Avent SCD600 Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para


 6
 19
 34
34



Es posible que parte de la información que se indica a continuación no se aplique a su producto
especíco. No obstante, cuando se utiliza un monitor para bebés es preciso observar las siguientes
precauciones de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas y accidentes:
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Preste atención a las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este equipo cerca del agua.
6 Secar sólo con un paño seco.
7 No obstruya ningún oricio de ventilación. Para instalar, siga las instrucciones de fábrica.
8 No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros sistemas (incluso
amplicadores) que irradien calor.
9 Utilice el conector polarizado o con conexión a tierra de conformidad con las normas de
seguridad. Los conectores polarizados tienen dos conductores, uno más ancho que el otro. Los
conectores con conexión a tierra tienen 2 conductores y una tercera terminal de contacto con
conexión a tierra. El conductor blanco, o la tercera terminal, se incluye por razones de seguridad.
Si el conector suministrado no es el adecuado consulte con un electricista para reemplazar la
toma obsoleta.
10 Evite pisar el cable o apretarlo, en particular en la zona donde se encuentran los conectores y
en el punto de salida del equipo.
11 Utilice sólo los accesorios que se especican en fábrica.
12 Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por un período
prolongado.
13 Todas las reparaciones deberán ser realizadas por personal calicado y deberán efectuarse
cuando el aparato haya sufrido daños como, por ejemplo, averías en el cable de alimentación o
el conector, derrame de líquidos o golpes, exposición a lluvias o humedad, fallas en el
funcionamiento o caídas. Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/
AVENT o comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
14 Si bien el monitor para bebés es un dispositivo útil, en ningún caso sustituye la supervisión
adecuada y responsable de un adulto, y no debe utilizarse con ese n.
15 Utilice este equipo únicamente de conformidad con el uso que se describe en el presente
manual.
16 Desenchufe el aparato de la toma de pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza
líquidos ni aerosoles.
17 Los aparatos no deben utilizarse en bañeras, duchas o piscinas, dado que su inmersión puede
ocasionar una descarga eléctrica.
18 No coloque sobre el equipo ningún objeto que contenga líquidos, por ejemplo jarrones, para
evitar el contacto con ltraciones de agua y salpicaduras.
19 Conecte este producto únicamente al tipo de fuente de alimentación que se indica en la placa
de especicaciones de los adaptadores (A10, B5). Si tiene dudas respecto del tipo de suministro
eléctrico de su hogar, comuníquese con su distribuidor o con la compañía de suministro
eléctrico local.
20 Para evitar incendios y descargas eléctricas, no sobrecargue las tomas de pared ni los cables de
extensión.

21 No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la cubierta, pues podrían hacer
contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos, con riesgo de incendio o
descarga eléctrica. No derrame ningún tipo de líquidos sobre el producto.
22 Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire ninguna pieza del aparato. Si desea
obtener asistencia, visite nuestro sitio web o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). No
abra ni retire ninguna cubierta (con excepción de la tapa del compartimiento para las baterías)
para evitar la exposición a voltajes peligrosos u otros riesgos. El montaje incorrecto puede
provocar descargas eléctricas durante el uso.
23 Para evitar una estrangulación con el cable, no coloque el monitor al alcance de los niños. No
utilice con cables de extensión.
24 No coloque sobre el equipo objetos que puedan dañar el sistema (por ejemplo, objetos que
contengan líquidos o velas encendidas).


1 Utilice sólo el tipo y tamaño de baterías que se especican en el manual del usuario.
2 No arroje las baterías al fuego, pues pueden explotar. Siga las instrucciones para desechar las
baterías.
3 Tenga cuidado cuando manipule las baterías. El contacto con materiales conductores, como
anillos, pulseras y llaves puede causar un cortocircuito. La sobrecarga, cortocircuito, daño o
incineración de las baterías puede causar uno o más de los siguientes daños: liberación de
materiales tóxicos, liberación de hidrógeno y oxígeno, aumento de la temperatura en la
supercie.
4 No intente recargar las baterías incluidas o recomendadas para el producto, pues pueden liberar
electrolitos corrosivos o explotar.
5 No intente calentar las baterías incluidas o recomendadas para el producto con el n de alargar
su vida útil. Podría producirse una fuga repentina de electrolitos y causar quemaduras o
irritaciones en los ojos y en la piel.
6 Cuando sea necesario, deberá reemplazar las baterías por otras idénticas del mismo fabricante.
Si hay que sustituir una batería que está conectada con otras baterías en serie, se recomienda
sustituir todas al mismo tiempo.
7 No coloque las baterías al revés, pues pueden cargarse y ocasionar fugas o explosiones.
8 Quite las baterías del producto si sabe que no lo utilizará durante más de 30 días. De lo
contrario, podrían producirse fugas y daños en el producto.
9 Deshágase de las baterías agotadas lo antes posible, pues son más propensas a originar fugas
dentro del producto. Utilice los guantes protectores para sustituir de inmediato las baterías que
ocasionen fugas o estén dañadas.
10 No almacene el producto ni las baterías suministradas en áreas de altas temperaturas. Si
almacena las baterías en el congelador o el refrigerador para extender su autonomía, protéjalas
de la condensación durante el almacenamiento y el descongelamiento. Luego del
almacenamiento en frío, recuerde estabilizar las baterías a temperatura ambiente antes de
utilizarlas.
11 Si su producto funciona con baterías recargables, cárguelas de acuerdo con las instrucciones y
advertencias mencionadas en el manual del usuario.
12 Existe riesgo de explosión si las baterías se sustituyen por otras de tipo incorrecto. Para la
 utilice siempre el paquete de baterías  de iones de litio
SCD600, como las que vienen incluidas con el aparato.
 35


- 



- 





Adaptador para la unidad del bebé:
- Entrada: 100-240 VCA 50/60Hz
- Salida: 6,0 VCC 0,8A
- Adaptador n.º OH-1048A0600800U1
Adaptador de la unidad para padres:
- Entrada: 100-240 VCA 50/60Hz
- Salida: 6,0 VCC 0,8A
- Adaptador n.º OH-1048A0600800U1
Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre cerca del equipo y sea de fácil acceso.
En la unidad del bebé utilice sólo baterías alcalinas AAA de 1,5 V (no incluidas).
En la unidad para padres utilice únicamente el paquete de baterías recargables de iones de litio
SCD600, como las suministradas con el aparato.
Deseche las baterías agotadas tal como se indica en las instrucciones.

El número de identicación de FCC está ubicado en la parte inferior de la cubierta de la unidad
para padres y en el compartimiento de las baterías de la unidad para el bebé.
El término “IC” que gura antes del número de certicación signica que el producto cumple con
las especicaciones técnicas de Industry Canada para ciertas radiocomunicaciones y requisitos
operativos. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de FCC y RSS-210 de
Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) el dispositivo no
debe ocasionar interferencias dañinas y (2) debe soportar la recepción de interferencias, incluso las
que originen un funcionamiento indeseado.

Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de FCC e ICES-003 de Industry
Canada. Estos límites tienen por objeto proporcionar un nivel razonable de protección contra las
interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia. Por ende, debe ser instalado y utilizado según las instrucciones para
evitar interferencias nocivas en las radiocomunicaciones. Sin embargo, es imposible garantizar que no
se producirán interferencias durante la instalación. Si el equipo origina interferencias nocivas en la
señal de radio o televisión, lo que puede determinarse al encenderlo y apagarlo, el usuario podrá
realizar uno o más de los siguientes procedimientos para resolver el problema:
- Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
- Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto del correspondiente al
receptor.
36

Este equipo cumple con las restricciones de FCC que establecen los límites de exposición a la
radiación en entornos no controlados y debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20
centímetros entre la fuente de radiación y el cuerpo. El equipo ha sido sometido a pruebas para uso
inalámbrico o portátil y cumple con las normas de exposición a la radiación de FCC, incluso cuando
se utiliza con el sujetador para el cinturón o con la cinta para el cuello suministrados. El transmisor
no debe colocarse junto a otra antena o transmisor ni debe ser utilizado complementariamente con
estos elementos. Si se utilizan otros accesorios no se asegura el cumplimiento con las normas de
FCC que establecen los límites de exposición a la radiación. Este equipo también cumple con las
normas RSS-102 de Industry Canada respecto del Código de salud 6 canadiense que regula la
exposición de seres humanos a campos de radiofrecuencia.

Toda reparación o modicación realizada por el usuario puede anular la garantía y la conformidad
del equipo. Las alteraciones o modicaciones que no cuenten con la expresa aprobación de Philips
AVENT podrán anular la autorización de FCC para operar este equipo. Si desea obtener asistencia,
visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).

Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips AVENT. Para disfrutar de los benecios que le
ofrece la asistencia de Philips AVENT, registre su producto en www.philips.com/welcome.
El monitor para bebés con video de Philips AVENT le brinda asistencia las 24 horas y le permite ver
a su bebé día y noche desde cualquier lugar de la casa. La última tecnología digital le garantiza un
sonido claro y una imagen nítida del bebé para vigilarlo sin necesidad de entrar en su habitación ni
molestarlo mientras duerme.

 
 Antena
 Símbolo de intensidad de la señal
 Presentación de video
 Símbolo de canción de cuna
 Luz de encendido / alimentación
 Luz LINK
 Luces de nivel de sonido
 Altavoz
 Toma para el conector del aparato
 Adaptador
 Batería recargable
 Luz de activación de pantalla automática
 Luz de canción de cuna
 Rueda de volumen con posición de apagado
 Botones de ajuste de brillo
 Símbolo de la batería
 Clavija pequeña
 Clip para el cinturón / soporte
 Tapa del compartimento de las baterías
 Botón de activación de pantalla automática
 Botón ‘Next Lullaby’ (siguiente canción de cuna)
 Botón ‘Lullaby play/stop’ (reproducir / detener la canción de cuna)
 37
 
 Antena
 Luz de encendido
 Lente
 Soporte
 Adaptador
 Tapa del compartimento de baterías
 Micrófono
 Botón de luz nocturna
 Luces nocturnas
 Altavoz
 Interruptor de encendido/apagado
 Toma para el conector del aparato
 Baterías no recargables (no incluidas)
 Clavija pequeña

Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para futuras
consultas.
- No sumerja ninguna pieza del monitor para bebés en agua u otros líquidos.
- Antes de enchufarlo, compruebe si el voltaje indicado en los adaptadores de la unidad del bebé
y de la unidad para padres corresponde al de la red local.
- Utilice sólo los adaptadores suministrados para conectar la unidad del bebé y la unidad para
padres a la red eléctrica.
- La toma de corriente debe estar cerca del dispositivo y ser de fácil acceso.
- Los adaptadores contienen un transformador. No sustituya los adaptadores por otros
conectores para evitar accidentes.
- Si los adaptadores están dañados, sustitúyalos siempre por otros adaptadores originales para
evitar riesgos. En el capítulo “Reemplazo” se indica cuáles son los tipos correctos.
- No utilice el monitor para bebés en lugares húmedos o cerca del agua.
- Evite que los niños jueguen con este aparato.
- Utilice y guarde el aparato a temperaturas de entre 10 °C (50 °F) y 35 °C (95 °F).
- Controle que ninguna de las unidades esté expuesta a temperaturas extremadamente bajas o
altas o al contacto directo con la luz solar. No las coloque cerca de fuentes de calor.
- Siempre mantenga la unidad del bebé y el cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro de
distancia como mínimo).
- Nunca coloque ni arme la unidad del bebé en el interior de la cuna o área de juego.
- No cubra la unidad para padres ni la unidad del bebé con ningún objeto (por ejemplo, toallas o
mantas).
- El alcance de funcionamiento del monitor para bebés con video es de 150 metros al aire libre,
pero puede ser menor según el ambiente y otros factores de interferencia.
- La combinación de teléfonos inalámbricos, video inalámbrico, redes Wi-Fi, microondas o
Bluetooth de 2,4 GHz puede ocasionar problemas de conexión. La conexión entre las unidades
puede perderse durante algunos segundos o pueden producirse interferencias con otros
dispositivos.
- Se recomienda utilizar la unidad para padres con el cable conectado a la red eléctrica para
ahorrar energía. El monitor para bebés con video consume más energía que los monitores
comunes (sin video).
- Si bien el monitor para bebés es un dispositivo útil, en ningún caso sustituye la supervisión
adecuada y responsable de un adulto, y no debe utilizarse con ese n.
- Este monitor no debe utilizarse con nes médicos y en ningún caso sustituye la supervisión
adecuada y responsable de un adulto.
38


La unidad del bebé puede conectarse a la red eléctrica o utilizarse con baterías no recargables. Si la
conecta a la red eléctrica, se recomienda utilizar baterías no recargables para garantizar una fuente
de alimentación de reserva en caso de producirse un corte en el suministro eléctrico.

1 Enchufe el conector de la unidad del bebé y conecte el adaptador a la toma de pared (Fig. 4).

La unidad del bebé funciona con 4 baterías R6 AAA de 1,5 V (no incluidas). Se recomienda utilizar
baterías Philips RO6 PowerLife o un tipo equivalente.
No utilice baterías recargables, ya que la unidad para el bebé no tiene una función de carga.
Desenchufe la unidad del bebé. Cuando coloque las baterías no recargables asegúrese de que sus
manos y la unidad estén secas.
1 Retire los tornillos de la tapa del compartimento de las baterías con un destornillador
plano (Fig. 5).
2 Quite la tapa del compartimento de las baterías. (Fig. 6)
3 Coloque cuatro baterías no recargables (Fig. 7).
Nota: Verique que los polos + y - de las baterías se encuentren en la posición correcta.
4 Vuelva a colocar la tapa.
5 Ajuste los tornillos con un destornillador plano.


Desenchufe la unidad para padres. Cuando coloque la batería recargable asegúrese de que sus
manos y la unidad estén secas.
La unidad para padres incluye una batería recargable de iones de litio de 1050 mAh.
Cargue la unidad para padres antes de utilizarla por primera vez o cuando indique que la batería se
está agotando (cuando el símbolo de batería descargada parpadea en la pantalla de video y la luz de
la batería de la unidad para padres parpadea en verde).
Nota: Si la batería está completamente descargada, la unidad para padres se apaga automáticamente y
pierde el contacto con la unidad del bebé.
1 Deslice la tapa del compartimento de la batería hacia abajo para quitarla (Fig. 8).
2 Coloque la batería recargable (Fig. 9).
Nota: Verique que los polos + y - de la batería estén en la posición correcta.
3 Vuelva a colocar la tapa (Fig. 10).
4 Enchufe el conector del aparato a la unidad para padres y conecte el adaptador a la toma de
pared (Fig. 11).
, La luz de la batería de la unidad para padres se ilumina en azul y en la pantalla de video
aparece el símbolo de la batería (Fig. 12).
, Cuando la batería se ha cargado completamente, la luz cambia a color verde.
- Cuando cargue la unidad para padres por primera vez, o después de no haberla utilizado
durante mucho tiempo, apáguela y cárguela durante al menos 4 horas seguidas.
 39
- Normalmente el aparato demora 3 horas y media en cargarse, pero ese período podría
prolongarse si la unidad para padres está encendida durante la carga. Para reducir el tiempo de
carga, apague la unidad durante el proceso.
- Cuando las baterías estén completamente cargadas, podrá utilizar la unidad para padres de
forma inalámbrica durante al menos 8 horas si está en el modo de activación de pantalla
automática. Si el video está activado de forma continua, la unidad para padres puede utilizarse
de forma inalámbrica durante aproximadamente 6 horas.
Nota: Cuando cargue por primera vez la unidad para padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a
las 6 horas. La batería recargable alcanza su capacidad total tras haberla cargado y descargado al
menos cuatro veces.
Nota: La batería se descarga de forma gradual, incluso cuando la unidad para padres está apagada.

Utilice el monitor para bebés con video para uso doméstico tal como se describe en este
manual.
1 Coloque la unidad para padres y la unidad para el bebé en la misma habitación para probar la
conexión (Fig. 13).
Coloque la unidad del bebé a una distancia mínima de 1 metro de la unidad para padres.
2 Coloque el interruptor ON/OFF (encendido / apagado) de la unidad del bebé en la posición
ON (encendido). (Fig. 14)
, La luz verde de encendido se iluminará. (Fig. 15)
Nota: La luz de encendido se ilumina siempre en color verde, aunque no haya conexión con la unidad
para padres.
3 Para encender la unidad para padres, gire la rueda de volumen en la dirección “ON” hasta
alcanzar el nivel de volumen deseado. (Fig. 16)
, La luz de encendido / alimentación se iluminará. Si la unidad para padres se está cargando, la
luz de será de color azul. Cuando esté completamente cargada, cambiará a color verde.
Nota: La luz de encendido / alimentación siempre se enciende, incluso cuando no hay conexión con la
unidad del bebé.
, La pantalla de video se enciende y aparece el símbolo de la batería (Fig. 17).
, La luz de conexión (LINK) parpadea en rojo para indicar que la unidad para padres está
intentando establecer conexión con la unidad del bebé. (Fig. 18)
, La luz de conexión (LINK) de la unidad para padres cambia a color verde y queda encendida
de forma continua cuando se ha establecido una conexión con la unidad del bebé. A
continuación, podrá verse al bebé en la pantalla de video. (Fig. 19)
Nota: Si no puede establecerse ninguna conexión, la luz de conexión (LINK) de la unidad para padres
parpadeará en rojo, emitirá un sonido y en la pantalla aparecerá el mensaje “OUT OF RANGE” (fuera de
alcance). (Fig. 20)

