estd realizando la operaciSn de corte,,Las superficies de la
pieza de trabajo se denominan comt_nmente cares, extremos o hordes
Goma Un residue pegajoso a base de savia proveniente de productos de madera,
Resina Sustancia pegajosa a base de savia que se ha endurecido
ADVERTENCIA: su sierra NUNCA debe ser conectada a la fuente de
alimentacl6n cuando usted estd ensamblando plezas, hacienda ajustes,
Instalando o retirando hoJas, Ilmpldndola o cuando no estd en uso. Desconecte
la sierra para prevenlr que se enclenda accldentalmente, 1ocual ocaslonarfa
leslones personales graves.
1. La hoja de corte de la sierra se instala en la f_.brica.
2, La gufa lateral es colocada a la fuerza en la parte superior de la tape del estuche de
almacenamtento/transporte,
3. La Ilave de la hoja tambl(_n es colocada a la fuerza en la parte superior de la tapa de!
estuche. La Ilave se utilize pare cambtar o instalar una hoja nueva,
4. Tambi_n se incluyen un par de gafas de segurtdad pare mejoramlento del LAser,
adheridas a la parte superior de la tape del estuche mediante un gancho y correa tipo
lazo, los cuales se uttltzan pare meJorar la visualizaci6n del rayo Idser en condioiones
de luz briUante.
5. Existe un drea pare almacenamiento de la hoja en la parte inferior del estuche donde
es posible almacenar una hoja adiciona!.
6. Inspecctone la sierra culdadosamente pare verificar que no hen ocurrido roturas nt
dafios durante el transporte. Si faltase cualcjulera delos ftems mencionados
(refi_rase a la LISTA DE PARTES de la p_glna 13), regrese la sierra a su tienda
Sears o punto de yen:re Craftsman mds cercano pare que la sierra sea reempiazada.
/_ ADVERTENCIA: SI cualquler de las plezas estdn rotas o faltantes, NO
lntente enchufar el cord6n de altmentaci6n nl usar la sierra hasta que las plezas
rotas o faltantes hayan sldo reemplazadas. No cumpllr con esta instruccl6n
podrfa resultar en poslbles leslones graves.
46
LISTA
DE PARTES
(Fig. I)
Im
) 2. HoJa
(Sin ensambtar,
tnstalada en ta sierra)
3. Gufa Lateral
(almacenado ill
en estuche) __EL___
III
4, Llavedeta Hoja ill
(paracambiarla hoja)
5. Galas de _r-J-_ /
segurldad pare
meJorsmlento del
(para mejorar la visualizaci6ndel I&ser)
6. Manual del Operador
CONOZCA SU SIERRA CIRCULAR (Fig. 2)
I NOTA: Antes de Intentar usar su sierra, familiarfcese con todos las caracterfsticas
operacionales y requerimientos de segurldad.
Su sierra circular cuenta con un motor el_ctrico construido a precisi6n y s61odebe ser
conectado a una fuente de alimentaciSn de 120 voltios, 60-Hz AC SOLAMENTE
(corriente normal del hogar), NO opere con corriente directa (DC). Esta gran cafda en
voltaje ocasionar& p_rdida de potencia y el motor se sobrecalentar&. Sl la sierra no
funclona cuando se enchufa correctamente en una toma de 120 voltios, 60-Hz AC
SOLAMENTE, verifIque la fuente de alimentacl6n. Esta sierra cuenta con un cordbn
de alimentacl6n de 8 pies, 2 alambres (no requlere adaptador).
La Sierra Circular ofrece las sigulentes caracter|stlcas:
1oMotor de 14 Amp, 5000 RPM (velocldad sin carga), Ofrece fuerza y torque para
cortes r_pidos y seguros en readers, readers contrachapada, madera prensada
y materlales a base de madera.
2. Laser Trac TM ILa exclusiva e tnnovadora caracterfstica para cortes precisos
y eflclentest
3. LUZ DETRABAJO LED que ilumina el _.rea de corte para mejor visibilidad.
Esta tuz permanece encendida cuando la sierra estd enchufada aia fuente de
alimentaci6n
4. A|ustes rdpldos para profundidad de corte con una profundldad mdxlma
de corte de: 2 3/8 pulgadas a 90°; 1 13116pulgadas de espesor a 45 °
5oEscala para corte en blsel de fdcll tectura se ajusta para una capacldad de biselado
desde 0° hasta 54o5°_
6. Protectores de ia hoja de alumtnio moldeado para mayor fuerza y durabtlidad=
7. Interruptor gattllo de mayor Iongitud para m#.ximo control y confort. Aprldtelo para
encender la sierra y lib_relo para apagarlao
8. Base de alumlnlo mecanlzado de tama_o extra grande que cuenta con una regis
integrada para corte al hilo en bisel y para corte cruzado,
1
47
!
La Sierra Circular ofrece las siguientes caracterfsticas cont.:
9, Mango posterior y mango de asistencia delantero, contorneados y diseSados
ergon6micamente, de agarre suave para un agarre seguro, control, balance y confort.
10, Incluye hoja de acero Craftsman ®24 dientes con punta de carburo de tungsteno
para use general.
11, Bloqueo superior del husillo de la hoja ensamblada para cambios f,_ciles de la hoja,
12_Incluye borde gufa para ayudar a producJr cortes precisos
13_Conducto de eyecci6n de aserrfn ayuda a dirigir el poivo y astitlas lejos del operador.
I4. Rodamientos esf_ricos permanentemente lubricados al 100% para un
funcionamiento ininterrumpido y de larga duraci6n.
15, Engranajes maquinados duraderos para una transmisi6n de energfa eficiente.
16. Incluye un estuche para trasladolalmacenamiento con resistencia a alto impacto
Fig. 2
Mango posterior
Interruptorgatl]!o
Protectorsuperior
delahoJa
Palanca
la hoja
Protector Inferior
de la hoja
ptor delLaserTrac
Mango
delantero
de aststencia
rtura del rayo!_ser
z de trabajo LED
scaladel blsel
.'k _ Palanca
_, __._Z_L__.m de bloqueo
_\ ;,// para ajuste
_ i:lelblse,
bt. (U.7_ TomI[Iode
_._ retenciOn!
--.._Y_" suJeclSndel
_._ bordegu[a
_Ranurasde
montaJepara
el borde gu[a
Mango
deiantero _ / ,I]
de as_enc_
Cubterta_ t
PNancade
aJustepara.......
°:::::;"--
Apretar÷ \
48
BotSnde
bloqueo
delhusillo
code
__- Palanca
delprotector
inferiorde
la hoja
Basa
_t:__ --
Entrada 14 Amps
ClasificaciSn 120V, 60HZ AC
Velocidad sin carga 5000 RPM
Di&metro de la hoja 7t/4 pulgadas (184 mm)
Profundidad de corte a 90 ° 23/8 pulgadas (60,33mm)
Profundidad de corte a 45 o 113/_6puigadas (46.03 mm)
i i i i i i
,_ngu]o m&ximo de biselado 54 5 °
Z_ ADVERTENCIA: Una hoja de7 1/4pulgadas es la capacidad m_xima de las hojas
para su sierra. Una hoja m_s grande que 71/4 pulgadas entrar_ en contacto con los
protectores de la hoja. Adem_s, NUNCA use una hoja tan gruesa que previene que la
arandela de la hoja exterior se ajuste al lado piano det husitio. Hojas demasiada grandes
o demasiada gruesas podrfan resultar en un accidente y ocasionar lesiones graves.
HOJAS DE SIERRA
Toda hoja de sierra debe mantenerse
timpia,afilada y ajustada adecuadamente
para que corte eficientemente. El uso
de una hoja sin filo pone tensi6n en
exceso en la sierra e incrementa
el peligro de rebote. Guarde hojas
adicionales a la mano, para tener
siempre hojas afiladas disponibles,.
La goma y pez negra endurecida sobre
la hoja frena la sierra. Use removedor
de goma y pez negra, agua caliente
o keros_n para retirarlos
NO use gasotina,
SISTEMA DE PROTECCI()N DE
LA HOJA (Fig, 3)
El protector inferior de la hoja,
adherido a su sierra circular, estd allf
para su protecci6n, NUNCA debe ser
alterado por cualquier motivo° Si se
Fig. 3
reallce un
corte
La Palanca del
Protector Inferior
de la Hoja est_
en la posicl6n
LEVANTADA at
realizar un cotte
de trabajo
Ilegara a daSar o comienza a girar lentamente, NO use su sierra hasta que el daSo haya
sido reparado o reemplazado. Deje StEMPRE el protector en su posici6n correcta de
funcionamiento cuando use la sierra°
/_, PRECAUCION: NUNCE use la sierra cuandoel protector no est6 funcionando
apropiadamente. Elprotector debe ser revisado paraverificar su funcionamiento apropiado
antes de cada uso. Si la sierra cae al piso, verifique siel protector inferior y parachoques han
sufridodaSosen toda su configuracl6n de profundtdadantes deusar la sierra. NOTA:El
protectorfunciona apropiadamente cuando se muevelibremente y regresa prontamente a
su posici6n cerradaoSi por cualquier motivesu protector de hoja inferior no se cierra
libremente,Ileve la sierraa su Centre de Reparaci6n Sears mrs cercano antes de usarla.
49
REBOTE,,.QUle LO OCASIONA Y C(_MO AYUDAR A PREVENIRLO (Fig. 4)
Las Causas Del Rebote
Fig. 4
La hoJaest_
demaslado en
profundldad
1, El rebote es una reacci6n repentina debide a
que la hoja de la sierra est& presionada, se
atasca o est& mal alineada, 1ocua! ocasiona
que la sierra descontroladamente se levante
y satga de la pieza de trabajo, hacia atrAs,
hacia el operadoro
2, Cuando la hoja est& presionada o se atasca
debido a que Ia flnea de fractura se cierra,
la hoja se atasca y la reacci6n del motor empuja
la unidad r_tpidamente hacia atr&s, hacia et
eperador.
3. Si la hoja se tuerce o est& mal alineada durante
el corte, los dientes en el borde posterior de ta
hoja pueden hundirse en la parte superior de
la superficie de la madera, Esto ocasiona que
la hoja escale hacia afuera de la Ifnea de fractura
y salte hacia atr&s, hacia el operado_,
4, Aserrar en nudos de la rnadera o claves en la
pieza de trabajo pueden ocasionar el Rebote,
5. Aserrar en madera mojada o deformada puede
ecasionar el Rebote (vet la Fig. 5a).
6. Forzar un corte o no soportar ta pieza de trabajo
correctamente puede ocasionar un Rebote
(ver la Fig. 5a).
7. El Rebote puede resuitar del real uso de la
herramienla y/o procedimientos o condiciones
de funcionamiento erradas, Puede evitarse
al tomar las precauciones apropiadas que
se lista a continuaci6n.
Fig. 5
Correcto
'i
Fig. 5a
Errado
5O
L-
ManerasparaprevenirelRebote
LibereSIEMPREelinterruptorgatillosila hoja se atasca o si la
sierra se bloquea. El rebote podda ocasionar que usted pierda el control de la sierra,
resultando en lesiones graves.
.
3_
4,
5_
6_
Mantenga SIEMPRE un agarre firme con
ambas manos en lasierra (ver la Fig. 6)
y posicione su cuerpo y brazos de manera
tal que te permitan resistir tas fuerzas del
Rebote. Las fuerzas del Rebote pueden
ser controladas por et operador, si se
toman las precauciones apropiadas.
Si la hoja se atasca o si interrumpeun corte
per cualquier motivo, libere SIEMPRE el
gatillo y sostenga la sierra sin moverla en
el material hasta que Ia hoja so detenga por
completo. NUNCA intente retirar la hoja on
movimiento, o podr[a ocurrir ei Rebole..
VERIFIQUE y tome las acciones correctivas Fig. 6
para elimJnar la causa de atascamiento _"'--,
de la hoja
tnspeccione la pieza de trabajo para verificar si existe presencia de nudos o clavos antes
de corlar. Nunca corle un nudo o clavo.
NO corte madera deformada e mojada (vet la Fig. 5a)o
Soporte SIEMPRE panales grandes para minimizar el riesgo de que Ia hoja quede apretada
y Rebote_ Los paneles grandes tienen la tendencia a combarse bajo su propio peso
(ver la Fig. 6a) DEBE colocar soportes debajo del panel, uno cerca de la Iinea de corte
y otro cerca del horde el panel (ver la Fig. 5).
Al reiniciar el corte en ta pieza de trabajo, CENTRE la hoja en la linea de fractura
y aseg_rese que los dientes de la sierra no est_n enganchados en el material. Si la hoja
de ta sierra se atasca, podria caminar hacia arriba o Rebotar desde la pieza de trabajo
a! encender nuevamente la sierra..
7. NO use hojas sin file o daRadas. Las hojas sin filo, instaladas incorrectamente o engemadas
producen Ifneas de fractura angostas que ocasionan una fricci6n excesiva, el atasco de la
hoja y el Rebote
8. MANTENGA la hoja en ia configuraciSn de profundidad correctao La configuraciSn de
profundidad no debe exceder 1/4 pulgada debajo del material que se est& cortando
(ver la Fig. 4). ASEGURESE que la profundidad de la hoja y las palancas de bloqueo
de ajuste est6n apretadas y seguras ANTES de realizar el corte. Si et ajuste de la hoja
se mueve durante el corte, podria ocasionar que ia hoja se atasque y Rebote.
9. USE PREOAUCION EXTRA al hacer un "Corte de Bolsillo" en paredes existentes u otras
Areas ciegas La hoja que sobresale podria cortar objetos que ocasionen el Rebote.
51
HACER AJUSTES DE LOS CORTES EN PROFUNDIDAD (Fig. 7)
Use SIEMPRE la configuraci6n de profundidad de hoja correcta_ La configuraci6n de
profundidad correcta de la hoja no debe ser m&s de 1/4 pulgada por debajo del material que
se est,. cortando (ver la Fig. 4). Permitir una mayor profundidad incrementar& la posibiiidad
de rebote y ocasionar& que el code no sea precisoo Su sierra °st& equipada con una °scala
para cortes en profundtdad que ofrece una mayor precisi6n para la profundidad de code.
La °scala para profundidad de code est_ ubicada en la parte interna posterior del protector
superior de la hoja_
Fig. 7
Palanca de
do,oo.o
__ Levant_ ta sierra
Sajelas{erra
PARA CONFIGURAR LA PROFUNIDAD DE LA HOJA (Fig. 7a)
1_Desenchufe la sierra°
I _ ADVEN/_NCIA: SlEMPREdesenchufelasierraantesde hacer cualquier
ajuste. No desenchufar la sierra podria resultar en que se encienda accidentalmente
y ocastone lesiones personates graves.
2 Levant° _apaianca de ajuste de
ia profundidad de corte para aflojar
la base (ver la Fig. 7).
3. Determine fa profundidad de code
deseada
4. Ubique ta escala de profundidad de
code en ta parte posterior del
protector superior de la hoja
(ver la Fig. 7a)
5r Sostenga fa base de la sierra ptana
contra el borde de la pieza de trabajo
y levant° o baje la sierra hasta que ta
marca del indicador en la abrazadera
quede alineado con la muesca en el
protector de la hoja a ta marca de
profundidad de corte deseada.
6_Apriete la palanca de ajuste de
la profundldad de core.
de ajuste
Fig. 7a
52
! ....
USO DEL RAYO LASER LASER TRAC_(Fig. 8)
z_ ADVERTENCIA: RAYO LASER, RADIACION LASER. Evite ia exposicibn
directa de los ojos, NO mire fijamente al rayo_ $61o encienda el rayo I_ser cuando ta
sierra est(_sobre la pieza de trabajo. L_ser Clase Ilia.
NOTA: Su sierra circular estd equipada con un rayo I_ser integrado. Para activar
el interruptor del rayo I_ser, la sierra debe estar enchufada a la fuente de alimentaci6n
1. NO encienda el rayo t&serhasta que
la sierra est_ sobre la pieza de trabajo,
2, Marque la tinea de corte sobre la pieza
de lrabajo,
3. Ajuste el _ngulo de corte y profundidad
de corte seg(m se requiera
4. Enchufe ta sierra y empuje hacia adelante
el interrupter del rayo t&ser para encender
el l_ser,
5o Alinee el rayo I&ser con la tinea de corte
(ver la Fig, 8)
6 Apriete el interruptor gatillo y lentamente
empuje la sierra hacia adelante usando
ambas manos, Mantenga el rayo f&ser rojo
sobre ta linea de corte,
7. Apague siempre el rayo I&ser cuando haya
terminado de cortar.
Fig, 8
\
' _ PRECAUCION: Las gafas de seguridad para mejoramiento del I&ser que se
incluyeron mejorar_n la visualizaci_n del rayo I_ser en condiciones de luz brillanteo
NO use las gafas si estas interfieren con el funcionamiento seguro de la sierra
LUZ DE TRABAJO LED
Su sierra circular cuenta con una luz de trabajo integrada para una mejor visibilidad al cortaro
Esta luz est,. siempre encendida cuando la sierra est_ enchufada a la fuente de alimentaci6n.
I
I
53
COMENZAR A CORTAR (Fig. 9)
[ _ADMERTENcIA: Sujete y sopode SIEMPRE ,a piezade traba,o de manera segura. I
Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra. No sujetar y soportar la pieza
de trabajo y la p6rdida de control sobre la sierra podrian resultar en lesiones graves.
I. SIEMPRE use su sierra con las manos posicionadas de manera correcta, con una mane
operando el interruptor gatillo y la otra sobre el mango delantero de asistencia (ver la Fig. 9).
ADVERTENCIA: Mantenga SIEMPRE et control apropiado sobre la sierra
para asegurar un aserrado m_s seguro y fActl. La p6rdida de control sobre la sierra
podria ocasionar accidentes que resulten en posibles lesiones graves.
2, NUNCA use la sierra con sus
manos posieionadas como se Fig. 9
muestra en la Fig. 10
Para ayudarle a mantener el control:
3. SIEMPRE soporte la pieza de trabajo
cerca del code
4. SIEMPRE soporte la pieza de trabajo
de manera tal que el corte quede a
su derechao
5o SIEMPRE sujete la pieza de trabajo
para que no se mueva durante ei
code. Coloque la pieza de trabajo
con el ladobueno hacia aba]m
NOTA: Et lado bueno de la pieza de trabajo es el iado det cual la apariencia es importante, t
6o Antes de comenzar a cedar, dibuje una linea
guia a 1olargo de la linea de come deseada,
luego coloque el borde detantero de la base de
la hoja sobre esa parle de la pieza de trabajo
que est6 sSlidamente sopodada (ver Ia Fig. 9)
7. NUNCA coloque la sierra sobre la parte de la
pieza de trabajo que se caer& at rearizar el
code (ver la Fig 10),
8. SIEMPRE mantenga el cordSn alejado del
,_reade code. SIEMPRE coloque el cordSn
de manera tal que no cuelgue sobre ia pieza
de trabaje cuando est6 reatizande el corte.
9. Sostenga la sierra firmemente con ambas
manos (ver la Fig. 9).
Fig_10
_ ADVERTENCIA: Si el cord6n cuelga sobre la pieza de trabajo durante el
corte, libere de inmediato el interruptor gatillo. Para evitar iesiones, desenchufe la
sierra y mueva el cord6n para prevenir que cuelgue nuevamente.
_ Usar la sierra con un cord6n daSado podria resuttar en lesiones
graves o muerte. Si el cord6n est& daSado, h_galo reemplazar antes de usar
nuevamente ta sierra,
54
I
I
Para ayudarle a mantener el control cont.:
10. Aprtete el gatillo para encender la sierra. SIEMPRE permita que la hoja alcance su
maxima velocidad antes de comenzar a cortar en la pieza de trabajo
11. AI hacer el corte, SIEMPRE, aplique una presi6n estable y equitativa. Forzar la sierra
producir_, cortes imprecisos y podfia acortar la vida fitlt de la sierra u ocasionar el
Rebote.
12o Una vez flnalizado e! corte, libere el gatiilo y deje que ia hoja se detenga por completo.
NO retire la sierra de la pleza de trabajo mientras la hoja continue en movimlentoo
_AI aserrar una pieza de trabajo, el protector inferior de la hoja NO
cubre la parte inferior de ta hoja que sobresale de la pieza de trabajo (ver ia Fig. 3,
pfigina 15). Mantenga SIEMPRE sus manos y dodos lejos del drea de corte. Cualquier
parte de su cuerpo que entre en contacto con la hoja en movimiento podria resultar
en lesiones graves.
HACIENDO CORTES CRUZADOS Y CORTES AL FILO (Figs. 11 y 11a)
/_ ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura.
Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre ta sierra. No sujetar y soportar la pieza
de trabajo y la p_rdida de control sobre ta sierra podrfan resultar en lesiones graves,
1. SIEMPRE use su sierra con las manos posicionadas correctamente (ver la Fig° 11)o
Fig. 1la
Unea de corle
Indicador de 0°
Fig. 11
/_ ADVERTENCIA: Mantenga SIEMPRE el control apropiado sobre la sierra para
asegurar un aserrado mils seguro y fficll. La p6rdida de control sobre la sierra podrfa
ocasionar accidentes que resulten en posibles lesiones graves.
2 AI hacer cortes cruzados o cortes al filo, atinee la linea de corte con el lado derecho de la
muesca al lado deI indicador 0 (vet la Fig 11a).
3 En vista queet espesor de las hojas varia, HAGA UN CORTE DE PRUEBA en material de
desecho a Io largo de la linea guia para determinar de cu_nto debe separar, si es el caso,
la hoja de la Iinea guia para permitir que la linea de fractura de la hoja produzca un code
preciso.
55
REGLASINTEGRADAS
PARACORTEAL FILOENBISELY PARACORTECRUZADO
Marcada en ta base a 1olargo de la parte delantera (v6ase la Fig. 1la, p_,gina 21) encontrar,'_
una regla util para medir cortes repetitivos. Est,_marcada 11/4-pulgadas a ]a derecha del 0° y
5-pulgadas a la izquierda del 0°, en incrementos de 1/16de pulgada, Tambi6n marcada en la
base a t0 largo del lado derecho, encontrar_ una regta para medir la Iongitud de los codes,
marcada de 0 a 8 pulgadas en incrementos de 1/16de pulgada.
HACER CORTES AL FILO
SIEMPRE use una guia al hacer cortes a! filo largos o anchos con su sierra. Puede usar un
borde recto o usar la gufa de borde que se incluy6 con su sierra,
USO DE UN BORDE RECTO (Fig. 12)
/_, ADVERTENCIA: SuJete y soporte SIEMPRE la pleza de trabaJo de
J
manera segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra. No sujetar
y soportar la pleza de trabaJo y la p_rdida de control sobre la sierra podrfan
resultar en lesiones graves.
1o Puede hacer una gula para corte al fi!o
eficiente sujetando un borde recto a
su pieza de trabajo.
2o Cuidadosamente, guie la sierra a Io
largo del borde recto para obtener un
code al filo recto (ver la Fig, 12),
3_ SIEMPRE DEJE QUE LA HOJA
ALCANCE SU M_XIMA VELOCIDAD,
luego cuidadosamente guia la sierra
en la pieza de trabajoo NO atasque la
hoja en el code. Empuje la sierra
hacia adelante a una velocidad a la
cual la hoja no est_ trabajando
en exoeso.,
Fig. 12
INSTALACI6N Y USO DE LA GUfA DE BORDE (Figs. 13 y 13a)
Su sierra viene con una gufa de borde de 7 1/_pulgadas de largo en la gufa de borde. Esta
le permite hacer codes paralelos precisos al darle acabado a su pieza de trabajo, La misma
se sujeta a la base de la sierra. El brazo de la gufa de borde est_ estampado de 0 a 7
pulgadas con incrementos de 1/8 de pulgada y 18 centimetros con incrementos de I mm
para f_cil ajuste de su code°
1. Desenchufe la sierra,,
_ ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra antes de hacer cualquier
ajuste. No desenchufar la sierra podrfa resultar en que esta se encienda
accidentalmente, Io cual podria ocasionar lesiones personales graves.
2. Posicione la guFade borde de manera ta! que el brazo con los incrementos en pulgadas
est8 de cara hacia arriba. Deslice el brazo de la guia de borde en las ranuras de montaje
en la parte delantera de la base de la sierra (ver la Fig,. 13)
!
56
INSTALACi6N Y USODELA
GU|ADEBORDE(Figs. 13y 13a)
cont.
3, Ajuste la guia de borde a la longitud
de corte deseada_
4_ Apriete fa guia de borde con
el tornillo de sujeci6n
5 Sujete y soporte la pieza de trabajo
de manera segura antes de reatizar
el corte,,
6, Coloque ta guia de borde firmemente
contra el borde de la pieza de trabajo
(vet la Fig I3a), Hacer esto te dar&
un corte verdadero sin apretar la hojao
7_ ASEGORESE de que el borde gu[a
de la pieza de trabajo est# recta
para obtener un corte,
8 PERMITA SIEMPRE QUE LA HOJA
ALCANCE SU MAXIMA VELOCIDAD,
luego cuidadosamente guie la sierra
en la pieza de trabajo. NO atasque
la hoja en el corte. Empuje la sierra
hacia adelante a una velocidad a la
cual ta hoja no est_ trabajando en
exceso,
Fig. 13
Fig,
C_)MO CONFIGURAR EL ANGULO DEL BISEL (Fig. 14)
1. Desenchufe la sierra_
Z_ ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra antes de hacer cualquier
ajusta. No desenchufar la sierra podrfa resultar en que esta se encienda
accidentalmente, Io cual podria ocasionar lesiones personales graves
2. Afloje ta palanca de ajuste del bisel
(ver ta Fig, 14).
3. Levante et extremo de la cubierta
del motor de la sierra hasta que
alcance el &ngulo deseado en la
esca}a del bisel.
,
Apriete la palanca de ajuste det bisel
de manera segura.
Fig. 14
57
HACIENDOCORTESBISELADOS(Figs. 15y 15a)
Unea de corte_,
z_ ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera
segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado eobre la sierra. No sujetar y soportar
la pieza de trabajo y la p_rdida de control sobre la sierra podrfan resuttar en lesiones
graves=
1, Su sierra puede ajustarse para cortar en cualquier &ngulo entre 0° y 54,,5°_Af hacer cortes
en btsel de 45°, existe una muesca en la base de la cierra qua le ayudar& a alinear la hoja
con la l[nea de corte (ver la Fig, 15a),
2_ A]inee su Itnea de corte con el lade izquierdo de la muesca al lade del indicadorde 45°
al hacer cortes de bisel de 45°,
3, En vista qua el espesor de las hojas var[a, HAGA UN CORTE DE PRUEBA en material
de deseche a Io largo de la tinea gula para determinar de cuanto debe separar, si es el
case, la hoja de la Ifnea gufa para permitir qua la Ifnea de fractura de la hoja produzca
un corte precise.
4, AI realizar un corte de bisel SOSTENGA ]a sierra FIRMEMENTE con ambas manes
(ver la Fig, 15 ).
5, Reestabiezca el borde delantero de la base de ]a pieza de trabajo, luego apriete el gatil]o
para encender la sierra, SIEMPRE permita qua la hoja alcance su m_xima velocidad.
luego guie la sierra en ]a pieza de trabajo.
6. Una vez comptetado el code, libare el interruptergatillo y permita qua la hoja se detenga
per complete en el corte. NO retire la sierra de la plaza de trabajo mientras la hoja continue
en movimiento_ DaSarfa su corte an bisel y podr[a ocasionar el Rebote,
Z_ ADVERTENCIA: Si la hoja entra en contacto con la plaza de trabajo antes
de alcanzar su m_xima velocidad, podrfa ocasionar que ta sierra rebote hacla usted,
resultando en posibles lesiones graves.
58
HACIENDOCORTESDEBOLSILLO(Fig. 16)
ADVERTENCIA: SIEMPRE ajuste la configuraci6n del bisel en cero
antes de hacer un corte de bolsillo. Intentar un corte de bolsUlo en cualquier
otra conftguraci_n podria resultar en p_rdida de control de la herramienta y
consigulentes lesiones graves.
1. Ajuste en cero la configuraciSn de! bisel, establezca la configuraciSn de profund]dad
correcta de ra hoja, luego use la palanca del protector inferior de la hoja para oscilar
et protector hacia arriba.
ADVERTENCIA: SIEMPRE levante el protector inferior de la hoja desde
la palanca para evitar tesiones graves.
I
I
2. Mientras sostiene el protector inferiorde la hoja hacia arriba desde la palanca, descanse
la parte delantera de la base de la hoja plana contra la pieza de trabajo con el mango
posterior levantado para que la hoja no toque ia pieza de trabajo (ver la Fig 16).
3, Apriete e[ interruptor gatitlo para encender la s{erraoSIEMPRE permita que la hoja
alcance su m&xima veiocidad, luego lentamente baje la hoja sobre la pieza de trabajo
hasta que la base est6 plana contra la pieza de trabajo A MEDIDA que la hoja penetra
en el material, usted DEBE ltberar la palanca del protector inferior de ta hoja.
4. Una vez completado el corte, libere el gatillo y permita que Ia hoja se detenga por completo.
Una vez detenida la hoja, retirela de la pieza de trabajoo Si lasesquinas de su bolsillo no se
han cortado por compFeto, use una sierra manual para darle el acabado a ]as esquinas.
ADVERTENCIA: NUNCA amarre el protector inferior de la hoja en posicibn I
g
levantadal Dejar la hoja expuesta podria resultar en lesiones graves,
I
59
PARADASEGURADEL BISELA 0 °
Su sierra est,, equipada con una parada segura del bisel a 0° el cual rue ajustado en la f_brica
para asegurar un _ngulo de 0° de la hoja de la sierra para cortes a 90o_Sin embargo,
el transporte podda ocasionar una p6rdida de alineaciSn.
C_MO CORREGIR EL AJUSTE DEL ANGULO DE 0 ° (Figs. 17 y 17a)
Io Desenchufe la sierra_
/ik ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra antes de haeer cualquier
ajustaoNo desenchufar la sierra podria resultar en que esta se encienda
accidentalmente, Io cual podria ocasionar tesiones personales graves.
Fig. 17
Escuadra de carpintero
_/ Puntero
det bisel
_ Escala
del bisel
Palanea de btoqueo del ajuste del biset
Hoja
de la sierra
2, Coloque la sierra en posici6n invertida hacia abajo sobre el banco de trabajoo
3, Use una escuadra de carpintere para verificar si la hoja de la sierra est& cuadrada en
relaci6n a la base de su sierra
4. Si la sierra no est& cuadrada,
afloje la palanca de bloqueo
def ajuste del bise!
(ver la Fig.17)o
5. Ubique la ranura
(ver la Fig.17a) en la parte
inferior de la base que cuenta
con un tornitlo de ajuste
hexagonal. Ajuste este
torniltohacia ardba o hacia
abajo usando una tlava Allen
de 3ram o Llave Hexagonal
(3132 pulgadas) hasta que
la hoja quede recta con
respecto a ta base.
6. Apriete la palanca de
ajuste del bisel.
Fig. 17a
60
L-
/_ ADVERTENCIA: Intentar hacer cortes sin que la pa|anca de ajuste del
bisel est_ apretada de manera segura podria resultar en lesiones graves.
I
, iiiiiii1,1111,111,1i1,1111,11,1111111ii iii ,i
J z_ ADVERTENCIA: Para asegurar seguridad y confiabilidad, toda reparaci6ndebe ser realizada por tdcnicos calificados en un Centro de Servicio Sears.
!tk, ADVERTENClA: Para su seguridad, apague SIEMPRE el interruptor y
desenchufe la sierra circular de la fuente de alimentaci6n antes de realizar cualquier
mantenimiento o limpieza.
Se ha encontrado que las herramlentas el_otrlcas est&n sujetas a desgaste y fallas
prematuras cuando se utilizan sobre botes de fibra de vidrIo y autos deportivos, tablaroca,
compuesto de relleno o yeso. Las astillas y residuos de estos mater|ales son altamente
abrasivos para la plezas de herramientas el_ctricas, tales como rodamlentos, ceplUos,
conmutadores, etc. Consecuentemente, no se recomienda que esta herramienta sea
utilizada para trabajos extensos sobre cualquier material de fibra de vidrio, tablaroca,
compuesto de relleno o yeso. Durante cuaiquier uso sobre estos matedales,
es extremadamente importante que la herramlenta sea limpiada con frecuencia
usando un propulsor de airs.
I Z_ ADVERTENClA: Use siempre gabs de seguridad con protectores laterales J
I
al operar herramientas eldctricas, o al soplar polvo. Si ta operaci6n es polvorienta,
Iuse tambi_n una mascarilla antipolvo.
MATENIMIENTO DE RUTINA
/_ ADVERTENCIA: NUNCA deje que flu|do de frenos, gasolina, productos a
base de petr61eo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas
pl_sticas° Los quimicos pueden daSar, debilitar o destruir el pl_stico, Io cual podr_a
resultar en lesiones personales graves.
El mantenimtento pert6dico permits una vida _3tillarga y un funcionamiento libre de
problemas. Mantenga un cronograma de limpieza, lubrfcaci6n y mantenimiento_ Como
pr&ctica de mantentmlento preventlvo comt_n, siga los siguientes pasos recomendados:
t. AI finaiizar et trabajo, limpie la herramienta para permitlr un funcionamiento
intnterrumptdo de la herramienta a Io largo del tlempo.
2, Use paSos limplos y h_medos para limpiar la herramlenta.
3. Verifique el estado de todos los cables el_ctrlcos.
4. Mantenga las aberturas del motor Ilbres de acelte, grasa y aserrfn o astlllas y guards
la herramienta en un lugar seco.
5. Aseg,Jrese que todas las piezas mSviles est_n bten lubricadas, particularmente
despu_s de una larga exposici6n a condtciones h_medas y/o sucias.
61
=1
C6MO CAMBIAR LA HOJA (Flguras 18 y 18a)
_ ADVERTENCIA: Para prevenir tesiones personales, desconecte S1EMPRE
el enchufe de la fuente de alimentacibn ANTES de ensamblar las piezas, hacer
ajustes o cambiar las hojas.
1o Desenchufe la sierra.
I m_rrenAa[_svmEnRipTuEINach'°jAa:dAe_EGi0erR'EaSEad_ct_asa;0c_a_teesdn_trrambaj°sde'prp_c_cb_n" I
Fig. 18a
2. Coloque ta sierra de Eadosobre una superficie plana,
3 Afloje la palanca de ajuste para profundidad del corte, levante la sierra per complete y apriete
la palanca, Esto le dar_, un rnejor acceso al &rea de mentaje de la heja (ver la Fig 18a)o
4. Coloque la sierra derecha, sobre su base y sobre una superficie plana (ver la Fig. 18a).
5. Afloje el tomillode sujeciSn del husillo "A", pulse el botSn bloqueador del husillo
(ver la Fig. t8). Coloque la Ilave de la hoja sobre e! tornitlo de sujeciSn del husillo "A".
Mueva ta !lave hacia delante y hacia atr&s basra que sienta que el botSn de bloqueo det
husilio se hunde m&s y bloquea la hoja de forma tal que et tornillo de sujeciSn de la hoja
puede ser retirado. Manteniendo el bot6n de bloqueo del husillo pulsado firmemenle, gire
el tornilIo del husillo en sentido contrarie a tas manecillas del reloj para retirarlo
Bot6n de
de la Profundidad
de Corte
bloqueo de/husillo
Palanca de ajuste
62
Arandeta "D" extema
Torniltode
Su ecibn del
Hus Io "A"
Los d|entes de rotac|6n de
lahoJaapuntan haclsarrlba
adelante
C6MO CAMBIAR LA HOJA cont. (Figuras 18 y 18a)
6_ Levante et protector inferior de la hoja usando la palanca del protector
de la hoja y mant_ngalo en posici6n levantada durante los pasos sigt_ientes
7. Retire per complete el tornil]o de sujeci6n del husillo "A" y la arandela "D"
externa y la hoja (vet la Fig. t8a),
8. La arandela restante es la arandela para buje que encaja arrededor del eje
del husillo y no requiere ser retirada,
9, Coloque una gota de aceite sobre la arandela para buje interna y sobre la
arandela "D" externa donde tocar_,n la hoja
10,,Co!oque la nueva hoja de sierra en el protector de hoja inferior,sobre el eje
del husillo y contra el buje interne,
NOTA: Los dientes de la hoja deben apuntar hacia arriba en la parte delantera dela hoja segt_n se muestra en la (Fig° 18a).
11. Cotoque nuevamente la arandela"D",
12 Mantenga firmemente putsado el bot6n de bloqueo clef husillo mientras reemplaza el
ternillo del husillo y apri_te!o a mane en direcci6n de las manecillas del reloj.
Luego, use la Ilave de la hoja para apretar per complete et tornillode sujeci6n del husilloo
13 Coloque la Ilave de la sierra de nuevo en el estuche
I O'I'A: NUNCA use una hoja demasiado gruesa come para permitir que la arandela
"D" entre en contacto con e! lade plane del husillo.
LUBRICACI6N
Todas los rodamientos en esta herramienta han side lubricados con lubricante de alto
grade euficlente para la vida _tit de la herramienta en condiciones normales de operaci6n,
Per Io tanto, no se requiere de ulterior lubricaci6n.
63
d
SI la hoja no sigue una Ifnea recta:
Los dlentes estdn sin _o. Esto es producto de golpear objetos duros tales como
clavos, Io cual hace que los dlentes plerdan et filo de un lado. La hoja ttende a
cortar det lado con los dtentes mds aftlados.
La base estd. fuera de Ifnea o dobladao
° La hoja estd doblada.
La gufa de borde o gufa recta no se estd usandoo
SI la hoJa se atasca o emits humo producto de la fricci6n:
, La hoja no ttene filo.
La hoja esteral rev_s
La hoja est_ doblada
La pleza de trabajo no estd soportada adecuadamente.
Se estd usando una hoja inadecuada.
ADVERTENCIA: El uso de conexiones o accesorios no recomendados ]
I
para esta herramienta podrian ser peligrosos y podrfan resultar en leslonss graves.
!
Sears y otros puntos de venta Craftsman cuenta con una amplia selecciSn de hojas
de 7 1/4pulgadas Craftsman de acero con dlentes con punta de carburo de tungsteno,
dlseSadas para apticactones especfficas de corte. Tambi_n existen disponlblee empaques
a granel para contrattstas.
Sears y otros puntos de venta Craftsman tambidn ofrecen cabrillas, escuadras de
encofrado y combinadas, bordes rectos, gufas de borde y una gran vartedad
de abrazaderas para ayudarle con todas sue necesidades de aeerrado,
Visite su ttenda local Sears u otro punto de venta Craftsman o eompre
pot Internet en searsocom/craftsman.
64
Sierra Circularde 7 1/4 pulgadas- MODELO NO.320.10870
El N_mero del Modelo se encuentra en la Placa de identificaciSn, Mencione siempre
el NSmero del Mode!o en toda correspondencia acerca de su herramienta.
No. item No. Parte
1 2780040000
2 3420333000
3
4
5
6
7
8
3420335000
3121339000
3121340000
3320220000
3320219000
3320221000
Descripci6n,,de '!a,,P,a,rte
Set del I_,ser
Estuche de engranajes
Protector superior
Cubierta del motor
Cubierta posterior
Mango derecho
Mango izquierdo
Mango delantero
Cant'
1
1
1
1
I
1
1
1
9 3121384000
10 3121341000
11 3400174000
12 5650017000
13 5640044000
14 3121378000
15 3420334000
16 3121379000
17
18
19
20
21
22
3550225000
3550222000
5620151000
3420184000
2800006000
5610094000
23 3121051000
24 3121057000
Lente
..............Dei'iect0r cl'elventiiador
Varilla de bloq,ueo
Arandela, plana GB96-85 6 A140
Tuerca
Palanc,_,,de,,ajuste,de, pr0fundidad
Protector m6vil
Palanca del protector mSvil
Brida interior
Abrazadera
Tornillo bridado
Bloque de ajuste
Portacepillo
Tornillo roscador GB6560-86 4X":!'6'
Tope
Aro de goma
1
1
!
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
25 3121O54000
26 3700255000
27 5660030000
28 3550238000
29 3120560000
30 3550240000
31 3660072000
32
33
34
35
36
37
3700539000
5610048000
5620039000
3700262000
5610061000
5610042000
38 5610053000
39 5670008000
40 5610062000
Resorte
Arandela
Arandelas"de'"reienci6npara el eje
Eje de bloqueo
BotSn
Anillo de bloqueo
Resorte
Tabla Epoxy "
TornilFo roscador GB845-85 4.2X55-F
Tornillo G B818-85 M4x 10
Porta cables
Tornillo ros,,ca,do,GB6560-86 5_3,0.............
TornifloroscaderGB845-85 ST4.2xlg-F-H
Tornillo roscador GB845-85 4.2x9.5-F
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
1
1
12
3
Perno a resorte GB879-86 6x40 !
Tornillo roscado GB6560-86"M5"-40 3
66
SierraCircularde7 1/4pulgadas- MODELONO.320.10870
El N0mero del Modelo se encuentra en la Placa de ldentificaci6n, Mencione siempre
et NSmero del Modelo en toda correspondencia acerca de su herramienta.
No. item No. Pa_e
41 5610057000
42
43
44
45
46
47
5700041000
5700015000
3700780000
5680012000
5610083000
3660071000
Descripci6n de la Parte Cant,
Torni!lo roscado 2
48
49
50
51
, 52
53
3700269000
3420176000
3700306000
5620037000
3420205000
5650053000
Rodamiento a aceite
Rodamienloesf_rico GB/T276-946201-2RD
Abrazadera para profundida d..................
Remache GB873-86 6x16
Tomillo roscado GB6561-86 M4x12
Resorte
Ptaca base
Soporte de profundidad
Indicador de #,ngulo
Tomil!o GB818:85 M4_6
Soporte del &nguio
Arandela
1
1
1
2
6
1
1
1
1
1
I
1
54 3400011000 Tuerca de mariposa 1
55 3700307000 Ptaca de soporle 1
56 5660010000 Anillo E GB896-86 9 1
57 3550239000 EJede! engranaj e 1
58 5680004000 Llave plana GB1096-79 5x14 1
59 3550235000 Engranaje 1
......60 ..... 5'7'00'0'i'9000 .... R0damientoesf_ricoGB'_T276"94"6003-'2RS 1
61 3700281000 Arandela de presi6n i
62 5660023000 Arandelade retenci6nparaorificioGB89&1'86 35 1
63 3121475000 Cubiertadel IndicadordeAlimenlaci6n(Izquie_da) I
64 3121424000 Cubiertadel IndicadordeAlimenlaci6n(Derecha) 1
65 3700586000 Revestimiento 1
66 3810073000 Hoja t
67 3121381000 Cubierta del LED 1
68 3420311000 Cubierta del estuche de engranaje 1
69 3121380000 Palanca de anguio 1
70 3121382000 Soportel del LED 1
..... 71 ,312!,38,3(30,0...... S,0Porte2 del LED ........ 1
72 2750160000 Rotor 1
73 2821947000 Ensamblaje del transformador 1
74 5700013000 RodamientoesfSricoGB_T276-94 6000-2Z 1
75
76 4360221000 LED 1
77 2821992000 Aiambrel interno 1
78 2740066000 Estator 1
79 2821992000 Alambre2 interno 1
80 5650007000 Arandela de resorte GB93-87 4 2
67
SierraCircularde 7 1/4pulgadas- MODELONO.320.10870
ElN_mero det Modelo se encuentra en la Placa de Identificaci6n°Mencione siempre
et Nt_mero del Modelo en toda correspondencia acerca de su herramienta,
Item No.
81
82
83
84
85
86
87
BB
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Parts No. Part Description I Qty.
4870036000 Interruptor 1
4810002000 CordTn y enchufe de alimentaciSn I
3700367000 Anclaje del cord6n t
5610093000 Tornillo roscador JIS M412 2
3121050000 Protector del cordSn 1
3700865000 Uave
3121385000 B0t6n eel laser t
4930012000 Terminal 3
5610059000 %rniiio roscado G66560"86 M5_20 1
5650013000 Arandela plana G697.1-85 5 1
5650001000 Arandela plana GB97.1-85 3 2
5650003000 Arandela de resorte G693-87 3 2
5620006000 TornilloAllen hexagonalGB70-85 M3_12 2
5650005000 Arandeia piana GB9711185 4 2
5610058000 Tornitlo roscador G66560-86 M5X16 1
3550375000
4930013000
5620035000
5620017000
Tuerca M6X2P
Recept&culo
Tornitlo G6818-85 M3.5_8
Tomillo Allen hexagonal
GB79-85 M5xl 0-45H
Resorte de torsi6n
1
3
4
1
101 3660138000 1
102 4960021000 CarbTn 2
t 03 5640152000 Perno 1
104 3700663000 Gufa de corte 1
I05 Set de soporte 1
106 ............. Set d'e'la abrazadera de profundidad 1
107 Set de engranaje 1
I08 Set del rotor
VER EL ANVERSO PARA INSTRUCCIONES SOBRE C6MO ORDENAR PARTES
68
!

Transcripción de documentos

Manual del Operador i 14 Amp SierraCircularde 7 _/4p igadas con Laser TracTM Modelo No. 320. 10870 ® Doble Aislamiento PRECAUCION: Lea, entienda ysiga todas las Normas de Seguridad e Instrucciones de Funcionam_ento en este Manual antes de usar este producto, • ° ° ° ° • • GARANT[A SEGURIDAD DESEMPACADO DESCRIPCl6N FUNClONAMIENTO AJUSTES MANTENIMIENTO Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Vlslte nuestra pdgina Web Craftsman®: www.craftsman.com Garantfa ...................................................................... Simbolos de Seguridad Instrucciones Glosario Desempacado Descripci6n P_.gtna ............................................. ..................................................... P_glnas .................................................................. P_gtnas ................................................................. ........................................................................... Mantenimiento Detecci6n Accesorios de Problemas P_.gtnas P_.ginas .................................................................... y Resoluci6n P_glnas P_glnas ............................................................. Funcionamiento Ajustes ............................................... de Seguridad de T_rminos P_g_na P_ginas ................................ ...................................................................................... Piezas de Repuesto ............................................................. N_meros de Tel_fono del Servicio de Piezas de Repuesto de Sears .......................................... P&gina P__gina P_ginas 36 37 38 - 45 45 - 46 46 - 47 47 - 49 50 - 59 60 - 61 61 _ 63 64 64 65 _ 68 Contratapa GARANTiA DE UN A1;,IOCOMPLETO SOBRE PRODUCTOS CRAFTSMAN e Si este producto Craftsman falla debido a defectos en el material o mano de obra entro un arc desde la fecha de compra,REGRI_SELO A LA TIENDA SEARS O CENTRO DE PARTES Y PIEZAS DE REPUESTOS U OTRO PUNTO DE VENTA CRAFTSMAN MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA SU REPARACION GRATUITA (O REEMPLAZO SI LA REPARACION RESULTASE IMPOSIBLE). Esta garantfa no incluye piezas desechables, pilas, brocas o cuchillas, tales como I_.mparas, Siesta herramienta Craftsman se utiliza para fines comerciales o de alquiler, esta garant[a aplica s61o para 90 dlas desde la fecha de compr& Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, y es posible que tambi_n cuente con otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! iLEATODAS LAS INSTRUCCIONES! 36 El prop6sito de los simbolos de seguridad es Elamarsu atenci6n a posibles peligros_ Los sfmbolos de seguridad y las explicaciones que los acompaSan, merecen su cuidadosa atenci6n y entendimiento. Las advertencias mediante sfmbolo pors[ solas NO eliminan el peligro, Las instrucciones y advertencias que ofrecen no sustituyen las medidas de prevencbn de accidentes apropiadas. ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones de segurldad en este manual, Incluyendo todos los sfmbgios de alerta de segurldad tales como "PELIGRO', "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION', ANTES de usar esta sierra_ El incumplimiento en seguir todas las instrucciones tndicadas a continuaci6n podrla resultar en descargas el_ctricas, incendio y/o lesiones personales graves. DEFINICION ,,,,,,,,, _ ,,, , t DE LOS SIMBOLOS ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,, , SIMBOLO ALERTA DE Puede SEGURIDAD: PELIGRO, ADVERTENCIADE o PRECAUCION. ser utilizado lndica en conjunto con otros sfmbotos o pictograma, No obedecer esta advertencia segurldad RESULTAR,_ muerte o lesl6n grave a usted odeterceros. Slga siempre lasen precauclones de segurldad para reduclr el rlesgo de Incendlo, descargas el_ctrlcas y leslones personaleso ] iK ADVERTENCIA:] No obedecer esta advertencia de seguridad PUEDE resultar en muerte o lesiones graves a usted o terceros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eldctricas y lesiones personales_ No obedecer esta advertencia de seguridad PODRiA PRECAUC"6"'I resultar en lesiones personales a usted o terceroso Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eldctrtcas personales. y lesiones PREVENCI_)N DE DAI_OS Y MENSAJES INFORMATIVOS Estos informan a[ usuariosobre informaci6ny/o instrucciones importantes que poddan conflevar a daSos at equipo u otra propiedad si no se siguen, Carla mensaje es precedido por la palabra "NOTA:" como se muestra en el ejemplo a continuaci6n: NOTA: estas instrucciones no se siguen podr[a resultar en daSos al equipo y/o a laSi propiedad. USE SUS z_ ADVERTENCIA: Elfuncionamiento de cualquier herramlenta con una hoja circular podrfan resultar en objetos fordneos arrojados en sus ojos, Io cual podrian resultar en daSos graves a los ojos, Antes de comenzar a usar herramientas eldctricas, SIEMPRE use galas de seguridad con protectores laterales y protectores de cara completa cuando sea necesarioo Nosotros recomendamos una Mdscara de Seguridad de Visi6n Amplia para usar sabre gafas de seguridad estdndar con protectores laterales, la cual estd disponible en lasTiendas Sears u otros Puntos de Venta Craftsman. 37 i_ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones en este manual antes de usar esta sierra circular. No seguir todas las instrucciones podr_a resultar en exposici6n a radiaciones peligrosas, descargas electricas, tncendio y/o lesiones personales graves. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE L_.SER Esta sierra circular cuenta con un rayo t_.ser integradooEl I_ser es de Clase Ilia y emite una salida de energia de m,_ximo 1 mW y 635-665nrn longitudes de onda. Estos ]&seres normalmente no presentan un riesgo 6ptico. Sin embargo, NO mire el rayo fijamente ya que esto podrfa ocasionar deslumbramiento por r&fagas de luz° La siguiente etiqueta estd presente en su herramienta. La misma indica d6nde ta sierra emite el rayo I_ser. ESTI_ CONCIENTE de la ublcacj6n del rayo i_ser al usar la herramienta. ASEGURESE SIEMPRE que todo tercero que se encuentre en proximidad de uso est,1 conciente de los peligros de mirar directamente a! t_ser. RADtAC;_N Lt_SER NO MIRE FllAMENTE EL RA¥O EZS*665nm Pet_nrJa:_2.Stow E_te_'_d==de_on f_er d.v lfJ c_pb _ _ _0rrr_ 21CFR, partvs 1040o10 y 1040.1 ! A Evite que se emita radtaci6n del I_ser de T exposlci6n a _OVbS de esle aperlura. J Dlrecta de los Ojos. NO mire fijamente al rayo. Enclenda el rayo Idser s61o I cuando Z_ ADVERTENCIA: RAYOsobre LASER. RADIACK)N LASER. Evite la Exposici6n la sierra so encuentre la pleza de trabaJo. Ldser Clase Ilia. z_'ADVERTENCIA: El uso do controles, ajustes o la realizaci6n de procedimientos distintos a los especificados en este manual podria resultar en exposicibn a radiacibn peligrosa. Z_ADVERTENCIA: El uso de instrumentos 6pticos tales como, entre otros, I telescopios o trasvases para ver el rayo tdser incrementar_ los riesgos a los ojoso I 1. NO retire ni altere tas ettquetas del producto. Retlrar las etiquetas lncrementa el rlesgo de exposlcl6n a radtacl6n Idser. del producto 2o El rayo Idser puede ser dafilno para los oJos. Evite SIEMPRE la exposicl6n directa a los ojos. NO mire dtrectamente a ta ape rtura de salida de! rayo Idser durante el funcionamlentoo NO proyecte el rayo laser directamente en los ojos de terceros_ Eneienda el l&ser SOLAMENTE al realizar los cortes. 3. Se Incluyen gafas para distinguir meier e! rayo !_ser en condiciones NO use las gafas sl interfieren con el uso seguro de esta sierra, de luz brillante. 4. El Idser en sierras clrculares no es un juguete. MantSnga!o SIEMPRE lejos del alcance de los niSos, El rayo I_,ser emit!do por este disposftivo NUNCA DEBE dirigtrse hacla las personas por motivo alguno, 5_ ASEGORSE que e! rayo l&ser est_ apuntado hacia la pieza de trabajo (tal como madera o superficies _.speras) sin superficies reflectantes, 6_ NO use sobre matertales tales como l&minas de acero con superficies brillantes y reflectantes. Una superficle brlllante podrfa reflejar el rayo de nuevo al operador, Aseg_rese de que elrayo I&ser no se refleje en espejos u otras superficies reflectantes, ya que tambt_n pudlera ser peligroso. 38 I I 7. Apague SIEMPRE el rayo l&ser cuando no est_ en usoo Dejar la herramienta sin supervisl6n tambl_n puede incrementar el riesgo de que otra persona inadvertidamente mire directamente al rayo I&ser. /K PRECAUCI6N: Siga SIEMPRE s61o las instrucciones conten|das en este manual cuando use el l&ser. El uso de esta caracteristica de cualquier manera distinta a Io que se indica en este manual podria resultar en exposici6n a radiacibn peligrosa, osure. 8. NO intente modificar el desempeSo de este disposlttvo l&ser de cualquier forma° Esto podrfa resuttar en una expostci6n peligrosa a la radiact6n I_ser, 9. Use SIEMPRE s61o accesorios recomendados por Sears para usar con este producto. E! uso de accesorios que han sldo dtseSados para su uso con otras herramientas I&ser podria resultar en lesiones graves. 10. Para.m&s Informaci6n acerca de los I&ser_ refi_rase a ANSI-Z136,1 para el ESTANDAR PARA USO SEGURO DE LASER, disponible del Instituto L_.ser de America (407) 380-1553. SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO 1o Mantenga su drea de trabajo iimpia y bien iluminada. atestados y las _reas oscuras atraen accidentes. Los bancos de trabajo 2. NO use herramientas el_ctricas en ambientes explosivos, tales como en presencia de i|quidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el_ctricas producen chlspas que podrfan encender el polvo o gases. 3. Mantenga a observadores, nifios _/visitantes lejos mientras use una herramienta eldctrica. Las distracclones podrfan ocasionar que pierda el control, 4_ Mantenga su talle de trabajo a prueba de ni_os usando candados e interruptores maestros. Guarde bajo Ilave las herramlentas cuando no las est_ usando. 5, ASEGORESE que el _rea de trabajo cuente con luz suficiente para que pueda ver el trabaJo y que no existen obstrticciones que interferir&n con el uso seguro ANTES de usar su sierra. SEGURIDAD PERSONAL 1. CONOZCA su herramienta. Lea el manual del operador cuidadosamente. Aprenda las aplicaciones y limitaciones de la sierra, asf como los peligros potenciales espscfficos relacionados con esta herramlenta. 2. MANTI_NGASE ALERTA, mire Io que est& hacienda y use sentido com_n al usar una herramlenta el_ctrica. 3. NO use la herramienta si est& cansado o bajo la Influencta de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atenct6n mientras usa herramientas el_ctricas podria resultar en lesiones personales graves. 4. VISTA apropiadamente, No use ropa suelta o joyas. Amarre el cabello largo hacia atr&s. Mantenga su cabe!to, ropa y guantes lejos de plezas m6viles. La ropa suelta o et cabello largo podrian quedar atrapados en las ptezas m6vileso Las aperturas de ventilact6n cubren la mayorfa de piezas m6viles y deben evitarse_ 5. EVITE la encendida de de manera acoldentaL Aseg_rese de que el Interruptor est_ en la postci6n "OFF" ("APAGADO") antes de enchufar la herramienta. NO sostenga herramientas con su dedo en el interruptor. Llevar herramientas con su dedo en el interruptor o enchufar las herramientas con el lnterruptor en la poslci6n "ON" ("ENCENDIDO") atrae accidentes. 39 I i SEGURIDADPERSONALcont. 6. RETIRE las ilaves de ajuste o !lave de la hoja antes de encender la herramtenta. Una Ilavs dsJada sn la parts rotativa de la herramlenta podrfa resultar sn lesionas personales, 7. No se extienda para alcanzar. Mantenga una posici6n firme y balanceada en todo momento. Una posici6n firms y balanceada permits un msjor control de la herramisnta en situacionos inesperadas, 8, ASEGURE SIEMPRE SU TRABAJO, Use abrazaderas o un tornillo de banco para sostener el trabajo cuando sea prbctfco, Es m&s seguro qus usar sus manos y Ilbera ambas manos para manejar la herramienta, 9, USE EQUIPO DE SEGURIDAD. Siempre use protecci6n para los oJos, Las mbscaras antipolvo, zapatos de seguridad antiresbalantes, cascos o proteccl6n para los o[dos dsbe usarse sn condtciones apropiadas, 10, NO USE LA HERRAMIENTA SOBRE UNA ESCALERA o soporte inestable. Una posici6n flrme y estable sobre una superficis s6tida permite un major control ds la herramlsnta sn situacionss inesperadas. SEGURIDAD EN EL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA: ASEGORESE de leer y entender todas las instrucciones antes de usar esta sierra. No seguir todas las instrucciones indicadas a continuaci6n podrfa resultar en descargas eldctricas, incendio y/o lesiones personales graves. 1. SIEMPRE use abrazaderas u otras maneras practicas de asegurar y soportar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostsnsr el trabajo con las manos o contra su cuerpo es inestablo y podda resultar on p_rdida de control. 2. NO fuerce la herramienta. Use la herramtenta y hoja correcta para su aplicacibn. La herramisnta y hoja corrscta Iograr&n el trabajo major y de manera m&s segura a la vslocidad para Io cual fueron dtssSadas, 3, NO use la herramienta st el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta qua no pusde ser controlada mediants el interruptor es peligrosa y dabs ser reparadao 4_ DESCONECTE el enchufe de la fuente de alimentaci6n antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas preventivas de ssguridad reducen el riesgo do qua la herramienta se oncionda accfdentalmsnts, 5_ NUNCA deje la herramienta en functonamiento. Apdguela SIEMPRE. NO dejs la herramIenta sin supervisl6n hasta qus se haya detenido por complsto. 6. ALMACENE las herramientas sin use fuera del alcance de los ntfios y otras personas no capacitadas para ello, Las herramientas son petigrosas en manos de usuarios no capacttados, 7o Presente MANTENIMIENTO a las herramlentas con cuidado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y Ilmpias, Las herramlentas que reciben el mantenlmiento aproptado con lateralss ds corte afilados evitar_.n atascarse y serdn m_s f&ciles de controlaro 8. VERIFIQUE si existe una mala alineaci6n o atascamiento de piezas m6viles, rotura de piezas y cualquier otra condici6n qus podrla afectar el funcionamiento de la herramientao Si existen daSos, haga qua la herramisnta sea rsparada antes de usarla, Muchos accidentes son ocasionados por herramientas real mantenldas 4O SEGURIDAD EN EL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA cont. 9_ USE S6LO accesorios recomendados para esta herramlenta, Los accesorlos que podrfan ser aptos para una herramtenta podrfan tornarse peltgrosos cuando se usan con otra herramlenta, SEGURIDAD ELi_CTRICA I ADVERTENCIA: No permlta que los dedos toquen los termtnales de un enchufe al lnstalar o retlrar el enchufe de la toma. 1, Las herramlentas con doble alslamlento estdn equlpadas con un enchufe polarlzado (una hoJa mds ancha que la otra). Este enchufe se aJustard a una toma polarlzada en un solo sentldo. SI el enohufe no entra pot completo en la toma, revierta el enchufe. Si a_n no entra, contacte a un electricista calificado para que instale una toma polarizada, No cambie el enchufe en ning_n modo. Tapa de caja de tomacorr_ente conectadoa --'-tlerra @ @ ® 2. E! doble aistamiento [] elimlna la necesidad de cordones de alimentact6n de tres alarnbres para conexi6n a tierra y sistemas de alimentaci6n con conexi6n a tierra. Aplica s61opara herramientas Clase II (con doble alslamiento), Esta sierra circular es una herramlenta con doble alslamlento. ] de /_ normales ADVERTENCIA: doble alslamlento reemplaza ia implementacldn precauclones E!de segurldad ai usarNO esta herramlenta. . ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURESE queet voltaje de la toma provisto se encuentra dentro del rango de voltaje marcado en la placa de datos de la herramtenta. NO use herramlentas con clasificacl6n "AC solamente" con fuentes de alimentact6n DC. 4, EVITE el contacto corporal con superficies con conexi6n a tierra, tales come tuberfas, radiadores, estufas y refrigeradores, Existe un mayor rtesgo de descargas el_ctricas st su cuerpo hace contacto a tierra. 5. NO exponga las herramlentas el_ctrtcas a la Iluvla ni a condiclones de humedad nl use herramlentas eldctdcas en lugares moJados o hdmedos, El agua que penetra en la herramtenta el_ctrica incrementar& el riesgo de descargas el_ctricas. 6. INSPECCIONE el cord6n de la herramlenta para verificar la presencla de daSos, Entregue cordones de herramlentas daSados al Centro de Serviclo Sears, ASEGORESE de estar constantemente conciente de la ubicaci6n del cord6n y mant_ngalo lejos de la hoja en movimfentoo 7. NO abuse el cord6n. NUNCA use el cord6n para transportar la herramlenta nl para halar el enchufe de la toma. Mantenga el cord6n lejos del calor, aceite, bordes filosos o plezas m6viles. Remplace todo cord6n daSado de inmediato, Los cordones daSados Incrementan el riesgo de descargas eldctflcas, 41 I CORDONES DE EXTENSION Use un cordbn de extensibn aproptado. SOLO use cordones listados bajo Underwriters Laboratories (UL) Otres cordones de extensi6n podrian ocasionar una caida en el vottaje de ta linea, resultando en la p6rdida de energia y sobrecalentamiento de ta herramienta, Para esta herramienta, se recomienda un cord6n de extensi6n de tamaSo AWG (American Wire Gauge) per Io menos de calibre 14 de longitud de 25 pies e menos Use un cord6n de extensi6n calibre 12 para 50 pies de Iongitud Los cordones de extensi6n de 100 pies o m_s no se recomtendan. Recuerde, un cable de menor calibre tiene mayor capacidad que uno de mayor nr3mero (cables calibre 14 tienen m_s capacidad que cables calibre 16; cables de calibre 12 tienen m_s capacidad que los de calibre 14) En case de dudas, use un n0mero mAs pequeBo AI usar herramientas et6ctricas en exteriores, use un cord6n de extensi6n marcado "W-A" o "W" Estos cordones cuentan con clasificaci6n iara use en exteriores y reducen et riesgo de descargas el6ctricas z PRECAUCI6N: Mantenga el cord6n de extenst6n fuera del _rea de trabajo. Posiclone el cordbn de manera tal que no quedarb atrapado en la madera, las herramientas u otras obstrucciones mientras trabaje con una herramienta el_ctrica. LL /_,ADVERTENCIA:_- - Verifique el cordbn de extensi6n antes de carla use. Si el mismo presenta daSos, reempl_celo de inmediato. Nunca use una herramienta con un cordbn daSado, ya que tocar el &rea daSada del cord6n podrfa ocasionar descargas el_ctricas, resultando en lesiones graves. S|MBOLOS DE SEGURIDAD EN SU HERRAMIENTA La etiqueta de su herramlenta podrla inclutr los sfmbolos siguientes: V.......................................................................... Voltios A Amperios Hz Hertz W ....................................................................... Varies min Minutes Corriente Alterna ............................................................. Corriente Directa no Vetocidad sin carga []....................................................................... Construcci6n Clase II, Doble Aislamiento .... /min Revolucioneso ciclos perminute Z_".......................................................................... Indica peligro, advedencia o precauciOn i iiSignifica atenci6n!!l Se encuentra involucrada su seguridad. SEGURIDAD EN EL SERVlClO .................................................................. ................................................................... ............. ....... ................................................................ ....................................................................... ..... ............................................................................... ............................................................................. 1 Si cualquier pieza de esta sierra falta o se rompe, dobla o fatla de cualquier mode; o si cualquier componente el_ctrico Ilegara a fallar: APAGUE et interrupter de alimentaci6n y retire el enchufe de la fuente de alimentaci6n y que las piezas fattantes, dafiadas c defectuosas sean reemplazadas ANTES de resumir el use. 2 Todo serviclo a la herramienla debe ser realizado solo per el Centre de Repuestos y Reparaci6n Sears, El servicio o mantenimiento per personal no calificado podrfa resuttar en riesgos de lesiones 3 AI prestar servicto a la herramienta, use s6to piezas de repuesto id_nticas. Siga las instrucciones en la secci6n sobre mantenimiento de este manual, El use de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento podria crear un riesgo de descarga el6ctrica o lesi6n 42 " _ e NORMAS DE SEGURIDAD | • IDL| e PARA SIERRAS CIRCULARES mano en mangoleJos auxlliar o cubierta del motor. ySI __Mantenga su segunda Mantenga laselmanos de los bordes cortantes la ambas hoJa. manos estdn sostenlendo la sierra, la hoJa no podrd cortarlas. I /_ PRECAUCION; La hoJa deceleran una vez apagada la slerra._"--]-- m 1. MANTENGA su cuerpo posicionado a cualquiera de los lados de ia hoja de la sierra y no en Ifnea directa con la hoja. El rebote podria ocasionar que la sierra salte hacia arras (Vet "Rebote ..Qu_ Io Ocasiona y Maneras para Prevenirlo" en las pAginas 16 y 17). 2. NO se extienda para alcanzar debajo del trabajo. El protector no le proteger_ de la hoja debajo de la pieza de trabajo. _AI aserrar la pieza de trabajo, el protector inferior de ta hoja NO cubre la hoja del lado inferior de la pieza de trabajo (P_g. 15 Fig. 2). Mantenga SIEMPRE sus manos y dedos lejos de! area de corte. 3_ VERIFtQUE que el protector inferior se cierra adecuadamente ANTES de cada uso. NO use la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no cierra tnstant_neamente. Nunca sujete ni amarre et protector inferior en posicibn abierta. Si la sierra es dejada caer accidentarmente, el protector inferior podria doblarse Levante el protector inferior usando la palanca retr_ctil El protector funciona apropiadamente si se mueve libremente, no toca la hoja ni ninguna otra parte en cualquier _ngulo y profundidad de corte y si prontamente regresa a la posici6n de cierre 4_ VERIFIQUE el funcionamiento y condici6n del resorte de protector inferior. Si el protector y resorte no funcionan apropiadamente, DEBEN ser reparados antes del uso. El protector inferior de ra hoja podrfa funcionar lentamente, debido a piezas daRadas, dep6sitos gomosos o acumutaci6n de detritos+ NO opera su sierra hasta que se haya reparado o reemplazado e! daRo. 5 El protector inferior debe retraerse manualmente SOLO para hacer cortes especiates, tales como cortes de bolsillo o compuestos. Levante SIEMPRE el protector inferior utilizando la palanca retr_ctil correspondiente. En cuanto la hoja penetre el material, el protector inferior DEBE ser liberado. Para toda otro corte, el protector inferior debe funcionar autom&ticamente 6 Aseg_rese SIEMPRE que el protector inferior estd cubriendo la hoja ANTES de colocar la sierra sobre un banco de trabajo o en el suelo. Una hoja mSvil sin protecciSn ocasionard que la sierra se desplace hacia atr_s, cortando 1oque encuentre en su camino. Preste atenciSn a cu&nto tiempo le toma a la hoja dejar de girar despu_s de que se libere el interruptor 7 NUNCA sostenga en sus manos la pieza que se est_ cortando ni en sus piernas. Es importante soportar la pieza de trabajo apropiadamente para minimizar la exposiciSn del cuerpo, el atascamiento de la hoja o ta p6rdida de control 8 SOSTENGA LA HERRAMtENTA por los mangos aislados al realizar operaciones d6nde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables escondidos o con su propio cord6n. E! contacto con un cable "vivo" har_ que las piezas met_ticas expuestas etectrocuten al operador 9 Sujete SlEMPRE la pieza de trabajo de manera segura para que no se mueva al realizar el corte 43 NORMAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS ClRCULARES conL 10,, AI aserrar al hilo, USE SIEMPRE una guia de corte o guia de corte rector Esto mejora la precisi6n del corte y reduce Eaposibilidad de atascamiento de la hoja. 1I. USE SlEMPRE hojas del tamafio correcte y forma correcta del orificio para el eje (diamante vs. redondo). Las hojas que no concuerdan con la pieza de montaje de la sierra girar_n de manera erratica y ocasionar_n la p_rdida de control 12. NUNCA use arandelas o pernos de la hoja, dafiados o incorrectos. Las arandelas y pernos de la hoja [ueron diseSados especialmente para su sierra, para un 5ptimo rendimiento y funcionamiento seguro. 13. NUNOA eorte m&s de una pieza a la vez. NO APILE m_s de una pieza de trabajo sobre la mesa de trabajo a la vez. 14. EVITE un funcionamiento o posicionamiento de las manes lnc6mode d6nde un resbal6n repenttno podria ocasionar que su mane se mueva en el camino de la hoja. 15, NUNCA alcanee debajo del eamino de corte de la hoja, z_ADVERTENCIA: Algunas partfculas de potvo creadas per lijado, aserrado, triturado, taladrado y otros trabajos de construcci6n realizados con herramientas el_ctricas contienen quimieos conocidos per ocasionar e_ncer, defectos del nacimiento u otros dafios reproductivos. Algunos ejemplos de estos qufmicoe son: • Pfomo proveniente de pinturas a base de plomo. . Sflice cristatina proveniente de ladrillos y cementos y otros productos de mamposter[a. • Ars_nico y creme proveniente de madera tratada qufmicamenteo Su riesgo de exposici6n varia dependiendo de cudn a menudo realiza este tipo de trabajo, Para reducir su exposici6n a estos qufmicos: . Trabaje en un area bien ventilada° • Trabaje usando el equipo de seguridad aprobado, tal come mascarillas antipolvo especialmente diseRadas para filtrar particulas microsc6picas. Evite el contacto prolongado con polvo proveniente del tijado, aserrado, triturado, taladrado y otras actividades de la construcci6n. Use ropa protectora y lave las _ireas expuestas con agua y jabbno Permitir que el polvo penetre en su boca, ojos o descanse sobre la piet puede promover la absorciSn de quimicos daRinos. z_ADVERTENCIA: El use de esta herramienta puede generar y/o emitir polvo, el cual podr[a ocasionar dafios respiratorios graves y permanentes u otras tesiones. Use siempre proteccibn respiratoria NIOSH!OSHA aprobada contra la exposici6n al polvo. Dirija tas particulas lejos de su cara y cuerpo. NORMAS ADICIONALES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO i............................ ! ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones listadas a continuaci6n podria resuttar en descargas eldctricas, incendto y/o lesiones personales graves. 1, Conozca su herramienta eldctrlca. Lea el manual del operador cuidadosamente, Aprenda las aplicaciones y limitaciones, asi come los riesgos potenciales de esta herramienta. Seguir esta norma reducir_ el riesgo de descargas el_ctricas, incendio y lesiones graves. 2 Use SIEMPRE gafas de seguridad o protectores para los ojos al usar esta sierra. Las galas para redes los dias solo cuentan con tentes resistentes al impacto; NO son galas de seguridad_ 44 " NORMAS O ADICIONALES I " I_I o- PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO cont. 3. PROTEJA sus pulmones+ Use una mascara para la cara o mascarilla antipolvo si Ia operaci6n generar_ polvo° 4, PROTEJA sus ofdos+ Use protecci6n personal para los oidos apropiada durante el uso+ Bajo ciertas condiciones, el ruido producido pot esta herramienta podrfa contribuir a ta p6rdida de audici6n. 5. TO.DOS LOS VIStTANTES Y OBSEVADORES seguridad usado por et operador de la sierra. DEBEN usar el misme equipo de 6_ INSPECCtONE los cordones de herramienta peri6dicamente y si est_n dahados, haga que los reparen en su Centro de Servicio Sears o Instalacibn de Servicio Autorizada. ESTI_ CONCIENTE de la ubicaci6n del cordbno 7 Revise SIEMPRE la herramienta para verificar si existen piezas daSadas. Antes de continuar usando esta herramienta, si un protector u otra pieza est&n dahados, debe ser inspeccionada cuidadesamente para determinar si funcionar& apropiadamente y si realizar& la funci0n para la cual fue disehada. Verifique si existe mala alineaci6n o atascado de piezas m6vites, rotura de piezas y cualquier otra condici6n que podrla afectar el funcionamiento de la herramienta. Un protector u etra pieza dahada debe ser reparado apropiadamente o reemplazado en el Centro de Servicio Sears.. 8. INSPECCIONE y retire todo clavo de ta madera antes de proceder a aserrar+ 9. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES+ Refi_rase a elias frecuentemente y _lselas para instruir a tos dem&s sobre el use de esta herramienta. Si alguien toma prestada la herramienta, aseg_rese que tambi6n tenga acceso a estas instrucciones+ Husillo El eje sobre el cuai la hoja o herramienta de corte es montada+Tambi_n se le conoce como Eje Revoluciones Por Minuto (RPM) El nSmero de giros completos de un objeto rotativo en un minuto Camino de ta hoja de la sierra El _rea sobre, debajo, detr&s y frente a la hoja, a medida que se aplica a la pieza de trabajo. Esa &rea que se codar& o se ha cortado con la hoja Triscado La distancia a la cual el diente de la hoja de la sierra es doblado hacia fuera desde la cara de la hoja. Corte a tnglete Una operaci6nde corte hecha con la hoja a un _ngulo diferente de 90o con respecto al tope+gula. Corte a tnglete combinado Un corte a ingtete combinado es un code usando un _.ngulode inglete y un &ngulo de bisel al mismo Iiempo Corte cruzado Una operaci6n de corte o de formado en sentido contrario a la veta de la pieza de trabajo Corte biselado Una operaci6nde corie hecha con una hoja a cualquier &ngulo distinto a 90o de ia mesa de inglete Corte de ranura Un code sin traspaso que produce una muesca o un canal de Iado a lado en la pieza de trabajo (se requiere una hoja especial) Chafl_,n Code efectuado para eliminar una cuba de un bloque de madera de modo que el extremo (o parte de este) quede a un &ngulo diferente de 90°. Corte at filo Una operaci6n de corte a lo largo de fa tongitud de la pieza de trabajo 45 Corte manos libres Realizer un corte sin usar una guia, un calibre de ingiete,sujeci6n, abrazadera de trabajo,ni otro dispositivo apropiado para prevenir queta pieza de trabajo gire o se mueva durante el corte Aserrado en profundldad Cualquier operaciSn de code donde la hoja se extiende por completo a trav_s del espesor de la pieza de trabajo, Cortes no en profundidad Cualquier operaci6n de corte d6nde ta hoja no se extiende por comptete a trav_s del espesor de la pieza de trabajo, como pot ejemplo un corte rasurado, Borde delantero El extremo de la pieza de trabajo que entre en contacto con la herramienta primero, Linea de fracture El material retirado por la hoja en un code en profundidad o la ranura producida por la hoja en un corte no en profundidad o parciaL Rebote Un peligro que puede ocurrir cuando ta hoja se atasca, lanzando la pieza de trabajo hacia atr_s hacia el operador, Pieza de trabajo o material El objeto sobre el cue1 se estd realizando la operaciSn de corte,, Las superficies de la pieza de trabajo se denominan comt_nmente cares, extremos o hordes Goma Un residue pegajoso a base de savia proveniente de productos de madera, Resina Sustancia pegajosa a base de savia que se ha endurecido ADVERTENCIA: su sierra NUNCA debe ser conectada a la fuente de alimentacl6n cuando usted estd ensamblando plezas, hacienda ajustes, Instalando o retirando hoJas, Ilmpldndola o cuando no estd en uso. Desconecte la sierra para prevenlr que se enclenda accldentalmente, 1ocual ocaslonarfa leslones personales graves. 1. La hoja de corte de la sierra se instala en la f_.brica. 2, La gufa lateral es colocada a la fuerza en la parte superior de la tape del estuche de almacenamtento/transporte, 3. La Ilave de la hoja tambl(_n es colocada a la fuerza en la parte superior de la tapa de! estuche. La Ilave se utilize pare cambtar o instalar una hoja nueva, 4. Tambi_n se incluyen un par de gafas de segurtdad pare mejoramlento del LAser, adheridas a la parte superior de la tape del estuche mediante un gancho y correa tipo lazo, los cuales se uttltzan pare meJorar la visualizaci6n del rayo Idser en condioiones de luz briUante. 5. Existe un drea pare almacenamiento de la hoja en la parte inferior del estuche donde es posible almacenar una hoja adiciona!. 6. Inspecctone la sierra culdadosamente pare verificar que no hen ocurrido roturas nt dafios durante el transporte. Si faltase cualcjulera delos ftems mencionados (refi_rase a la LISTA DE PARTES de la p_glna 13), regrese la sierra a su tienda Sears o punto de yen:re Craftsman mds cercano pare que la sierra sea reempiazada. /_ ADVERTENCIA: SI cualquler de las plezas estdn rotas o faltantes, NO lntente enchufar el cord6n de altmentaci6n nl usar la sierra hasta que las plezas rotas o faltantes hayan sldo reemplazadas. No cumpllr con esta instruccl6n podrfa resultar en poslbles leslones graves. 46 3. Gufa Lateral (almacenado en estuche) LISTA DE PARTES (Fig. I) ill __EL___ III 4, Llavedeta Hoja ill (para cambiar la hoja) 5. Galas de _r-J-_ / segurldad pare meJorsmlento del (para mejorar la visualizaci6n del I&ser) Im ) 2. HoJa (Sin ensambtar, tnstalada en ta sierra) 6. Manual del Operador CONOZCA SU SIERRA CIRCULAR (Fig. 2) I NOTA: Antes de usar su de sierra, familiarfcese con todos las caracterfsticas operacionales y Intentar requerimientos segurldad. Su sierra circular cuenta con un motor el_ctrico construido a precisi6n y s61o debe ser conectado a una fuente de alimentaciSn de 120 voltios, 60-Hz AC SOLAMENTE (corriente normal del hogar), NO opere con corriente directa (DC). Esta gran cafda en voltaje ocasionar& p_rdida de potencia y el motor se sobrecalentar&. Sl la sierra no funclona cuando se enchufa correctamente en una toma de 120 voltios, 60-Hz AC SOLAMENTE, verifIque la fuente de alimentacl6n. Esta sierra cuenta con un cordbn de alimentacl6n de 8 pies, 2 alambres (no requlere adaptador). La Sierra Circular ofrece las sigulentes caracter|stlcas: 1oMotor de 14 Amp, 5000 RPM (velocldad sin carga), Ofrece fuerza y torque para cortes r_pidos y seguros en readers, readers contrachapada, madera prensada y materlales a base de madera. 2. Laser Trac TM ILa exclusiva e tnnovadora caracterfstica y eflclentest para cortes precisos 3. LUZ DETRABAJO LED que ilumina el _.rea de corte para mejor visibilidad. Esta tuz permanece encendida cuando la sierra estd enchufada aia fuente de alimentaci6n 4. A|ustes rdpldos para profundidad de corte con una profundldad mdxlma de corte de: 2 3/8 pulgadas a 90°; 1 13116pulgadas de espesor a 45 ° 5oEscala para corte en blsel de fdcll tectura se ajusta para una capacldad de biselado desde 0° hasta 54o5°_ 6. Protectores de ia hoja de alumtnio moldeado para mayor fuerza y durabtlidad= 7. Interruptor gattllo de mayor Iongitud para m#.ximo control y confort. Aprldtelo para encender la sierra y lib_relo para apagarlao 8. Base de alumlnlo mecanlzado de tama_o extra grande que cuenta con una regis integrada para corte al hilo en bisel y para corte cruzado, 47 ! 1 La Sierra Circular ofrece las siguientes caracterfsticas cont.: 9, Mango posterior y mango de asistencia delantero, contorneados y diseSados ergon6micamente, de agarre suave para un agarre seguro, control, balance y confort. 10, Incluye hoja de acero Craftsman ®24 dientes con punta de carburo de tungsteno para use general. 11, Bloqueo superior del husillo de la hoja ensamblada para cambios f,_ciles de la hoja, 12_Incluye borde gufa para ayudar a producJr cortes precisos 13_Conducto de eyecci6n de aserrfn ayuda a dirigir el poivo y astitlas lejos del operador. I4. Rodamientos esf_ricos permanentemente lubricados funcionamiento ininterrumpido y de larga duraci6n. 15, Engranajes maquinados duraderos al 100% para un para una transmisi6n de energfa eficiente. 16. Incluye un estuche para trasladolalmacenamiento con resistencia a alto impacto ptor del LaserTrac Fig. 2 Mango delantero Mango posterior Interruptorgatl]!o de aststencia Protectorsuperior dela hoJa Palanca rtura del rayo!_ser z de trabajo LED la hoja .'k _, _\ bt. Protector Inferior de la hoja scaladel blsel _ Palanca __._Z_L__.m de bloqueo ;, // para ajuste _ i:lelblse, (U.7_ TomI[Io de _._ retenciOn! --.._Y_" suJeclSndel _._ borde gu[a _Ranuras de montaJepara el borde gu[a Mango deiantero _ / ,I] BotSn de bloqueo delhusillo de as_enc_ Cubterta_ code t PNancade aJuste para ....... °:::::;" -Apretar ÷ \ 48 __- Palanca del protector inferiorde la hoja Basa _t:__ -- Entrada 14 Amps ClasificaciSn 120V, 60HZ AC Velocidad 5000 sin carga RPM Di&metro de la hoja 7t/4 pulgadas (184 mm) Profundidad de corte a 90 ° 23/8 pulgadas Profundidad de corte a 45 o 113/_6puigadas i i i i i (60,33mm) (46.03 mm) i ,_ngu]o m&ximo de biselado 54 5 ° Z_ ADVERTENCIA: Una hoja de7 1/4pulgadas es la capacidad m_xima de las hojas para su sierra. Una hoja m_s grande que 71/4 pulgadas entrar_ en contacto con los protectores de la hoja. Adem_s, NUNCA use una hoja tan gruesa que previene que la arandela de la hoja exterior se ajuste al lado piano det husitio. Hojas demasiada grandes o demasiada gruesas podrfan resultar en un accidente y ocasionar lesiones graves. HOJAS DE SIERRA Toda hoja de sierra debe mantenerse timpia, afilada y ajustada adecuadamente para que corte eficientemente. El uso de una hoja sin filo pone tensi6n en exceso en la sierra e incrementa el peligro de rebote. Guarde hojas adicionales a la mano, para tener siempre hojas afiladas disponibles,. La goma y pez negra endurecida sobre la hoja frena la sierra. Use removedor de goma y pez negra, agua caliente o keros_n para retirarlos NO use gasotina, Fig. 3 La Palanca del Protector Inferior de la Hoja est_ en la posicl6n LEVANTADA at realizar un cotte SISTEMA DE PROTECCI()N DE LA HOJA (Fig, 3) reallce un El protector inferior de la hoja, corte adherido a su sierra circular, estd allf de trabajo para su protecci6n, NUNCA debe ser alterado por cualquier motivo° Si se Ilegara a daSar o comienza a girar lentamente, NO use su sierra hasta que el daSo haya sido reparado o reemplazado. Deje StEMPRE el protector en su posici6n correcta de funcionamiento cuando use la sierra° /_, PRECAUCION: NUNCE use la sierra cuando el protector no est6 funcionando apropiadamente. El protector debe ser revisado para verificar su funcionamiento apropiado antes de cada uso. Si la sierra cae al piso, verifique si el protector inferior y parachoques han sufrido daSosen toda su configuracl6n de profundtdadantes de usar la sierra. NOTA:El protectorfunciona apropiadamente cuando se mueve libremente y regresa prontamente a su posici6n cerradaoSi por cualquier motive su protector de hoja inferior no se cierra libremente, Ileve la sierra a su Centre de Reparaci6n Sears mrs cercano antes de usarla. 49 REBOTE,,.QUle LO OCASIONA Las Causas Del Rebote Y C(_MO AYUDAR A PREVENIRLO (Fig. 4) La hoJa est_ demaslado en profundldad Fig. 4 1, El rebote es una reacci6n repentina debide a que la hoja de la sierra est& presionada, se atasca o est& mal alineada, 1ocua! ocasiona que la sierra descontroladamente se levante y satga de la pieza de trabajo, hacia atrAs, hacia el operadoro Fig. 5 Correcto 2, Cuando la hoja est& presionada o se atasca debido a que Ia flnea de fractura se cierra, la hoja se atasca y la reacci6n del motor empuja la unidad r_tpidamente hacia atr&s, hacia et eperador. 3. Si la hoja se tuerce o est& mal alineada durante el corte, los dientes en el borde posterior de ta hoja pueden hundirse en la parte superior de la superficie de la madera, Esto ocasiona que la hoja escale hacia afuera de la Ifnea de fractura y salte hacia atr&s, hacia el operado_, 4, Aserrar en nudos de la rnadera o claves en la pieza de trabajo pueden ocasionar el Rebote, 'i Fig. 5a Errado 5. Aserrar en madera mojada o deformada puede ecasionar el Rebote (vet la Fig. 5a). 6. Forzar un corte o no soportar ta pieza de trabajo correctamente puede ocasionar un Rebote (ver la Fig. 5a). 7. El Rebote puede resuitar del real uso de la herramienla y/o procedimientos o condiciones de funcionamiento erradas, Puede evitarse al tomar las precauciones apropiadas que se lista a continuaci6n. 5O L- Manerasparaprevenirel Rebote LibereSIEMPRE el interruptorgatillosi la hoja se atasca o si la sierra se bloquea. El rebote podda ocasionar que usted pierda el control de la sierra, resultando en lesiones graves. Mantenga SIEMPRE un agarre firme con ambas manos en la sierra (ver la Fig. 6) y posicione su cuerpo y brazos de manera tal que te permitan resistir tas fuerzas del Rebote. Las fuerzas del Rebote pueden ser controladas por et operador, si se toman las precauciones apropiadas. . 3_ Si la hoja se atasca o si interrumpe un corte per cualquier motivo, libere SIEMPRE el gatillo y sostenga la sierra sin moverla en el material hasta que Ia hoja so detenga por completo. NUNCA intente retirar la hoja on movimiento, o podr[a ocurrir ei Rebole.. VERIFIQUE y tome las acciones correctivas para elimJnar la causa de atascamiento de la hoja Fig. 6 _"'--, tnspeccione la pieza de trabajo para verificar si existe presencia de nudos o clavos antes de corlar. Nunca corle un nudo o clavo. 4, NO corte madera deformada e mojada (vet la Fig. 5a)o 5_ Soporte SIEMPRE panales grandes para minimizar el riesgo de que Ia hoja quede apretada y Rebote_ Los paneles grandes tienen la tendencia a combarse bajo su propio peso (ver la Fig. 6a) DEBE colocar soportes debajo del panel, uno cerca de la Iinea de corte y otro cerca del horde el panel (ver la Fig. 5). 6_ Al reiniciar el corte en ta pieza de trabajo, CENTRE la hoja en la linea de fractura y aseg_rese que los dientes de la sierra no est_n enganchados en el material. Si la hoja de ta sierra se atasca, podria caminar hacia arriba o Rebotar desde la pieza de trabajo a! encender nuevamente la sierra.. 7. NO use hojas sin file o daRadas. Las hojas sin filo, instaladas incorrectamente o engemadas producen Ifneas de fractura angostas que ocasionan una fricci6n excesiva, el atasco de la hoja y el Rebote 8. MANTENGA la hoja en ia configuraciSn de profundidad correctao La configuraciSn de profundidad no debe exceder 1/4 pulgada debajo del material que se est& cortando (ver la Fig. 4). ASEGURESE que la profundidad de la hoja y las palancas de bloqueo de ajuste est6n apretadas y seguras ANTES de realizar el corte. Si et ajuste de la hoja se mueve durante el corte, podria ocasionar que ia hoja se atasque y Rebote. 9. USE PREOAUCION EXTRA al hacer un "Corte de Bolsillo" en paredes existentes u otras Areas ciegas La hoja que sobresale podria cortar objetos que ocasionen el Rebote. 51 HACER AJUSTES DE LOS CORTES EN PROFUNDIDAD (Fig. 7) Use SIEMPRE la configuraci6n de profundidad de hoja correcta_ La configuraci6n de profundidad correcta de la hoja no debe ser m&s de 1/4 pulgada por debajo del material que se est,. cortando (ver la Fig. 4). Permitir una mayor profundidad incrementar& la posibiiidad de rebote y ocasionar& que el code no sea precisoo Su sierra °st& equipada con una °scala para cortes en profundtdad que ofrece una mayor precisi6n para la profundidad de code. La °scala para profundidad de code est_ ubicada en la parte interna posterior del protector superior de la hoja_ Fig. 7 do, oo.o __ Levant_ ta sierra Palanca de Sajela s{erra PARA CONFIGURAR LA PROFUNIDAD 1_Desenchufe la sierra° DE LA HOJA (Fig. 7a) ajuste. No desenchufar la sierra podria resultar en que se encienda accidentalmente SlEMPREdesenchufela sierra antesde hacer cualquier y ocastone lesiones personates graves. I _ ADVEN/_NCIA: 2 Levant° _a paianca de ajuste de ia profundidad de corte para aflojar la base (ver la Fig. 7). 3. Determine fa profundidad de code deseada 4. Ubique ta escala de profundidad de code en ta parte posterior del protector superior de la hoja (ver la Fig. 7a) 5r Sostenga fa base de la sierra ptana contra el borde de la pieza de trabajo y levant° o baje la sierra hasta que ta marca del indicador en la abrazadera quede alineado con la muesca en el protector de la hoja a ta marca de profundidad de corte deseada. 6_Apriete la palanca de ajuste de la profundldad de core. de ajuste Fig. 7a 52 ! .... USO DEL RAYO LASER LASER TRAC_(Fig. 8) z_ ADVERTENCIA: RAYO LASER, RADIACION LASER. Evite ia exposicibn directa de los ojos, NO mire fijamente al rayo_ $61o encienda el rayo I_ser cuando ta sierra est(_ sobre la pieza de trabajo. L_ser Clase Ilia. NOTA: Su sierra circular estd equipada con un rayo I_ser integrado. Para activar el interruptor del rayo I_ser, la sierra debe estar enchufada a la fuente de alimentaci6n 1. NO encienda el rayo t&ser hasta que la sierra est_ sobre la pieza de trabajo, 2, Marque la tinea de corte sobre la pieza de lrabajo, 3. Ajuste el _ngulo de corte y profundidad de corte seg(m se requiera 4. Enchufe ta sierra y empuje hacia adelante el interrupter del rayo t&ser para encender el l_ser, 5o Alinee el rayo I&ser con la tinea de corte (ver la Fig, 8) 6 Apriete el interruptor gatillo y lentamente empuje la sierra hacia adelante usando ambas manos, Mantenga el rayo f&ser rojo sobre ta linea de corte, 7. Apague siempre el rayo I&ser cuando haya terminado de cortar. Fig, 8 \ incluyeron mejorar_n la visualizaci_n del rayo I_ser en condiciones de luz brillanteo ' _NO use PRECAUCION: gafas de seguridad para mejoramiento del las gafas si estas Las interfieren con el funcionamiento seguro de la I&ser sierraque se LUZ DE TRABAJO LED Su sierra circular cuenta con una luz de trabajo integrada para una mejor visibilidad al cortaro Esta luz est,. siempre encendida cuando la sierra est_ enchufada a la fuente de alimentaci6n. 53 I I COMENZAR A CORTAR (Fig. 9) Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra. No sujetar y soportar la pieza [ de _ADMERTENcIA: ,a pieza de traba,o de manera segura. I trabajo y la p6rdida deSujete controly sopode sobre laSIEMPRE sierra podrian resultar en lesiones graves. I. SIEMPRE use su sierra con las manos posicionadas de manera correcta, con una mane operando el interruptor gatillo y la otra sobre el mango delantero de asistencia (ver la Fig. 9). ADVERTENCIA: Mantenga SIEMPRE et control apropiado sobre la sierra para asegurar un aserrado m_s seguro y fActl. La p6rdida de control sobre la sierra podria ocasionar accidentes que resulten en posibles lesiones graves. 2, NUNCA use la sierra con sus manos posieionadas como se muestra en la Fig. 10 Para ayudarle a mantener el control: 3. SIEMPRE soporte la pieza de trabajo cerca del code Fig. 9 4. SIEMPRE soporte la pieza de trabajo de manera tal que el corte quede a su derechao 5o SIEMPRE sujete la pieza de trabajo para que no se mueva durante ei code. Coloque la pieza de trabajo con el ladobueno hacia aba]m NOTA: Et lado bueno de la pieza de trabajo es el iado det cual la apariencia es importante, 6o Antes de comenzar a cedar, dibuje una linea guia a 1olargo de la linea de come deseada, luego coloque el borde detantero de la base de la hoja sobre esa parle de la pieza de trabajo que est6 sSlidamente sopodada (ver Ia Fig. 9) 7. NUNCA coloque la sierra sobre la parte de la pieza de trabajo que se caer& at rearizar el code (ver la Fig 10), 8. SIEMPRE mantenga el cordSn alejado del ,_rea de code. SIEMPRE coloque el cordSn de manera tal que no cuelgue sobre ia pieza de trabaje cuando est6 reatizande el corte. 9. Sostenga la sierra firmemente manos (ver la Fig. 9). con ambas Fig_ 10 corte, libere de inmediato el interruptor gatillo. Para evitar iesiones, desenchufe la _ ADVERTENCIA: Si el cord6n cuelga sobre la pieza de trabajo durante el sierra y mueva el cord6n para prevenir que cuelgue nuevamente. graves o muerte. Si el cord6n est& daSado, h_galo reemplazar antes de usar _nuevamente ta sierra, Usar la sierra con un cord6n daSado podria resuttar en lesiones 54 t Para ayudarle a mantener el control cont.: 10. Aprtete el gatillo para encender la sierra. SIEMPRE permita que la hoja alcance su maxima velocidad antes de comenzar a cortar en la pieza de trabajo 11. AI hacer el corte, SIEMPRE, aplique una presi6n estable y equitativa. Forzar la sierra producir_, cortes imprecisos y podfia acortar la vida fitlt de la sierra u ocasionar el Rebote. 12o Una vez flnalizado e! corte, libere el gatiilo y deje que ia hoja se detenga por completo. NO retire la sierra de la pleza de trabajo mientras la hoja continue en movimlentoo _AI aserrar una pieza de trabajo, el protector inferior de la hoja NO cubre la parte inferior de ta hoja que sobresale de la pieza de trabajo (ver ia Fig. 3, pfigina 15). Mantenga SIEMPRE sus manos y dodos lejos del drea de corte. Cualquier parte de su cuerpo que entre en contacto con la hoja en movimiento podria resultar en lesiones graves. HACIENDO CORTES CRUZADOS Y CORTES AL FILO (Figs. 11 y 11a) /_ ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre ta sierra. No sujetar y soportar la pieza de trabajo y la p_rdida de control sobre ta sierra podrfan resultar en lesiones graves, 1. SIEMPRE use su sierra con las manos posicionadas correctamente (ver la Fig° 11)o Unea de corle Indicador de 0 ° Fig. 1la Fig. 11 asegurar un aserrado mils seguro y fficll. La p6rdida de control sobre la sierra podrfa /_ ADVERTENCIA: SIEMPRE control apropiado sobre la sierra para ocasionar accidentes queMantenga resulten en posiblesellesiones graves. 2 AI hacer cortes cruzados o cortes al filo, atinee la linea de corte con el lado derecho de la muesca al lado deI indicador 0 (vet la Fig 11a). 3 En vista queet espesor de las hojas varia, HAGA UN CORTE DE PRUEBA en material de desecho a Io largo de la linea guia para determinar de cu_nto debe separar, si es el caso, la hoja de la Iinea guia para permitir que la linea de fractura de la hoja produzca un code preciso. 55 I I REGLAS INTEGRADAS PARA CORTEAL FILO EN BISELY PARA CORTECRUZADO Marcada en ta base a 1olargo de la parte delantera (v6ase la Fig. 1la, p_,gina 21) encontrar,'_ una regla util para medir cortes repetitivos. Est,_marcada 11/4 -pulgadas a ]a derecha del 0° y 5-pulgadas a la izquierda del 0°, en incrementos de 1/16de pulgada, Tambi6n marcada en la base a t0 largo del lado derecho, encontrar_ una regta para medir la Iongitud de los codes, marcada de 0 a 8 pulgadas en incrementos de 1/16de pulgada. HACER CORTES AL FILO SIEMPRE use una guia al hacer cortes a! filo largos o anchos con su sierra. Puede usar un borde recto o usar la gufa de borde que se incluy6 con su sierra, USO DE UN BORDE RECTO (Fig. 12) /_, ADVERTENCIA: SuJete y soporte SIEMPRE la pleza de trabaJo de manera segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra. No sujetar y soportar la pleza de trabaJo y la p_rdida de control sobre la sierra podrfan resultar en lesiones graves. J 1o Puede hacer una gula para corte al fi!o eficiente sujetando un borde recto a su pieza de trabajo. 2o Cuidadosamente, guie la sierra a Io largo del borde recto para obtener un code al filo recto (ver la Fig, 12), 3_ SIEMPRE DEJE QUE LA HOJA ALCANCE SU M_XIMA VELOCIDAD, luego cuidadosamente guia la sierra en la pieza de trabajoo NO atasque la hoja en el code. Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad a la cual la hoja no est_ trabajando en exoeso., INSTALACI6N Fig. 12 Y USO DE LA GUfA DE BORDE (Figs. 13 y 13a) Su sierra viene con una gufa de borde de 7 1/_pulgadas de largo en la gufa de borde. Esta le permite hacer codes paralelos precisos al darle acabado a su pieza de trabajo, La misma se sujeta a la base de la sierra. El brazo de la gufa de borde est_ estampado de 0 a 7 pulgadas con incrementos de 1/8 de pulgada y 18 centimetros con incrementos de I mm para f_cil ajuste de su code° 1. Desenchufe la sierra,, No desenchufar la sierra podrfa resultar en que esta se encienda _ajuste. ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra antes de hacer accidentalmente, Io cual podria ocasionar lesiones personales graves. cualquier 2. Posicione la guFade borde de manera ta! que el brazo con los incrementos en pulgadas est8 de cara hacia arriba. Deslice el brazo de la guia de borde en las ranuras de montaje en la parte delantera de la base de la sierra (ver la Fig,. 13) 56 ! Fig. 13 INSTALACi6N Y USO DE LA GU|A DE BORDE (Figs. 13 y 13a) cont. 3, Ajuste la guia de borde a la longitud de corte deseada_ 4_ Apriete fa guia de borde con el tornillo de sujeci6n 5 Sujete y soporte la pieza de trabajo de manera segura antes de reatizar el corte,, 6, Coloque ta guia de borde firmemente contra el borde de la pieza de trabajo (vet la Fig I3a), Hacer esto te dar& un corte verdadero sin apretar la hojao Fig, 7_ ASEGORESE de que el borde gu[a de la pieza de trabajo est# recta para obtener un corte, 8 PERMITA SIEMPRE QUE LA HOJA ALCANCE SU MAXIMA VELOCIDAD, luego cuidadosamente guie la sierra en la pieza de trabajo. NO atasque la hoja en el corte. Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad a la cual ta hoja no est_ trabajando en exceso, C_)MO CONFIGURAR EL ANGULO DEL BISEL (Fig. 14) 1. Desenchufe la sierra_ Z_ ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra antes de hacer cualquier ajusta. No desenchufar la sierra podrfa resultar en que esta se encienda accidentalmente, Io cual podria ocasionar lesiones personales graves 2. Afloje ta palanca de ajuste del bisel (ver ta Fig, 14). 3. Levante et extremo de la cubierta del motor de la sierra hasta que alcance el &ngulo deseado en la esca}a del bisel. , Apriete la palanca de ajuste det bisel de manera segura. Fig. 14 57 HACIENDOCORTESBISELADOS(Figs. 15 y 15a) Unea de corte_, z_ ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado eobre la sierra. No sujetar y soportar la pieza de trabajo y la p_rdida de control sobre la sierra podrfan resuttar en lesiones graves= 1, Su sierra puede ajustarse para cortar en cualquier &ngulo entre 0° y 54,,5°_Af hacer cortes en btsel de 45°, existe una muesca en la base de la cierra qua le ayudar& a alinear la hoja con la l[nea de corte (ver la Fig, 15a), 2_ A]inee su Itnea de corte con el lade izquierdo de la muesca al lade del indicador de 45 ° al hacer cortes de bisel de 45°, 3, En vista qua el espesor de las hojas var[a, HAGA UN CORTE DE PRUEBA en material de deseche a Io largo de la tinea gula para determinar de cuanto debe separar, si es el case, la hoja de la Ifnea gufa para permitir qua la Ifnea de fractura de la hoja produzca un corte precise. 4, AI realizar un corte de bisel SOSTENGA ]a sierra FIRMEMENTE con ambas manes (ver la Fig, 15 ). 5, Reestabiezca el borde delantero de la base de ]a pieza de trabajo, luego apriete el gatil]o para encender la sierra, SIEMPRE permita qua la hoja alcance su m_xima velocidad. luego guie la sierra en ]a pieza de trabajo. 6. Una vez comptetado el code, libare el interrupter gatillo y permita qua la hoja se detenga per complete en el corte. NO retire la sierra de la plaza de trabajo mientras la hoja continue en movimiento_ DaSarfa su corte an bisel y podr[a ocasionar el Rebote, Z_ ADVERTENCIA: Si la hoja entra en contacto con la plaza de trabajo antes de alcanzar su m_xima velocidad, podrfa ocasionar que ta sierra rebote hacla usted, resultando en posibles lesiones graves. 58 HACIENDOCORTESDE BOLSILLO (Fig. 16) ADVERTENCIA: SIEMPRE ajuste la configuraci6n del bisel en cero antes de hacer un corte de bolsillo. Intentar un corte de bolsUlo en cualquier otra conftguraci_n podria resultar en p_rdida de control de la herramienta y consigulentes lesiones graves. 1. Ajuste en cero la configuraciSn de! bisel, establezca la configuraciSn de profund]dad correcta de ra hoja, luego use la palanca del protector inferior de la hoja para oscilar et protector hacia arriba. ADVERTENCIA: SIEMPRE levante el protector la palanca para evitar tesiones graves. inferior de la hoja desde 2. Mientras sostiene el protector inferior de la hoja hacia arriba desde la palanca, descanse la parte delantera de la base de la hoja plana contra la pieza de trabajo con el mango posterior levantado para que la hoja no toque ia pieza de trabajo (ver la Fig 16). 3, Apriete e[ interruptor gatitlo para encender la s{errao SIEMPRE permita que la hoja alcance su m&xima veiocidad, luego lentamente baje la hoja sobre la pieza de trabajo hasta que la base est6 plana contra la pieza de trabajo A MEDIDA que la hoja penetra en el material, usted DEBE ltberar la palanca del protector inferior de ta hoja. 4. Una vez completado el corte, libere el gatillo y permita que Ia hoja se detenga por completo. Una vez detenida la hoja, retirela de la pieza de trabajoo Si las esquinas de su bolsillo no se han cortado por compFeto, use una sierra manual para darle el acabado a ]as esquinas. g ADVERTENCIA: NUNCA amarre el protector inferior de la hoja en posicibn levantadal Dejar la hoja expuesta I I podria resultar en lesiones graves, 59 I I PARADASEGURA DEL BISEL A 0 ° Su sierra est,, equipada con una parada segura del bisel a 0° el cual rue ajustado en la f_brica para asegurar un _ngulo de 0 ° de la hoja de la sierra para cortes a 90o_Sin embargo, el transporte podda ocasionar una p6rdida de alineaciSn. C_MO CORREGIR EL AJUSTE Io Desenchufe la sierra_ DEL ANGULO DE 0 ° (Figs. 17 y 17a) ajustao No desenchufar la sierra podria resultar en que esta se encienda /ik ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra antes de haeer cualquier accidentalmente, Io cual podria ocasionar tesiones personales graves. Escuadra de carpintero _/ Hoja de la sierra Puntero det bisel _ Escala del bisel Fig. 17 Palanea de btoqueo del ajuste del biset 2, Coloque la sierra en posici6n invertida hacia abajo sobre el banco de trabajoo 3, Use una escuadra de carpintere para verificar si la hoja de la sierra est& cuadrada en relaci6n a la base de su sierra 4. Si la sierra no est& cuadrada, afloje la palanca de bloqueo def ajuste del bise! (ver la Fig.17)o Fig. 17a 5. Ubique la ranura (ver la Fig.17a) en la parte inferior de la base que cuenta con un tornitlo de ajuste hexagonal. Ajuste este tornilto hacia ardba o hacia abajo usando una tlava Allen de 3ram o Llave Hexagonal (3132 pulgadas) hasta que la hoja quede recta con respecto a ta base. 6. Apriete la palanca de ajuste del bisel. 60 L- I /_ ADVERTENCIA: Intentar hacer cortes sin que la pa|ancagraves. de ajuste del bisel est_ apretada de manera segura podria resultar en lesiones , iiiiiii1,1111,111,1 i1,1111,11,1111111 ii iii ,i J debe z_ ADVERTENCIA: ser realizada por tdcnicos Para calificados asegurar seguridad en un Centro y confiabilidad, de Servicio toda Sears. reparaci6n desenchufe la sierra circular de la fuente de alimentaci6n antes de realizar cualquier !tk, ADVERTENClA: Para su seguridad, apague SIEMPRE el interruptor y mantenimiento o limpieza. Se ha encontrado que las herramlentas el_otrlcas est&n sujetas a desgaste y fallas prematuras cuando se utilizan sobre botes de fibra de vidrIo y autos deportivos, tablaroca, compuesto de relleno o yeso. Las astillas y residuos de estos mater|ales son altamente abrasivos para la plezas de herramientas el_ctricas, tales como rodamlentos, ceplUos, conmutadores, etc. Consecuentemente, no se recomienda que esta herramienta sea utilizada para trabajos extensos sobre cualquier material de fibra de vidrio, tablaroca, compuesto de relleno o yeso. Durante cuaiquier uso sobre estos matedales, es extremadamente importante que la herramlenta sea limpiada con frecuencia usando un propulsor de airs. I al operar herramientas eldctricas, o al soplar polvo. Si ta operaci6n es polvorienta, I Z_ ADVERTENClA: Use siempre gabs de seguridad con protectores laterales use tambi_n una mascarilla antipolvo. MATENIMIENTO DE RUTINA /_ ADVERTENCIA: NUNCA deje que flu|do de frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas pl_sticas° Los quimicos pueden daSar, debilitar o destruir el pl_stico, Io cual podr_a resultar en lesiones personales graves. El mantenimtento pert6dico permits una vida _3tillarga y un funcionamiento libre de problemas. Mantenga un cronograma de limpieza, lubrfcaci6n y mantenimiento_ Como pr&ctica de mantentmlento preventlvo comt_n, siga los siguientes pasos recomendados: t. AI finaiizar et trabajo, limpie la herramienta para permitlr un funcionamiento intnterrumptdo de la herramienta a Io largo del tlempo. 2, Use paSos limplos y h_medos para limpiar la herramlenta. 3. Verifique el estado de todos los cables el_ctrlcos. 4. Mantenga las aberturas del motor Ilbres de acelte, grasa y aserrfn o astlllas y guards la herramienta en un lugar seco. 5. Aseg,Jrese que todas las piezas mSviles est_n bten lubricadas, particularmente despu_s de una larga exposici6n a condtciones h_medas y/o sucias. 61 =1 I J C6MO CAMBIAR LA HOJA (Flguras 18 y 18a) el enchufe de la fuente de alimentacibn ANTES de ensamblar las piezas, hacer _ ADVERTENCIA: Para prevenir tesiones personales, desconecte S1EMPRE ajustes o cambiar las hojas. 1o Desenchufe la sierra. I m_rrenAa[_s vmEnRipTuE INach '°jAa:dAe_EGi0erR'Ea SEad_ct_asa;0c_a_teesdn_ trrambaj°sde'prp_c_cb_n" I 2. Coloque ta sierra de Eadosobre una superficie plana, 3 Afloje la palanca de ajuste para profundidad del corte, levante la sierra per complete y apriete la palanca, Esto le dar_, un rnejor acceso al &rea de mentaje de la heja (ver la Fig 18a)o 4. Coloque la sierra derecha, sobre su base y sobre una superficie plana (ver la Fig. 18a). 5. Afloje el tomillo de sujeciSn del husillo "A", pulse el botSn bloqueador del husillo (ver la Fig. t8). Coloque la Ilave de la hoja sobre e! tornitlo de sujeciSn del husillo "A". Mueva ta !lave hacia delante y hacia atr&s basra que sienta que el botSn de bloqueo det husilio se hunde m&s y bloquea la hoja de forma tal que et tornillo de sujeciSn de la hoja puede ser retirado. Manteniendo el bot6n de bloqueo del husillo pulsado firmemenle, gire el tornilIo del husillo en sentido contrarie a tas manecillas del reloj para retirarlo Bot6n de bloqueo de/husillo Palanca de ajuste de la Profundidad de Corte Fig. 18a Arandeta "D" extema Torniltode Su ecibn del Hus Io "A" Los d|entes de rotac|6n de la hoJaapuntan hacls arrlba adelante 62 C6MO CAMBIAR LA HOJA cont. (Figuras 18 y 18a) 6_ Levante et protector inferior de la hoja usando la palanca del protector de la hoja y mant_ngalo en posici6n levantada durante los pasos sigt_ientes 7. Retire per complete el tornil]o de sujeci6n del husillo "A" y la arandela "D" externa y la hoja (vet la Fig. t8a), 8. La arandela restante es la arandela para buje que encaja arrededor del eje del husillo y no requiere ser retirada, 9, Coloque una gota de aceite sobre la arandela para buje interna y sobre la arandela "D" externa donde tocar_,n la hoja 10,,Co!oque la nueva hoja de sierra en el protector de hoja inferior,sobre el eje del husillo y contra el buje interne, NOTA: la hoja segt_n Los dientes se muestra de la hoja en ladeben (Fig° 18a). apuntar hacia arriba en la parte delantera de 11. Cotoque nuevamente la arandela"D", 12 Mantenga firmemente putsado el bot6n de bloqueo clef husillo mientras reemplaza el ternillo del husillo y apri_te!o a mane en direcci6n de las manecillas del reloj. Luego, use la Ilave de la hoja para apretar per complete et tornillode sujeci6n del husilloo 13 Coloque la Ilave de la sierra de nuevo en el estuche entre en contacto con e! lade plane del husillo. I "D" O'I'A: NUNCA use una hoja demasiado gruesa come para permitir que la arandela LUBRICACI6N Todas los rodamientos en esta herramienta han side lubricados con lubricante de alto grade euficlente para la vida _tit de la herramienta en condiciones normales de operaci6n, Per Io tanto, no se requiere de ulterior lubricaci6n. 63 d SI la hoja no sigue una Ifnea recta: • Los dlentes estdn sin _o. Esto es producto de golpear objetos duros tales como clavos, Io cual hace que los dlentes plerdan et filo de un lado. La hoja ttende a cortar det lado con los dtentes mds aftlados. • La base estd. fuera de Ifnea o dobladao ° La hoja estd doblada. • La gufa de borde o gufa recta no se estd usandoo SI la hoJa se atasca o emits humo producto de la fricci6n: , La hoja no ttene filo. • La hoja esteral rev_s • La hoja est_ doblada • La pleza de trabajo no estd soportada adecuadamente. • Se estd usando una hoja inadecuada. I El uso conexiones o accesorios recomendados paraADVERTENCIA: esta herramienta podrian serde peligrosos y podrfan resultarnoen leslonss graves. Sears y otros puntos de venta Craftsman cuenta con una amplia selecciSn de hojas de 7 1/4pulgadas Craftsman de acero con dlentes con punta de carburo de tungsteno, dlseSadas para apticactones especfficas de corte. Tambi_n existen disponlblee empaques a granel para contrattstas. Sears y otros puntos de venta Craftsman tambidn ofrecen cabrillas, escuadras de encofrado y combinadas, bordes rectos, gufas de borde y una gran vartedad de abrazaderas para ayudarle con todas sue necesidades de aeerrado, Visite su ttenda local Sears u otro punto de venta Craftsman o eompre pot Internet en searsocom/craftsman. 64 ! ] Sierra Circular de 7 1/4 pulgadas - MODELO NO. 320.10870 El N_mero del Modelo se encuentra en la Placa de identificaciSn, Mencione siempre el NSmero del Mode!o en toda correspondencia acerca de su herramienta. No. item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 No. Parte 2780040000 3420333000 3420335000 3121339000 3121340000 3320220000 3320219000 3320221000 3121384000 3121341000 3400174000 5650017000 5640044000 3121378000 3420334000 3121379000 3550225000 3550222000 5620151000 3420184000 2800006000 5610094000 3121051000 3121057000 3121O54000 3700255000 5660030000 3550238000 3120560000 3550240000 3660072000 3700539000 5610048000 5620039000 3700262000 5610061000 5610042000 5610053000 5670008000 5610062000 Cant' Descripci6n,,de ' !a,,P,a,rte Set del I_,ser Estuche de engranajes Protector superior Cubierta del motor Cubierta posterior Mango derecho Mango izquierdo Mango delantero Lente .............. Dei'iect0r cl'elventiiador Varilla de bloq,ueo Arandela, plana GB96-85 6 A140 Tuerca Palanc,_,,de,,ajuste,de, pr0fundidad Protector m6vil Palanca del protector mSvil Brida interior Abrazadera Tornillo bridado Bloque de ajuste Portacepillo Tornillo roscador GB6560-86 4X":!'6' Tope Aro de goma Resorte Arandela Arandelas"de'"reienci6npara Eje de bloqueo BotSn el eje Anillo de bloqueo Resorte Tabla Epoxy " TornilFo roscador GB845-85 4.2X55-F Tornillo G B818-85 M4x 10 Porta cables Tornillo ros,,ca,do,GB6560-86 5_3,0............. Torniflo roscader GB845-85 ST4.2xlg-F-H Tornillo roscador GB845-85 4.2x9.5-F Perno a resorte GB879-86 6x40 Tornillo roscado GB6560-86"M5"-40 66 1 1 1 1 I 1 1 1 1 1 ! 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 1 1 12 3 ! 3 SierraCircularde 7 1/4pulgadas- MODELONO.320.10870 El N0mero del Modelo se encuentra en la Placa de ldentificaci6n, Mencione siempre et NSmero del Modelo en toda correspondencia acerca de su herramienta. No. item 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 No. Pa_e , 52 53 5610057000 5700041000 5700015000 3700780000 5680012000 5610083000 3660071000 3700269000 3420176000 3700306000 5620037000 3420205000 5650053000 54 55 56 Descripci6n de la Parte Torni!lo roscado Cant, 2 Soporte del &nguio Arandela 1 1 1 2 6 1 1 1 1 1 I 1 3400011000 3700307000 5660010000 Tuerca d e mariposa Ptaca de soporle Anillo E GB896-86 9 1 1 1 3550239000 5680004000 3550235000 5'7'00'0'i'9000 .... EJe de! engranaj e Llave plana GB1096-79 5x14 Engranaje R0damientoesf_rico GB'_T276"94"6003-'2RS 1 1 1 1 61 62 3700281000 5660023000 Arandela de presi6n Arandelade retenci6npara orificioGB89&1'86 35 i 1 63 64 65 3121475000 3121424000 3700586000 Cubiertadel Indicadorde Alimenlaci6n(Izquie_da) Cubiertadel Indicadorde Alimenlaci6n(Derecha) Revestimiento I 1 1 66 67 3810073000 3121381000 Hoja Cubierta del LED t 1 68 69 70 3420311000 3121380000 3121382000 Cubierta del estuche de engranaje Palanca de anguio Soportel del LED 1 1 1 57 58 59 ......60 ..... 71 72 ..... Rodamiento a aceite Rodamienlo esf_rico GB/T276-94 6201-2RD Abrazadera para profundida d .................. Remache GB873-86 6x16 Tomillo roscado GB6561-86 M4x12 Resorte Ptaca base Soporte de profundidad Indicador de #,ngulo Tomil!o GB818:85 M4_6 ,312!,38,3(30, 0 ...... S,0Porte2 del LED 2750160000 Rotor ........ 1 1 73 74 75 76 77 78 2821947000 5700013000 Ensamblaje del transformador RodamientoesfSricoGB_T276-94 6000-2Z 1 1 4360221000 2821992000 2740066000 LED Aiambrel Estator 1 1 1 79 80 2821992000 5650007000 Alambre2 interno Arandela de resorte GB93-87 4 interno 67 1 2 SierraCircularde 7 1/4pulgadas- MODELONO.320.10870 El N_mero det Modelo se encuentra en la Placa de Identificaci6n°Mencione siempre et Nt_mero del Modelo en toda correspondencia Item No. acerca de su herramienta, Parts No. Part Description 4870036000 4810002000 Interruptor CordTn y enchufe de alimentaciSn 1 I 3700367000 5610093000 3121050000 3700865000 3121385000 4930012000 Anclaje del cord6n Tornillo roscador JIS M412 Protector del cordSn Uave B0t6n eel laser Terminal t 2 1 5610059000 %rniiio 5650013000 5650001000 5650003000 Arandela plana G697.1-85 5 Arandela plana GB97.1-85 3 Arandela de resorte G693-87 3 1 2 2 94 95 96 97 98 99 100 5620006000 5650005000 5610058000 3550375000 4930013000 5620035000 5620017000 TornilloAllen hexagonalGB70-85 M3_12 Arandeia piana GB9711185 4 Tornitlo roscador G66560-86 M5X16 Tuerca M6X2P 2 2 1 1 3 4 1 101 102 t 03 104 3660138000 4960021000 5640152000 3700663000 Resorte de torsi6n CarbTn Perno Gufa de corte 81 82 83 84 85 86 87 BB 89 90 91 92 93 I05 106 107 I08 ............. I roscado G66560"86 t 3 M5_20 Recept&culo Tornitlo G6818-85 M3.5_8 Tomillo Allen hexagonal GB79-85 M5xl 0-45H Set Set Set Set de soporte d'e' la abrazadera de engranaje del rotor VER EL ANVERSO PARA INSTRUCCIONES Qty. 1 1 2 1 1 de profundidad 1 1 1 SOBRE C6MO ORDENAR PARTES 68 !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 32010870 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas