Transcripción de documentos
SCD501
SCD502
SCD503
EN
User manual
3
ES-MX Manual de usuario
12
FR-CA Manuel d’utilisation
22
Manual do Usuário
32
PT-BR
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips AVENT! To benefit fully from the
support that Philips AVENT offers, register your
product at www.philips.com/welcome. Read this
user manual carefully.
2 IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
Some of the following information may not apply
to your particular product; however, when using
baby monitor equipment, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock and injury to persons,
including the following:
1 Read these instructions and keep them.
2 Heed and follow all warnings.
3 Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
4 Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
5 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
6 Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
7 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
8 Unplug this appliance during lightning storms
or when not used for long periods of time.
10
11
12
13
••
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been
dropped. Please check the power cord
periodically to prevent potential damages,
such as worn or cut cord. For assistance,
see chapter ‘Warranty and support’.
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual.
Unplug this product from the wall outlet
before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners.
Products should not be used while you are
in a bathtub, shower or pool. Immersion of
the product in water could cause an electrical
shock.
All the required markings are located on the
battery compartment of the parent unit and on
the inside of the rear panel of the baby unit.
WARNING: STRANGULATION
HAZARD. Children have STRANGLED
in cords. Keep this cord out of the
reach of children (more than
1 meter/3.5 feet away). Do not remove
the tag.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
E N GL IS H
1 Introduction
9
3 CAUTION
C Caution:
Prevent risk of explosion, electric shock,
short circuit, or leakage
•• The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
•• Only use Philips recommended adapter
(model S003GU0600050).
•• To prevent electric shock, do not open the
housing of the baby unit or parent unit except
for the battery compartment of the parent
unit.
•• Make sure that your hands are dry when
you insert or replace batteries or when you
handle power cords or power plugs.
•• For the parent unit, use only batteries of the
type specified in this user manual.
Danger of explosion if batteries are
incorrectly replaced.
•• The parent unit does not have a charging
function.
•• To prevent battery explosion or
leakage, which can damage the baby
monitor and cause burns and skin or
eye irritation:
•• do not recharge non-rechargeable
batteries
•• insert batteries in the right direction (+/-)
•• remove batteries if you are not going to
use the product for more than 30 days
•• keep the batteries away from excessive
heat such as sunshine, fire or the like
•• do not leave empty batteries in the parent
unit.
•• To prevent the batteries from heating
up or releasing toxic materials,
hydrogen, or oxygen, do not:
•• overcharge
•• short circuit
•• reverse charge, or
•• damage batteries
•• To handle damaged or leaked batteries,
wear protective gloves to protect your
skin.
4
3.0.1 Adult supervision
•• This baby monitor is intended as an aid. It is
not a substitute for responsible and proper
adult supervision and should not be used as
such.
•• Never place the baby unit inside the baby bed
or playpen.
•• For their safety, do not allow children to touch
and play with the baby monitor and adapters.
THIS IS NOT A TOY.
4 Compliance
information
•• This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
4.0.1 Radio interference
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and
ICES-003 of Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
•• Reorient or relocate the receiving antenna.
•• Increase the separation between the
equipment and receiver.
4.0.2 RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment has been tested and
meets the FCC RF/Industry Canada RF exposure
guideline.
Canada:
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) This
device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation
of the device.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with Industry Canada
RF radiation exposure limits set forth for
uncontrolled environments.
Use of other accessories may not ensure
compliance with Industry Canada RF exposure
guideline. This equipment also complies with
Industry Canada RSS-102 with respect to
Canada’s Health Code 6 for Exposure of Humans
to RF Fields.
Do not attempt to repair or modify this
equipment.
Any repairs or alterations made by the user to the
equipment may void the warranty and compliance
of the equipment. Changes or modifications made
to this equipment not expressly approved by
Philips AVENT may void the FCC authorization to
operate this equipment.
5 Product overview
E N GL IS H
•• Connect the equipment to an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
A Parent unit
1 Sound level lights
2 On/off button 3
3 Volume - button
4 ’link’ light
5 Socket for small plug of adapter
6 Battery light
7 Volume + button
8 Release button of battery compartment
lid
9 Battery compartment lid
10 Adapter
B Baby unit
1 Nightlight button
2 On/off button 3
3 Power-on light
4 Fixed power cord
5 Adapter
6 Preparing for use
6.1 Baby unit
The baby unit runs on electrical power and has a
fixed power cord.
1 Put the adapter of the power cord in an
electrical outlet.
4.0.3 Electromagnetic fields
This appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
5
6.2 Parent unit
1
Press the release button (1) to unlock the battery
compartment lid and remove the lid (2).
2
Insert the non-rechargeable batteries or fully
charged rechargeable batteries.
The parent unit runs on electrical power.
You can also insert batteries to allow mobile use
of the parent unit.
6.2.1 Operation on electrical power
1
Put the small plug in the socket in the side
panel of the parent unit and put the adapter
in an electrical outlet.
6.2.2 Inserting the batteries
If the parent unit is not close to an electrical
outlet, you can run it on two 1.5V R6 AA alkaline
non-rechargeable batteries or two 1.2V R6
AA rechargeable batteries (not supplied). The
operating time on full batteries is up to 24 hours,
depending on the type of batteries used and on
how long and how often you use the parent unit
on batteries.
D Note:
Please note that the parent unit does not charge
the batteries when it is connected to an electrical
outlet. You can use rechargeable batteries in the
parent unit, but you need to charge them in a
separate charger.
B Warning:
Unplug the parent unit and make sure your
hands and the unit are dry when you insert the
batteries.
6
3
D Note:
Make sure the + and - poles of the batteries
point in the right direction.
To reattach the battery compartment lid, first
insert the lugs into the bottom rim of the
battery compartment. Then push the lid home
until it locks into place with a click.
7.2 Linking parent unit and
baby unit
1
Press and hold the 3 button on the baby unit
for 3 seconds until the power-on light lights up.
2
Press and hold the 3 button on the parent
unit for 3 seconds until the ‘link’ light starts
flashing red.
E N GL IS H
7 Using the baby
monitor
7.1 Positioning the baby monitor
B Warning:
Keep the baby unit out of the reach of the baby.
Never place the baby unit inside the baby’s bed
or playpen.
•• Because the cord of the baby unit presents a
potential strangulation hazard, make sure that
the baby unit and its cord are at least
1 meter/3.5 feet away from your baby.
•• To prevent a high-pitched sound from one
or both units, make sure the parent unit is at
least 1.5 meters/4.9 feet away from the baby
unit.
•• When the parent unit and baby unit are
linked, the ‘link’ light turns solid green.
7
•• If no connection is established, the ‘link’ light
continues to flash red and the parent unit
beeps.
8 Features
8.1 Smart Eco mode
This baby monitor has Smart Eco modes as a
standard feature. This mode is always active and
automatically reduces the DECT signal from the
baby unit to the parent unit to save energy and
reduce radio transmission.
8.2 Baby unit
What to do if no link is established
•• If the parent unit is out of range, place it
closer to the baby unit.
•• If the baby unit or parent unit is too close
to another DECT appliance (e.g. a cordless
phone), turn off this appliance or move the
unit away from this appliance.
•• If the baby unit is turned off, turn it on.
8.2.1 Nightlight
The nightlight produces a soft glow that comforts
your baby.
1 Press the nightlight button on top of the baby
unit to turn the nightlight on or off.
7.2.1 Operating range
•• The operating range is up to 300 meters/985
feet outdoors and up to 50 meters/150 feet
indoors.
•• The operating range of the baby monitor
varies depending on the surroundings and
factors that cause signal attenuation.
Wet and moist materials cause so much signal
attenuation that the range loss is up to 100%.
For signal attenuation from dry materials, see
table below.
Dry materials
Wood, plaster,
cardboard, glass
(without metal, wires
or lead)
Brick, plywood
Reinforced concrete
Metal grilles or bars
Metal or aluminum
sheets
8
Material
thickness
< 30cm
(12in)
Loss of
range
0-10%
< 30cm
5-35%
(12in)
< 30cm
30-100%
(12in)
< 1cm (0.4in) 90-100%
< 1cm (0.4in) 100%
8.3 Parent unit
8.3.1 Battery light
1
2
The battery light is off when the parent unit
is connected to an electrical outlet or the
batteries contain enough energy.
When the batteries are low, the battery light
flashes red and the parent unit beeps.
Replace the batteries when they are low (see
‘Inserting the batteries’ in chapter ‘Preparing
for use’).
8.3.2 Setting the volume
1
Press the + button to increase the volume.
9 Cleaning and
maintenance
E N GL IS H
3
•• Do not use cleaning spray or liquid cleaners.
•• Unplug the parent unit and baby unit before
cleaning.
•• Clean the parent unit, the baby unit and the
adapters with a dry cloth.
10 Storage
2
•• You hear a beep each time you press the
button to increase or decrease the volume
by one level.
•• The sound level lights light up briefly to
show the current volume.
Press the - button to decrease the volume.
If you hold down the - button for 2 seconds,
you set the volume to mute.
•• Remove the batteries from the parent unit if
you do not use it for more than a month.
•• Store the parent unit, its adapter and the baby
unit in a cool and dry place.
•• Disposal of a battery into fire or a hot oven,
or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in anexplosion. Avoid
to use batteries in extremely low temperature
or low air pressure.
11 Ordering accessories
D Note:
If the volume is set to mute, the sound level
lights show that the baby makes sounds. The
louder the sound made by the baby, the more
sound level lights light up.
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
worldwide guarantee leaflet for contact details).
12 Warranty and
support
If you need information or support, please visit the
Philips website at www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaflet.
9
13 Recycling
•• This symbol means that you must not
throw away the appliance with the normal
household waste. Dispose of the appliance
at an official collection point for electrical
appliances. Correct disposal helps to preserve
the environment.
••
14 Frequently asked
questions
Why don’t the power-on light of the baby unit
and the ‘link’ light of the parent unit come on
when I press the on/off buttons of the units?
•• Perhaps one or both units are not plugged in
properly. Connect the units to an electrical
outlet and press the on/off buttons on both
units for 3 seconds to establish connection
between the parent unit and the baby unit.
•• If you use the parent unit on batteries, the
batteries of the parent unit are empty or there
are no batteries in the battery compartment.
Why does the ‘link’ light on the parent unit flash
red continuously?
•• The baby unit and the parent unit are out
of range of each other. Move the parent unit
closer to the baby unit.
•• The baby unit may be turned off. Turn on the
baby unit.
10
Why does the parent unit beep?
•• If the parent unit beeps while the ‘link’ light
flashes red continuously, the connection with
the baby unit is lost. Move the parent unit closer
to the baby unit or turn on the baby unit if it
was off. The baby unit may be turned off. Turn
on the baby unit.
Why does the appliance produce a high-pitched
noise?
•• The units may be too close to each other.
Make sure the parent unit and the baby unit are
at least 1 meter/3.5 feet away from each other.
Why don’t I hear a sound/Why can’t I hear
my baby cry?
•• The baby unit and the parent unit may be out
of range of each other. Reduce the distance
between the units.
•• You may have set the volume to the lowest
level (mute). Increase the volume.
Why does the parent unit react too quickly to
other sounds?
•• The baby unit also picks up other sounds than
those of your baby. Move the baby unit closer
to the baby (but observe the minimum distance
of 1 meter/3.5 feet).
The specified operating range of the baby
monitor is 300 meters/985 feet. Why does my
baby monitor manage a much smaller distance
than that?
•• The specified range is only valid outdoors in
open air. Inside your house, the operating range
is limited by the number and type of walls and/
or ceilings in between. Inside the house, the
operating range is up to 50 meters/150 feet.
General information
E N GL IS H
Why is the connection lost or are there sound
interruptions every now and then?
•• The baby unit and the parent unit are probably
close to the outer limits of the operating
range. Try a different location or decrease the
distance between the units. Please note that
it takes about 30 seconds each time before a
connection between the units is established.
•• You may have placed the unit next to a
transmitter or other DECT appliance, such as
a DECT telephone or other 1.8GHz/1.9GHz
baby monitor. Move the unit away from the
other appliances until the connection is reestablished.
Supply unit:
Model: S003GU0600050 (US plug)
Input:
100-240V 50/60Hz ~0.15A
Output: 6.0V
0.5A, 3.0W
DoE level : Level VI
Parent unit Battery type:
2 x 1.5V, R6 AA type Alkaline nonrechargeable batteries / 2 x 1.5V, R6 AA type
rechargeable batteries (not supplied)
Is my baby monitor secure from eavesdropping
and interference?
•• The DECT technology of this baby monitor
guarantees no interference from other
equipment and no eavesdropping.
Why do the batteries of the parent unit run low
so fast when I use the unit on batteries?
•• The operating time on batteries may be up
to 24 hours, but this depends on the type of
batteries and how often and how long you use
the parent unit on batteries. Please note that
the batteries are not charged when the parent
unit is connected to an electrical outlet.
Plug in the parent unit when an electrical outlet
is available close by to save battery power.
•• Make sure you use 1.5V R6 AA alkaline
non-rechargeable batteries or charged
1.2V R6 AA rechargeable batteries.
Recharge the rechargeable batteries in a
separate battery charger.
Can I use the baby unit on batteries?
•• No, you cannot use the baby unit on batteries.
The baby unit can only be used on electrical
power.
11
1 Introducción
9
Felicidades por la compra de este producto y
bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor
partido de la asistencia que Philips AVENT le
ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome. Lea atentamente este
manual de usuario.
2 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Es posible que parte de la información que se
indica a continuación no se aplique a su producto
específico. No obstante, cuando se utiliza un
monitor para bebés es preciso observar las
siguientes precauciones de seguridad básicas para
reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas y
accidentes:
1 Lea estas instrucciones y consérvelas.
2 Preste atención y siga todas las advertencias.
3 No utilice este aparato cerca del agua. Utilice
únicamente un paño seco para la limpieza.
4 No obstruya ningún orificio de ventilación.
Para instalar, siga las instrucciones de fábrica.
5 No instalar cerca de fuentes de calor, como
radiadores, estufas u otros sistemas
(incluso amplificadores) que irradien calor.
6 Evite pisar el cable o apretarlo, en particular en
la zona donde se encuentran los conectores y
en el punto de salida del equipo.
7 Utilice sólo los accesorios que especifica el
fabricante.
8 Desconecte el dispositivo durante tormentas
eléctricas o cuando no lo utilizará por un
período prolongado.
10
11
12
13
••
Todos los trabajos de servicio técnico deben
ser realizados por personal de servicio
calificado. El servicio técnico es necesario
cuando el aparato ha sufrido algún tipo de
daño, como por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados, que
se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo
expuesto a lluvia o humedad, si no funciona
normalmente o si se cayó. Compruebe el
cable de alimentación periódicamente para
evitar posibles daños, como desgaste o cortes.
Para obtener asistencia, consulte el capítulo
“Garantía y asistencia técnica”.
Utilice este equipo únicamente de
conformidad con el uso que se describe en el
presente manual.
Desenchufe el aparato de la toma de pared
antes de limpiarlo. No utilice productos de
limpieza líquidos ni aerosoles.
Los aparatos no deben utilizarse en bañeras,
duchas o piscinas, dado que su inmersión
puede ocasionar una descarga eléctrica.
Todas las marcas necesarias están situadas
en el compartimiento de las baterías de la
unidad para padres y en el interior del panel
posterior de la unidad del bebé.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN. Los niños se
pueden ESTRANGULAR con los
cables. Mantenga este cable fuera
del alcance de los niños (a más de
1 metro/3,5 pies). No quite esta
etiqueta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12
C Precaución:
Evite el riesgo de explosión, descarga
eléctrica, cortocircuito o fugas
•• No coloque sobre el equipo ningún objeto
que contenga líquidos, por ejemplo jarrones,
para evitar el contacto con filtraciones de
agua y salpicaduras.
•• Utilice solo el adaptador recomendado por
Philips (modelo S003GU0600050).
•• Para evitar descargas eléctricas, no abra la
carcasa de la unidad del bebé ni de la unidad
para padres, excepto los compartimientos de
las baterías de la unidad para padres.
•• Verifique que sus manos estén secas al
colocar o sustituir las baterías o cuando
manipule los cables de alimentación o los
enchufes.
•• En la unidad para padres, utilice únicamente
las baterías del tipo especificado en este
manual del usuario. Si las baterías se
reemplazan de forma incorrecta, podría
ocurrir una explosión.
•• La unidad para padres no dispone de función
de carga.
•• Para evitar explosiones de las baterías
o fugas que pueden dañar el monitor
para bebés y causar quemaduras e
irritación en la piel o los ojos:
•• no intente cargar las baterías no
recargables;
•• inserte las baterías en la dirección
correcta (+/-);
•• retire las baterías si no va a utilizar el
producto durante más de 30 días;
•• mantenga las baterías alejadas de lugares
con temperaturas altas, como las que
emiten la luz solar, el fuego o fuentes
similares;
•• no deje las pilas descargadas en la unidad
para padres.
3.0.1 Supervisión adulta
•• Si bien el monitor para bebés es un
dispositivo útil, en ningún caso sustituye la
supervisión adecuada y responsable de un
adulto, y no debe utilizarse con ese fin.
•• No coloque nunca la unidad del bebé en el
interior de la cuna o del corralito.
•• Por seguridad, no permita que los niños
toquen ni jueguen con el monitor para bebés
ni los adaptadores. NO ES UN JUGUETE.
13
ESPA Ñ OL -ME X
3 PRECAUCIÓN
•• Para evitar que las baterías se
calienten o emitan materiales
tóxicos, hidrógeno u oxígeno, evite las
siguientes condiciones:
•• sobrecargas
•• cortocircuitos
•• carga inversa
•• baterías dañadas
•• Para manipular baterías dañadas o con
fugas, utilice guantes protectores para
proteger la piel.
4 Información sobre
cumplimiento
•• Este dispositivo cumple con el artículo 15 de
la normativa de la FCC. El funcionamiento
queda sujeto a las siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no debe producir
interferencias dañinas, y (2) debe soportar
cualquier interferencia, incluso aquéllas
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
4.0.1 Interferencias de radio
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple
con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento de la FCC y con el estándar ICES003 de los requisitos RSS exentos de licencia
del departamento de Innovación, Ciencia y
Desarrollo económico de Canadá. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección
razonable contra interferencias dañinas dentro
de una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia.
Si no se instala y utiliza de conformidad con las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo que puede determinarse al encender y apagar
el equipo, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o varias de
las siguientes medidas:
•• Reorientar o cambiar de lugar la antena
receptora.
•• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
•• Conectar el equipo a una toma que se
encuentre en un circuito distinto al del
receptor.
•• Comunicarse con el distribuidor o con un
técnico de radio o televisión calificado para
obtener ayuda.
14
4.0.2 Declaración sobre la exposición a la
radiación de radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de exposición
a las radiaciones de radiofrecuencia que establece
la FCC para proteger el medio ambiente. Este
equipo ha sido probado y cumple con las
directrices de exposición a radiofrecuencia de la
FCC y de Industry Canada.
Canadá:
Este dispositivo contiene transmisores o
receptores exentos de licencia que cumplen
con los requisitos RSS exentos de licencia del
departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo
económico de Canadá. El funcionamiento queda
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe producir interferencias, y (2)
debe recibir todo tipo de interferencia, incluso
aquellas que pueden causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
Declaración sobre la exposición a la
radiación de la IC:
Este equipo cumple con los límites de exposición
a radiofrecuencia de Industry Canada establecidos
para entornos no controlados.
El uso de otros accesorios no garantiza el
cumplimiento de las directrices de exposición a
radiofrecuencia de Industry Canada. Este equipo
también cumple con las normas RSS-102 de
Industry Canada respecto del Código de Salud
6 canadiense que regula la exposición de seres
humanos a campos de radiofrecuencia.
No intente reparar ni modificar este
equipo.
Cualquier reparación o alteración realizada por
el usuario en el equipo puede anular la garantía
y la conformidad del equipo. Los cambios o las
modificaciones que se realicen en este equipo
que no estén aprobados expresamente por Philips
AVENT pueden anular la autorización de la FCC
para utilizar el equipo.
4.0.3 Campos electromagnéticos
Este aparato cumple con todos los estándares y
las regulaciones aplicables sobre la exposición a
campos magnéticos.
5 Descripción general
del producto
6 Preparación inicial
A Unidad para padres
1 Luces de nivel de sonido
2 Botón de encendido/apagado (on/off)3
3 Botón de reducción del volumen
4 Luz de conexión
5 Toma para el conector pequeño del
adaptador
6 Luz de baterías
7 Botón de aumento del volumen
8 Botón de liberación de la tapa del
compartimento de baterías
9 Tapa del compartimento de baterías
10 Adaptador
B Unidad del bebé
1 Botón de luz nocturna
2 Botón de encendido/apagado (on/off)3
3 Luz de encendido
4 Cable de alimentación fija
5 Adaptador
La unidad para bebés funciona con energía
eléctrica y tiene un cable de alimentación fijo.
1 Enchufe el adaptador del cable de
alimentación en una toma de corriente.
ESPA Ñ OL -ME X
6.1 Unidad del bebé
6.2 Unidad para padres
La unidad para padres funciona conectada a la
energía eléctrica. También puede insertar baterías
para utilizar la unidad para padres de forma
portátil.
6.2.1 Funcionamiento con energía eléctrica
1
Conecte el enchufe pequeño a la toma del
panel lateral de la unidad para padres y conecte
el adaptador a una toma de corriente.
6.2.2 Inserción de las baterías
Si la unidad para padres no está cerca de una
toma de corriente, puede funcionar con dos
baterías alcalinas AA de 1,5 V R6 no recargables o
dos baterías AA de 1,2 V R6 recargables
(no incluidas). El tiempo de funcionamiento con
las baterías llenas es de hasta 24 horas, en función
del tipo de baterías y la frecuencia y el modo de
uso de la unidad para padres con baterías.
15
D Nota:
Tenga en cuenta que la unidad para padres
no carga las baterías cuando está conectado a
una toma de corriente. Puede utilizar baterías
recargables en la unidad para padres, pero
necesita cargarlas en un cargador por separado.
3
Para volver a colocar la tapa del
compartimento de las baterías, inserte
primero las protuberancias del borde inferior
del compartimento de las baterías.
A continuación, empuje la tapa en su sitio
hasta que encaje en su lugar con un clic.
B Advertencia:
Desenchufe la unidad para padres y, cuando vaya
a poner las baterías, asegúrese de que sus manos
y la unidad estén secas.
1 Pulse el botón de liberación (1) para
desbloquear la tapa del compartimiento de las
baterías y quite la tapa (2).
7 Uso del monitor
para bebés
2
Inserte las baterías no recargables o las
baterías recargables totalmente cargadas.
D Nota:
Verifique que los polos + y - de las baterías se
encuentren en la posición correcta.
16
7.1 Ubicación del monitor para
bebés
B Advertencia:
Mantenga la unidad para bebés fuera del alcance
del bebé. Nunca coloque la unidad para bebés
dentro de la cama o el corralito del bebé.
•• El cable de la unidad para bebés presenta
posibles riesgos de estrangulación, por lo que
debe asegurarse de que la unidad para bebés
y su cable están al menos a 1 metro (3,5 pies)
del bebé.
•• Cuando la unidad para padres y la unidad
para bebés están conectadas, la luz de
conexión se ilumina en verde de forma
permanente.
7.2 Conexión de la unidad para
padres y la unidad del bebé
•• Si no se ha establecido conexión, la luz de
conexión sigue parpadeando en rojo y la
unidad para padres emite un pitido.
ESPA Ñ OL -ME X
•• Para evitar que el sonido de una o ambas
unidades sea muy agudo, asegúrese de
que la unidad para padres está al menos a
1,5 metros (4,9 pies) de la unidad del bebé.
1
2
Mantenga pulsado el botón 3 de la unidad
para bebés durante 3 segundos hasta que la
luz de encendido se ilumine.
Mantenga pulsado el botón 3 en la unidad
para padres durante 3 segundos hasta que la
luz de conexión empiece a parpadear en rojo.
Qué hacer si no se establece la conexión
•• Si la unidad para padres está fuera de alcance,
acérquela a la unidad del bebé.
•• Si la unidad del bebé o la unidad para padres
están demasiado cerca de otro aparato DECT
(por ejemplo, un teléfono inalámbrico), apague
este aparato o aléjelo de este.
•• Si la unidad para bebés está apagada,
enciéndala.
17
7.2.1 Radio de alcance
•• El alcance de funcionamiento es de hasta
300 metros (985 pies) en exteriores y de
hasta 50 metros (150 pies) en interiores.
•• El alcance de funcionamiento del monitor
para bebés varía según el entorno y los
factores que provocan atenuación de la
señal. La humedad y los materiales húmedos
pueden provocar tanta atenuación de la señal
que el alcance se puede reducir hasta un 100
%. Para conocer la atenuación de la señal que
provocan los materiales secos, consulte la
tabla que aparece a continuación.
8 Funciones
Materiales secos
8.2.1 Luz nocturna
Grosor del
material
< 30 cm
(12 pulgadas)
Madera, yeso,
cartón, cristal (sin
metal, cables o
plomo)
Ladrillo, madera
< 30 cm
laminada
(12 pulgadas)
Hormigón armado < 30 cm
(12 pulgadas)
Rejas o barras
< 1 cm
metálicas
(0,4 pulgadas)
Láminas de metal o < 1 cm
aluminio
(0,4 pulgadas)
Pérdida de
alcance
0 - 10%
5 - 35%
8.1 Modo ecológico inteligente
Este monitor para bebés dispone de modos
ecológicos inteligentes como función estándar.
Este modo está siempre activo y reduce
automáticamente la señal DECT de la unidad
para bebés a la unidad para padres para ahorrar
energía y reducir la transmisión de radio.
8.2 Unidad del bebé
La luz nocturna produce un resplandor suave que
tranquiliza al bebé.
1 Pulse el botón de luz nocturna en la parte
superior de la unidad para bebés para
encender o apagar la luz nocturna.
30 - 100%
90 - 100%
>100
8.3 Unidad para padres
8.3.1 Luz de baterías
1
2
18
La luz de baterías se apaga cuando la unidad
para padres está conectada a una toma de
corriente o si las baterías tienen la suficiente
energía.
Cuando las baterías se están agotando, la luz
de carga de baterías parpadea en rojo y la
unidad para padres emite un pitido.
Sustituya las baterías cuando se estén
agotando (consulte “Inserción de las baterías”
en el capítulo “Preparación inicial”).
8.3.2 Ajuste del volumen
1
Pulse el botón + para subir el volumen.
9 Limpieza y
mantenimiento
•• No utilice productos de limpieza líquidos ni
aerosoles.
•• Desenchufe la unidad para padres y la unidad
para bebés antes de limpiarlas.
•• Limpie la unidad para padres, la unidad para
bebés y los adaptadores con un paño seco.
10 Almacenamiento
2
•• Oirá un pitido cada vez que pulse el botón
para aumentar o reducir el volumen un
nivel.
•• Las luces de nivel de sonido se iluminan
brevemente para mostrar el volumen actual.
Pulse el botón - para reducir el volumen.
Si mantiene pulsado el botón - durante
2 segundos, el volumen se silenciará.
•• Quite las baterías de la unidad para padres si
no la va utilizar durante más de un mes.
•• Guarde la unidad para padres, sus
adaptadores y la unidad para bebés en un
lugar fresco y seco.
•• La eliminación de una batería con fuego
o en un horno caliente, o la trituración o
corte mecánicos de una batería, que puede
provocar una explosión. Evite usar las baterías
a temperaturas extremadamente bajas o a
baja presión de aire.
11 Pedido de accesorios
D Nota:
Si se silencia el volumen, las luces de nivel de
sonido mostrarán que el bebé está haciendo
ruido. Mientras más alto sea el ruido que
hace el bebé, más luces de nivel de sonido se
iluminarán.
Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
visite www.shop.philips.com/service o vaya a
su distribuidor de Philips. También puede ponerse
en contacto con el centro de atención al cliente
Philips en su país (consulte el folleto de garantía
mundial para encontrar los datos de contacto).
12 Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite el sitio
web de Philips en www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial que viene por
separado.
19
ESPA Ñ OL -ME X
3
13 Reciclaje
•• Este símbolo significa que no debe desechar
el aparato con la basura normal del hogar.
Deseche el aparato en un punto de recogida
oficial de aparatos eléctricos. El desecho
correcto ayuda a preservar el medio
ambiente.
¿Por qué la unidad para padres emite un pitido?
•• Si la unidad para padres emite un pitido
mientras la luz de conexión parpadea en rojo
continuamente, se debe a que se perdió la
conexión con la unidad para bebés. Acerque
la unidad para padres a la unidad para bebés
o encienda la unidad para bebés si estaba
apagada.
•• Es posible que la unidad para bebés esté
apagada. Enciéndala.
¿Por qué el aparato emite un sonido agudo?
•• Es posible que las unidades estén demasiado
cerca la una de la otra. Compruebe que la
separación entre la unidad para padres y la
unidad para bebés es superior a 1 metro
(3,5 pies).
14 Preguntas frecuentes
¿Por qué no se iluminan la luz de encendido de
la unidad para bebés ni la luz de conexión de la
unidad para padres cuando pulso los botones de
encendido/apagado?
•• Puede que una o ambas unidades no estén
bien enchufadas. Conecte las unidades a una
toma de corriente y pulse los botones de
encendido/apagado de ambas unidades durante
3 segundos para establecer la conexión entre la
unidad para padres y la unidad para bebés.
•• Si utiliza la unidad para padres con baterías,
las baterías de la unidad para padres
están descargadas o no hay baterías en el
compartimento de las baterías.
¿Por qué la luz de conexión de la unidad para
padres parpadea en rojo de forma continua?
•• El radio de alcance de ambas unidades no
coincide. Acérquelas.
•• Es posible que la unidad para bebés esté
apagada. Enciéndala.
20
¿Por qué no se oye ningún sonido? ¿Por qué no
se oye llorar al bebé?
•• Es posible que el radio de alcance de las
unidades no coincida. Reduzca la distancia entre
ambas unidades.
•• Puede que haya ajustado el volumen en el nivel
más bajo (silencio). Aumente el volumen.
¿Por qué la unidad para padres reacciona tan
rápidamente a otros sonidos?
•• La unidad para bebés capta también otros
sonidos aparte de los del bebé. Aproxime la
unidad para bebés al bebé (pero manteniendo
una distancia mínima de 1 metro [3,5 pies]).
El alcance de funcionamiento especificado para
el monitor para bebés es de 300 metros (985
pies). ¿Por qué el alcance de mi monitor es
mucho menor?
•• El alcance especificado es válido sólo en
exteriores y al aire libre. En interiores, el radio
de alcance está limitado por la cantidad y el
tipo de paredes o techos que se encuentren
entre las dos unidades. En interiores, el radio de
alcance es de hasta 50 metros.
¿El monitor para bebés está protegido contra
escuchas e interferencias?
•• La tecnología DECT de este monitor para
bebés garantiza la eliminación de escuchas e
interferencias de otros equipos.
¿Puedo utilizar la unidad para bebés con
baterías?
•• No. La unidad para bebés no se puede utilizar
con baterías. La unidad para bebés solo se
puede utilizar conectada a una toma de
corriente.
ESPA Ñ OL -ME X
¿Por qué se pierde la conexión o hay
interrupciones en el sonido cada cierto tiempo?
•• Las unidades se encuentran próximas al límite
de su radio de alcance. Intente ubicarlas en
un lugar diferente o reduzca la distancia entre
ambas. Tenga en cuenta que la conexión entre
las unidades tarda 30 segundos en establecerse.
•• Puede que haya colocado la unidad junto a un
transmisor u otro aparato DECT, por ejemplo,
un teléfono DECT u otro monitor para bebés
de 1,8 GHz/1,9 GHz. Aleje la unidad de los
demás aparatos hasta que se restablezca la
conexión.
Información general
Unidad de alimentación:
Modelo: S003GU0600050 (enchufe de EE.
UU.)
Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, ~0,15 A
Salida:
6,0 V
0,5 A; 3,0 W
Nivel de DoE: nivel VI
Tipo de batería de la unidad para padres:
2 baterías alcalinas no recargables tipo R6 AA
de 1,5 V/2 baterías recargables tipo R6 AA de
1,5 V (no incluidas)
¿Por qué las baterías de la unidad para padres se
agotan tan rápido cuando utilizo la unidad con
baterías?
•• El tiempo de funcionamiento de las baterías
puede ser de hasta 24 horas, pero esto
depende del tipo de baterías y la frecuencia y
el modo de uso de la unidad para padres con
baterías. Tenga en cuenta que las baterías no
se cargan cuando la unidad para padres está
conectada a una toma de corriente. Enchufe
la unidad para padres cuando tenga cerca una
toma de corriente para ahorrar energía en las
baterías.
•• Asegúrese de utilizar baterías alcalinas AA de
1,5 V R6 no recargables o baterías recargables
AA de 1,2 V R6 cargadas. Recargue las baterías
recargables en un cargador de baterías por
separado.
21
1 Introduction
9
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips AVENT! Pour profiter pleinement
de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre
produit sur le site www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement ce mode d’emploi.
2 IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Il se peut que, parmi les informations qui suivent,
certaines ne s’appliquent pas à votre produit;
cependant, lorsqu’on utilise un écoute-bébé, il est
important de respecter des mesures de sécurité
élémentaires pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure :
1 Lisez et conservez ces instructions.
2 Tenez compte de tous les avertissements.
3 N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec
seulement.
4 N’obstruez aucune prise de ventilation.
Installez l’appareil en conformité avec les
instructions du fabricant.
5 N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur comme un radiateur, un four ou tout
autre appareil (incluant les amplificateurs) qui
produit de la chaleur.
6 Protégez le cordon d’alimentation de façon
à ce qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé;
vérifiez particulièrement les fiches, les prises
et la sortie du fil dans l’appareil.
7 Utilisez seulement les accessoires spécifiés par
le fabricant.
8 Débranchez cet appareil pendant les orages
avec éclairs ou s’il n’est pas utilisé pendant de
longue période.
22
10
11
12
13
••
Toute réparation doit être faite par un
technicien qualifié. Une réparation est
nécessaire quand l’appareil a été endommagé,
par exemple, quand le cordon ou la fiche
d’alimentation ont été endommagés, quand un
objet a été introduit dans l’appareil ou quand
l’appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement
ou s’il a été échappé. Vérifiez l’alimentation
régulièrement pour prévenir d’éventuels
risques liés à l’usure ou à des coupures au
niveau du cordon. Pour obtenir de l’aide,
consultez le chapitre «Garantie et assistance».
Cet appareil ne doit être utilisé que pour
l’usage décrit dans ce mode d’emploi.
Débranchez ce produit de la prise murale
avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyant en liquide ou en aérosol.
Il ne faut pas utiliser ce produit lorsque vous
êtes dans la baignoire, la douche ou la piscine.
L’immersion du produit dans l’eau présente un
risque d’électrocution.
Toutes les mentions requises figurent sur les
compartiments des piles de l’unité parent et à
l’intérieur du panneau arrière de l’unité bébé.
AVERTISSEMENT – RISQUE
D’ÉTRANGLEMENT – Il est
déjà arrivé que des enfants
S’ÉTRANGLENT avec des cordons,
aussi veillez à garder celui-ci
hors de leur portée (à plus d’un
mètre/3,5 pieds). Ne retirez pas cette
étiquette.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
C Attention :
Prévenez tout risque d’explosion,
d’électrocution, de court-circuit ou de
fuite
•• Cet appareil ne doit pas être exposé à un
égouttement ou à des éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide, par exemple un vase,
ne devrait être placé dessus.
•• Servez-vous seulement de l’adaptateur
recommandé par Philips
(modèle S003GU0600050).
•• Afin d’éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas les boîtiers des unités bébé et
parent à l’exception du compartiment de la
batterie de l’unité parent.
•• Assurez-vous que vous avez les mains sèches
lorsque vous insérez ou changez les piles ou
lorsque vous manipulez des cordons ou des
fiches d’alimentation.
•• Pour l’unité parent, utilisez uniquement des
piles du type indiqué dans le présent mode
d’emploi. En cas d’insertion incorrecte des
piles, il existe des risques d’explosion.
•• L’unité parent ne comporte pas de fonction
de recharge.
•• Afin d’éviter tout risque de fuite ou
d’explosion de la batterie ou des piles
risquant d’endommager l’écoutebébé et de causer des brûlures et des
irritations oculaires ou cutanées :
•• ne tentez pas de recharger des piles non
rechargeables;
•• respectez la polarité des piles (+/-);
•• retirez les piles si vous ne comptez pas
utiliser l’appareil pendant plus de 30 jours;
•• conservez les piles à l’abri d’une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu, etc.);
•• retirez toujours les piles usées de l’unité
parent.
3.0.1 Supervision par un adulte
•• Cet écoute-bébé est conçu pour vous aider
à surveiller votre bébé. Il n’est pas destiné
à remplacer la surveillance responsable et
adéquate par un adulte et ne devrait jamais
être utilisé à cette fin.
•• Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le
parc du bébé.
•• Pour leur propre sécurité, ne laissez pas
les enfants manipuler l’écoute-bébé ou les
adaptateurs. CE NE SONT PAS DES JOUETS.
23
C A FRA N ÇA IS
3 AVERTISSEMENT
•• Afin d’éviter la surchauffe des piles et
la libération de substances toxiques,
d’hydrogène ou d’oxygène, veillez à
ne pas :
•• surcharger;
•• court-circuiter;
•• charger en polarité inversée ou
•• endommager la batterie ou les piles.
•• Lorsque vous manipulez des piles
endommagées ou qui fuient, portez
des gants de protection pour éviter le
contact avec la peau.
4 Conformité aux
normes
•• Cet appareil est conforme à l’article 15 du
règlement de la FCC. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles; (2) l’appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un fonctionnement non
désiré.
4.0.1 Interférence radio
Cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites s’appliquant aux appareils numériques
de catégorie B, en vertu de la partie 15 des
règlements de la FCC et du règlement ICES003 des normes RSS sans licence d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada.
Ces limites ont été définies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans le cadre d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé ni utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences
gênantes pour les communications radio. Rien
ne garantit toutefois que des interférences
ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’équipement hors tension puis sous
tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces
interférences en effectuant une ou plusieurs des
opérations suivantes :
•• Réorientez ou déplacez l’antenne de
réception.
•• Augmenter la distance entre l’équipement et
le récepteur.
•• Branchez l’équipement sur une prise d’un
circuit autre que celui auquel le récepteur est
branché.
•• Consultez le détaillant ou un technicien de
radiotélévision expérimenté.
24
•• 4.0.2 Énoncé d’exposition aux
rayonnements radioélectriques
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements radioélectriques de la FCC pour
un environnement non contrôlé. Cet équipement
a été testé et répond aux directives d’exposition
aux rayonnements radioélectriques de la FCC et
d’Industrie Canada.
Canada :
Cet appareil contient un ou plusieurs émetteurs/
récepteurs exempts de licence, conformes aux
normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada. Son
fonctionnement est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer
d’interférences et (2) l’appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences qui peuvent
nuire à son bon fonctionnement.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
Énoncé IC d’exposition aux rayonnements
radioélectriques :
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements radioélectriques d’Industrie
Canada pour un environnement non contrôlé.
L’utilisation d’autres accessoires risque de
compromettre la conformité aux directives
d’exposition aux rayonnements radioélectriques
d’Industrie Canada. Cet appareil est également
conforme au règlement RSS-102 d’Industrie Canada
en ce qui concerne les limites d’exposition des êtres
humains aux rayonnements radioélectriques du code
6 de Santé Canada.
N’essayez jamais de réparer ou de
modifier l’appareil vous-même.
Toute réparation ou modification apportée
à l’appareil par l’utilisateur risque d’annuler la
garantie et la conformité de l’appareil aux normes
indiquées. Les modifications de cet appareil non
approuvées explicitement par Philips AVENT
peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de cet
appareil par la FCC.
4.0.3 Champs électromagnétiques
Cet appareil est conforme à toutes les normes
et réglementations relatives à l’exposition aux
champs électromagnétiques.
A Unité parent
1 Témoins de niveau sonore
2 Bouton marche/arrêt 3
3 Bouton volume 4 Voyant LINK
5 Prise pour la petite fiche de l’adaptateur
6 Voyant de charge
7 Bouton volume +
8 Bouton de déverrouillage du couvercle du
compartiment des piles
9 Couvercle du compartiment des piles
10 Adaptateur
B Unité bébé
1 Bouton de veilleuse
2 Bouton marche/arrêt 3
3 Voyant de marche
4 Cordon d’alimentation fixe
5 Adaptateur
6 Avant l’utilisation
6.1 Unité bébé
L’unité bébé fonctionne sur une prise de courant
et est équipée d’un cordon d’alimentation fixe.
1 Branchez l’adaptateur du cordon
d’alimentation sur une prise électrique.
6.2 Unité parent
L’unité parent fonctionne sur une prise de courant.
Vous pouvez également insérer des piles pour
permettre l’utilisation mobile de l’unité parent.
6.2.1 Branchement sur secteur
1
Branchez la petite fiche dans la prise située
sur le panneau latéral de l’unité parent et
branchez l’adaptateur sur une prise électrique.
C A FRA N ÇA IS
5 Aperçu du produit
6.2.2 Insérer les piles
Si l’unité parent ne se trouve pas à proximité
d’une prise électrique, insérez deux piles alcalines
AA R6 de 1,5 V non-rechargeables ou deux piles
rechargeables AA R6 de 1,2 V (non fournies).
La durée de fonctionnement sur piles est de
24 heures, selon le type de piles utilisées et selon
la fréquence et la durée d’utilisation de l’unité
parent sur piles.
D Remarque :
Veuillez noter que l’unité parent ne recharge
pas les piles lorsqu’elle est connectée à une
prise de courant. Vous pouvez insérer des
piles rechargeables dans l’unité parent, mais
vous devrez les recharger dans un chargeur
indépendant.
25
B Avertissement :
Débranchez l’unité parent et assurez-vous
d’avoir les mains sèches et de bien sécher
l’appareil avant d’insérer les piles.
1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
(1) pour déverrouiller le couvercle du
compartiment des piles puis retirez le
couvercle (2).
2
3
26
Insérez des piles non rechargeables ou des
piles rechargeables entièrement chargées.
D Remarque :
Veillez à respecter la polarité des piles.
Pour refermer le couvercle du compartiment
des piles, insérez d’abord les languettes dans
le rebord inférieur du compartiment des piles.
Poussez ensuite le couvercle jusqu’à ce qu’il se
fixe en place en provoquant un déclic.
7 Utilisation de
l’écoute-bébé
7.1 Emplacement de l’écoutebébé
B Avertissement :
Assurez-vous que l’unité bébé est hors de
portée de l’enfant. Ne placez jamais l’unité bébé
dans le lit ou le parc du bébé.
•• Les cordons de l’unité bébé présentent des
risques d’étranglement. Veillez à maintenir
l’unité bébé et les cordons hors de la portée
de votre bébé (à plus d’un mètre [3,5 pieds]
de distance).
•• Afin d’éviter que les unités ne produisent un
son aigu, assurez-vous que l’unité parent se
situe à plus de 1,5 mètre (4,9 pieds) de l’unité
bébé.
•• Si aucune liaison n’est établie, le voyant
LINK continue à clignoter en rouge et l’unité
parent émet un signal sonore.
Maintenez enfoncé le bouton 3 de l’unité
parent pendant 3 secondes jusqu’à ce que le
voyant LINK clignote en rouge.
Que faire si la liaison ne peut pas être établie?
•• Si l’unité parent est hors de portée, placez-la
plus près de l’unité bébé.
•• Si l’une des unités (parent ou bébé) est trop
près d’un autre appareil DECT (par exemple,
un téléphone sans fil), éteignez cet appareil ou
éloignez l’unité.
•• Si l’unité bébé est éteinte, rallumez-la.
1
2
Maintenez enfoncé le bouton 3 de l’unité
bébé durant 3 secondes jusqu’à ce que le
voyant d’alimentation s’allume.
7.2.1 Portée de transmission
•• Lorsque l’unité parent et l’unité bébé sont
liés, le voyant LINK devient vert.
•• La portée de transmission maximale est de
300 mètres (985 pieds) à l’extérieur et de
50 mètres (150 pieds) à l’intérieur.
•• La portée de transmission de l’écoute-bébé
varie selon l’environnement et les facteurs
susceptibles d’entraîner l’atténuation du signal.
Si des matériaux humides ou mouillés font
obstacle à la transmission du signal, la perte de
portée peut atteindre 100 %. Si des matériaux
secs font obstacle à la transmission du signal,
reportez-vous au tableau ci-dessous.
Matériaux secs
Épaisseur
Diminution
de portée
0-10 %
Bois, plâtre, carton, < 30 cm
verre (sans métal, fils (12 po)
ni plomb)
Brique, contre-plaqué< 30 cm
5-35 %
(12 po)
Béton armé
< 30 cm
30-100 %
(12 po)
Grilles ou barres de < 1 cm (0,4 po)90-100 %
métal
Feuilles de métal ou < 1 cm (0,4 po)100 %
d’aluminium
27
C A FRA N ÇA IS
7.2 Liaison entre l’unité parent
et l’unité bébé
8 Caractéristiques
8.1 Mode Smart ECO
Le mode Smart Eco est une fonction standard
de l’écoute-bébé. Ce mode toujours actif réduit
automatiquement le signal DECT de l’unité bébé
à l’unité parent pour économiser de l’énergie et
réduire la transmission radio.
3
Remplacez les piles lorsqu’elles sont faibles
(reportez-vous à la section «Insertion des
piles» du chapitre «Avant l’utilisation»).
8.3.2 Réglage du volume
1
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le
volume.
8.2 Unité bébé
8.2.1 Veilleuse
La veilleuse produit une lumière douce qui apaise
votre bébé.
1 Appuyez sur le bouton de veilleuse situé sur
le dessus de l’unité bébé pour activer ou
désactiver la veilleuse.
2
•• Un signal sonore est émis chaque fois que
vous appuyez sur le bouton pour augmenter
ou baisser le volume d’un niveau.
•• Les voyants lumineux de niveau sonore
s’allument brièvement pour indiquer le
volume actuel.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le
volume. Pour le mode sourdine, maintenez le
bouton - enfoncé pendant 2 secondes.
8.3 Unité parent
8.3.1 Voyant de charge
1
2
28
Le voyant de charge s’éteint lorsque l’unité
parent est branchée à une prise électrique ou
lorsque les piles sont suffisamment chargées.
Lorsque les piles sont faibles, le voyant de
charge clignote en rouge et l’unité parent
émet un signal sonore.
D Remarque :
Lorsque le mode sourdine est activé, les
voyants lumineux de niveau sonore indiquent
que le bébé émet des sons. Plus les sons
émis par le bébé sont forts, plus les voyants
lumineux de niveau sonore s’allument.
9 Nettoyage et
entretien
12 Garantie et
assistance
•• N’utilisez pas de détergents liquides ou en
vaporisateur.
•• Débranchez les unités parent et bébé avant
de procéder au nettoyage.
•• Nettoyez l’unité parent, l’unité bébé et les
adaptateurs avec un chiffon sec.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
rendez-vous sur le site Philips www.philips.com/
support ou lisez le feuillet de garantie internationale.
10 Entreposage
•• Ce symbole signifie que vous ne devez pas
jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Mettez l’appareil au rebut dans un point de
collecte pour les appareils électriques. La mise
au rebut adéquate contribue à la protection
de l’environnement.
11 Commande
d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, rendez-vous sur www.shop.philips.com/
service ou chez votre détaillant Philips.Vous pouvez
également communiquer avec le Centre de service à la
clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de
garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
29
C A FRA N ÇA IS
•• Retirez les piles de l’unité parent si vous ne
l’utilisez pas pendant plus d’un mois.
•• Rangez l’unité parent, son adaptateur, et l’unité
bébé dans un endroit frais et sec.
•• Disposer d’une batterie au feu ou dans
un four chaud, ou l’écraser ou la couper
mécaniquement peut entraîner une
explosion. Évitez d’utiliser des batteries à
des températures extrêmement basses ou à
pression d’air faible.
13 Recyclage
14 Foire aux questions
Pourquoi le voyant d’alimentation de l’unité
bébé et le voyant LINK de l’unité parent ne
s’allument-ils pas lorsque j’appuie sur les
boutons marche/arrêt de ces unités?
•• Les unités ne sont peut-être pas branchées
correctement. Branchez les unités sur une prise
électrique et appuyez sur les boutons marche/
arrêt des deux unités pendant trois secondes
pour établir une liaison entre l’unité parent et
l’unité bébé.
•• Si vous utilisez l’unité parent sur piles, les
piles de l’unité parent sont déchargées ou le
compartiment des piles est vide.
Pourquoi le voyant LINK de l’unité parent
clignote-t-il en rouge?
•• L’unité bébé est hors de portée de l’unité
parent. Rapprochez l’unité parent de l’unité
bébé.
•• L’unité bébé est peut être éteinte. Si tel est le
cas, rallumez-la.
Pourquoi l’unité parent émet-elle des bips?
•• Si l’unité parent émet un signal sonore alors
que le voyant LINK clignote en rouge, la liaison
avec l’unité bébé est interrompue. Rapprochez
l’unité parent de l’unité bébé, ou allumez l’unité
bébé si elle était éteinte.
•• L’unité bébé est peut être éteinte. Si tel est le
cas, rallumez-la.
Pourquoi l’appareil émet-il un son aigu?
•• Les unités sont peut-être trop rapprochées.
Assurez-vous que l’unité parent et l’unité bébé
sont situées à au moins 1 mètre (3,5 pieds)
l’une de l’autre.
30
Pourquoi est-ce que je n’entends pas de sons ou
mon bébé lorsqu’il pleure?
•• L’unité bébé et l’unité parent sont peut-être
trop éloignées. Rapprochez les deux unités.
•• Vous avez peut-être réglé le volume au niveau
le plus bas (Muet). Augmentez le volume.
Pourquoi l’unité parent émet-elle d’autres bruits
que les sons émis par mon bébé?
•• L’unité bébé capte tous les sons dans la pièce
où elle est installée, et pas uniquement ceux du
bébé. Rapprochez l’unité bébé de votre enfant,
en laissant au moins 1 mètre (3,5 pieds) de
séparation.
La portée de transmission nominale de l’écoutebébé est de 300 mètres (985 pieds). Pourquoi
mon écoute-bébé ne fonctionne-t-il qu’à une
distance bien plus courte?
•• La portée indiquée n’est valable qu’en plein air,
à l’extérieur. Dans une maison, cette portée est
limitée par le nombre et le type de murs et/
ou de plafonds faisant obstacle. À l’intérieur, la
portée ne dépasse pas 50 mètres (150 pieds).
Pourquoi la connexion est-elle perdue et les
sons sont-ils interrompus de temps à autre?
•• L’unité parent et l’unité bébé sont probablement
à la limite de la portée de fonctionnement.
Placez les unités ailleurs ou rapprochez-les.
Notez qu’il faut environ 30 secondes pour établir
une liaison entre les deux unités.
•• Vous avez peut-être placé l’unité à proximité d’un
émetteur-récepteur ou d’un autre appareil DECT,
tel qu’un téléphone DECT ou un autre écoute-
bébé de 1,8/1,9 GHz. Éloignez l’unité des autres
appareils jusqu’à ce que la liaison soit rétablie.
Est-ce que l’écoute-bébé est protégé contre
l’écoute indiscrète et les interférences?
•• La technologie DECT de l’écoute-bébé élimine
les interférences et empêche d’autres appareils
radio de capter son signal.
C A FRA N ÇA IS
Pourquoi les piles rechargeables de l’unité parent
s’épuisent-elles si rapidement lorsqu’utilisées?
•• La durée de fonctionnement sur piles est de
24 heures, mais cela peut varier selon le type
de piles utilisé et selon la fréquence et la durée
d’utilisation de l’unité parent sur piles. Veuillez
noter que l’unité parent ne recharge pas les
piles lorsqu’elle est connectée à une prise de
courant. Pour économiser la pile, branchez
l’unité parent lorsqu’à proximité d’une prise
électrique.
•• Assurez-vous d’utiliser des piles alcalines
AA R6 de 1,5 V non-rechargeables ou des
piles rechargeables AA R6 de 1,2 V chargées.
Rechargez les piles rechargeables dans un
chargeur indépendant.
Puis-je utiliser l’unité bébé sur piles?
•• Non, l’unité bébé ne fonctionne pas sur piles.
L’unité bébé ne peut être utilisée que sur une
prise électrique.
Information générale
Unité d’alimentation :
Modèle : S003GU0600050 (fiche américaine)
Entrée : 100-240 V 50/60 Hz, 0,15 A
Sortie : 6,0 V
0,5 A, 3,0 W
Niveau du Département de l’énergie : niveau VI
Type de pile unité parent :
2 piles alcalines AA R6 de 1,5 V non
rechargeables / 2 piles alcalines AA R6 de
1,5 V rechargeables (non fournies)
31
1 Introdução
9
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips
AVENT! Para aproveitar ao máximo o suporte
oferecido pela Philips AVENT, registre o produto
em www.philips.com/welcome. Leia este manual do
usuário atentamente.
2 INSTRUÇÕES
IMPORTANTES DE
SEGURANÇA
10
11
Solicitar qualquer manutenção a pessoas
qualificadas. A manutenção é necessária
quando o aparelho é danificado de alguma
maneira, tal como danos ao cabo de energia
ou ao plugue, líquido derramado ou queda de
objetos no aparelho, exposição do aparelho
a chuva ou umidade, funcionamento anormal
ou queda do aparelho. Verifique o cabo de
energia periodicamente para evitar danos
potenciais, tais como desgaste ou cortes no
cabo. Para informações sobre manutenção,
consulte o capítulo “Garantia e suporte”.
O aparelho deve ser usado apenas conforme
descrito neste manual.
Desligar o produto da tomada elétrica antes
de limpá-lo. Não utilizar produtos de limpeza
líquidos ou em aerossol.
Os produtos não devem ser utilizados
durante banhos na banheira, no chuveiro ou
na piscina. A imersão do produto em água
pode causar choque elétrico.
Todas as marcações necessárias estão
localizadas no compartimento da bateria
da unidade dos pais e no interior do painel
traseiro da unidade do bebê.
AVISO - RISCO DE
ESTRANGULAMENTO: as crianças
podem se ESTRANGULAR com
os cabos. Mantenha o cabo fora do
alcance das crianças (mais de 1 metro).
Não retire esta etiqueta.
12
Algumas das seguintes informações podem não se
aplicar particularmente ao seu produto; entretanto,
ao utilizar a babá eletrônica, algumas precauções
básicas de segurança devem sempre ser seguidas
13
para reduzir o risco de fogo, choque elétrico e
lesão às pessoas, incluindo:
1 Leia estas instruções e guarde-as.
2 Considerar e seguir todos os avisos.
••
3 Não utilizar este aparelho próximo à água.
Limpe apenas com um pano seco.
4 Não obstruir nenhuma entrada de ar. Realizar
a instalação de acordo com as instruções do
fabricante.
5 A instalação não deve ser realizada perto
de fontes de calor, como radiadores, grades
de passagem de ar quente, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores)
que geram calor.
6 Proteger o cabo de energia para que não seja
pisado nem comprimido, principalmente na
parte dos plugues e das tomadas elétricas e na
parte em que os plugues e as tomadas saem
do aparelho.
7 Usar apenas os acessórios especificados pelo
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
fabricante.
8 Desconectar o aparelho durante trovões ou
quando o aparelho não for utilizado por um
longo período de tempo.
32
C Cuidado:
Evite risco de explosão, choque elétrico,
curto-circuito ou vazamento
•• O aparelho não deve ser exposto a respingos,
e nenhum objeto contendo líquidos, como
vasos, deve ser colocado sobre ele.
•• Utilize apenas o adaptador recomendado pela
Philips (modelo S003GU0600050).
•• Para evitar choque elétrico, não abra a
estrutura da unidade do bebê ou dos pais,
exceto o compartimento da bateria da
unidade dos pais.
•• Assegure-se de que as suas mãos estejam
secas ao inserir ou substituir as pilhas ou ao
manusear os cabos de energia ou os plugues
elétricos.
•• Para a unidade dos pais, utilize apenas pilhas
do tipo especificado neste manual do usuário.
Há risco de explosão se as pilhas forem
substituídas incorretamente.
•• A unidade dos pais não possui função de
carregamento.
•• Para evitar explosão ou vazamento
da pilha, que pode danificar a babá
eletrônica e causar queimaduras ou
irritação na pele e nos olhos:
•• não recarregue pilhas não recarregáveis,
•• insira as pilhas na direção correta (+/-)
•• retire as pilhas caso você fique sem usar o
produto por mais de 30 dias
•• mantenha as pilhas longe de calor
excessivo, como luz solar, fogo etc.
•• não deixe pilhas descarregadas na unidade
dos pais.
•• Para evitar que as pilhas esquentem ou
liberem materiais tóxicos, hidrogênio
ou oxigênio, não:
•• carregue-as em excesso,
•• provoque curto-circuito,
•• inverta a carga ou
•• danifique as pilhas
•• Para manipular pilhas danificadas ou
com vazamento, use luvas de proteção
para proteger a pele.
•• Esta babá eletrônica é apenas uma ajuda.
Ela não substitui a supervisão responsável e
adequada de um adulto.
•• Nunca coloque a unidade do bebê dentro do
berço ou do cercado.
•• Por questões de segurança, não deixe crianças
tocarem ou brincarem com a babá eletrônica
e com os adaptadores. ESTE APARELHO
NÃO É UM BRINQUEDO.
4 Informações de
conformidade
•• Este dispositivo está em conformidade com
a Parte 15 das Normas da FCC. A operação
está sujeita a estas duas condições: (1) este
dispositivo não pode causar interferência
prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar operação
indesejada.
B R P ORT UGUÊS
3 CUIDADO!
3.0.1 Supervisão adulta
4.0.1 Interferência de rádio
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites para um dispositivo
digital da Classe B, de acordo com a parte 15
das normas da FCC e o padrão ICES-003 dos
RSS de isenção de licença do ISED Canada. Esses
limites têm por objetivo fornecer uma proteção
adequada contra interferência prejudicial em
instalações residenciais. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência
e, se não for instalado e usado de acordo com
as instruções, poderá provocar interferência
prejudicial a comunicações via rádio. No entanto,
não há garantia de que tal interferência não venha
a ocorrer em determinadas instalações. Se este
equipamento provocar interferência prejudicial
a receptores de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado desligando-se e ligando-se o
equipamento, o usuário poderá tentar corrigir
a interferência por meio de uma ou mais das
seguintes medidas:
33
•• Reoriente ou reposicione a antena receptora.
•• Aumente a distância entre o equipamento e
o receptor.
•• Conecte o aparelho a uma tomada ligada a
uma fase diferente da que está conectada ao
receptor.
•• Consulte o revendedor ou um técnico
experiente em rádio/TV para obter ajuda.
Não tente reparar ou modificar o
aparelho.
Os reparos ou modificações feitos no
equipamento pelo usuário podem anular a
garantia e a conformidade do equipamento.
Alterações ou modificações feitas no
equipamento que não forem expressamente
aprovadas pela Philips AVENT podem anular a
autorização FCC de operação do equipamento.
Este equipamento está em conformidade com os
limites de exposição à radiação de radiofrequência
estabelecidos pela FCC para um ambiente não
controlado. Este equipamento foi testado e
atende à diretriz de exposição à radiofrequência
estabelecida pela FCC e pela Industry Canada.
Canadá:
Este dispositivo contém transmissores/receptores
isentos de licença que estão em conformidade
com os padrões RSS de isenção de licença do
ISED Canada. A operação está sujeita a estas duas
condições: (1) este dispositivo não pode causar
interferência e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência, incluindo interferência que
possa causar operação indesejada.
4.0.3 Campos eletromagnéticos
4.0.2
Declaração de exposição à radiação
da radiofrequência
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
Declaração de exposição à radiação IC:
Este equipamento está em conformidade com os
limites de exposição à radiação de radiofrequência
estabelecidos pela Industry Canada para
ambientes não controlados.
O uso de outros acessórios pode não garantir
a conformidade com a diretriz de exposição à
radiofrequência estabelecida pela Industry Canada.
Este equipamento também está em conformidade
com o padrão RSS-102 de exposição à
radiofrequência da Industry Canada quanto ao
Código de Segurança 6 do Ministério da Saúde
do Canadá para exposição humana a campos de
radiofrequência.
34
Este aparelho está em conformidade com todos
os padrões e regulamentos aplicáveis relacionados
à exposição a campos eletromagnéticos.
5 Visão geral do
produto
A Unidade dos pais
1 Luzes do nível do som
2 Botão liga/desliga 3
3 Volume - botão
4 Luz “link”
5 Tomada para conector pequeno do
adaptador
6 Luz da bateria
7 Botão + volume
8 Botão de liberação da tampa do
compartimento da bateria
9 Tampa do compartimento da bateria
10 Adaptador
B Unidade do bebê
1 Botão de luz noturna
2 Botão liga/desliga 3
3 Luz indicadora de energia
4 Cabo de energia fixo
5 Adaptador
6.1 Unidade do bebê
A unidade do bebê funciona conectada à energia
elétrica e tem um cabo de energia fixo.
1 Insira o adaptador do cabo de alimentação
em uma tomada elétrica.
6.2 Unidade dos pais
A unidade dos pais funciona plugada à tomada
elétrica. Você também pode inserir pilhas para
mobilidade de uso da unidade dos pais.
Se a unidade dos pais não estiver próxima de uma
tomada elétrica, você pode utilizá-la inserindo duas
pilhas alcalinas AA R6 1,5V não recarregáveis ou
duas pilhas AA R6 1,2 V recarregáveis. O tempo
operacional usando pilhas totalmente cheias é de
24 horas, dependendo do tipo das pilhas utilizadas
e por quanto tempo e com que frequência você
utiliza a unidade dos pais com as pilhas.
D Nota:
A unidade dos pais não carregará as pilhas se
estiver conectada a uma tomada elétrica. Você
pode utilizar pilhas recarregáveis na unidade dos
pais, mas precisa carregá-las em um carregador a
parte.
B Aviso:
Desconecte a unidade dos pais e certifique-se de
que suas mãos e a unidade estejam secas quando
inserir as pilhas recarregáveis.
1 Pressione o botão de liberação (1) para
destravar a tampa do compartimento das
pilhas e retira a tampa (2).
6.2.1 Operação com energia elétrica
1
Insira o plugue pequeno na tomada localizada
no painel lateral da unidade dos pais e insira o
adaptador em uma tomada elétrica.
2
Insira as pilhas não recarregáveis ou as pilhas
recarregáveis totalmente carregadas.
35
B R P ORT UGUÊS
6 Preparação para o
uso
6.2.2 Inserir as pilhas
3
D Nota:
verifique se os pólos + e - das pilhas apontam
na direção correta.
Para recolocar a tampa do compartimento
das pilhas, insira as saliências na base do
compartimento. Então, pressione a tampa de
volta para o lugar até ouvir um “clique”.
•• Para impedir a emissão de um som agudo em
uma ou em ambas as unidades, certifique-se
de que a unidade dos pais esteja a, no mínimo,
1,5 metro de distância da unidade do bebê.
7.2 Como conectar a unidade
dos pais à unidade do bebê
1
Mantenha o botão 3 pressionado na unidade
do bebê por 3 segundos até a luz indicadora
de energia acender.
2
Mantenha o botão 3 pressionado na unidade
dos pais por 3 segundos até a luz “link”
começar a piscar em vermelho.
7 Uso da babá
eletrônica
7.1 Posicionamento da babá
eletrônica
B Aviso:
Mantenha a unidade do bebê fora do alcance
da criança. Nunca coloque a unidade do bebê
dentro do berço ou do cercado.
•• Como o cabo da unidade do bebê apresenta
perigo potencial de estrangulamento,
certifique-se de que a unidade do bebê e o
respectivo cabo fiquem a pelo menos
1 metro de distância do bebê.
36
•• Quando a unidade dos pais e a unidade
do bebê estiverem conectadas, a luz “link”
ficará verde.
7.2.1 Faixa operacional
•• O alcance operacional é até 300 metros ao ar
livre e até 50 metros em ambientes fechados.
•• A faixa operacional da babá eletrônica varia
conforme o ambiente e os fatores que
causam interferência. Materiais molhados
e úmidos causam tanta interferência que a
perda de alcance é de até 100%. Para obter
informações sobre interferência de materiais
secos, consulte a tabela abaixo.
•• Se a conexão não for estabelecida, a luz
“link” continuará piscando em vermelho e a
unidade dos pais emitirá um sinal sonoro.
Espessura do Perda de
material
alcance
Madeira, gesso, papelão, < 30 cm
0 a 10%
vidro (sem metal, fios ou
chumbo)
Tijolo, madeira
< 30 cm
5 a 35%
compensada
Concreto reforçado
< 30 cm
30 a 100%
Grades ou barras de
< 1 cm
90 a 100%
metal
Folhas de metal ou
< 1 cm
100%
alumínio
O que fazer se nenhuma conexão
for estabelecida
•• Se a unidade dos pais estiver fora do
alcance, coloque-a mais próximo à
unidade do bebê.
•• Se a unidade do bebê ou dos pais
estiver muito próxima a outros
aparelhos DECT (por ex.: um telefone
sem fio), desligue o aparelho ou mova
a unidade para um lugar mais afastado
do aparelho.
•• Ligue a unidade do bebê se ela estiver
desligada.
37
B R P ORT UGUÊS
Materiais secos
8 Recursos
8.1 Modo Smart Eco
Esta babá eletrônica possui o modo Smart Eco
como um recurso padrão. Esse modo está sempre
ativo e reduz automaticamente o sinal DECT
emitido pela unidade do bebê para a unidade
dos pais, economizando energia e reduzindo a
transmissão de rádio.
8.3 Unidade dos pais
8.3.1 Luz da bateria
1
2
A luz da pilha fica apagada quando a unidade
dos pais está conectada a uma tomada
elétrica ou quando as pilhas têm energia
suficiente.
Quando as pilhas estiverem com pouca carga, a
luz indicadora de bateria piscará em vermelho e
a unidade dos pais emitirá um sinal sonoro.
8.2 Unidade do bebê
8.2.1 Luz noturna
A luz noturna produz um brilho suave que acalma
o bebê.
1 Pressione o botão de luz noturna na parte
superior da unidade do bebê para ligar/apagar
a luz.
3
Substitua as pilhas quando elas estiverem
baixas (consulte “Inserir as pilhas” no capítulo
“Preparação para o uso”).
8.3.2 Ajustar o volume
1
Pressione o botão + para aumentar o volume.
•• Você ouvirá um sinal sonoro cada vez que
pressionar o botão para aumentar ou
diminuir o volume em um nível.
•• As luzes de nível de som acendem
rapidamente para indicar o volume atual.
38
2
Pressione o botão - para diminuir o volume.
Se você mantiver esse botão pressionado por
dois segundos, o volume ficará mudo.
11 Compra de
acessórios
Para comprar acessórios ou peças avulsas, acesse
www.shop.philips.com/service ou dirija-se
até um revendedor Philips. Você também pode
entrar em contato com a Central de Atendimento
ao Cliente do seu país (veja o folheto de garantia
mundial para obter detalhes sobre contato).
9 Limpeza e
manutenção
•• Não use spray ou produtos líquidos de
limpeza.
•• Desconecte a unidade dos pais e a unidade
do bebê antes de limpá-las.
•• Limpe a unidade dos pais, a unidade do bebê
e os adaptadores com um pano seco.
12 Garantia e suporte
Caso você precise de informações ou suporte,
acesse o site da Philips em
www.philips.com/support ou leia o folheto de
garantia mundial à parte.
13 Reciclagem
•• Este símbolo significa que você não deve
descartar o aparelho junto a resíduos
domésticos comuns. Descarte-o em um
ponto de coleta de aparelhos elétricos.
O descarte correto ajuda a preservar o
ambiente.
10 Armazenamento
•• Retire as pilhas da unidade dos pais se você
não estiver utilizando a unidade há mais de
um mês.
•• Guarde a unidade dos pais, o respectivo
adaptador e a unidade do bebê em local
fresco e seco.
•• Descarte de uma bateria no fogo ou em
um forno quente, esmagamento ou corte
mecânico que podem resultar em explosão.
Evite usar baterias em temperaturas
extremamente baixas ou em baixa pressão
atmosférica.
39
B R P ORT UGUÊS
D Nota:
Se o volume ficar mudo, as luzes de nível de
som indicarão os sons do bebê. Quanto mais
alto for o som emitido pelo bebê, mais essas
luzes acendem.
14 Perguntas
frequentes
Por que a luz indicadora de energia da unidade
do bebê e a luz “link” da unidade dos pais não
acendem quando pressiono os botões liga/
desliga das unidades?
•• Talvez uma ou ambas as unidades não estejam
conectadas na tomada adequadamente.
Conecte-as a uma tomada elétrica e pressione
os respectivos botões liga/desliga por 3
segundos para estabelecer conexão entre as
duas unidades.
•• Se você estiver utilizando a unidade dos pais
com pilhas, as pilhas estão vazias ou não há
nenhuma pilha no respectivo compartimento.
Por que a luz “link” na unidade dos pais fica
vermelha?
•• A unidade do bebê e a dos pais estão fora do
alcance uma da outra. Aproxime a unidade dos
pais da unidade do bebê.
•• A unidade do bebê pode estar desligada.
Ligue-a.
Por que a unidade dos pais emite um bipe?
•• Se a unidade dos pais emitir um sinal sonoro
enquanto a luz “link” estiver vermelha, significa
que a conexão com a unidade do bebê foi
perdida. Mova a unidade dos pais mais próximo
da unidade do bebê ou ligue a unidade do
bebê se ela estava desligada
•• A unidade do bebê pode estar desligada.
Ligue-a.
Por que o aparelho emite um ruído agudo?
•• As unidades podem estar muito próximas uma
da outra. Certifique-se de manter pelo menos
1 metro de distância entre elas.
40
Por que não ouço nenhum som ou não ouço
o bebê chorando?
•• A unidade do bebê e a dos pais talvez estejam
foram do alcance uma da outra. Reduza a
distância entre elas.
•• Você pode ter definido o volume com o nível
mais baixo (mudo). Aumente o volume.
Por que a unidade dos pais reproduz
rapidamente outros sons?
•• A unidade do bebê também capta outros sons
além dos emitidos pelo bebê. Aproxime-a do
bebê, mantendo a distância mínima de 1 metro.
A faixa operacional especificada para a babá
eletrônica é de 300 metros. Por que ela só
funciona em uma distância bem menor do que
essa?
•• A faixa especificada é válida apenas em
ambientes externos, em locais abertos. Dentro
de casa, a faixa operacional é limitada pela
quantidade e pelo tipo de parede e/ou teto
entre as unidades. Dentro de casa, a faixa
operacional é de até 50 metros.
Por que a conexão foi perdida ou há
interrupções de som de vez em quando?
•• A unidade do bebê e a dos pais provavelmente
estão atingindo os limites máximos da faixa
operacional. Experimente usá-las em outro local
ou diminua a distância entre elas. Observe que
são necessários cerca de 30 segundos para que
a conexão entre as unidades seja estabelecida.
•• Você pode ter colocado a unidade ao lado de
um transmissor ou aparelho DECT, como um
telefone DECT ou outra babá eletrônica na
faixa de 1,8 GHz/1,9 GHz. Afaste a unidade
dos outros aparelhos até que a conexão seja
restabelecida.
A babá eletrônica é segura em termos de
privacidade e interferência?
•• A tecnologia DECT desta babá eletrônica
garante que não ocorrerá interferência
de outros equipamentos nem invasão de
privacidade.
B R P ORT UGUÊS
Por que as pilhas da unidade dos pais acabam tão
rápido quando eu uso a unidade com baterias?
•• O tempo operacional com as pilhas pode ser
de até 24 horas, mas isso depende do tipo
das pilhas e com que frequência e por quanto
tempo você utiliza a unidade dos pais com
essas pilhas. As pilhas não serão carregadas se
a unidade dos pais estiver conectada a uma
tomada elétrica. Conecte a unidade dos pais a
uma tomada elétrica quando disponível para
economizar a energia das pilhas.
•• Use pilhas alcalinas AA R6 1,5V não
recarregáveis ou pilhas AA R6 1,2 V
recarregáveis totalmente carregadas.
Recarregue as pilhas recarregáveis em um
carregador à parte.
Posso utilizar a unidade do bebê com pilhas?
•• Não, você não pode utilizar a unidade do bebê
com pilhas. A unidade do bebê só pode ser
utilizada conectada à tomada elétrica.
Informações gerais
Unidade de alimentação:
Modelo: S003GU0600050 (plugue dos EUA)
Entrada: 100-240 V 50/60 Hz ~0,15 A
Saída:
6,0 V
0,5 A, 3,0 W
Nível DoE: nível VI
Tipo de pilha da unidade dos pais:
2 x pilhas alcalinas não recarregáveis do tipo
AA R6 de 1,5 V / 2 x pilhas recarregáveis do
tipo AA R6 de 1,5 V (não fornecidas)
41
Specifications are subject to change without notice.
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4213 355 50082