Siempre mantenga la unidad del bebé fuera del alcance del bebé. No la coloque ni la arme en el
interior de la cuna o del área de juego.
Nota: Si utiliza una red Wi-Fi, un horno microondas o un sistema DECT y se producen interferencias en
alguna de las unidades, aleje la unidad para padres hasta que no haya más interferencias.
1 Coloque la unidad del bebé a una distancia mínima de 1 metro del bebé, pero que no supere
1 metro y medio (Fig. 21).
40
2 Coloque el soporte de la unidad del bebé en una supercie estable, plana y horizontal.
Sugerencia: Coloque la unidad del bebé en una supercie elevada para tener buena visibilidad de la cuna
o el área de juego.
3 Coloque la unidad del bebé sobre el soporte y ajuste la posición para garantizar una mejor
visibilidad del bebé (Fig. 22).
No coloque la unidad del bebé con el micrófono hacia abajo. Cuando el micrófono se encuentra
bloqueado por la base la unidad del bebé, no capta bien los sonidos.
4 Coloque la unidad para padres dentro del radio de alcance de la unidad del bebé. Verique
que exista una distancia mínima de 1 metro entre ambas unidades para evitar
acoplamientos (Fig. 23).
Si desea obtener más información sobre el radio de alcance del monitor, consulte la sección “Radio
de alcance”.

El alcance de funcionamiento del monitor para bebés con video es de 150 metros al aire libre.
Según el entorno y otros factores de interferencia, este alcance puede ser menor.
Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance
Madera, yeso, cartón, cristal (sin
metal, cables o plomo)
< 30 cm 0 - 10%
Ladrillo, madera laminada < 30 cm 5 - 35%
Hormigón armado < 30 cm 30 - 100%
Rejas o barras metálicas < 1 cm 90 - 100%
Láminas de metal o aluminio < 1 cm >100
En el caso de materiales húmedos, la pérdida de alcance puede alcanzar el 100%.


Puede ajustar el volumen del altavoz de la unidad para padres al nivel que desee.
1 Mueva la rueda del control del volumen hacia arriba o abajo para ajustar al volumen. (Fig. 16)
Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, la unidad para padres consumirá más energía.

Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad para padres en el nivel que preera.
1 Pulse los botones de ajuste para regular el brillo de la pantalla de video. (Fig. 24)
Nota: Si el ajuste de brillo es muy alto, la unidad para padres consumirá más energía.

La unidad para padres controla constantemente el nivel de sonido de la habitación del bebé y las
luces indican si hay actividad. Si el bebé llora, se encenderán las luces verdes.
- Mientras la unidad para el bebé no detecte ningún sonido, todas las luces de nivel de sonido de
la unidad para padres permanecerán apagadas.
- Cuando la unidad del bebé capte un sonido, se iluminará una luz o más de la unidad para
padres. La cantidad de luces que se enciendan dependerá del volumen del sonido que capte la
unidad del bebé. Las luces también se iluminan cuando la unidad para padres está en un nivel de
 41
sonido bajo o cuando el modo de activación de pantalla automática está activado (consulte la
sección “Activación de pantalla automática”) (Fig. 25).

La unidad para padres controla continuamente el nivel de sonido de la habitación del bebé. Cuando
la pantalla de video se encuentra en el modo de activación de pantalla automática, se enciende sólo
cuando la unidad del bebé capta un sonido. De lo contrario, permanece apagada para ahorrar
energía.
1 Para seleccionar el modo de activación de pantalla automática, pulse el botón de activación
de la unidad para padres. (Fig. 26)
, La luz de la unidad para padres se iluminará (Fig. 27).
, Cuando la unidad del bebé detecte un sonido, la pantalla de video de la unidad para padres se
encenderá automáticamente para mostrar al bebé. Si no se detecta ningún ruido durante 30
segundos, se apagará otra vez.
2 Para desactivar el modo de activación de pantalla automática, vuelva a pulsar el botón de la
unidad para padres.

1 Pulse el botón de luz de noche de la unidad del bebé para encenderla. (Fig. 28)
, La luz de noche de la unidad del bebé se encenderá. (Fig. 29)
2 Vuelva a pulsar el botón de luz de noche para apagarla.
Sugerencia: Cuando utilice la unidad del bebé con baterías no recargables, apague la luz de noche para
ahorrar energía.

Nota: Cuando la unidad del bebé reproduce una canción de cuna consume más energía.
1 Pulse el botón play/stop (reproducir/detener) para iniciar la canción (Fig. 30).
, Se iniciará la reproducción de la canción en la unidad del bebé y se repetirá continuamente.
2 Para detener la canción pulse nuevamente el botón play/stop (reproducir/detener) de la
unidad para padres.
3 Para seleccionar otra canción cuando hay una que se está reproduciendo:
- Pulse el botón ‘next lullaby’ (siguiente canción) en la unidad para padres. (Fig. 31)
- Si desea escuchar una canción diferente, pulse nuevamente el botón ‘next lullaby’ de la unidad
para padres.

Cuando la unidad del bebé está fuera del alcance de la unidad para padres, emite un pitido una vez
y en la pantalla aparece el mensaje ‘Out of range’ (fuera de alcance). La luz de conexión (LINK) de la
unidad para padres parpadea en color rojo.
Nota: El mensaje ‘Out of range’ (fuera de alcance) también aparece en la pantalla de video de la unidad
para padres cuando la unidad del bebé está apagada.

La cámara posee luces infrarrojas que le permiten ver a su bebé claramente, incluso en una
habitación oscura. Cuando la lente detecta niveles bajos de luz, las luces infrarrojas se activan
automáticamente. Coloque la unidad del bebé a una distancia de 1 a 1,5 metros del bebé para
garantizar una visión clara.
42

Si la batería recargable de la unidad para padres tiene carga suciente, podrá llevar la unidad consigo
dentro y fuera de la casa con sólo jarla al clip para el cinturón o correa para la cintura. Así, podrá
vigilar a su bebé mientras se desplaza de un lado a otro.

No sumerja las unidades ni las lave bajo la llave de agua.
No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
1 Apague ambas unidades y desenchúfelas de la toma de alimentación.
2 Límpiela con un paño húmedo.
Nota: Las huellas dactilares o la suciedad de la lente de la unidad del bebé pueden afectar el
rendimiento de la cámara. Evite tocar la lente con los dedos.
Asegúrese de que la unidad del bebé y la unidad para padres estén secas antes de volver a
conectarlas a la toma de alimentación.
3 Limpie los adaptadores con un paño seco.

- Si sabe que no utilizará el monitor para bebés durante un período prolongado, retire las baterías
no recargables de la unidad del bebé y las baterías recargables de la unidad para padres. Guarde
las unidades y los adaptadores en un lugar fresco y seco.
- No enrolle los cables alrededor del monitor cuando lo guarda. Guarde el cable en un lugar
seguro donde no pueda sufrir cortes ni daños.



Cambie las baterías no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro baterías R6 AAA
de 1,5 V.
Nota: Recomendamos usar baterías no recargables Philips o de un tipo similar.

Reemplace el adaptador de la unidad del bebé únicamente por un adaptador original. Para obtener
más asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-
800-542-8368).


Reemplace las baterías de litio de ion SCD600 de la unidad para padres sólo por un paquete de
baterías originales. Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).

Reemplace el adaptador del cargador de la unidad para padres sólo por uno original. Para solicitar
asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-
800-542-8368).
 43

Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT
(1-800-542-8368).

- Deseche las baterías de forma apropiada. No las arroje al incinerador, pues podrían explotar si
se calientan en exceso. No las envuelva en papel de aluminio ni de metal. Envuélvalas en papel
de periódico antes de desecharlas (Fig. 32).
- Se recomienda comunicarse con los funcionarios locales pertinentes para obtener información
acerca de centros de reciclaje autorizados.


Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá)
garantizan todos los nuevos productos de Philips AVENT, modelo SCD600, ante defectos en los
materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se
comprometen a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta
garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de
mantenimiento razonable o uso de accesorios no suministrados con el producto. NO SE ASUME
RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE. Para
obtener el servicio de la garantía, comuníquese al número gratuito 1-800-54-AVENT (1-800-542-
8368).

Esta sección contiene un listado de las preguntas frecuentes sobre el producto. Si no encuentra la
respuesta que necesita, comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) para solicitar asistencia.
Pregunta Respuesta
¿Por qué no se prende
la luz de encendido de
la unidad del bebé y de
la unidad para padres
cuando las prendo?
Es posible que la batería recargable de la unidad para padres esté
descargada y no se encuentre conectada a la toma de alimentación.
Enchufe el conector del aparato en la unidad y coloque el adaptador
en una toma de pared. A continuación, mueva la rueda de volumen
hacia la dirección “ON” para encender la unidad y establecer conexión
con la unidad del bebé.
Puede ocurrir que la unidad del bebé no esté conectada a la toma de
alimentación y las baterías no recargables estén gastadas, o que no haya
ninguna batería en la unidad. Coloque baterías no recargables nuevas
en la unidad del bebé o conéctela a la toma de alimentación. A
continuación, ajuste el interruptor de la unidad del bebé en la posición
“ON” para establecer conexión con la unidad para padres.
¿Por qué la luz LINK de
la unidad para padres
titila en color rojo?
El radio de alcance de ambas unidades no coincide. Acérquelas.
Es posible que la unidad para el bebé esté apagada. Enciéndala.
44
Pregunta Respuesta
¿Por qué la luz de
encendido /
alimentación de la
unidad para padres
parpadea en color
verde?
La batería recargable de la unidad para padres está a punto de
agotarse. Recárguela (consulte el capítulo “Preparación inicial”).
¿Por qué la unidad para
padres emite un pitido?
Si la unidad para padres emite un sonido mientras la luz de conexión
(LINK) se ilumina en color rojo de forma continua, signica que se ha
perdido la conexión con la unidad del bebé. Acerque la unidad para
padres a la unidad del bebé.
Es posible que la unidad para el bebé esté apagada. Enciéndala.
¿Por qué el monitor de
video produce un ruido
muy agudo?
Es posible que la distancia entre las unidades resulte insuciente.
Compruebe que exista una separación mínima de 1 metro entre
ambas unidades.
Es posible que el volumen de la unidad para padres se haya establecido
en un nivel demasiado alto. Disminuya el volumen de la unidad para
padres.
¿Por qué no se oye
ningún sonido? ¿Por qué
no se oye llorar al bebé?
Es posible que el volumen de la unidad para padres se haya regulado
en un nivel muy bajo o esté apagado. Gire la rueda de control de
volumen hacia un nivel superior.
O bien, puede que haya seleccionado la activación de pantalla
automática. De ser así, la pantalla de video sólo se encenderá si la
unidad del bebé detecta un sonido. De lo contrario, permanecerá
apagada para ahorrar energía.
¿Por qué la unidad para
padres reacciona tan
rápidamente a otros
sonidos?
La unidad para el bebé capta otros sonidos además de los del bebé.
Acerque la unidad al bebé (aunque manteniendo una distancia mínima
de 1 metro).
¿Por qué se agotan tan
rápidamente las baterías
no recargables de la
unidad para el bebé?
Puede ocurrir que la luz de noche esté encendida. Si desea utilizar la
luz de noche, le recomendamos que utilice la unidad del bebé
enchufada.
O bien, es posible que el equipo esté reproduciendo canciones de
cuna. Dado que en ese modo la unidad consume mucha energía, le
recomendamos conectarla a la red eléctrica.
¿Por qué la unidad para
padres demora más de
3 horas y media en
cargarse?
Es posible que la unidad para padres esté encendida durante el
proceso de carga. Apáguela durante el proceso.
El alcance especicado
para el monitor de
bebés es de 150
metros. ¿Por qué el
alcance de mi monitor
es mucho menor?
El alcance especicado es válido sólo cuando se utiliza al aire libre.
Dentro de su hogar, el alcance está restringido por la cantidad y el tipo
de paredes y techo que separan la unidad para padres de la unidad del
bebé.
 45
Pregunta Respuesta
¿Por qué no puedo
establecer la conexión?
¿Por qué la conexión se
pierde continuamente?
¿Por qué hay
interrupciones de
sonido?
Es posible que las unidades estén fuera de los límites del alcance o que
existan interferencias provenientes de otros dispositivos inalámbricos
de 2,4 GHz. Pruebe con una ubicación diferente, reduzca la distancia
entre las unidades o apague otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz.
Tenga en cuenta que deben transcurrir unos 5 segundos para que se
restablezca la conexión entre las unidades.
¿Qué sucede si hay un
corte en el suministro
eléctrico?
Si la unidad para padres tiene carga suciente, continuará funcionando
aun si se produce un corte en el suministro eléctrico. Si la unidad del
bebé tiene baterías y se produce un corte en el suministro eléctrico, la
unidad seguirá funcionando.
Se supone que el
tiempo de
funcionamiento de la
unidad para padres es
de 6 horas. ¿Por qué el
de mi unidad es menor?
Al cargar por primera vez la unidad para padres, el tiempo de
funcionamiento será inferior porque la batería todavía no ha alcanzado
su capacidad total. La batería recargable alcanza su capacidad total tras
haberla cargado y descargado al menos cuatro veces. A continuación, el
tiempo es de 6 horas si la activación de pantalla automática no está
seleccionada, y de 8 horas si está seleccionada.
La unidad para padres consume mucha energía cuando la pantalla de
video está encendida de forma continua. Seleccione el modo de
activación de pantalla automática para aumentar el tiempo de
funcionamiento (consulte la sección “Activación de pantalla automática”
del capítulo “Características”).
Es posible que el volumen de la unidad para padres se haya denido en
un nivel demasiado alto, y de este modo la unidad consume mucha
energía. Baje el volumen de la unidad para padres.
¿Por qué recibo
interferencias en la
unidad para padres?
Puede haber interferencias cuando la unidad para padres está fuera del
alcance de la unidad del bebé. Esto también ocurre cuando hay muchas
paredes o techos entre ambas unidades o cuando hay otros
dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz encendidos (por ejemplo,
microondas, Internet). Cambie de lugar la unidad para padres, colóquela
más cerca de la unidad del bebé o apague los demás dispositivos
inalámbricos.
¿Por qué la unidad para
padres emite un
zumbido?
Puede haber interferencias cuando la unidad para padres está fuera del
alcance de la unidad del bebé. También puede suceder si hay muchas
paredes o techos entre las unidades o cuando hay otros dispositivos
inalámbricos de 2,4 GHz encendidos (por ejemplo, microondas,
Internet). Cambie de lugar la unidad, colóquela más cerca de la unidad
del bebé o apague los demás dispositivos inalámbricos.
Es posible que la batería recargable de la unidad para padres necesite
recarga.
46
Pregunta Respuesta
¿Por qué la pantalla de
video parpadea?
Es posible que se produzcan interferencias cuando la unidad para
padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. Esto también
puede ocurrir si hay muchas paredes o techos entre las unidades o
cuando hay otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz encendidos
(por ejemplo, microondas, Internet). Cambie de lugar la unidad ,
colóquela más cerca de la unidad del bebé o apague los demás
dispositivos inalámbricos.
Es posible que la batería recargable de la unidad para padres necesite
recarga.
¿Por qué no hay ninguna
imagen en la pantalla de
video cuando la luz de
encendido está
iluminada?
Es posible que la unidad para padres esté en el modo de activación de
pantalla automática. Pulse nuevamente el botón de activación de la
pantalla automática para encender la pantalla de video.
¿Por qué la imagen que
aparece en la pantalla
de video no es nítida?
Es posible que el brillo de la pantalla esté demasiado bajo. Auméntelo
(consulte el capítulo “Características”).
¿Por qué la unidad para
padres no funciona en
el modo de activación
de pantalla automática?
Es posible que la distancia entre el bebé y la unidad del bebé sea
demasiado grande. Asegúrese de que la unidad se encuentre a una
distancia de entre 1 y 1,5 metros del bebé.
¿Por qué la imagen de
visión nocturna que
aparece en la pantalla
de video no es nítida?
Es posible que la unidad del bebé esté demasiado alejada del bebé.
Asegúrese de que la unidad se encuentre a una distancia de entre 1 y
1,5 metros.
¿Por qué no aparece el
símbolo de batería en la
pantalla de video de la
unidad para padres
cuando empiezo a
cargarla?
Es posible que el símbolo de batería demore varios minutos en
aparecer en la pantalla de video de la unidad para padres cuando la
cargue por primera vez o tras un largo período sin usarla.
¿Por qué la unidad para
padres no se carga
cuando la enchufo a la
corriente eléctrica?
Es posible que la batería recargable haya alcanzado el n de su vida útil.
Sustitúyala.
 47

Transcripción de documentos

SCD600 English 6 Français (Canada) 19 Español 34 34 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Es posible que parte de la información que se indica a continuación no se aplique a su producto específico. No obstante, cuando se utiliza un monitor para bebés es preciso observar las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas y accidentes: 1 Lea estas instrucciones. 2 Guarde estas instrucciones. 3 Preste atención a las advertencias. 4 Siga todas las instrucciones. 5 No utilice este equipo cerca del agua. 6 Secar sólo con un paño seco. 7 No obstruya ningún orificio de ventilación. Para instalar, siga las instrucciones de fábrica. 8 No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros sistemas (incluso amplificadores) que irradien calor. 9 Utilice el conector polarizado o con conexión a tierra de conformidad con las normas de seguridad. Los conectores polarizados tienen dos conductores, uno más ancho que el otro. Los conectores con conexión a tierra tienen 2 conductores y una tercera terminal de contacto con conexión a tierra. El conductor blanco, o la tercera terminal, se incluye por razones de seguridad. Si el conector suministrado no es el adecuado consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta. 10 Evite pisar el cable o apretarlo, en particular en la zona donde se encuentran los conectores y en el punto de salida del equipo. 11 Utilice sólo los accesorios que se especifican en fábrica. 12 Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por un período prolongado. 13 Todas las reparaciones deberán ser realizadas por personal calificado y deberán efectuarse cuando el aparato haya sufrido daños como, por ejemplo, averías en el cable de alimentación o el conector, derrame de líquidos o golpes, exposición a lluvias o humedad, fallas en el funcionamiento o caídas. Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/ AVENT o comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). 14 Si bien el monitor para bebés es un dispositivo útil, en ningún caso sustituye la supervisión adecuada y responsable de un adulto, y no debe utilizarse con ese fin. 15 Utilice este equipo únicamente de conformidad con el uso que se describe en el presente manual. 16 Desenchufe el aparato de la toma de pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. 17 Los aparatos no deben utilizarse en bañeras, duchas o piscinas, dado que su inmersión puede ocasionar una descarga eléctrica. 18 No coloque sobre el equipo ningún objeto que contenga líquidos, por ejemplo jarrones, para evitar el contacto con filtraciones de agua y salpicaduras. 19 Conecte este producto únicamente al tipo de fuente de alimentación que se indica en la placa de especificaciones de los adaptadores (A10, B5). Si tiene dudas respecto del tipo de suministro eléctrico de su hogar, comuníquese con su distribuidor o con la compañía de suministro eléctrico local. 20 Para evitar incendios y descargas eléctricas, no sobrecargue las tomas de pared ni los cables de extensión. Español 35 21 No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la cubierta, pues podrían hacer contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos, con riesgo de incendio o descarga eléctrica. No derrame ningún tipo de líquidos sobre el producto. 22 Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire ninguna pieza del aparato. Si desea obtener asistencia, visite nuestro sitio web o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). No abra ni retire ninguna cubierta (con excepción de la tapa del compartimiento para las baterías) para evitar la exposición a voltajes peligrosos u otros riesgos. El montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas durante el uso. 23 Para evitar una estrangulación con el cable, no coloque el monitor al alcance de los niños. No utilice con cables de extensión. 24 No coloque sobre el equipo objetos que puedan dañar el sistema (por ejemplo, objetos que contengan líquidos o velas encendidas). Si su producto funciona con baterías, deberá tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad adicionales: 1 Utilice sólo el tipo y tamaño de baterías que se especifican en el manual del usuario. 2 No arroje las baterías al fuego, pues pueden explotar. Siga las instrucciones para desechar las baterías. 3 Tenga cuidado cuando manipule las baterías. El contacto con materiales conductores, como anillos, pulseras y llaves puede causar un cortocircuito. La sobrecarga, cortocircuito, daño o incineración de las baterías puede causar uno o más de los siguientes daños: liberación de materiales tóxicos, liberación de hidrógeno y oxígeno, aumento de la temperatura en la superficie. 4 No intente recargar las baterías incluidas o recomendadas para el producto, pues pueden liberar electrolitos corrosivos o explotar. 5 No intente calentar las baterías incluidas o recomendadas para el producto con el fin de alargar su vida útil. Podría producirse una fuga repentina de electrolitos y causar quemaduras o irritaciones en los ojos y en la piel. 6 Cuando sea necesario, deberá reemplazar las baterías por otras idénticas del mismo fabricante. Si hay que sustituir una batería que está conectada con otras baterías en serie, se recomienda sustituir todas al mismo tiempo. 7 No coloque las baterías al revés, pues pueden cargarse y ocasionar fugas o explosiones. 8 Quite las baterías del producto si sabe que no lo utilizará durante más de 30 días. De lo contrario, podrían producirse fugas y daños en el producto. 9 Deshágase de las baterías agotadas lo antes posible, pues son más propensas a originar fugas dentro del producto. Utilice los guantes protectores para sustituir de inmediato las baterías que ocasionen fugas o estén dañadas. 10 No almacene el producto ni las baterías suministradas en áreas de altas temperaturas. Si almacena las baterías en el congelador o el refrigerador para extender su autonomía, protéjalas de la condensación durante el almacenamiento y el descongelamiento. Luego del almacenamiento en frío, recuerde estabilizar las baterías a temperatura ambiente antes de utilizarlas. 11 Si su producto funciona con baterías recargables, cárguelas de acuerdo con las instrucciones y advertencias mencionadas en el manual del usuario. 12 Existe riesgo de explosión si las baterías se sustituyen por otras de tipo incorrecto. Para la unidad para padres utilice siempre el paquete de baterías recargables de iones de litio SCD600, como las que vienen incluidas con el aparato. 36 Español CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES -- ADVERTENCIA:EL SÍMBOLO DE LA FIGURA 1 INDICA QUE EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN EN LAS BATERÍAS Y DE GRAVES DAÑOS EN EL MONITOR DEL BEBÉ SI SE UTILIZA UN TIPO DE BATERÍA O ADAPTADOR INADECUADO (Fig. 1).   -- PARA PROTEGER LA SEGURIDAD DE SU GRUPO FAMILIAR, EL SÍMBOLO DE LA FIGURA 2 INDICA QUE EL MATERIAL SIN AISLAMIENTO QUE CONTIENE EL PRODUCTO PUEDE CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, SALVO EN EL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS. PARA EVITAR ELECTROCUTARSE, NO ABRA LA CUBIERTA DE LA UNIDAD DEL BEBÉ NI DE LA UNIDAD PARA PADRES (Fig. 2). Adaptador para la unidad del bebé: -- Entrada: 100-240 VCA 50/60Hz -- Salida: 6,0 VCC 0,8A -- Adaptador n.º OH-1048A0600800U1 Adaptador de la unidad para padres: -- Entrada: 100-240 VCA 50/60Hz -- Salida: 6,0 VCC 0,8A -- Adaptador n.º OH-1048A0600800U1 Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre cerca del equipo y sea de fácil acceso. En la unidad del bebé utilice sólo baterías alcalinas AAA de 1,5 V (no incluidas). En la unidad para padres utilice únicamente el paquete de baterías recargables de iones de litio SCD600, como las suministradas con el aparato. Deseche las baterías agotadas tal como se indica en las instrucciones. Información sobre cumplimiento El número de identificación de FCC está ubicado en la parte inferior de la cubierta de la unidad para padres y en el compartimiento de las baterías de la unidad para el bebé. El término “IC” que figura antes del número de certificación significa que el producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada para ciertas radiocomunicaciones y requisitos operativos. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de FCC y RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas y (2) debe soportar la recepción de interferencias, incluso las que originen un funcionamiento indeseado. Interferencias de radio Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de FCC e ICES-003 de Industry Canada. Estos límites tienen por objeto proporcionar un nivel razonable de protección contra las interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Por ende, debe ser instalado y utilizado según las instrucciones para evitar interferencias nocivas en las radiocomunicaciones. Sin embargo, es imposible garantizar que no se producirán interferencias durante la instalación. Si el equipo origina interferencias nocivas en la señal de radio o televisión, lo que puede determinarse al encenderlo y apagarlo, el usuario podrá realizar uno o más de los siguientes procedimientos para resolver el problema: -- Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. -- Aumentar la distancia entre el equipo y el aparato receptor. -- Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto del correspondiente al receptor. Español 37 Declaración sobre la exposición a la radiación de radiofrecuencia Este equipo cumple con las restricciones de FCC que establecen los límites de exposición a la radiación en entornos no controlados y debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 centímetros entre la fuente de radiación y el cuerpo. El equipo ha sido sometido a pruebas para uso inalámbrico o portátil y cumple con las normas de exposición a la radiación de FCC, incluso cuando se utiliza con el sujetador para el cinturón o con la cinta para el cuello suministrados. El transmisor no debe colocarse junto a otra antena o transmisor ni debe ser utilizado complementariamente con estos elementos. Si se utilizan otros accesorios no se asegura el cumplimiento con las normas de FCC que establecen los límites de exposición a la radiación. Este equipo también cumple con las normas RSS-102 de Industry Canada respecto del Código de salud 6 canadiense que regula la exposición de seres humanos a campos de radiofrecuencia. No intente reparar ni modificar este equipo. Toda reparación o modificación realizada por el usuario puede anular la garantía y la conformidad del equipo. Las alteraciones o modificaciones que no cuenten con la expresa aprobación de Philips AVENT podrán anular la autorización de FCC para operar este equipo. Si desea obtener asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips AVENT. Para disfrutar de los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips AVENT, registre su producto en www.philips.com/welcome. El monitor para bebés con video de Philips AVENT le brinda asistencia las 24 horas y le permite ver a su bebé día y noche desde cualquier lugar de la casa. La última tecnología digital le garantiza un sonido claro y una imagen nítida del bebé para vigilarlo sin necesidad de entrar en su habitación ni molestarlo mientras duerme. Información general (Fig. 3) A Unidad para padres 1 Antena 2 Símbolo de intensidad de la señal 3 Presentación de video 4 Símbolo de canción de cuna 5 Luz de encendido / alimentación  6 Luz LINK  7 Luces de nivel de sonido 8 Altavoz 9 Toma para el conector del aparato 10 Adaptador 11 Batería recargable  12 Luz de activación de pantalla automática 13 Luz de canción de cuna 14 Rueda de volumen con posición de apagado  15 Botones de ajuste de brillo 16 Símbolo de la batería 17 Clavija pequeña 18 Clip para el cinturón / soporte 19 Tapa del compartimento de las baterías 20 Botón de activación de pantalla automática 21 Botón ‘Next Lullaby’ (siguiente canción de cuna) 22 Botón ‘Lullaby play/stop’ (reproducir / detener la canción de cuna) 38 Español B Unidad para el bebé 1 Antena 2 Luz de encendido 3 Lente 4 Soporte 5 Adaptador  6 Tapa del compartimento de baterías 7 Micrófono 8 Botón de luz nocturna 9 Luces nocturnas 10 Altavoz 11 Interruptor de encendido/apagado 12 Toma para el conector del aparato 13 Baterías no recargables (no incluidas) 14 Clavija pequeña Importante Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para futuras consultas. -- No sumerja ninguna pieza del monitor para bebés en agua u otros líquidos. -- Antes de enchufarlo, compruebe si el voltaje indicado en los adaptadores de la unidad del bebé y de la unidad para padres corresponde al de la red local. -- Utilice sólo los adaptadores suministrados para conectar la unidad del bebé y la unidad para padres a la red eléctrica. -- La toma de corriente debe estar cerca del dispositivo y ser de fácil acceso. -- Los adaptadores contienen un transformador. No sustituya los adaptadores por otros conectores para evitar accidentes. -- Si los adaptadores están dañados, sustitúyalos siempre por otros adaptadores originales para evitar riesgos. En el capítulo “Reemplazo” se indica cuáles son los tipos correctos. -- No utilice el monitor para bebés en lugares húmedos o cerca del agua. -- Evite que los niños jueguen con este aparato. -- Utilice y guarde el aparato a temperaturas de entre 10 °C (50 °F) y 35 °C (95 °F). -- Controle que ninguna de las unidades esté expuesta a temperaturas extremadamente bajas o altas o al contacto directo con la luz solar. No las coloque cerca de fuentes de calor. -- Siempre mantenga la unidad del bebé y el cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como mínimo). -- Nunca coloque ni arme la unidad del bebé en el interior de la cuna o área de juego. -- No cubra la unidad para padres ni la unidad del bebé con ningún objeto (por ejemplo, toallas o mantas). -- El alcance de funcionamiento del monitor para bebés con video es de 150 metros al aire libre, pero puede ser menor según el ambiente y otros factores de interferencia. -- La combinación de teléfonos inalámbricos, video inalámbrico, redes Wi-Fi, microondas o Bluetooth de 2,4 GHz puede ocasionar problemas de conexión. La conexión entre las unidades puede perderse durante algunos segundos o pueden producirse interferencias con otros dispositivos. -- Se recomienda utilizar la unidad para padres con el cable conectado a la red eléctrica para ahorrar energía. El monitor para bebés con video consume más energía que los monitores comunes (sin video). -- Si bien el monitor para bebés es un dispositivo útil, en ningún caso sustituye la supervisión adecuada y responsable de un adulto, y no debe utilizarse con ese fin. -- Este monitor no debe utilizarse con fines médicos y en ningún caso sustituye la supervisión adecuada y responsable de un adulto. Español 39 Preparación inicial Unidad para el bebé La unidad del bebé puede conectarse a la red eléctrica o utilizarse con baterías no recargables. Si la conecta a la red eléctrica, se recomienda utilizar baterías no recargables para garantizar una fuente de alimentación de reserva en caso de producirse un corte en el suministro eléctrico. Funcionamiento con cable 1 Enchufe el conector de la unidad del bebé y conecte el adaptador a la toma de pared (Fig. 4). Funcionamiento con baterías no recargables La unidad del bebé funciona con 4 baterías R6 AAA de 1,5 V (no incluidas). Se recomienda utilizar baterías Philips RO6 PowerLife o un tipo equivalente. No utilice baterías recargables, ya que la unidad para el bebé no tiene una función de carga. Desenchufe la unidad del bebé. Cuando coloque las baterías no recargables asegúrese de que sus manos y la unidad estén secas. 1 Retire los tornillos de la tapa del compartimento de las baterías con un destornillador plano (Fig. 5). 2 Quite la tapa del compartimento de las baterías.  (Fig. 6) 3 Coloque cuatro baterías no recargables (Fig. 7). Nota:Verifique que los polos + y - de las baterías se encuentren en la posición correcta. 4 Vuelva a colocar la tapa. 5 Ajuste los tornillos con un destornillador plano. Unidad para padres Funcionamiento con baterías (baterías recargables) Desenchufe la unidad para padres. Cuando coloque la batería recargable asegúrese de que sus manos y la unidad estén secas. La unidad para padres incluye una batería recargable de iones de litio de 1050 mAh. Cargue la unidad para padres antes de utilizarla por primera vez o cuando indique que la batería se está agotando (cuando el símbolo de batería descargada parpadea en la pantalla de video y la luz de la batería de la unidad para padres parpadea en verde). Nota: Si la batería está completamente descargada, la unidad para padres se apaga automáticamente y pierde el contacto con la unidad del bebé. 1 Deslice la tapa del compartimento de la batería hacia abajo para quitarla (Fig. 8). 2 Coloque la batería recargable (Fig. 9). Nota:Verifique que los polos + y - de la batería estén en la posición correcta. 3 Vuelva a colocar la tapa (Fig. 10). 4 Enchufe el conector del aparato a la unidad para padres y conecte el adaptador a la toma de pared (Fig. 11). ,, La luz de la batería de la unidad para padres se ilumina en azul y en la pantalla de video aparece el símbolo de la batería (Fig. 12). ,, Cuando la batería se ha cargado completamente, la luz cambia a color verde. -- Cuando cargue la unidad para padres por primera vez, o después de no haberla utilizado durante mucho tiempo, apáguela y cárguela durante al menos 4 horas seguidas. 40 Español -- Normalmente el aparato demora 3 horas y media en cargarse, pero ese período podría prolongarse si la unidad para padres está encendida durante la carga. Para reducir el tiempo de carga, apague la unidad durante el proceso. -- Cuando las baterías estén completamente cargadas, podrá utilizar la unidad para padres de forma inalámbrica durante al menos 8 horas si está en el modo de activación de pantalla automática. Si el video está activado de forma continua, la unidad para padres puede utilizarse de forma inalámbrica durante aproximadamente 6 horas. Nota: Cuando cargue por primera vez la unidad para padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a las 6 horas. La batería recargable alcanza su capacidad total tras haberla cargado y descargado al menos cuatro veces. Nota: La batería se descarga de forma gradual, incluso cuando la unidad para padres está apagada. Uso del dispositivo Utilice el monitor para bebés con video para uso doméstico tal como se describe en este manual. 1 Coloque la unidad para padres y la unidad para el bebé en la misma habitación para probar la conexión (Fig. 13). Coloque la unidad del bebé a una distancia mínima de 1 metro de la unidad para padres. 2 Coloque el interruptor ON/OFF (encendido / apagado) de la unidad del bebé en la posición ON (encendido).  (Fig. 14) ,, La luz verde de encendido se iluminará.  (Fig. 15) Nota: La luz de encendido se ilumina siempre en color verde, aunque no haya conexión con la unidad para padres. 3 Para encender la unidad para padres, gire la rueda de volumen en la dirección “ON” hasta alcanzar el nivel de volumen deseado.  (Fig. 16) ,, La luz de encendido / alimentación se iluminará. Si la unidad para padres se está cargando, la luz de será de color azul. Cuando esté completamente cargada, cambiará a color verde. Nota: La luz de encendido / alimentación siempre se enciende, incluso cuando no hay conexión con la unidad del bebé. ,, La pantalla de video se enciende y aparece el símbolo de la batería (Fig. 17). ,, La luz de conexión (LINK) parpadea en rojo para indicar que la unidad para padres está intentando establecer conexión con la unidad del bebé.  (Fig. 18) ,, La luz de conexión (LINK) de la unidad para padres cambia a color verde y queda encendida de forma continua cuando se ha establecido una conexión con la unidad del bebé. A continuación, podrá verse al bebé en la pantalla de video.  (Fig. 19) Nota: Si no puede establecerse ninguna conexión, la luz de conexión (LINK) de la unidad para padres parpadeará en rojo, emitirá un sonido y en la pantalla aparecerá el mensaje “OUT OF RANGE” (fuera de alcance).  (Fig. 20) Ubicación del monitor para bebés Siempre mantenga la unidad del bebé fuera del alcance del bebé. No la coloque ni la arme en el interior de la cuna o del área de juego. Nota: Si utiliza una red Wi-Fi, un horno microondas o un sistema DECT y se producen interferencias en alguna de las unidades, aleje la unidad para padres hasta que no haya más interferencias. 1 Coloque la unidad del bebé a una distancia mínima de 1 metro del bebé, pero que no supere 1 metro y medio (Fig. 21). Español 41 2 Coloque el soporte de la unidad del bebé en una superficie estable, plana y horizontal. Sugerencia: Coloque la unidad del bebé en una superficie elevada para tener buena visibilidad de la cuna o el área de juego. 3 Coloque la unidad del bebé sobre el soporte y ajuste la posición para garantizar una mejor visibilidad del bebé (Fig. 22). No coloque la unidad del bebé con el micrófono hacia abajo. Cuando el micrófono se encuentra bloqueado por la base la unidad del bebé, no capta bien los sonidos. 4 Coloque la unidad para padres dentro del radio de alcance de la unidad del bebé.Verifique que exista una distancia mínima de 1 metro entre ambas unidades para evitar acoplamientos (Fig. 23). Si desea obtener más información sobre el radio de alcance del monitor, consulte la sección “Radio de alcance”. Radio de alcance El alcance de funcionamiento del monitor para bebés con video es de 150 metros al aire libre. Según el entorno y otros factores de interferencia, este alcance puede ser menor. Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance Madera, yeso, cartón, cristal (sin metal, cables o plomo) < 30 cm 0 - 10% Ladrillo, madera laminada < 30 cm 5 - 35% Hormigón armado < 30 cm 30 - 100% Rejas o barras metálicas < 1 cm 90 - 100% Láminas de metal o aluminio < 1 cm >100 En el caso de materiales húmedos, la pérdida de alcance puede alcanzar el 100%. Características Ajuste de volumen del altavoz Puede ajustar el volumen del altavoz de la unidad para padres al nivel que desee. 1 Mueva la rueda del control del volumen hacia arriba o abajo para ajustar al volumen.  (Fig. 16) Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, la unidad para padres consumirá más energía. Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad para padres en el nivel que prefiera. 1 Pulse los botones de ajuste para regular el brillo de la pantalla de video.  (Fig. 24) Nota: Si el ajuste de brillo es muy alto, la unidad para padres consumirá más energía. Luces de nivel de sonido La unidad para padres controla constantemente el nivel de sonido de la habitación del bebé y las luces indican si hay actividad. Si el bebé llora, se encenderán las luces verdes. -- Mientras la unidad para el bebé no detecte ningún sonido, todas las luces de nivel de sonido de la unidad para padres permanecerán apagadas. -- Cuando la unidad del bebé capte un sonido, se iluminará una luz o más de la unidad para padres. La cantidad de luces que se enciendan dependerá del volumen del sonido que capte la unidad del bebé. Las luces también se iluminan cuando la unidad para padres está en un nivel de 42 Español sonido bajo o cuando el modo de activación de pantalla automática está activado (consulte la sección “Activación de pantalla automática”) (Fig. 25). Activación de pantalla automática La unidad para padres controla continuamente el nivel de sonido de la habitación del bebé. Cuando la pantalla de video se encuentra en el modo de activación de pantalla automática, se enciende sólo cuando la unidad del bebé capta un sonido. De lo contrario, permanece apagada para ahorrar energía. 1 Para seleccionar el modo de activación de pantalla automática, pulse el botón de activación de la unidad para padres.  (Fig. 26) ,, La luz de la unidad para padres se iluminará (Fig. 27). ,, Cuando la unidad del bebé detecte un sonido, la pantalla de video de la unidad para padres se encenderá automáticamente para mostrar al bebé. Si no se detecta ningún ruido durante 30 segundos, se apagará otra vez. 2 Para desactivar el modo de activación de pantalla automática, vuelva a pulsar el botón de la unidad para padres. Luz de noche 1 Pulse el botón de luz de noche de la unidad del bebé para encenderla.  (Fig. 28) ,, La luz de noche de la unidad del bebé se encenderá.  (Fig. 29) 2 Vuelva a pulsar el botón de luz de noche para apagarla. Sugerencia: Cuando utilice la unidad del bebé con baterías no recargables, apague la luz de noche para ahorrar energía. Función de canciones de cuna Nota: Cuando la unidad del bebé reproduce una canción de cuna consume más energía. 1 Pulse el botón play/stop (reproducir/detener) para iniciar la canción (Fig. 30). ,, Se iniciará la reproducción de la canción en la unidad del bebé y se repetirá continuamente. 2 Para detener la canción pulse nuevamente el botón play/stop (reproducir/detener) de la unidad para padres. 3 Para seleccionar otra canción cuando hay una que se está reproduciendo: -- Pulse el botón ‘next lullaby’ (siguiente canción) en la unidad para padres.  (Fig. 31) -- Si desea escuchar una canción diferente, pulse nuevamente el botón ‘next lullaby’ de la unidad para padres. Alerta de fuera de alcance Cuando la unidad del bebé está fuera del alcance de la unidad para padres, emite un pitido una vez y en la pantalla aparece el mensaje ‘Out of range’ (fuera de alcance). La luz de conexión (LINK) de la unidad para padres parpadea en color rojo. Nota: El mensaje ‘Out of range’ (fuera de alcance) también aparece en la pantalla de video de la unidad para padres cuando la unidad del bebé está apagada. Visión nocturna La cámara posee luces infrarrojas que le permiten ver a su bebé claramente, incluso en una habitación oscura. Cuando la lente detecta niveles bajos de luz, las luces infrarrojas se activan automáticamente. Coloque la unidad del bebé a una distancia de 1 a 1,5 metros del bebé para garantizar una visión clara. Español 43 Clip para el cinturón / soporte Si la batería recargable de la unidad para padres tiene carga suficiente, podrá llevar la unidad consigo dentro y fuera de la casa con sólo fijarla al clip para el cinturón o correa para la cintura. Así, podrá vigilar a su bebé mientras se desplaza de un lado a otro. Limpieza y mantenimiento No sumerja las unidades ni las lave bajo la llave de agua. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. 1 Apague ambas unidades y desenchúfelas de la toma de alimentación. 2 Límpiela con un paño húmedo. Nota: Las huellas dactilares o la suciedad de la lente de la unidad del bebé pueden afectar el rendimiento de la cámara. Evite tocar la lente con los dedos. Asegúrese de que la unidad del bebé y la unidad para padres estén secas antes de volver a conectarlas a la toma de alimentación. 3 Limpie los adaptadores con un paño seco. Almacenamiento -- Si sabe que no utilizará el monitor para bebés durante un período prolongado, retire las baterías no recargables de la unidad del bebé y las baterías recargables de la unidad para padres. Guarde las unidades y los adaptadores en un lugar fresco y seco. -- No enrolle los cables alrededor del monitor cuando lo guarda. Guarde el cable en un lugar seguro donde no pueda sufrir cortes ni daños. Reemplazo Unidad para el bebé Baterías Cambie las baterías no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro baterías R6 AAA de 1,5 V. Nota: Recomendamos usar baterías no recargables Philips o de un tipo similar. Adaptador Reemplace el adaptador de la unidad del bebé únicamente por un adaptador original. Para obtener más asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1800-542-8368). Unidad para padres Baterías Reemplace las baterías de litio de ion SCD600 de la unidad para padres sólo por un paquete de baterías originales. Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). Adaptador Reemplace el adaptador del cargador de la unidad para padres sólo por uno original. Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o comuníquese al 1-800-54-AVENT (1800-542-8368). 44 Español Ayuda Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). Medio ambiente -- Deseche las baterías de forma apropiada. No las arroje al incinerador, pues podrían explotar si se calientan en exceso. No las envuelva en papel de aluminio ni de metal. Envuélvalas en papel de periódico antes de desecharlas (Fig. 32). -- Se recomienda comunicarse con los funcionarios locales pertinentes para obtener información acerca de centros de reciclaje autorizados. Garantía GARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan todos los nuevos productos de Philips AVENT, modelo SCD600, ante defectos en los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se comprometen a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable o uso de accesorios no suministrados con el producto. NO SE ASUME RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE. Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese al número gratuito 1-800-54-AVENT (1-800-5428368). Preguntas frecuentes Esta sección contiene un listado de las preguntas frecuentes sobre el producto. Si no encuentra la respuesta que necesita, comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) para solicitar asistencia. Pregunta Respuesta ¿Por qué no se prende la luz de encendido de la unidad del bebé y de la unidad para padres cuando las prendo? Es posible que la batería recargable de la unidad para padres esté descargada y no se encuentre conectada a la toma de alimentación. Enchufe el conector del aparato en la unidad y coloque el adaptador en una toma de pared. A continuación, mueva la rueda de volumen hacia la dirección “ON” para encender la unidad y establecer conexión con la unidad del bebé. Puede ocurrir que la unidad del bebé no esté conectada a la toma de alimentación y las baterías no recargables estén gastadas, o que no haya ninguna batería en la unidad. Coloque baterías no recargables nuevas en la unidad del bebé o conéctela a la toma de alimentación. A continuación, ajuste el interruptor de la unidad del bebé en la posición “ON” para establecer conexión con la unidad para padres. ¿Por qué la luz LINK de la unidad para padres titila en color rojo? El radio de alcance de ambas unidades no coincide. Acérquelas. Es posible que la unidad para el bebé esté apagada. Enciéndala. Español 45 Pregunta Respuesta ¿Por qué la luz de encendido / alimentación de la unidad para padres parpadea en color verde? La batería recargable de la unidad para padres está a punto de agotarse. Recárguela (consulte el capítulo “Preparación inicial”). ¿Por qué la unidad para padres emite un pitido? Si la unidad para padres emite un sonido mientras la luz de conexión (LINK) se ilumina en color rojo de forma continua, significa que se ha perdido la conexión con la unidad del bebé. Acerque la unidad para padres a la unidad del bebé. Es posible que la unidad para el bebé esté apagada. Enciéndala. ¿Por qué el monitor de video produce un ruido muy agudo? Es posible que la distancia entre las unidades resulte insuficiente. Compruebe que exista una separación mínima de 1 metro entre ambas unidades. Es posible que el volumen de la unidad para padres se haya establecido en un nivel demasiado alto. Disminuya el volumen de la unidad para padres. ¿Por qué no se oye Es posible que el volumen de la unidad para padres se haya regulado ningún sonido? ¿Por qué en un nivel muy bajo o esté apagado. Gire la rueda de control de no se oye llorar al bebé? volumen hacia un nivel superior. O bien, puede que haya seleccionado la activación de pantalla automática. De ser así, la pantalla de video sólo se encenderá si la unidad del bebé detecta un sonido. De lo contrario, permanecerá apagada para ahorrar energía. ¿Por qué la unidad para padres reacciona tan rápidamente a otros sonidos? La unidad para el bebé capta otros sonidos además de los del bebé. Acerque la unidad al bebé (aunque manteniendo una distancia mínima de 1 metro). ¿Por qué se agotan tan rápidamente las baterías no recargables de la unidad para el bebé? Puede ocurrir que la luz de noche esté encendida. Si desea utilizar la luz de noche, le recomendamos que utilice la unidad del bebé enchufada. O bien, es posible que el equipo esté reproduciendo canciones de cuna. Dado que en ese modo la unidad consume mucha energía, le recomendamos conectarla a la red eléctrica. ¿Por qué la unidad para padres demora más de 3 horas y media en cargarse? Es posible que la unidad para padres esté encendida durante el proceso de carga. Apáguela durante el proceso. El alcance especificado para el monitor de bebés es de 150 metros. ¿Por qué el alcance de mi monitor es mucho menor? El alcance especificado es válido sólo cuando se utiliza al aire libre. Dentro de su hogar, el alcance está restringido por la cantidad y el tipo de paredes y techo que separan la unidad para padres de la unidad del bebé. 46 Español Pregunta Respuesta ¿Por qué no puedo establecer la conexión? ¿Por qué la conexión se pierde continuamente? ¿Por qué hay interrupciones de sonido? Es posible que las unidades estén fuera de los límites del alcance o que existan interferencias provenientes de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz. Pruebe con una ubicación diferente, reduzca la distancia entre las unidades o apague otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz. Tenga en cuenta que deben transcurrir unos 5 segundos para que se restablezca la conexión entre las unidades. ¿Qué sucede si hay un corte en el suministro eléctrico? Si la unidad para padres tiene carga suficiente, continuará funcionando aun si se produce un corte en el suministro eléctrico. Si la unidad del bebé tiene baterías y se produce un corte en el suministro eléctrico, la unidad seguirá funcionando. Se supone que el tiempo de funcionamiento de la unidad para padres es de 6 horas. ¿Por qué el de mi unidad es menor? Al cargar por primera vez la unidad para padres, el tiempo de funcionamiento será inferior porque la batería todavía no ha alcanzado su capacidad total. La batería recargable alcanza su capacidad total tras haberla cargado y descargado al menos cuatro veces. A continuación, el tiempo es de 6 horas si la activación de pantalla automática no está seleccionada, y de 8 horas si está seleccionada. La unidad para padres consume mucha energía cuando la pantalla de video está encendida de forma continua. Seleccione el modo de activación de pantalla automática para aumentar el tiempo de funcionamiento (consulte la sección “Activación de pantalla automática” del capítulo “Características”). Es posible que el volumen de la unidad para padres se haya definido en un nivel demasiado alto, y de este modo la unidad consume mucha energía. Baje el volumen de la unidad para padres. ¿Por qué recibo interferencias en la unidad para padres? Puede haber interferencias cuando la unidad para padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. Esto también ocurre cuando hay muchas paredes o techos entre ambas unidades o cuando hay otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz encendidos (por ejemplo, microondas, Internet). Cambie de lugar la unidad para padres, colóquela más cerca de la unidad del bebé o apague los demás dispositivos inalámbricos. ¿Por qué la unidad para padres emite un zumbido? Puede haber interferencias cuando la unidad para padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. También puede suceder si hay muchas paredes o techos entre las unidades o cuando hay otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz encendidos (por ejemplo, microondas, Internet). Cambie de lugar la unidad, colóquela más cerca de la unidad del bebé o apague los demás dispositivos inalámbricos. Es posible que la batería recargable de la unidad para padres necesite recarga. Español 47 Pregunta Respuesta ¿Por qué la pantalla de video parpadea? Es posible que se produzcan interferencias cuando la unidad para padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. Esto también puede ocurrir si hay muchas paredes o techos entre las unidades o cuando hay otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz encendidos (por ejemplo, microondas, Internet). Cambie de lugar la unidad , colóquela más cerca de la unidad del bebé o apague los demás dispositivos inalámbricos. Es posible que la batería recargable de la unidad para padres necesite recarga. ¿Por qué no hay ninguna Es posible que la unidad para padres esté en el modo de activación de imagen en la pantalla de pantalla automática. Pulse nuevamente el botón de activación de la pantalla automática para encender la pantalla de video. video cuando la luz de encendido está iluminada? ¿Por qué la imagen que aparece en la pantalla de video no es nítida? Es posible que el brillo de la pantalla esté demasiado bajo. Auméntelo (consulte el capítulo “Características”). ¿Por qué la unidad para padres no funciona en el modo de activación de pantalla automática? Es posible que la distancia entre el bebé y la unidad del bebé sea demasiado grande. Asegúrese de que la unidad se encuentre a una distancia de entre 1 y 1,5 metros del bebé. ¿Por qué la imagen de visión nocturna que aparece en la pantalla de video no es nítida? Es posible que la unidad del bebé esté demasiado alejada del bebé. Asegúrese de que la unidad se encuentre a una distancia de entre 1 y 1,5 metros. ¿Por qué no aparece el símbolo de batería en la pantalla de video de la unidad para padres cuando empiezo a cargarla? Es posible que el símbolo de batería demore varios minutos en aparecer en la pantalla de video de la unidad para padres cuando la cargue por primera vez o tras un largo período sin usarla. ¿Por qué la unidad para padres no se carga cuando la enchufo a la corriente eléctrica? Es posible que la batería recargable haya alcanzado el fin de su vida útil. Sustitúyala.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Avent SCD600 Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas