Avent SCD843/37 Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario
SCD843
1
2
3
4
5
6
15
16
14
13
7
10 11 1298
19
18
20
21
22
25
23
27
26
28
31
30
17
29
24
English 4
Español 35
Français (Canada) 65
Português 96
4 English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully
benet from the support that Philips Avent oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
The Philips Avent video baby monitor provides you with round-the-clock
support and it allows you to see your baby day and night from anywhere
in the house. The latest digital technology guarantees clear sound and the
clearest image of your baby. This gives you an additional sense of security
without entering your baby’s room and disturbing its sleep.
Know these safety symbols
This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household,
please do not remove product covering.
The exclamation mark calls attention to features that require you to read the
enclosed user information closely to prevent operating and maintenance
problems.
Warning: To reduce the risk of re or electric shock, this appliance
should not be exposed to rain or moisture and objects lled with
liquids, such as vases, should not be placed on this appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this appliance near water.
6 Do not use the product while you are in a bathtub, shower or pool.
Immersion of the product in water could cause an electrical shock.
7 Clean only with dry cloth.
8 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
9 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other appliance (including ampliers) that produce heat.
10 Installed batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
5English
11 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
12 Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
13 Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
14 Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
15 Unplug this appliance during lightning or when unused for long periods
of time.
16 Unplug the product immediately and do not use it if the adapter, the cord
or the product itself is damaged.
17 Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the appliance has been damaged in any way, such as power supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped. Please check the power
cord periodically to prevent potential damages, such as worn or cut cord.
For assistance, visit our website www.philips.com/ support or contact
the Philips Consumer Care Center in your country.You nd its contact
details in the worldwide guarantee leaet.
18 Keep screws and small items out of the reach of the baby.
19 All the required markings are located on the bottom of the appliance and
on the adapter.
WARNING: STRANGULATION HAZARD. Children have STRANGLED
in cords. Keep this cord out of the reach of children (more than
3.5 feet (1 meter) away). Do not remove the tag.
Battery safety instructions
- Only use this product for its intended purpose and follow the general and
battery safety instructions as described in this user manual. Any misuse
can cause electric shock, burns, re and other hazards or injuries.
- To charge the battery, only use the detachable supply unit* provided with
the product. Do not use an extension cord.
- Charge, use and store the product at a temperature between 0 °C and
40 °C.
- Always unplug the product when it is fully charged.
- Do not burn products and their batteries and do not expose them
to direct sunlight or to high temperatures (e.g. in hot cars or near hot
stoves). Batteries may explode if overheated.
- If the product becomes abnormally hot, gives o an abnormal smell,
changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and
charging the product and contact your local Philips dealer.
6 English
- Do not place products and their batteries in microwave ovens or on
induction cookers.
- This product contains a rechargeable battery that is non-replaceable. Do
not open the product to replace the rechargeable battery.
- When you handle batteries, make sure that your hands, the product and
the batteries are dry.
- To prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous
substances, do not modify, pierce or damage products and batteries and
do not disassemble, short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
- To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let
battery terminals come into contact with metal object (e.g. coins, hairpins,
rings). Do not wrap batteries in aluminium foil. Tape battery terminals or
put batteries in a plastic bag before you discard them.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eye. If
this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
Caution
Caution: Prevent risk of explosion, electric shock, short circuit, or
leakage.
- The appliance shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the appliance.
- To prevent electric shock, do not open the housing of the product.
- Where the power plug is used as the disconnect appliance, the
disconnect appliance shall remain readily operable.
- The adapter contains a transformer. Do not cut o the adapter to replace
it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- Use the supplied adapter to connect the appliance to the power outlet.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
Adult supervision
- This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for
responsible and proper adult supervision and should not be used as
such.
- Never place the baby monitor inside or directly over the baby bed or
playpen.
- To prevent overheating, do not cover the baby monitor with a towel,
blanket or any other items.
- For their safety, do not allow children to touch and play with the baby
monitor, the adapter and the accessories. THIS IS NOT A TOY.
7English
General description
1 Parent unit
2 Sound level lights
3 Display
4 ECO light
5 Battery status light
6 Link light
7 Speaker
8 Control button (menu navigation/volume/brightness)
9 Menu button
10 Lullaby button
11 Talk-back button
12 Microphone
13 Socket for power adapter
14 Mode button
15 On/o button
16 Antenna
17 Belt clip
18 Baby unit
19 Camera
20 Power on light
21 Lullaby on/o button
22 Nightlight
23 Microphone
24 Nightlight on/o button
25 On/o slide
26 Antenna
27 Speaker
28 Socket for small plug
29 Temperature sensor
30 Wall mounting holes
31 Adapter (2x)
8 English
Preparing for use
Baby unit
Put the power adapter in the baby unit and the adapter in the wall socket.
Parent unit
The parent unit runs on a built-in rechargeable Li-ion battery.
Follow the below steps to charge the parent unit:
1 Put the power adapter in the parent unit and put the adapter in the wall
socket.
- The battery status light turns orange to indicate that the appliance is
charging.
- When the battery is fully charged, the battery status light turns green
continuously.
- When you charge the parent unit for 3 hours, it can be used cordlessly
for approx. 10 hours in ECO mode.
- If the parent unit is switched on during charging, charging takes
approximately twice as long.
20°CEco
1
10 hrs=3 hrs
9English
- When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, the
battery status light turns red and the parent unit beeps.
- If the battery is completely empty and the parent unit it not connected
to the mains, the parent unit automatically switches o and loses
contact with the baby unit.
Note: The built in rechargeable battery cannot be removed from the
product.
Note: The battery gradually and very slowly discharges, even when the
parent unit is switched o.
Tip: To save battery, switch o the parent unit when you do not use it.
Note: We advise you to keep the parent unit connected to the mains
during the whole night. If the battery of the parent unit runs low during
the night, the parent unit beeps and this may wake you up.
Using the baby monitor
Linking parent unit and baby unit
1 Push the on/o slide on the baby unit upwards to the ON position.
2 When the baby unit is on, the power-on light on the baby unit lights up
green.
Note: The power-on light on the baby unit always lights up green, even
when there is no connection with the parent unit.
3 Make sure that the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters/
8.2 feet away from each other to avoid acoustic feedback.
20°CEco
1
>
2.5m/8.2ft
10 English
4 Press the on/o button on the parent unit for 1 second to switch on the
parent unit.
- The display goes on, the linking image appears on the display and the
link light lights up red. The parent unit starts to search for the baby
unit.
- When the parent unit and baby unit are linked, the link light lights up
green on the parent unit and one or more bars appear on the display.
Note: It takes less than 10 seconds to establish the link between the
parent unit and the baby unit.
- When the baby unit is turned o, the parent unit will show the out of
range image. Make sure that the baby unit is switched on.
- If no connection has been established, the link light turns red, the
parent unit beeps three short beeps every 20 seconds and the out-of-
range image appears on the display.
20°CEco
1
20°CEco
1
20°CEco
1
11English
Positioning the baby monitor
Warning: The cord of the baby unit presents a potential
strangulation hazard. Make sure that the baby unit and its cord
are at least 1 meter / 3 feet away from your baby. Never place the
baby monitor inside the baby’s bed or playpen.
1 For optimal sound detection, make sure that the baby unit is no further
than 1.5 meter/ 5 feet away from the baby. Make sure that the baby unit
is at least 1 meter/ 3.5 feet away from the baby because of potential
strangulation hazard.
2 Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make
sure it is at least 2.5 meters / 8.2 feet away from the baby unit to avoid
acoustic feedback.
Note: If you use a cordless phone, wireless video, Wi-Fi network,
microwave oven or Bluetooth on 2.4 GHz and you experience
interference on either the parent unit or baby unit, move the parent unit
until there is no more interference
3 There are two ways to position the baby unit:
a Place the baby unit on a stable, level and horizontal surface.
b Mount the baby unit to the wall with screws.
Tip: The wall mount template (see 'Wall mount') to mount the baby unit
to the wall can be found at the end of this user manual.
Tip: Use the provided template to mark the exact location of the screw
holes on the wall.
Tip: Position the baby unit at a higher level to get a good overview of the
baby’s bed or playpen.
>1-1.5m/3.5-5ft
>
2.5m/8.2ft
12 English
Adjust the baby unit in a way that ensures the best visibility of your baby.
The baby unit can be rotated to position it in the desired way.
Operating range
The operating range is up to 50 meters / 165 feet indoors and 300
meters / 985 feet outdoors. The operating range of the baby monitor varies
depending on the surroundings and factors that cause interference. Wet
and moist materials cause so much interference that the range loss is up to
100 %.
Dry materials Material thickness Loss of range
Wood, plaster, cardboard, glass (without metal,
wires or lead)
< 30 cm (12 in) 0-10 %
Brick, plywood < 30 cm (12 in) 5-35 %
Reinforced concrete < 30 cm (12 in) 30-100 %
Metal grilles or bars < 1 cm (0.4 in) 90-100 %
Metal or aluminium sheets < 1 cm (0.4 in) 100 %
<50m/165ft
<300m/985ft
13English
Features and settings
Volume
You can adjust the speaker volume of the parent unit to the level you prefer.
1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.
Tip: Make sure that the volume is adapted to the current conditions.
Under noisy conditions, the vibration alert can be turned on as well.
The volume bar appears on the display to show the selected volume.
Note: If the volume is set to a high level, the parent unit consumes more
power.
Note: When the volume bar is at its minimum, the volume is muted. The
parent unit shows a mute icon in the status bar and you will only receive
alerts and video from the parent unit.
Brightness
You can adjust the display brightness of the parent unit to the level you
prefer.
1 Press the left or right part of the control button to adjust the brightness
of the display of the parent unit.
The brightness bar appears on the display to show the selected display
brightness.
Note: If the brightness is set to a high level, the parent unit consumes
more power.
20°C
1
20°C
1
14 English
Sound level lights
The parent unit continuously monitors the sound level in your baby’s room,
and the sound level lights on the parent unit let you know if there is any
sound picked up in the baby room.
As long as no sound is detected, the sound level lights are out.
When the baby unit picks up a sound, one or more sound level lights on the
parent unit light up green. The number of lights that go on depends on the
loudness of the sound picked up by the baby unit. The louder your baby
cries, more sound level lights light up green.
Modes
This baby monitor has four dierent modes that allows you to choose how
you want to look after your baby: VIDEO, AUDIO, VOX and ECO.
With the baby monitor on, you can switch between these 4 dierent modes
by pressing the mode button on the side of the parent unit.
The display shows the selected mode. The selected mode is also indicated
in the status bar. When turning on the device, the mode that was last used
will be active.
20°C
1
VIDEO
20°C
1
VIDEO
15English
VIDEO mode
Press the mode button on the side of the parent unit to select the VIDEO
mode.
When the VIDEO mode is activated, the screen is always on, so you can see
your baby. All sounds are directly transmitted to the parent unit.
Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound
on the parent unit. Please see the Sensitivity level chapter for more
information.
If your baby cries, the sound level lights light up green. As long as no sound
is detected, the sound level lights are o.
AUDIO mode
1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to AUDIO
mode.
When the AUDIO mode is activated, the display of the parent unit
switches o. After 3 seconds the display will completely turn o and the
status bar will disappear.
Note: The status bar is not visible when the display is o.
VIDEO
VIDEO
20°C
1
VIDEO
20°C
1
VOX
AUDIO
AUDIO
VOXAUDIO
16 English
Note: The link light shows that the parent unit is still on and connected to
the baby unit.
Note: When sensitivity level is not set to 'very high', low sounds will be
muted.
Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound
on the parent unit. Please see the Sensitivity level chapter for more
information.
All sounds are constantly transmitted to the parent unit. If your baby
cries, the display of the parent unit is still o, but the sound level lights
light up green and the sounds detected by the baby unit are transmitted
to the parent unit. As long as no sound is detected, the sound level lights
are o.
VOX mode
1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to VOX
mode.
Note: When the display is on, the selected mode is shown in the status
bar. The status bar is not visible when the display is o.
When the VOX mode is activated, the display and sound of the parent
unit switch o, if there is no sound detected for 20 seconds.
When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the
parent unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the
parent unit and the sound level lights light up green. As long as no sound
is detected, the sound level lights are o.
Note: The minimum sound level to activate sound and display is dened
by the sensitivity setting.
20°C
1
AUDIO
VO
X
VOX
VOX
VOX
VOX
20°C
1
VOX
20°C
1
VOX
17English
ECO mode
1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to ECO
mode.
Note: When the display is on, the selected mode will be visible in the
status bar. The status bar is not visible when the display is o.
When the ECO mode is activated the display and sound of the parent
unit switch o when no sound is detected for 20 seconds. The ECO light
lights up green to indicate that the ECO mode is activated. During ECO
mode the display and sound transmissions are turned o.
When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the
parent unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the
parent unit and the sound level lights light up green. As long as no sound
is detected, the sound level lights are o.
Note: The minimum sound level to activate sound and display is dened
by the sensitivity setting.
Nightlight
1 Press the nightlight on/o button on the baby unit to switch on the
nightlight feature.
ECO
ECO
ECO
20°C
1
ECO
18 English
The nightlight of the baby unit goes on.
Note: It is not possible to control the nightlight from the parent unit. You
can only switch the nightlight on or o on the baby unit.
2 Press the nightlight on/o button again to switch o the nightlight.
Lullabies
You can activate the lullaby feature either from the parent unit or from the
baby unit.
To activate the lullaby feature from the parent unit, follow the instructions
below:
Talk-back
You can use the talk-back button on the parent unit to talk to your baby.
1 Press and hold the talk-back button on the parent unit.
2 Talk clearly into the microphone at the front of the parent unit from a
distance between 15-30cm /0.5-1ft.
As long as the talk-back button is pressed, there is an open sound
connection to the baby unit. The display of the parent unit shows the
talk-back icon, indicating the active connection.
3 Release the talk-back button when you have nished talking..
Note: As long as the talk-back button is pressed, the parent unit cannot
process sounds coming from the baby unit.
19English
Menu features
All features described in the following sections can be operated through the
menu of the parent unit.
1 Press the menu button to enter the menu.
Note: When pressing the menu button again, you will leave the menu.
2 Use the control button to navigate through the menu. The selected menu
item is highlighted purple.
Note: If you are already in one of the sub menus and you want to switch
between menu features, press the left part of the control button to
navigate back to the main menu.
3 Press the top or bottom part of the control button to scroll through the
dierent menu items.
When you are navigating through the menu features and do not want to
save any change, press the menu button. You will leave the menu without
changing any settings.
Note: If you are in the menu but do not press a button for 5 seconds, the
menu will exit without saving changed settings.
Zoom
1 Press the right part of the control button to enter the zoom menu.
20°CVIDEO
1
Zoom
O
On
20 English
2 Press the bottom part of the control button to switch on the zoom
feature.
3 To adjust the video image press the right part of the control button.
Now you can use the top/bottom/right/left part of the control button to
choose what image will be shown on the parent unit.
4 Press the menu button to save the new setting. The image is
automatically saved after 5 seconds.
5 Go to the zoom menu and turn o the zoom function, if you want to
zoom out the image on the parent unit.
Sensitivity
The sensitivity level of the baby unit denes what you hear through the
parent unit. When the level is set high, you will hear many sounds, including
soft background sounds. When the sensitivity level is set low, you will hear
only the louder sounds.
1 Press the right part of the control button to access the sensitivity levels.
Note: When pressing the left part of the control button again, you will
leave the menu.
2 Press the top or bottom part of the control button to select the desired
sensitivity level.
Zoom
Off
On Pan
20°CVIDEO
1
20°CVIDEO
Menu
1
20°C
1
VIDEO
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
21English
If your baby only makes soft sounds, the sensitivity of the baby unit
needs to be set to a high sensitivity level on the parent unit.
The louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on the
parent unit.
Note: In AUDIO and VIDEO mode, you will have continuous sound when
the sensitivity level is on 'very high'. Otherwise, low sounds will be muted.
Tip: The sensitivity level can be adjusted so you will always hear your
baby without the disruption of other sounds. When there is a lot of
background noise, turn the sensitivity lower so you will not hear these
sounds through the parent unit.
3 Press the left part of the control button to save the new setting and to
return to the main menu.
Vibration
1 Press the right part of the control button to access the vibration options.
2 There are three options for vibration:
a 'On if audio is muted': When volume is set to minimum (muted) the
parent unit will vibrate when sound is detected from the baby unit and
above sensitivity level.
b 'Always on': Parent unit will always vibrate when sound is detected
from the baby unit and above sensitivity level.
c 'O': Parent unit will never vibrate.
When vibration is on, the parent unit will vibrate when your baby cries
or makes sounds, according to the sensitivity level you have selected.
The parent unit also vibrates when the temperature alert is on and a
maximum or minimum temperature is reached or when the parent unit
lost connection with the baby unit.
20°C
1
20°C
1
VIDEO
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
1
20°C
1
VIDEO
20°CVIDEO
1
Vibrate
On if speaker is o
Always On
O
20°CVIDEO
1
Vibrate
On if audio is muted
Always on
O
22 English
3 Press the left part of the control button to save the new setting and to
return to the main menu.
Temperature
The temperature sensor enables you to monitor the temperature in your
baby’s room.
Note: The current temperature in your baby‘s room is shown in the status
bar of the parent unit.
1 Press the right part of the control button to access the temperature
options.
Tip: You can change the temperature unit from C (Celsius) to F
(Fahrenheit) by selecting the unit option.
2 In the temperature menu, an alert for temperature can be set on or o.
3 You can select the alert option to turn on the alert. To change the
maximum and minimum temperatures for the temperature alert, select
the desired temperatures at ‘max’ and ‘min’ in the temperature menu.
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
°C
27
15
On
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
°C
27
15
O
VIDEO
23English
4 Press the left part of the control button to save the new setting and to
return to the main menu.
5 The parent unit shows this alert when chosen temperatures are
measured or exceeded.
Language
1 Press the right part of the control button to access the list of languages.
2 Press the top or bottom part of the control button to select the desired
language.
3 Press the left part of the control button to save the new setting and to
return to the main menu.
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
23
24
25
26
27
VIDEO
20°C
1
ALERT
20°CVIDEO
1
Language
English
Deutsch
Francais
20°CVIDEO
1
Language
English
Deutsch
Francais
24 English
Belt clip
You can take the parent unit with you inside and outside the house by
attaching the parent unit to your belt or waistband with the belt clip. This
allows you to monitor your baby while you are moving around.
Note: The display is now turned upside down, which allows you to see
your baby on the screen by simply lifting up the parent unit.
Cleaning and maintenance
Warning: Do not immerse the parent unit, baby unit and power
adapters in water and do not clean them under the tap.
Warning: Do not use cleaning sprays or liquid cleaners.
1 Switch o the baby unit, remove the power adapter from the baby unit
and remove the power adapter from the wall socket.
25English
2 Clean the baby unit with a dry cloth.
Note: Fingerprints or dirt on the lens of the baby unit may aect the
camera’s performance. Avoid touching the lens with your ngers.
3 Switch o the parent unit, remove the power adapter from the parent
unit and remove the power adapter from the wall socket.
4 Clean the parent unit with a dry cloth.
5 Clean the adapters with a dry cloth.
26 English
Storage
When you are not going to use the baby monitor for a long time, store the
parent unit, the baby unit and the adapters in a cool and dry place.
Storage precautions
- Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold or heat or
to direct sunlight.
- Do not put the baby unit and the parent unit close to a heating source.
Disposal
- This product contains a rechargeable lithium-ion battery which must be
disposed of properly.
- Contact your local town or city ocials for battery disposal information.
You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for
battery drop-o locations.
- For assistance, visit our website www.philips.com/support or call
1-800-822-8837 toll free.
- Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused. For recycling
information, please contact your local waste management facilities or
visit www.recycle.philips.com.
Remove the integrated battery
Note: We strongly advise you to have a professional remove the
rechargeable battery.
Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely empty when you remove it. Only the
parent unit includes a battery.
Procedure:
1 Remove the 2 rubber feet at the bottom of the parent unit.
2 Remove the 2 screws that are now visible at the bottom of the parent unit.
3 Put the antenna in upward position and remove the screw in the back
housing that is now visible.
4 Remove the back housing from the front housing by forcing a screwdriver
in between them. For newer versions manufactured after August 2020*,
there are 2 more screws underneath the rating label. Tear out the rating
label, remove the screws, release the belt clip and slide open the battery
compartment door.
5 Disconnect the battery connector cable (black-white-red cable).
6 Remove the 4 screws from the battery holder. No screws for new versions
manufactured after August 2020.
7 Remove the battery.
*The production date code DDMMYY is located underneath the belt clip,
above the 2 rubber feet.
If there is no collection/recycling system for electronic products in your
country, you can protect the environment by removing and recycling the
battery before disposing the product.
Make sure the product is disconnected from the charging case before
removing the battery.
27English
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-
accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaet
for contact details).
Assistance
For assistance visit our website www.philips.com/avent or contact the
Philips Consumer Care Center in your country. You nd contact details in the
worldwide guarantee leaet.
Frequently asked questions
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS
Question Answer
Why does the power-on
light of the baby unit
not go on when I switch
on the unit?
Perhaps the baby unit is not connected to the mains. Connect the baby unit
to the mains. Then set the on/o switch of the baby unit upwards to the ON
position to establish connection with the parent unit.
Why doesn't the parent
unit charge when I plug
it in?
Perhaps the adapter is not plugged in properly. Make sure the adapter is
plugged into the wall socket properly.
The parent unit may already be fully charged. The battery status light will be
green when the battery is fully charged and the device is connected to the
mains power.
Why doesn’t the baby
unit charge when I plug
it in?
The baby unit does not have a charging function. The baby unit only works
when it is connected to the mains.
Why can’t I establish a
connection?
Why is the connection
lost every now and
then?
Why are there sound
interruptions?
The baby unit and the parent unit are probably close to the outer limits
of the operating range or there is interference from other 2.4 GHz wireless
devices. Try a dierent location, decrease the distance between the units
or switch o other 2.4 GHz wireless devices (laptops, mobile phones,
microwaves, etc) . It can take up to 10 seconds before the connection
between the units is reestablished.
If the signal is lost, then the parent unit will make a beeping sound (3 quick
beeps every 20 seconds).
The baby and parent unit might be too close to each other, keep them at
least 1.5 meters/ 5 feet away from each other to prevent interference.
28 English
HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS
What happens during a
power failure?
As the parent unit works on a rechargeable battery, the parent unit
continues to work if the battery is suciently charged. However, the baby
unit stops working because it has no rechargeable battery and only works
on a mains power. The parent unit will give a beeping sound to indicate that
the link with the baby unit is lost.
When mains power is restored, the connection between the parent unit and
the baby unit will automatically be established.
Why can the charging
time of the parent unit
exceed 3 hours?
The parent unit may be switched on during charging. Switch o the parent
unit during charging to reduce the charging time. When the display of the
parent unit is constantly on, charging of the parent unit will take more time.
Perhaps temperature has exceeded the charging tolerance that could
potentially cut o the charging circuit as a safety protection mechanism. To
resume charging, move the charging station away from any heat sources
such as radiators, heat registers, stove or other appliances (including
ampliers) that produce heat.
Why do I need to keep
the baby unit and its
cord at least 1 meter/
3.5 feet away from my
baby?
To avoid strangulation with the cord and for optimal sound detection,
always place the baby unit and its cord at least 1 meter / 3.5 feet away from
the baby.
What is the dierence
between the various
user modes on the
parent unit: Video,
Audio, VOX and ECO?
See below list for an explanation on the available modes on your baby
monitor.
* Video mode: the screen and sound of the parent unit are always on.
* Audio mode: only audio will be activated. The display of the parent unit
switches o when AUDIO mode is activated. The link light shows that the
parent unit is still on and connected to the baby unit. The sound level lights
above the screen will light up green when sound from the baby unit is
heard. All normal correspondence with the baby unit is possible via the talk
back, lullaby, menu and sensitivity buttons.
* VOX mode: The display and sound of the parent unit switch o if there
is no sound detected for 20 seconds (or not enough sound above the
sensitivity setting). Both display and sound will be activated immediately
when your baby cries and the sensitivity threshold is passed. When the
sound drops below the sound threshold, the video will remain active for 20
seconds. When one of the control buttons is pressed (brightness or volume),
the device shall display video for roughly 5 seconds. Also the lullaby menu
is accessible.
29English
HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS
* ECO mode: The display and sound of the parent unit switch o when no
sound is detected for 20 seconds. Eco Mode reduces power consumption
during quiet times while keeping you connected to your baby. In ECO
mode the ECO LED light is green and the device will operate on a dierent
connection modus. In ECO mode the parent unit uses the 2 seconds
ping mechanism to check the connection with the baby unit instead of a
continuous radio frequency connection. Therefore the Baby Unit will also
consume less energy in ECO mode.
How can I reset the
parent unit?
You can reset the parent unit by simultaneously press the "power on/
o button" and the round "navigation down button" at the front of the
parent unit for about 1 second. The parent unit will switch o. In order to
turn the parent unit back on, press the "power on/o button". Specic user
information stored in the memory of the parent unit such as user mode,
brightness settings, volume, lullaby selection, zoom selection and vibration
settings will not be lost.
INDICATIONS ON THE PARENT UNIT
Question Answer
The battery LED on the
parent unit turns red.
What should I do?
The battery power is low. If you do not connect the parent unit to the mains
power when the battery LED has turned red and starts to make a beeping
sound, the unit will stop working after approximately 60 minutes.
Switch to lower brightness and/or volume to save battery consumption and
connect the parent unit to the mains with the power adapter. (see chapter
‘Preparing for use’).
Why does the parent
unit beep?
Your baby monitor beeps in a certain way to tell you what the problem is.
1 beep: parent unit is switched o.
1 beep, every 20 seconds for the rst 3 minutes, after that, every minute:
parent unit is low in battery.
INDICATIONS ON THE PARENT UNIT
2 quick beeps every 20 seconds: temperature of the baby room is outside
the range that is dened by the user, temperature icon is shown on parent
unit's screen.
3 quick beeps every 20 seconds: connection between parent and baby unit
is lost, link icon is shown on the parent unit's screen and the link connection
button is red.
What does the battery
LED colour (green,
orange, red) or no
burning LED mean
for the status of my
battery?
When the parent unit is connected to the mains power the color of the
battery light will show:
* Green: battery is full.
* Orange: battery is charging.
30 English
INDICATIONS ON THE PARENT UNIT
When the parent unit is not connected to the mains power the color of the
battery light will show:
* Red: battery is almost empty (<10 %)
* No burning LED: parent unit is not connected to the mains.
NOISE/SOUND
Question Answer
Why does the parent
unit and/or baby unit
produce a high-pitched
noise?
The parent unit and baby unit may be too close to each other. Make sure
the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters / 8.2 feet away
from each other.
The volume of the parent unit may be set too high. Decrease the volume of
the parent unit.
For causes of a beeping sound from the parent unit, see the FAQ "Why does
the parent unit beep?"
How can I mute the
sound?
Mute the device by pressing the bottom part of the control button. When
the volume bar on the screen is completely empty, the volume is muted.
Why don’t I hear a
sound? Why can’t I hear
my baby cry?
The volume of the parent unit may be set too low or may be switched o.
Press the top part on the control button to increase the volume level.
Perhaps the parent unit is muted, unmute the device by pressing the top
part of the control button and adjust the volume.
The sensitivity is set too low, adjust the sensitivity in the parent unit's menu
to a higher level.
The baby unit may be too far away from your baby. Make sure the baby unit
is not further than 1.5 meters/ 5 feet away from your baby for optimal sound
detection. Closer than 1 meter /3.5 feet increases strangulation hazard.
Why does the parent
unit react too quickly to
other sounds than my
baby makes?
The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move
the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 1
meter/ 3.5 feet).
The sensitivity level may be set too high. When your baby makes soft
sounds, the sensitivity has to be higher. However, the louder your baby
sounds, the lower the sensitivity level can be set. You can change the
sensitivity of your baby monitor on the parent unit's menu.
Why does the parent
unit make a buzzing
sound?
Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby
unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings
between the parent unit and the baby unit or when other 2.4 GHz wireless
devices are switched on (e.g. microwave, Wi-Fi router).
Put the parent unit in a dierent place, closer to the baby unit, or switch o
other wireless devices.
31English
NOISE/SOUND
If this answer does not help you, check the other FAQ on " Why does the
parent unit and/or baby unit produce a high-pitched noise?"
How long will the lullaby
song be played by the
baby unit?
Once you select a lullaby, it will be continuously repeated for approximately
15 minutes. In case you want to play all songs that are available, select the
last option in the lullaby list.
How can I increase the
volume of the lullaby?
You can adjust the volume of the lullaby on the parent unit, not on the baby
unit. Press the lullaby button on the parent unit to open the lullaby menu
and adjust the volume.
OPERATING TIME / RANGE
Question Answer
Why does my baby
monitor manage a much
smaller distance than
specied in this user
manual?
The specied operating range of 300 meters /985 feet is only valid
outdoors in open air and in the line of sight. Depending on the surroundings
and other disturbing factors, the operating range may be smaller (see also
table in chapter on positioning of parent and baby unit).
Inside your house, the operating range is up to 50 meters/165 feet, which is
also limited by the number and type of walls and/or ceilings between the
parent unit and the baby unit.
The operating time
of the parent unit is
supposed to be up
to 10 hours. Why is the
operating time of my
parent unit shorter?
The video brightness of the parent unit may be set too high, which causes
the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the brightness of the
parent unit.
The parent unit consumes a lot of energy when the video display is
switched on continuously. Activate the AUDIO, VOX or ECO mode in the
parent unit's menu to increase the operating time (see chapter ‘Features’,
sections 'AUDIO mode', ‘VOX mode' or ' ECO mode' ).
The volume of the parent unit may be set too high, which causes the parent
unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the parent unit.
As any other rechargeable electronic device, the battery capacity decreases
after a long period of usage.
VIDEO DISPLAY
Question Answer
Why do I get
interference on the
parent unit? Why does
the video display on the
parent unit icker?
Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby
unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings
between the parent unit and the baby unit or when other 2.4 GHz wireless
devices are switched on (e.g. microwave, Wi-Fi router).
Perhaps you have more than 2 sets of baby monitors and interference may
occur. Keep these 2 baby units away from each other, ideally in separate
rooms.
32 English
VIDEO DISPLAY
Put the parent unit in a dierent place, closer to the baby unit, or switch o
other wireless devices.
The rechargeable battery of the parent unit may need to be charged.
Why isn’t there any
image on the video
display while the
link light is green?
The parent unit may be in the AUDIO, VOX or ECO mode. Press the mode
button on the right side of the parent unit to switch modes (see 'Modes').
Why isn't the image on
the video display clear?
The display brightness may be set too low. Increase the display brightness
on the parent unit using the control button in the centre (see 'Brightness').
Perhaps the lens of the baby unit is dirty. Clean the lens with a dry cloth.
The baby unit may be too far away from your baby. Make sure the baby unit
is not further than 1.5 meters / 5 feet away from your baby for optimal video
quality. Closer than 1 meter / 3.5 feet increases strangulation hazard.
Compliance information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and contains licence-
exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Radio interference
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
33English
RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 7 3/4 inches / 20 centimeters
between the radiator and your body. For handheld/body-worn operation,
this equipment has been tested and meets the FCC RF/Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s) RF exposure
guideline when used with the belt clip supplied with this product.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter. Use of other accessories may not ensure
compliance with FCC RF/Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s) RF exposure guidelines. This equipment
also complies with Industry Canada RSS-102 with respect to Canada’s
Health Code 6 for Exposure of Humans to RF Fields.
Canada:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for
uncontrolled environments.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF/
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s) RF exposure guidelines. This equipment also complies with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s) RSS-102 with respect to Canada’s Health Code 6 for Exposure of
Humans to RF Fields.
Information to user.
The user manual or instruction manual for an intentional or unintentional
radiator shall caution the user that changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment. In cases where the manual is provided
only in a form other than paper, such as on a computer disk or over the
internet, the information required by this section may be included in the
manual in that alternative form, provided the user can reasonably be
expected to have the capability to access information in that form.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
34 English
Wall mount
Printing instructions:
Print this page in scale 100 % and use the template to accurately mark the
position of the holes for the screws on the wall.
General information
Rechargeable Li-ion battery (2600mAh)
FHSS frequency band 2.4GHz.
Maximum radio-frequency power: <=20dBm
Supply unit:
Model: ASSA105A-050100 (UA plug)
INPUT: 100-240V~0.35A
50/60Hz
OUTPUT: 5.0V 1.0A, 5.0W
Average active eciency: >=73.62%
No-load power consumption (W): 0.1W
DoE level: Level VI
35Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto y bienvenido a Philips
Avent. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips Avent le
ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
El vigilabebés con vídeo Philips Avent le ofrece supervisión ininterrumpida y
le permite ver a su bebé día y noche desde cualquier parte de su hogar. La
última tecnología digital le garantiza un sonido claro y la imagen más nítida
de su bebé. Disfrutará de mayor sensación de seguridad sin entrar en la
habitación ni despertarlo.
Conozca estos símbolos de seguridad
Este “rayo” indica que el material no aislante del interior de la unidad puede
provocar una descarga eléctrica. Por la seguridad de todas las personas de
su hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características importantes que requieren
que lea atentamente la información adjunta para evitar problemas de
funcionamiento y mantenimiento.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre este objetos que contengan líquidos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca de agua.
6 No utilice el producto mientras esté en la bañera, la ducha o la piscina.
Sumergir el producto en agua podría provocar una descarga eléctrica.
7 Límpielo sólo con un paño seco.
8 No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las
instrucciones del fabricante.
9 No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas
de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplicadores) que
generen calor.
10 Las pilas colocadas dentro del aparato no deben exponerse a fuentes de
calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares.
36 Español
11 Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, especialmente en
las clavijas, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato.
12 Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
13 Utilice este aparato sólo para el uso al que está destinado tal y como se
describe en este manual.
14 Desenchufe el producto de la toma de tierra antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos ni aerosoles.
15 Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo.
16 Desenchufe el producto inmediatamente y no lo utilice si el adaptador, el
cable o el propio producto están dañados.
17 Consulte todas las reparaciones con el personal cualicado. Se requerirá
recurrir a los servicios del personal cualicado cuando el aparato resulte
dañado de cualquier modo, por ejemplo, si el cable de alimentación o
la clavija sufren daños, si se derrama algún líquido sobre el aparato o si
caen elementos dentro de este, si el aparato ha estado expuesto a lluvia
o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. Compruebe
con regularidad el cable de alimentación para evitar posibles daños,
como que se desgaste o se rompa. Si necesita ayuda, visite nuestra
página web en www.philips.com/support o póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Encontrará la
información de contacto en el folleto de garantía mundial.
18 Mantenga los tornillos y objetos pequeños fuera del alcance del bebé.
19 Todas las marcas obligatorias se encuentran en la parte inferior del
aparato y en el adaptador.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Los niños se
pueden ESTRANGULAR con los cables. Mantenga este cable fuera
del alcance de los niños (a más de 1 metro de distancia). No retire
la etiqueta.
Instrucciones de seguridad sobre las baterías
- Utilice este producto únicamente para el uso al que está destinado, y
siga las instrucciones de seguridad generales y para pilas que se indican
en este manual del usuario. Cualquier uso incorrecto puede producir
descargas eléctricas, quemaduras, fuego y otros peligros o daños.
- Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación
desmontable* suministrada con el producto. No utilice un cable
alargador.
- Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 0 y 40 °C.
- Desenchufe siempre el producto cuando esté completamente cargado.
- No queme ni el producto ni las pilas, ni los exponga a la luz solar directa
o a altas temperaturas (por ejemplo, junto a un horno o en un coche a
altas temperaturas). Las baterías pueden explotar si se sobrecalientan.
37Español
- Si el producto se calienta de forma anormal, desprende un olor anormal,
cambia de color o si la carga tarda mucho más de lo habitual, deje de
utilizar y cargar el producto, y póngase en contacto con su distribuidor
local de Philips.
- No coloque aparatos ni pilas en hornos microondas ni sobre placas de
inducción.
- Este producto contiene una batería recargable que no se puede sustituir.
No abra el producto para sustituir la batería recargable.
- Al manipular pilas, asegúrese de que tanto sus manos, como el producto
y las pilas están secos.
- Para evitar que las baterías se sobrecalienten o emitan sustancias tóxicas
o peligrosas, no modique, perfore ni dañe los productos ni las baterías,
y no desmonte, genere un cortocircuito, sobrecargue ni cargue de forma
inversa las baterías.
- Para evitar que se produzcan de forma accidental cortocircuitos en las
pilas tras su extracción, no permita que los terminales de las mismas
entren en contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas,
horquillas o anillos). No envuelva las pilas en papel de aluminio. Recubra
con cinta aislante los terminales de las pilas o ponga estas en una bolsa
de plástico antes de desecharlas.
- En caso de daños o fugas en las pilas, evite el contacto con la piel o los
ojos. Si esto ocurre, enjuague la zona con agua de forma inmediata y
consulte con su médico.
Precaución
Precaución: Evite el riesgo de explosión, descarga eléctrica,
cortocircuito o fugas.
- El aparato no debe exponerse a líquidos que goteen ni salpiquen.
Tampoco se deben colocar sobre este objetos que contengan líquidos.
- Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa del producto.
- Cuando el enchufe de alimentación se usa como aparato de
desconexión, el aparato de desconexión debe estar siempre disponible.
- El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para
sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
- Utilice el adaptador suministrado para conectar el aparato a la toma de
corriente.
- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
38 Español
Supervisión de un adulto
- Este vigilabebés está pensado como una ayuda. En ningún caso
sustituye la supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto y
no debe utilizarse como tal.
- Nunca coloque el vigilabebés dentro de la cuna o del parque del bebé ni
por encima de estos.
- Para evitar que se sobrecaliente, no cubra el vigilabebés con una toalla,
manta o cualquier otro objeto.
- Por su seguridad, no permita que los niños toquen el vigilabebés, el
adaptador y los accesorios ni que tampoco jueguen con ellos. NO ES UN
JUGUETE:
Descripción general
1 Unidad de padres
2 Pilotos de nivel de sonido
3 Pantalla
4 Piloto ECO (Conexión)
5 Piloto de estado de las pilas
6 Piloto LINK
7 Altavoz
8 Botón de control (menú navegación/volumen/brillo)
9 Botón del menú
10 Botón de nana
11 Botón del intercomunicador
12 Micrófono
13 Puerto del adaptador de alimentación
14 Botón de modo
15 Botón de encendido/apagado
16 Antena
17 Pinza para cinturón
18 Unidad del bebé
19 Cámara
20 Piloto de encendido
21 Botón de encendido/apagado de nana
22 Luz nocturna
23 Micrófono
24 Botón de encendido/apagado de la luz de compañía
25 Botón de encendido/apagado
26 Antena
27 Altavoz
28 Toma para clavija pequeña
29 Sensor de temperatura
30 Oricios de montaje en pared
31 Adaptador de corriente (2x)
39Español
Preparación para su uso
Unidad del bebé
Enchufe el adaptador de alimentación a la unidad del bebé y a la toma de
corriente.
Unidad de padres
La unidad de padres usa una batería de iones de litio recargable integrada.
Siga estos pasos para cargar la unidad de padres:
1 Enchufe el adaptador de alimentación a la unidad de padres y conecte el
adaptador a una toma eléctrica.
- El indicador de estado de la batería cambia a naranja para indicar que
el aparato se está cargando.
- Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de estado
de la batería se ilumina en color verde de forma continua.
- Al cargar la unidad de padres durante 3 horas, se puede utilizar sin
cable durante unas 10 horas en el modo ECO.
- Si la unidad de padres está encendida durante la carga, esta tardará
el doble en completarse.
20°CEco
1
10 hrs=3 hrs
40 Español
- Cuando la carga de la batería recargable de la unidad de padres es
baja, el piloto de estado de la batería parpadea en rojo y la unidad de
padres emite un pitido.
- Si la batería está completamente descargada y la unidad de padres
no se conecta a la red eléctrica, se apaga automáticamente y pierde el
contacto con la unidad del bebé.
Nota: La batería recargable no se puede extraer.
Nota: La batería se descarga de forma gradual y muy lentamente incluso
cuando la unidad de padres está apagada.
Consejo: Apague la unidad de padres cuando no la esté usando para
ahorrar batería.
Nota: Le aconsejamos que deje la unidad de padres conectada a la
red toda la noche. Si la batería de la unidad de padres está a punto de
agotarse, emite un pitido que podría despertarle durante la noche.
Uso del vigilabebés
Conexión de la unidad de padres y la unidad del bebé
1 Mueva el botón deslizante de encendido/apagado de la unidad del bebé
hacia arriba, hacia la posición ON (encendido).
2 Cuando la unidad del bebé está encendida, el piloto de encendido de la
unidad del bebé está iluminado de color verde.
Nota: El piloto de encendido siempre se ilumina en verde en la unidad
del bebé, aunque no haya conexión con la unidad de padres.
3 Asegúrese de colocar la unidad de padres a una distancia mínima de
2 metros de la unidad del bebé para evitar retroalimentación acústica.
20°CEco
1
>
2.5m/8.2ft
41Español
4 Pulse el botón de encendido de la unidad de padres durante 1 segundo
para encenderla.
- La pantalla se enciende, se muestra la imagen de enlace en la
pantalla y el piloto de enlace se ilumina de color rojo. La unidad de
padres comenzará a buscar la unidad del bebé.
- Cuando la unidad de padres y la unidad del bebé están enlazadas,
el piloto LINK se enciende de color verde en la unidad de padres y se
muestran una o más barras en la pantalla.
Nota: La conexión entre la unidad de padres y la unidad del bebé se
establece en menos de 10 segundos.
- Cuando la unidad del bebé se apaga, la unidad de padres muestra la
imagen de fuera de alcance. Compruebe que la unidad del bebé está
encendida.
- Si no se establece la conexión, el piloto LINK se ilumina de color rojo,
la unidad de padres emite un pitido y aparece la imagen de fuera de
alcance en la pantalla.
20°CEco
1
20°CEco
1
20°CEco
1
42 Español
Colocación del vigilabebés
Advertencia: El cable de la unidad del bebé supone un posible
riesgo de estrangulación para su bebé, por lo que debe asegurarse
de que la unidad del bebé y su cable están al menos a 1 metro del
bebé.
1 Para una detección de sonido óptima, asegúrese de que la unidad del
bebé no esté a más de 1,5 metros de distancia. Asegúrese de que la
unidad del bebé esté como mínimo a 1 metro de distancia del bebé para
evitar posibles riesgos de estrangulamiento.
2 Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funcionamiento de
la unidad del bebé. Asegúrese de que esté a una distancia mínima de
2 metros de la unidad del bebé para evitar la retroalimentación acústica.
Nota: Si utiliza un teléfono inalámbrico, un reproductor de vídeo
inalámbrico, una red Wi-Fi, un horno microondas o un dispositivo
Bluetooth en la banda de 2,4 GHz y experimenta interferencias en la
unidad de padres o la unidad del bebé, aleje la unidad de padres hasta
que no se produzcan interferencias.
3 Puede colocar la unidad del bebé de dos formas:
a Coloque la unidad del bebé sobre una supercie estable, plana y
horizontal.
b Fije la unidad para bebé a la pared con los tornillos.
Consejo: La instalación en pared se explica al nal de este manual de
usuario.
Consejo: Utilice la plantilla proporcionada para marcar la ubicación
exacta de los oricios de los tornillos en la pared.
Consejo: Coloque la unidad del bebé a una altura suciente para obtener
una buena perspectiva de la cuna o el parque de juegos.
>1-1.5m/3.5-5ft
>
2.5m/8.2ft
43Español
Ajuste la posición de la unidad del bebé de manera que garantice la mejor
visibilidad del bebé. La unidad del bebé se puede girar hasta colocarla en la
posición deseada.
Alcance de funcionamiento
El alcance de funcionamiento es de hasta 50 metros en interiores y de hasta
300 metros en exteriores. El alcance de funcionamiento del vigilabebés
varía en función del entorno y de los factores que provocan interferencias.
Los materiales mojados y húmedos provocan tantas interferencias que la
pérdida de alcance puede ser de hasta el 100 %.
Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance
Madera, yeso, cartón, cristal (sin metal, cables o
plomo)
< 30 cm 0-10 %
Ladrillo, madera contrachapada < 30 cm 5-35 %
Hormigón armado < 30 cm 30-100 %
Rejillas o barras metálicas < 1 cm 90-100 %
Láminas de metal o aluminio < 1 cm 100 %
<50m/165ft
<300m/985ft
44 Español
Características y conguración
Volumen
Puede ajustar el volumen del altavoz de la unidad de padres al nivel que
preera.
1 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para ajustar el
volumen.
Consejo: Asegúrese de ajustar el volumen a las condiciones del entorno
actuales. En entornos con mucho ruido se puede activar también la
alerta por vibración.
La barra de volumen aparece en la pantalla para mostrar el volumen
seleccionado.
Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, la unidad de padres consume
más energía.
Nota: Si la barra de volumen está totalmente vacía, el volumen está
silenciado. La unidad de padres mostrará un icono de silencio en la barra
de estado y solo recibirá alertas y vídeo de la unidad de padres.
Luminosidad
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de padres al nivel que
preera.
1 Pulse la parte izquierda o derecha del botón de control para ajustar el
brillo de la pantalla de la unidad de padres.
La barra de brillo aparece para mostrar el brillo de la pantalla
seleccionado.
Nota: Si el ajuste de brillo es muy alto, la unidad de padres consume más
energía.
20°C
1
20°C
1
45Español
Pilotos de nivel de sonido
La unidad de padres controla permanentemente el nivel de sonido de la
habitación del bebé y las luces de nivel de sonido de la unidad de padres le
indican si hay alguna actividad.
Los pilotos de nivel de sonido están apagados siempre que no se detecte
sonido.
Cuando la unidad del bebé recoge un sonido, se encienden en verde uno
o varios pilotos de nivel de sonido en la unidad de padres. El número de
luces que se enciende depende del volumen de sonido seleccionado en el
vigilabebés. Cuanto más fuerte llore su bebé, más luces de nivel de sonido
se iluminarán de color verde.
Modos
Este vigilabebés tiene cuatro modos distintos que le permiten elegir cómo
quiere vigilar a su bebé. VIDEO, AUDIO, VOX y ECO.
Con el monitor del bebé encendido, puede elegir entre 4 modos diferentes
pulsando el botón de modo en el lateral de la unidad de padres.
La pantalla mostrará el modo seleccionado. El modo seleccionado también
se indica en la barra de estado. Al encender el dispositivo, el modo activo
será el que se usó por última vez.
Modo VIDEO
Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres para
seleccionar el modo VIDEO.
20°C
1
VIDEO
20°C
1
VIDEO
VIDEO
VIDEO
46 Español
Cuando el modo VIDEO está activado, la pantalla está siempre encendida
para que pueda ver dormir a su bebé. Todos los sonidos se transmiten
directamente a la unidad de padres.
Nota: Ajuste el nivel de sensibilidad a "Very high" (Muy alto) para recibir
sonido continuo en la unidad de padres. Consulte el capítulo sobre el
nivel de sensibilidad para obtener más información.
Si su bebé llora, los pilotos de nivel de sonido se iluminan de color verde.
Los pilotos de nivel de sonido están apagados siempre que no se detecte
sonido.
Modo AUDIO
1 Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres para
cambiar al modo AUDIO.
La pantalla de la unidad de padres se apaga, pero el modo AUDIO está
activado. La pantalla se apagará 3 segundos después de seleccionar el
modo AUDIO.
Nota: La barra de estado no se muestra cuando la pantalla está apagada.
20°C
1
VIDEO
20°C
1
VOX
AUDIO
AUDIO
VOXAUDIO
47Español
Nota: El piloto LINK muestra que la unidad de padres sigue encendida y
conectada a la unidad del bebé.
Nota: Si el nivel de sensibilidad no está denido en el nivel "Very high"
(Muy alto), los ruidos bajos se silenciarán.
Nota: Ajuste el nivel de sensibilidad a "Very high" (Muy alto) para recibir
sonido continuo en la unidad de padres. Consulte el capítulo sobre el
nivel de sensibilidad para obtener más información.
Todos los sonidos se transmiten continuamente a la unidad de padres.
Si su bebé llora, la pantalla de la unidad de padres permanece apagada,
pero el piloto de nivel de sonido se ilumina en verde y los sonidos
detectados por la unidad del bebé se transmiten a la unidad de padres.
Los pilotos de nivel de sonido están apagados siempre que no se
detecte sonido.
Modo VOX (Ecológico)
1 Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres para
cambiar al modo VOX.
Nota: Cuando la pantalla está encendida, el modo seleccionado se
muestra en la barra de estado. La barra de estado no se muestra cuando
la pantalla está apagada.
La pantalla y el sonido de la unidad de padres se apagan si no se detecta
ningún sonido durante 20 segundos, pero el modo VOX está activado.
Cuando su bebé llora, la pantalla y el sonido de la unidad de padres se
encienden inmediatamente. Los sonidos se transmiten a la unidad de
padres y los pilotos de nivel de sonido se iluminan en verde. Los pilotos
de nivel de sonido están apagados siempre que no se detecte sonido.
Nota: El nivel de sonido mínimo para activar el sonido y la pantalla se
dene en el ajuste de sensibilidad.
20°C
1
AUDIO
VO
X
VOX
VOX
VOX
VOX
20°C
1
VOX
20°C
1
VOX
48 Español
Modo ECO (Ecológico)
1 Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres para
cambiar al modo ECO.
Nota: Cuando la pantalla está encendida, el modo seleccionado se
puede ver en la barra de estado. La barra de estado no se muestra
cuando la pantalla está apagada.
La pantalla y el sonido de la unidad de padres se apagan cuando no se
detecta sonido durante 20 segundos. El piloto ECO se ilumina en verde
para indicar que el modo ECO está activado. Durante el modo ECO se
apagan la pantalla y las transmisiones de sonido.
Cuando su bebé llora, la pantalla y el sonido de la unidad de padres se
encienden inmediatamente. Los sonidos se transmiten a la unidad de
padres y los pilotos de nivel de sonido se iluminan en verde. Los pilotos
de nivel de sonido están apagados siempre que no se detecte sonido.
Nota: El nivel de sonido mínimo para activar el sonido y la pantalla se
dene en el ajuste de sensibilidad.
Luz nocturna
1 Pulse el botón de encendido/apagado de la luz de compañía de la
unidad del bebé para activar la función de luz de compañía.
La luz de compañía de la unidad del bebé se enciende.
Nota: No se puede controlar la luz de compañía desde la unidad de
padres. Solo puede encender o apagar la luz de compañía desde la
unidad del bebé.
ECO
ECO
ECO
20°C
1
ECO
49Español
2 Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado de la luz de compañía
para apagarla.
Nanas
Puede activar la función de nana desde la unidad de padres o desde la del
bebé.
Para activar la función de nana desde la unidad de padres, siga estas
instrucciones.:
Intercomunicador
Puede utilizar el botón del intercomunicador de la unidad de padres para
hablarle al bebé.
1 Mantenga pulsado el botón del intercomunicador de la unidad de
padres.
2 Hable con claridad hacia el micrófono de la parte delantera de la unidad
de padres desde una distancia de 15-30 cm.
Mientras mantenga pulsado el botón del intercomunicador, la
comunicación de sonido a la unidad del bebé permanecerá abierta. La
pantalla de la unidad de padres muestra el icono del intercomunicador,
que indica que la conexión está activa.
3 Suelte el botón del intercomunicador cuando haya terminado de hablar..
Nota: Mientras mantenga pulsado el botón del intercomunicador,
la unidad de padres no procesará los sonidos procedentes de la unidad
del bebé.
50 Español
Funciones del menú
Todas las funciones descritas en las secciones siguientes se pueden utilizar
a través del menú de la unidad de padres.
1 Pulse el botón del menú para acceder al mismo.
Nota: Al pulsarlo de nuevo se sale del menú.
2 Utilice el botón de control para desplazarse por el menú. El elemento del
menú seleccionado se resalta de color morado.
Nota: Si está en uno de los menús secundarios y quiere ir a otras
funciones del menú, pulse la parte izquierda del botón de control para
volver al menú principal
3 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para desplazarse
por los diferentes elementos del menú.
Si ha accedido a las distintas funciones del menú pero no quiere guardar
los cambios, pulse el botón del menú. Saldrá del menú sin cambiar
ningún ajuste.
Nota: Si está en el menú y no pulsa ningún botón durante 5 segundos, el
menú se cerrará sin guardar los cambios.
Zoom
1 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder al menú de
zoom.
2 Pulse la parte inferior del botón de control para activar la función de
zoom.
20°CVIDEO
1
Zoom
O
On
Zoom
Off
On Pan
20°CVIDEO
1
51Español
3 Para ajustar la imagen de vídeo, pulse la parte derecha del botón de
control. Ahora podrá usar la parte superior, inferior, derecha e izquierda
del botón de control para elegir la imagen que se mostrará en la unidad
de padres.
4 Pulse el botón del menú para guardar el nuevo ajuste. La imagen se
guarda automáticamente después de 5 segundos.
5 Vaya al menú de zoom y desactive la función de zoom si quiere alejar la
imagen en la unidad de padres.
Sensibilidad
El nivel de sensibilidad de la unidad del bebé dene lo que se oye en
la unidad de padres. Si el nivel se ajusta alto, se oirán muchos sonidos,
incluidos los sonidos tenues de fondo. Si el nivel se ajusta bajo, se oirán solo
los sonidos más fuertes.
1 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a los niveles de
sensibilidad.
Nota: Al pulsar de nuevo la parte izquierda del botón de control, se
abandona el menú.
2 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para seleccionar el
nivel de sensibilidad deseado.
Si su bebé solo emite sonidos leves, debe ajustar la sensibilidad de la
unidad del bebé en un nivel alto en la unidad de padres.
20°CVIDEO
Menu
1
20°C
1
VIDEO
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
20°C
1
20°C
1
VIDEO
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
52 Español
Cuanto más ruido haga su bebé, más bajo debe ajustar el nivel de
sensibilidad en la unidad de padres.
Nota: En los modos AUDIO y VIDEO, se recibe sonido continuamente si
el nivel de sensibilidad está ajustado en el valor "Very high" (Muy alto). En
caso contrario, los sonidos bajos se silencian.
Consejo: El nivel de sensibilidad se puede ajustar para que oiga siempre
a su bebé sin las molestias causadas por otros ruidos. Si hay mucho ruido
de fondo, baje el nivel de sensibilidad para no oírlos por la unidad de
padres.
3 Pulse la parte izquierda del botón de control para guardar el nuevo
ajuste y regresar al menú principal.
Pinza para cinturón
Puede desplazarse por el interior y el exterior de su casa llevando consigo la
unidad de padres sujeta al cinturón gracias a la pinza incorporada. De este
modo podrá controlar a su bebé sin dejar de moverse por su casa.
Nota: La imagen se gira, lo que le permite ver a su bebé en la pantalla
con tan solo levantar la unidad de padres.
Vibración
1 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a las opciones
de vibración.
2 Hay tres opciones de vibración:
a "On if audio is muted" (Activa al silenciar el audio): si el volumen se
ajusta al mínimo (silenciado), la unidad de padres vibrará cuando se
detecten sonidos en la unidad del bebé de volumen superior al nivel
de sensibilidad.
b "Always on" (Siempre activa): la unidad de padres vibrará siempre que
se detecten sonidos en la unidad del bebé de volumen superior al
nivel de sensibilidad.
c "O" (Apagada): la unidad de padres no vibra nunca.
Si la vibración está activada, la unidad de padres vibrará cuando su bebé
llore o emita algún sonido, dependiendo del nivel de sensibilidad que
haya seleccionado. La unidad de padres vibrará también cuando esté
activada la alerta de temperatura y se alcance el mínimo o el máximo y
cuando la unidad de padres pierda la conexión con la unidad del bebé.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
1
20°C
1
VIDEO
20°CVIDEO
1
Vibrate
On if speaker is o
Always On
O
20°CVIDEO
1
Vibrate
On if audio is muted
Always on
O
53Español
3 Pulse la parte izquierda del botón de control para guardar el nuevo
ajuste y regresar al menú principal.
Temperatura
El sensor de temperatura le permite supervisar la temperatura en la
habitación del bebé.
Nota: La temperatura actual en la habitación del bebé se muestra en la
barra de estado de la unidad de padres.
1 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a las opciones
de temperatura.
Consejo: Puede cambiar la unidad de temperatura de C (Celsius) a F
(Fahrenheit) seleccionando la opción de unidad.
2 En el menú de temperatura, se puede activar o desactivar una alerta de
temperatura.
3 Puede seleccionar la opción de alerta para activar la alerta. Para cambiar
las temperaturas mínimas y máximas de la alerta de temperatura,
seleccione las temperaturas deseadas en "max" y "min" en el menú de
temperaturas.
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
°C
27
15
On
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
°C
27
15
O
VIDEO
54 Español
4 Pulse la parte izquierda del botón de control para guardar el nuevo
ajuste y regresar al menú principal.
5 La unidad de padres muestra esta alerta cuando se alcanzan o se
superan las temperaturas establecidas.
Idioma
1 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a la lista de
idiomas.
2 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para seleccionar el
idioma deseado.
3 Pulse la parte izquierda del botón de control para guardar el nuevo
ajuste y regresar al menú principal.
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
23
24
25
26
27
VIDEO
20°C
1
ALERT
20°CVIDEO
1
Language
English
Deutsch
Francais
20°CVIDEO
1
Language
English
Deutsch
Francais
55Español
Limpieza y mantenimiento
Advertencia: No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en
agua ni las lave bajo el grifo.
Advertencia: No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza.
1 Apague la unidad del bebé y retire el adaptador de la toma de corriente.
2 Limpie la unidad del bebé con un paño seco.
Nota: Si la lente de la unidad del bebé está sucia o tiene marcas de
huellas, el rendimiento de la cámara puede verse afectado. Intente no
tocar la lente con los dedos.
3 Apague la unidad de padres y retire el adaptador de la toma de corriente.
56 Español
4 Limpie la unidad de padres con un paño seco.
5 Limpie los adaptadores con un paño seco.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el vigilabebés durante un periodo de tiempo prolongado,
guarde la unidad de padres, la unidad del bebé y los adaptadores en un
lugar fresco y seco.
Precauciones de almacenamiento
- No exponga la unidad de padres ni la unidad del bebé a temperaturas
extremadamente bajas o altas ni al contacto directo con la luz del sol.
- No coloque la unidad del bebé y la unidad de padres cerca de una
fuente de calor.
Eliminación
- Este producto tiene una batería recargable de iones de litio que debe
desecharse correctamente.
- Para obtener información sobre cómo desechar la batería, póngase en
contacto con su administración local. También puede llamar al
1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org para saber dónde puede
depositarlas.
- Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o
llame gratuitamente al número 1-800-822-8837.
- Su producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Para
obtener información sobre el proceso de reciclaje, póngase en
contacto con las autoridades locales de gestión de residuos o visite
www.recycle.philips.com.
57Español
Extracción de la batería integrada
Nota: Le recomendamos encarecidamente que acuda a un profesional
para que extraiga la batería recargable.
Extraiga la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato.
Asegúrese de que la batería está completamente descargada cuando la
extraiga. Solo la unidad de padres incluye una batería.
Procedimiento:
1 Extraiga las dos patas de goma de la parte inferior de la unidad de
padres.
2 Extraiga los dos tornillos, que ahora serán visibles, de la parte inferior de
la unidad de padres.
3 Ponga la antena hacia arriba y extraiga el tornillo de la carcasa posterior,
que ahora será visible.
4 Retire la carcasa posterior de la carcasa frontal introduciendo un
destornillador entre ambas partes. Para las versiones más recientes
fabricadas después de agosto de 2020*, hay dos tornillos más debajo de
la etiqueta de clasicación. Arranque la etiqueta de clasicación, retire
los tornillos, suelte el clip para cinturón y abra el compartimento de la
batería.
5 Desconecte el cable del conector de la batería (cable rojo, blanco y
negro).
6 Extraiga los cuatro tornillos del soporte de la batería. No hay tornillos en
las nuevas versiones fabricadas después de agosto de 2020.
7 Extraiga la batería.
*El código de fecha de producción DDMMAA se encuentra debajo del clip
para cinturón, encima de las dos patas de goma.
Si en su país no existe ningún sistema de recogida/reciclaje de productos
electrónicos, puede proteger el medio ambiente retirando y reciclando la
batería antes de desechar el producto.
Asegúrese de que el producto está desconectado del estuche de carga
antes de extraer la batería.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/
parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede
ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía
internacional).
Ayuda
Si necesita ayuda, visite nuestro sitio web www.philips.com/avent o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su
país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de garantía mundial.
58 Español
Preguntas más frecuentes
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden
surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
Pregunta Respuesta
ENCENDIDO Y CONEXIÓN DE
LAS UNIDADES
¿Por qué no se ilumina el piloto
de encendido de la unidad del
bebé cuando la enciendo?
Puede que la unidad del bebé no esté conectada a la alimentación
eléctrica. Conecte la unidad del bebé a la red eléctrica. Después,
ponga el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido)
para establecer la conexión con la unidad de padres.
¿Por qué la unidad de padres
no se carga cuando la
enchufo?
Puede que el adaptador no esté conectado correctamente.
Compruebe que el adaptador está conectado correctamente a la
toma de corriente.
Puede que la unidad de padres ya esté completamente cargada.
El piloto de estado de la batería será verde cuando esté
completamente cargada.
¿Por qué la unidad del bebé no
se carga cuando la enchufo?
La unidad del bebé no dispone de función de carga. La unidad del
bebé solo funciona cuando está conectada a la red eléctrica.
¿Por qué no puedo establecer
conexión? ¿Por qué se pierde
la conexión de vez en cuando?
¿Por qué hay cortes en el
sonido?
Tal vez la unidad del bebé y la de padres están muy separadas, o
bien puede que haya alguna interferencia con otros dispositivos
inalámbricos en la banda de 2,4 GHz. Pruebe a cambiar la ubicación,
reduzca la distancia entre las unidades o desconecte otros
dispositivos inalámbricos que usan la banda de 2,4 GHz. La conexión
entre las unidades puede tardar hasta 10 segundos en restablecerse.
Tal vez las unidades estén demasiado cerca. Deje una distancia
mínima entre ambas de 1,5 metros para evitar interferencias.
¿Qué sucede si hay un corte en
el suministro eléctrico?
Dado que la unidad de padres funciona con una batería recargable,
seguirá funcionando mientras la batería tenga suciente carga.
Sin embargo, la unidad del bebé deja de funcionar porque no
tiene batería recargable y solo funciona cuando está conectada
a la corriente eléctrica. Cuando se reanude el suministro, la
conexión entre la unidad de padres y la del bebé se restablecerá
automáticamente.
¿Por qué la unidad de padres
tarda más de 3 horas en
cargarse?
Es posible que la unidad de padres esté encendida durante el
proceso de carga. Apague la unidad de padres mientras la carga
para reducir el tiempo de carga. Si la pantalla de la unidad de padres
está encendida continuamente, la carga puede tardar más.
Es posible que la temperatura haya superado la tolerancia de
carga que podría cortar el circuito de carga como mecanismo de
protección de seguridad. Para reanudar la carga, aleje la estación
de carga de cualquier fuente de calor, como radiadores, rejillas de
aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplicadores) que
generen calor.
59Español
¿Por qué debo mantener la
unidad del bebé y su cable al
menos a 1 metro del bebé?
Para evitar la estrangulación con el cable y optimizar la detección del
sonido, coloque siempre la unidad del bebé y su cable al menos a
1 metro del bebé.
Pregunta Respuesta
INDICACIONES EN LA UNIDAD
DE PADRES
¿Por qué es de color rojo
el piloto de estado de la
batería ?
El piloto de estado de la batería se ilumina de color rojo cuando
queda poca carga en la batería de la unidad de padres. Conecte la
unidad de padres a la red eléctrica para recargar la batería (consulte
el capítulo "Preparación para su uso").
¿Por qué la unidad de padres
emite un pitido?
Si la unidad de padres emite un pitido mientras se muestra la
imagen de fuera de alcance en la pantalla de vídeo, se ha perdido la
conexión con la unidad del bebé. Acerque la unidad de padres a la
unidad del bebé.
Si la unidad de padres emite pitidos, la pantalla de vídeo muestra la
imagen de una batería y el piloto de estado de la batería es rojo, a
la batería recargable de la unidad de padres le queda poca carga.
Conecte la unidad de padres a la red eléctrica para recargar la
batería (consulte el capítulo "Preparación para su uso").
Puede que la unidad del bebé esté apagada.
RUIDO/SONIDO
¿Por qué la unidad de padres
o la del bebé produce un ruido
agudo?
Puede que la unidad de padres esté muy cerca de la del bebé.
Compruebe que la separación entre la unidad de padres y la unidad
del bebé sea superior a 2 metros.
Es posible que el volumen de la unidad de padres esté demasiado
alto. Reduzca el volumen de la unidad de padres.
¿Cómo puedo aumentar el
volumen de la nana?
Para ajustar el volumen de la nana en la unidad de padres, consulte
la sección "Nanas" del capítulo "Funciones". No se puede cambiar el
volumen de la nana en la unidad del bebé.
¿Por qué no se oye ningún
sonido? ¿Por qué no se oye
llorar al bebé?
Es posible que el volumen de la unidad de padres esté demasiado
bajo o apagado. Pulse la parte superior del botón de control para
aumentar el nivel de volumen.
Tal vez no haya retirado el plástico protector del micrófono.
Asegúrese de haber quitado todo el plástico protector.
Tal vez el vigilabebés esté en silencio automático o la unidad
de padres esté en modo de vibración. Cuando la unidad del
bebé detecta un nivel de sonido bajo (p. ej., el sonido del bebé
durmiendo), la unidad de padres silencia el sonido automáticamente
cuando el nivel está por debajo del ajuste de sensibilidad. Por lo
tanto, no oirá este sonido. Si el bebé empieza a llorar, la unidad de
padres activa automáticamente el volumen si el llanto supera el
ajuste de sensibilidad, de modo que podrá oír a su bebé llorar.
60 Español
Pregunta Respuesta
Puede que la unidad del bebé esté demasiado lejos de su hijo.
Para una detección de sonido óptima, asegúrese de que la unidad
del bebé no esté a más de 1,5 metros de distancia. A menos de un
1 metro se aumenta el riesgo de estrangulación.
¿Por qué la unidad de padres
reacciona tan rápidamente a
otros sonidos?
La unidad del bebé capta también otros sonidos, además de los
del bebé. Acerque la unidad del bebé a su hijo (pero respetando
siempre la distancia mínima de 1 metro).
Puede que el ajuste de sensibilidad sea demasiado alto. Cuando
su bebé hace poco ruido, el nivel de sensibilidad tiene que ser
mayor. Sin embargo, cuanto más ruido haga su bebé, más bajo
debe ajustar el nivel de sensibilidad. Puede cambiar la sensibilidad
del vigilabebés en la unidad de padres (consulte la sección
"Sensibilidad" del capítulo "Funciones del menú").
¿Por qué la unidad de padres
emite un zumbido?
Se pueden producir interferencias si la unidad de padres está fuera
del alcance de la unidad del bebé. También se pueden producir
interferencias si hay demasiadas paredes o techos entre la unidad
de padres y la del bebé o si tiene encendido algún otro dispositivo
inalámbrico en la banda de 2,4 GHz (p. ej.: microondas, router Wi-Fi).
Cambie de ubicación la unidad de padres, acérquela a la del bebé o
apague los otros dispositivos inalámbricos.
Tal vez tenga que recargar la batería de la unidad de padres.
TIEMPO/ALCANCE DE
FUNCIONAMIENTO
¿Por qué el alcance de mi
vigilabebés es mucho menor
de lo especicado en el
manual del usuario?
El alcance de funcionamiento especicado (300 metros) solo es
válido en exteriores y sin obstáculos de por medio. En función
del entorno y de otros factores de interferencia, el alcance de
funcionamiento puede verse reducido.
El alcance de funcionamiento dentro de casa (50 metros) también se
ve limitado por el tipo de tabiques o techos que se interponen entre
la unidad de padres y la del bebé.
La duración de funcionamiento
de la unidad de padres
es de hasta 10 horas
aproximadamente. ¿Por qué el
tiempo de funcionamiento de
la unidad de padres es inferior?
Es posible que el brillo del vídeo de la unidad de padres sea
demasiado alto, lo que provoca que la unidad de padres consuma
mucha energía. Reduzca el brillo de la unidad de padres.
La unidad de padres consume mucha energía si la pantalla está
encendida continuamente. Active el modo AUDIO, VOX o ECO para
aumentar el tiempo de funcionamiento (consulte las secciones
"Modo AUDIO ", "Modo VOX" o "Modo ECO" del capítulo "Funciones").
Es posible que el volumen de la unidad de padres sea demasiado
alto, lo que provoca que la unidad de padres consuma mucha
energía. Reduzca el volumen de la unidad de padres.
Como sucede con cualquier otro dispositivo electrónico, la
capacidad de la batería va disminuyendo con los ciclos de uso.
61Español
Pregunta Respuesta
PANTALLA DE VÍDEO
¿Por qué recibo interferencias
en la unidad de padres? ¿Por
qué parpadea la pantalla de la
unidad de padres?
Se pueden producir interferencias si la unidad de padres está fuera
del alcance de la unidad del bebé. También se pueden producir
interferencias si hay demasiadas paredes o techos entre la unidad
de padres y la del bebé o si tiene encendido algún otro dispositivo
inalámbrico en la banda de 2,4 GHz (p. ej.: microondas, router Wi-Fi).
Cambie de ubicación la unidad de padres, acérquela a la del bebé o
apague los otros dispositivos inalámbricos.
Es posible que tenga más de 2 vigilabebés y que se produzcan
interferencias. Mantenga estas 2 unidades del bebé alejadas entre sí,
preferiblemente en habitaciones separadas.
Tal vez tenga que recargar la batería de la unidad de padres.
¿Por qué no hay ninguna
imagen en la pantalla de vídeo
cuando el piloto LINK está
iluminado?
La unidad de padres puede estar en los modos AUDIO, VOZ O ECO.
Pulse de nuevo el botón de modo para cambiar el modo de vídeo
(consulte el capítulo "Modos").
¿Por qué la imagen de la
pantalla de vídeo no es nítida?
Puede que el ajuste de brillo de la pantalla sea demasiado bajo.
Aumente el brillo de la pantalla en la unidad de padres (consulte la
sección "Brillo" en el capítulo "Funciones").
Puede que no haya quitado el plástico protector de la pantalla
de vídeo de la unidad de padres. Retire el plástico protector de la
unidad de padres. Puede que la lente de la unidad del bebé esté
sucia. Limpie la lente con un paño seco.
¿Por qué la imagen de la
pantalla de vídeo no es nítida
en la visión nocturna?
Puede que la unidad del bebé esté muy lejos de su hijo. Asegúrese
de que la unidad del bebé esté colocada a una distancia de entre 1 y
1,5 metros del bebé para obtener la mejor calidad de imagen.
62 Español
Información sobre cumplimiento de normas
Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC y contiene
transmisores o receptores exentos de licencia que cumplen los requisitos RSS
exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo
económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Interferencias de radio
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple los límites establecidos
para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento de la FCC y con el estándar ICES-003 de los requisitos RSS
exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo
económico de Canadá. Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en
instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que
se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes
medidas:
- Cambiar la orientación de la antena receptora o colocarla en otra
ubicación.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Enchufe el equipo a una toma en un circuito distinto al que esté
conectado el receptor.
- Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un
técnico de radio o televisión con experiencia.
Informe de exposición a radiación de radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de
radiofrecuencia que establece la FCC para proteger el medio ambiente.
Deje una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo al instalar
y utilizar este equipo. Este dispositivo ha sido sometido a pruebas para
poder utilizarlo en la mano o sujeto al cuerpo y cumple la normativa de
exposición a radiofrecuencia de la FCC y los requisitos RSS exentos de
licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico
de Canadá cuando se utiliza con la pinza para el cinturón suministrada con
este producto.
63Español
Canadá:
Este dispositivo contiene transmisores o receptores exentos de licencia
que cumplen los requisitos RSS exentos de licencia del departamento de
Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá. Su funcionamiento
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe
producir interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar todas
las interferencias que reciba, incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado del mismo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declaración sobre la exposición a las radiaciones de la IC:
Este equipo cumple los límites de exposición a las radiaciones de Canadá
para proteger el medio ambiente.
No se debe colocar o utilizar este transmisor junto con otros transmisores o
antenas.
Es posible que el uso de otros accesorios no garantice el cumplimiento de
las normativas de exposición a radiofrecuencia de la FCC y los requisitos
RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y
Desarrollo económico de Canadá cuando se utiliza con la pinza para el
cinturón suministrada con este producto. Este equipo también cumple
con el estándar RSS-102 de los requisitos RSS exentos de licencia del
departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá
relativo al Código sanitario canadiense 6 de exposición de humanos a
campos de radiofrecuencia.
Información para el usuario.
El manual de usuario o manual de instrucciones de un radiador
intencionado o no debe advertir al usuario de que los cambios o
modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
En los casos en los que el manual se proporciona solo en un formato
distinto al papel, como en un disco para ordenador o a través de Internet, la
información requerida de esta sección debe incluirse en el manual en dicho
formato alternativo, siempre y cuando se considere que el usuario pueda
tener la capacidad para acceder a la información de esta forma.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
64 Español
Montaje en pared
Instrucciones de impresión:
Imprima esta página con una escala del 100 % y use la plantilla para marcar
exactamente la posición de los oricios para los tornillos en la pared.
Información general
Batería de iones de litio recargable (2600 mAh)
Banda de frecuencia FHSS de 2,4 GHz.
Máxima frecuencia de radio: <=20 dBm
Unidad de alimentación:
Modelo: ASSA105A-050100 (enchufe de EE. UU.)
ENTRADA: 100-240 V, ~0,35 A
50/60 Hz
SALIDA: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W
Media de eciencia activa: >=73,62%
Consumo de energía sin carga (W): 0,1 W
Nivel de DoE: nivel VI
65Français (Canada)
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips Avent! Pour
proter pleinement du soutien de Philips Avent, enregistrez votre produit à
l'adresse www.philips.com/welcome.
L'écoute-bébé vidéo Philips Avent vous ore un soutien en tout temps et
vous permet de surveiller votre bébé jour et nuit, où que vous soyez dans
la maison. La technologie numérique la plus récente garantit un son clair
et l'image la plus nette de votre bébé, ce qui vous procure une sécurité
supplémentaire sans entrer dans la chambre de bébé et interrompre son
sommeil.
Sachez reconnaître ces symboles de sécurité
Cet « éclair » indique que le matériel non isolé dans votre unité peut causer
une électrocution. Pour la sécurité de tous les membres de votre ménage,
veuillez ne pas enlever le couvercle du produit.
Les «points d'exclamation» ont pour but d'attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous devez lire attentivement la
documentation accompagnant l'appareil an d'éviter tout problème de
fonctionnement et d'entretien.
Avertissement : an de limiter les risques d’incendie ou
d’électrocution, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, par exemple un
vase, ne doit être placé sur l’appareil.
66 Français (Canada)
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil en présence d’eau.
6 N’utilisez pas le produit dans un bain, une douche, ni une piscine.
Immerger le produit dans l’eau peut causer une électrocution.
7 Nettoyez l’appareil avec un chion sec seulement.
8 Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
9 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs, des bouches d'air chaud, des poêles ou d’autres appareils (y
compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
10 Les piles installées ne doivent pas être exposées à une source de chaleur
excessive telle que les rayons du soleil, le feu ou autre.
11 Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des ches, des prises de courant et de son point
de sortie sur l’appareil.
12 Utilisez seulement les accessoires spéciés par le fabricant.
13 Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode
d'emploi.
14 Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ou en aérosol.
15 Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
16 Débranchez immédiatement le produit et ne l'utilisez pas si l'adaptateur,
le cordon ou le produit lui-même est endommagé.
17 Conez toute réparation à du personnel qualié. Une réparation est
nécessaire en cas d’endommagement de l’appareil, par exemple
l’endommagement du cordon d’alimentation ou de la che, le
déversement de liquide ou la chute d’objets à l’intérieur de l’appareil,
l’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ou encore le
dysfonctionnement ou une chute de l’appareil. Vériez régulièrement
le cordon d’alimentation an d’éviter tout risque de dommage, comme
un cordon usé ou coupé. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web
www.philips.com/support ou communiquez avec le service à la clientèle
Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le
dépliant de garantie internationale.
18 Gardez les vis et les petits articles hors de la portée du bébé.
19 Tous les renseignements requis se trouvent sous l’appareil et sur
l’adaptateur.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉTRANGLEMENT. Les enfants
peuvent s’ÉTRANGLER avec les cordons. Gardez ce cordon hors de
portée des enfants (à plus d’un mètre [3,5 pieds]). N’enlevez pas
l’étiquette.
67Français (Canada)
Consignes de sécurité concernant les batteries
- N’utilisez ce produit qu’aux ns prévues et suivez les instructions
générales et les consignes de sécurité relatives aux batteries décrites
dans le présent manuel d’utilisation. Toute mauvaise utilisation peut
causer des chocs électriques, des brûlures, un incendie et d’autres
dangers ou blessures.
- Pour charger la batterie, n’utilisez que l’unité d’alimentation amovible*
fournie avec le produit. N’utilisez pas de rallonge.
- Chargez, utilisez et rangez l’appareil à une température entre 0 °C et
40 °C.
- Débranchez toujours le produit lorsqu’il est complètement chargé.
- Ne brûlez pas les produits et leurs batteries et ne les exposez pas à la
lumière directe du soleil ou à des températures élevées (par ex., dans des
voitures chaudes ou près de réchauds chauds). Les batteries risquent
d‘exploser en cas de surchaue.
- Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur anormale,
change de couleur ou si le chargement prend plus de temps que
d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit et communiquez
avec votre revendeur Philips local.
- Ne placez pas les produits et leurs batteries dans un four à micro-ondes
ou sur un cuiseur à induction.
- Ce produit contient une batterie rechargeable non remplaçable. N’ouvrez
pas le produit pour remplacer la batterie rechargeable.
- Lorsque vous manipulez des batteries, assurez-vous que vos mains, le
produit et les batteries sont secs.
- Pour éviter que les batteries ne chauent ou libèrent des substances
toxiques ou dangereuses, ne modiez pas, ne percez pas ou
n’endommagez pas les produits et les batteries et ne démontez pas, ne
court-circuitez pas, ne surchargez pas ou n’inversez pas les batteries.
- Pour éviter tout court-circuit accidentel de batteries après le retrait,
ne laissez pas les bornes des batteries entrer en contact avec un objet
en métal (par ex., des pièces de monnaie, des épingles à cheveux, des
anneaux). N’emballez pas les batteries dans du papier d’aluminium.
Masquez les bornes des batteries à l’aide de ruban adhésif ou mettez-les
dans un sac de plastique avant de les jeter.
- Si les batteries sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec la
peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez-les immédiatement bien avec
de l’eau et consultez un médecin.
Attention
Attention : Prévenez tout risque d’explosion, d’électrocution, de
court-circuit ou de fuite.
- Cet appareil doit être conservé à l’abri des gouttes d’eau et des
éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être placé sur l’appareil.
- An d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier du produit.
- Si la che d’alimentation est utilisée comme moyen de mise à
fonctionnement ou d’arrêt de l’appareil, celle-ci doit rester facilement
accessible.
68 Français (Canada)
- L’adaptateur contient un transformateur. Pour éviter tout risque d’accident,
ne coupez pas la che de l’adaptateur pour la remplacer par une autre.
- Utilisez l’adaptateur fourni pour brancher l’appareil à la prise
d’alimentation.
- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur
de même type pour éviter tout accident.
Supervision par un adulte
- Cet écoute-bébé est destiné à orir une assistance. Il ne saurait en aucun
cas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la part d’un
adulte.
- Ne placez jamais l’écoute-bébé dans le lit ou le parc du bébé ou
directement au-dessus de ceux-ci.
- Pour éviter tout risque de surchaue, ne recouvrez pas l’écoute-bébé
avec une serviette, une couverture, ni aucun autre objet.
- Pour leur sécurité, n’autorisez pas les enfants à toucher et à jouer avec
l’écoute-bébé, l’adaptateur et tous les accessoires. CECI N’EST PAS UN
JOUET.
Description générale
1 Unité parent
2 Témoins de niveau sonore
3 Écran
4 Voyant ECO
5 Voyant d'état de la batterie
6 Voyant de liaison
7 Haut-parleur
8 Bouton de commande (navigation dans le menu/volume/luminosité)
9 Bouton du menu
10 Bouton Berceuse
11 Bouton d'interphone
12 Microphone
13 Prise pour adaptateur d'alimentation
14 Bouton de sélection du mode
15 Bouton marche/arrêt
16 Antenne
17 Pince de ceinture
18 Unité bébé
19 Caméra
20 Voyant d'alimentation
21 Bouton marche/arrêt de la berceuse
22 Veilleuse
23 Microphone
24 Bouton marche/arrêt de la veilleuse
25 Bouton coulissant marche/arrêt
26 Antenne
27 Haut-parleur
28 Prise pour miniche d’adaptateur
29 Capteur de température
30 Trous pour montage mural
31 Adaptateur (2x)
69Français (Canada)
Avant l'utilisation
Unité bébé
Branchez l'adaptateur d'alimentation à l'unité bébé et branchez l'adaptateur
sur la prise murale.
Unité parent
L'unité parent fonctionne avec une pile rechargeable au lithium-ion
intégrée.
Suivez les étapes ci-dessous pour recharger l'unité parent.:
1 Branchez l'adaptateur d'alimentation à l'unité parent et branchez
l'adaptateur sur la prise murale.
- Le témoin d'état de la batterie devient orange pour indiquer que
l'appareil est en charge.
- Le témoin d’état de la pile reste allumé en vert lorsque la pile est
entièrement chargée.
- Après avoir chargé l’unité parent pendant 3 heures, elle peut être
utilisée sans l pendant environ 10 heures en mode ECO.
- Si l'unité parent reste allumée pendant la charge, cela prend deux fois
plus de temps.
20°CEco
1
10 hrs=3 hrs
70 Français (Canada)
- Lorsque la batterie rechargeable de l'unité parent est presque
déchargée, le témoin d'état de la batterie devient rouge et l'unité
parent émet un signal sonore.
- Si la batterie se décharge complètement et que l'unité parent n'est
pas branchée sur le secteur, l'unité parent s'éteint automatiquement
et perd le contact avec l'unité bébé.
Remarque : Il est impossible de retirer la batterie rechargeable intégrée
du produit.
Remarque : La batterie se décharge graduellement et très lentement,
même lorsque l'unité parent est éteinte.
Suggestion : Pour économiser la charge de la batterie, éteignez l'unité
parent lorsque vous ne l'utilisez pas.
Remarque : Nous recommandons de laisser l'unité parent branchée
sur le secteur durant toute la nuit. Si l'unité parent fonctionnait toute la
nuit avec une batterie dont le niveau de charge est faible, l'unité parent
émettrait un signal sonore et ceci pourrait vous réveiller.
Utilisation de l'écoute-bébé
Liaison entre l'unité parent et l'unité bébé
1 Faites glisser le bouton coulissant marche/arrêt de l'unité bébé vers le
haut en position de marche.
2 Lorsque l'unité bébé est allumée, son voyant d'alimentation est vert.
Remarque : Le voyant d'alimentation de l'unité bébé est toujours vert,
même en l'absence d'une liaison avec l'unité parent.
3 Veillez à maintenir une distance minimale de 2 mètres (6,7 pieds) entre
l'unité parent et l'unité bébé an d'éviter un retour acoustique.
20°CEco
1
>
2.5m/8.2ft
71Français (Canada)
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l‘unité parent pendant 1 seconde
pour allumer l‘unité parent.
- L'écran s'allume, le symbole de liaison s'ache à l'écran et le voyant
de liaison devient rouge. L'unité parent commence à rechercher l'unité
bébé.
- Lorsque l'unité parent et l'unité bébé sont connectées, le voyant de
liaison passe au vert sur l'unité parent et une ou plusieurs barres
apparaissent sur l'écran.
Remarque : Il faut moins de 10 secondes pour établir la liaison entre
l’unité parent et l’unité bébé.
- Lorsque l'unité bébé est éteinte, l'unité parent ache un symbole
indiquant que l'unité est hors de portée. Assurez-vous que l'unité
bébé est allumée.
- Si aucune liaison n'a pu être établie, le voyant de liaison devient
rouge, l'unité parent émet un signal sonore et un symbole indiquant
que l'unité est hors de portée s'ache à l'écran.
20°CEco
1
20°CEco
1
20°CEco
1
72 Français (Canada)
Emplacement de l'interphone de surveillance pour bébé
Avertissement : Le cordon de l‘unité bébé présente des risques
d‘étranglement. Veillez à maintenir l‘unité bébé et son cordon
hors de la portée de votre bébé (à plus d‘un mètre [3,5 pieds] de
distance).
1 Pour une détection optimale des sons, veillez à ce que le bébé ne se
trouve pas à plus de 1,5 mètre (5 pieds). Assurez-vous que l'unité bébé
est placée à au moins 1 mètre (3,5 pieds) du bébé en raison du risque
d'étranglement.
2 Placez l'unité parent à portée de l'unité bébé. Vériez que l'unité parent
se situe à au moins 2 mètres (6,7 pieds) de l'unité bébé an d'éviter un
retour acoustique.
Remarque : Si vous utilisez un téléphone sans l, une transmission de
vidéos sans l, un réseau Wi-Fi, un four à micro-ondes ou une connexion
Bluetooth 2,4 GHz et que des interférences perturbent l'unité parent
ou l'unité bébé, éloignez l'unité parent jusqu'à ce que les interférences
cessent.
3 Vous pouvez positionner l‘unité bébé de deux façons:
a Placez l‘unité bébé sur une surface stable, de niveau et horizontale.
b Installez l’unité-bébé au mur avec des vis.
Suggestion : La xation murale est expliquée à la n de ce mode
d'emploi.
Suggestion : Utilisez le gabarit fourni pour marquer l'emplacement exact
des trous de vis sur le mur.
Suggestion : Placez l'unité bébé à un niveau supérieur an d'avoir une
bonne vue générale du lit ou du parc du bébé.
>1-1.5m/3.5-5ft
>
2.5m/8.2ft
73Français (Canada)
Ajustez l'unité bébé de manière à bénécier d'une visibilité optimale sur
votre enfant. Il est possible de pivoter l'unité bébé pour la placer dans la
position désirée.
Portée de transmission
La portée de transmission est de 50 mètres (165 pieds) à l'intérieur et de
300 mètres (985 pieds) à l'extérieur. La portée de transmission de l'écoute-
bébé varie en fonction des conditions et des facteurs d'interférence. Des
matériaux humides ou mouillés font tellement d'interférences que la perte
de portée peut atteindre 100 %.
Matériaux secs Épaisseur Diminution de
portée
Bois, plâtre, carton, verre (sans métal, ls ni
plomb)
< 30 cm (12 po) 0-10 %
Brique, contreplaqué < 30 cm (12 po) 5-35 %
Béton armé < 30 cm (12 po) 30-100 %
Grilles ou barres de métal < 1 cm (0,4 po) 90-100 %
Panneaux de métal ou d'aluminium < 1 cm (0,4 po) 100 %
Caractéristiques et réglages
Volume
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l'unité parent au niveau
désiré.
1 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de commande
pour régler le volume.
<50m/165ft
<300m/985ft
74 Français (Canada)
Suggestion : Assurez-vous que le volume est adapté aux conditions
actuelles. Dans des endroits bruyants, il est possible d'activer en plus
l'alerte par vibrations.
La barre de volume apparaît à l'écran pour indiquer le volume
sélectionné.
Remarque : Plus le volume est élevé, plus l'unité parent consomme
d'énergie.
Remarque : Lorsque la barre de volume est complètement vide, le son
est coupé. L'unité parent ache une icône de sourdine dans la barre
d’état et vous ne recevrez que des alertes et des vidéos de l'unité parent.
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de l'unité parent au niveau
désiré.
1 Pour ce faire, appuyez sur la partie gauche ou droite du bouton de
commande de l'écran de l'unité parent.
La barre de luminosité apparaît à l'écran pour indiquer la luminosité
sélectionnée.
Remarque : Plus la luminosité est élevée, plus l'unité parent consomme
d'énergie.
Témoins de niveau sonore
L'unité parent surveille en permanence le niveau sonore de la pièce où se
trouve votre bébé, et les voyants de niveau sonore s'allument sur l'unité
parent an de signaler toute activité.
Tant qu'aucun son n'est détecté, les voyants de niveau sonore restent
éteints.
20°C
1
20°C
1
20°C
1
VIDEO
75Français (Canada)
Si l’unité bébé capte un bruit, un ou plusieurs voyants de niveau sonore de
l’unité parent deviennent verts. Le nombre de voyants allumés dépend du
niveau de bruit capté par l'unité bébé. Plus les pleurs de votre bébé sont
forts, plus il y aura de voyants de niveau sonore qui s'allumeront en vert.
Modes
Cet écoute-bébé a quatre modes diérents qui vous permettent de choisir
la manière dont vous souhaitez veiller sur votre bébé : VIDÉO, AUDIO, VOX
et ECO.
Lorsque l'écoute-bébé est allumé, vous pouvez alterner entre ces 4 modes
en appuyant sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l'unité
parent.L'écran indique le mode sélectionné. Le mode sélectionné est
également indiqué dans la barre d'état. Lorsque vous allumez l'appareil, le
mode actif sera celui qui a été utilisé en dernier.
Mode VIDÉO
Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l’unité
parent pour sélectionner le mode VIDÉO.
Lorsque le mode VIDÉO est activé, l'écran est toujours allumé, ce qui vous
permet de voir votre bébé dormir. Tous les sons sont directement transmis à
l'unité parent.
Remarque : Réglez le niveau de sensibilité sur «très élevé» pour que le
son soit continu sur l'unité parents. Veuillez consulter le chapitre « Niveau
de sensibilité » pour plus d'informations.
20°C
1
VIDEO
VIDEO
VIDEO
20°C
1
VIDEO
76 Français (Canada)
Quand bébé pleure, les voyants du niveau sonore s'allument en vert. Tant
qu'aucun son n'est détecté, les voyants de niveau sonore restent éteints.
Mode AUDIO
1 Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l’unité
parent pour passer en mode AUDIO.
L'écran de l’unité parent s'éteint mais le mode AUDIO est activé. L'écran
s'éteindra 3 secondes après la sélection du mode audio.
Remarque : La barre d'état n'est pas visible lorsque l'écran est éteint.
Remarque : Le voyant de liaison indique que l’unité parent est toujours
allumée et connectée à l’unité bébé.
Remarque : Lorsque le niveau de sensibilité n'est pas réglé à « très
élevé », les sons faibles sont inaudibles.
Remarque : Réglez le niveau de sensibilité sur «très élevé» pour que le
son soit continu sur l'unité parents. Veuillez consulter le chapitre « Niveau
de sensibilité » pour plus d'informations.
Tous les sons sont transmis en permanence à l'unité parent. Quand
bébé pleure, l'écran de l'unité parent est toujours éteint, mais le voyant
de niveau sonore devient vert, et les sons détectés par l'unité bébé sont
transmis à l'unité parent. Tant qu'aucun son n'est détecté, les voyants de
niveau sonore restent éteints.
20°C
1
VOX
AUDIO
AUDIO
VOXAUDIO
20°C
1
AUDIO
77Français (Canada)
Mode VOX
1 Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l’unité
parent pour passer en mode VOX.
Remarque : Lorsque l'écran est allumé, le mode sélectionné est indiqué
dans la barre d'état. La barre d'état n'est pas visible lorsque l'écran est
éteint.
L'écran et le son de l’unité parent se coupent si aucun son n'est détecté
pendant 20 secondes, mais le mode VOX est activé.
Quand bébé pleure, l'écran et le son de l'unité parent s'allument
immédiatement. Les sons sont transmis à l'unité parent et les voyants
de niveau sonore deviennent verts. Tant qu'aucun son n'est détecté, les
voyants de niveau sonore restent éteints.
Remarque : Le niveau de son minimum pour activer le son et l'écran
dépend du réglage de la sensibilité.
Mode ECO
1 Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l’unité
parent pour passer en mode ECO.
Remarque : Une fois l'écran allumé, le mode sélectionné sera visible dans
la barre d'état. La barre d'état n'est pas visible lorsque l'écran est éteint.
L'écran et le son de l’unité parent se coupent si aucun son n'est détecté
pendant 20 secondes. Le voyant ECO s'allume en vert pour indiquer
que le mode ECO est activé. Quand l'appareil est en mode ECO, les
transmissions de l'image et du son sont désactivées.
VO
X
VOX
VOX
VOX
VOX
20°C
1
VOX
20°C
1
VOX
ECO
ECO
ECO
78 Français (Canada)
Quand bébé pleure, l'écran et le son de l'unité parent s'allument
immédiatement. Les sons sont transmis à l'unité parent et les voyants
de niveau sonore deviennent verts. Tant qu'aucun son n'est détecté, les
voyants de niveau sonore restent éteints
Remarque : Le niveau de son minimum pour activer le son et l'écran
dépend du réglage de la sensibilité.
Veilleuse
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la veilleuse de l’unité bébé pour
activer la fonction Veilleuse.
La veilleuse de l'unité bébé s'allume.
Remarque : Vous ne pouvez pas commander la veilleuse à partir de
l'unité parent. Vous pouvez uniquement allumer ou éteindre la veilleuse
sur l’unité bébé.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt de la veilleuse pour
éteindre cette fonction.
Berceuses
Vous pouvez activer la fonction Berceuse soit depuis l'unité parent, soit
depuis l'unité bébé.
Pour activer la fonction Berceuse depuis l'unité parent, suivez les
instructions ci-dessous:
20°C
1
ECO
79Français (Canada)
Interphone
Sur l’unité parent, le bouton d'interphone vous permet de parler à votre
bébé.
1 Maintenez enfoncé le bouton d'interphone de l'unité parent.
2 Parlez clairement dans le microphone situé à l'avant de l'unité parent, à
une distance comprise entre 15 et 30 cm (0,5/1 pied).
Tant que le bouton d'interphone est enfoncé, une connexion sonore est
ouverte vers l'unité bébé. L'icône de l'interphone apparaît sur l'écran de
l'unité parent, indiquant la connexion active.
3 Relâchez le bouton d'interphone lorsque vous avez ni de parler..
Remarque : Tant que le bouton d'interphone est enfoncé, l'unité parent
ne peut pas produire de sons provenant de l'unité bébé.
Fonctions du menu
Toutes les fonctionnalités décrites dans les sections suivantes peuvent être
utilisées à partir du menu de l'unité parent.
1 Appuyez sur le bouton Menu pour entrer dans le menu.
Remarque : Vous quitterez le menu en appuyant de nouveau sur le
bouton Menu.
2 Utilisez le bouton de commande pour naviguer dans le menu. L'élément
de menu sélectionné est surligné en violet.
Remarque : Si vous êtes déjà dans l'un des sous-menus et que vous
souhaitez passer d'une fonctionnalité du menu à une autre, appuyez
sur la partie gauche du bouton de commande pour revenir au menu
principal.
3 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de commande
pour faire déler les éléments de menu.
80 Français (Canada)
Lorsque vous parcourez les fonctions du menu et ne souhaitez pas
enregistrer les modications, appuyez sur le bouton Menu. Vous quitterez
le menu sans changer aucun réglage.
Remarque : si vous êtes dans le menu et que vous n'appuyez sur aucun
bouton pendant 5 secondes, le menu se fermera sans enregistrer les
paramètres modiés.
Zoom
1 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder au
menu Zoom.
2 Appuyez sur la partie inférieure du bouton de commande pour activer la
fonction Zoom.
3 Pour régler l'image vidéo, appuyez sur la partie droite du bouton de
commande. Vous pouvez désormais utiliser la partie supérieure/
inférieure/droite/gauche du bouton de commande pour choisir l'image
qui sera achée sur l'unité parent.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour enregistrer le nouveau réglage.
L'image est automatiquement sauvegardée après 5 secondes.
5 Accédez au menu Zoom et désactivez la fonction Zoom si vous souhaitez
eectuer un zoom arrière sur l'image de l'unité parent.
20°CVIDEO
1
Zoom
O
On
Zoom
Off
On Pan
20°CVIDEO
1
20°CVIDEO
Menu
1
81Français (Canada)
Sensibilité
Le niveau de sensibilité de l‘unité bébé dénit ce que vous entendez via
l‘unité parents. Lorsque le niveau est réglé est élévé, vous entendrez de
nombreux sons, y compris des bruits de fond atténués. Lorsque le niveau de
sensibilité est bas, vous n‘entendrez que les sons les plus forts.
1 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder aux
niveaux de sensibilité.
Remarque : Vous quitterez le menu en appuyant de nouveau sur la partie
gauche du bouton de commande.
2 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de commande
pour sélectionner l'option de sensibilité souhaitée.
Si votre bébé n'émet que des sons faibles, la sensibilité de l'unité bébé
doit être réglée à un niveau de sensibilité élevé sur l'unité parent.
Plus les sons émis par votre bébé sont forts, plus la sensibilité doit être
réglée à un bas niveau sur l'unité parent.
Remarque : En mode AUDIO et VIDÉO, vous entendez un son continu
lorsque le niveau de sensibilité est réglé à « très élevé ». Sinon, les sons
faibles seront inaudibles.
Suggestion : Le niveau de sensibilité peut être ajusté de façon à ce que
vous entendiez toujours votre bébé sans être perturbé par les autres
sons. Lorsque le bruit de fond est très important, baissez la sensibilité de
manière à ne plus entendre ces sons dans l'unité parent.
3 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour enregistrer
le nouveau réglage et revenir au menu principal.
20°C
1
VIDEO
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
20°C
1
20°C
1
VIDEO
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
1
20°C
1
VIDEO
82 Français (Canada)
Vibration
1 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder aux
options de vibration.
2 Trois options de vibration sont disponibles :
a « Activée lorsque le son est coupé » : Lorsque le volume est réglé au
minimum (son coupé), l'unité parent se met à vibrer dès qu'un son au-
dessus du niveau de sensibilité est capté par l'unité bébé.
b « Toujours activée » : L'unité parent se met à vibrer chaque fois qu'un
son au-dessus du niveau de sensibilité est capté par l'unité bébé.
c « Désactivée » : L'unité parent ne vibre jamais.
Si la vibration est activée, l'unité parent vibrera lorsque votre bébé
pleure ou émet des bruits, en fonction du niveau de sensibilité que
vous avez sélectionné. L'unité parent vibre également lorsque l'alerte
de température est activée et qu‘une température maximale ou minimale
est atteinte ou lorsque l‘unité parent n‘est plus connectée à l‘unité bébé.
3 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour enregistrer
le nouveau réglage et revenir au menu principal.
Température
Le capteur de température vous permet de surveiller la température de la
chambre de votre bébé.
Remarque : La température actuelle de la chambre de votre bébé est
indiquée dans la barre d‘état de l‘unité parent.
1 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder aux
options de température.
Suggestion : Vous pouvez choisir les degrés C (Celsius) ou F (Fahrenheit)
en sélectionnant l'option Unit (Unité).
20°CVIDEO
1
Vibrate
On if speaker is o
Always On
O
20°CVIDEO
1
Vibrate
On if audio is muted
Always on
O
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
83Français (Canada)
2 Dans le menu Température, il est possible d'activer ou de désactiver une
alerte de température.
3 Vous pouvez sélectionner l'option Alerte pour activer l'alerte. Pour
modier les températures maximales et minimales relatives à l'alerte de
température, sélectionnez les températures « max » et « min » souhaitées
dans le menu Température.
4 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour enregistrer
le nouveau réglage et revenir au menu principal.
5 L'unité parent ache cette alerte lorsque les températures sont atteintes
ou dépassées.
Langue
1 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder à la
liste des langues.
2 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de commande
pour sélectionner la langue souhaitée.
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
°C
27
15
On
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
°C
27
15
O
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
23
24
25
26
27
VIDEO
20°C
1
ALERT
20°CVIDEO
1
Language
English
Deutsch
Francais
84 Français (Canada)
3 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour enregistrer
le nouveau réglage et revenir au menu principal.
Pince de ceinture
Vous pouvez vous déplacer chez vous ou à l’extérieur avec l'unité parent
xée à la ceinture ou à la taille à l'aide de la pince de ceinture. Cela vous
permet de surveiller votre bébé tout en restant mobile.
Remarque : L'écran est maintenant à l'envers, ce qui vous permet de voir
votre bébé à l'écran en soulevant simplement l'unité parent.
Nettoyage et entretien
Avertissement : Ne plongez jamais l'unité parent ou l'unité bébé
dans l'eau et ne les passez pas sous le robinet pour les nettoyer.
Avertissement : N'utilisez pas de détergents liquides ou en
vaporisateur.
20°CVIDEO
1
Language
English
Deutsch
Francais
85Français (Canada)
1 Éteignez l'unité bébé et débranchez l'adaptateur de la prise murale.
2 Nettoyez l'unité bébé avec un chion sec.
Remarque : La présence d'empreintes digitales ou de poussière sur
l'objectif de l'unité bébé peut avoir une incidence sur le rendement de la
caméra. Évitez de toucher l'objectif avec les doigts.
3 Éteignez l'unité parent et débranchez l'adaptateur de la prise murale.
4 Nettoyez l'unité parent avec un chion sec.
5 Nettoyez les adaptateurs avec un chion sec.
86 Français (Canada)
Rangement
Lorsque vous n'utilisez pas l'écoute-bébé pendant une longue période,
rangez l'unité parent, l'unité bébé et les adaptateurs dans un endroit frais et
sec.
Précautions de stockage
- N’exposez pas les unités bébé et parent à des températures extrêmes ni
à la lumière directe du soleil.
- Ne placez pas les unités bébé et parent à proximité d’une source de
chaleur.
Mise au rebut
- Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable qui doit être
mise au rebut de façon appropriée.
- Contactez les fonctionnaires de votre municipalité ou de votre ville
pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut des batteries.
Vous pouvez également appeler au 888 224-9764 ou visiter le
www.call2recycle.ca pour connaître les points de collecte des batteries.
- Pour obtenir de l‘aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou
composez le numéro sans frais 1 888 224-9764.
- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer
avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site
www.recycle.philips.com.
Retrait de la batterie intégrée
Remarque : Il est fortement recommandé de coner la dépose de la
batterie rechargeable à un professionnel.
Retirez la batterie rechargeable seulement lorsque vous mettez l’appareil au
rebut.
Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la
retirez. Seule l’unité parent comprend une batterie.
Procédure :
1 Retirez les deux pieds en caoutchouc au bas de l’unité parent.
2 Retirez les deux vis maintenant visibles au bas de l’unité parent.
3 Placez l’antenne en position vers le haut et retirez la vis du boîtier arrière
qui est maintenant visible.
4 Séparez le boîtier arrière du boîtier avant en forçant avec un tournevis
entre les deux. Pour les versions plus récentes fabriquées après août
2020*, il y a 2 vis supplémentaires sous l’étiquette de classement.
Décollez l’étiquette de classement, retirez les vis, libérez la pince de
ceinture et glissez le couvercle du logement de batterie pour l’ouvrir.
5 Débranchez le câble du connecteur de la batterie (ls noir, blanc et
rouge).
6 Retirez les 4 vis du support de la batterie. Il n’y a aucune vis pour les
nouvelles versions fabriquées après août 2020.
7 Retirez la batterie.
87Français (Canada)
*Le code de date de production JJMMAA est situé sous la pince de ceinture,
au-dessus des deux pieds en caoutchouc.
S’il n’existe pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques
dans votre pays, vous pouvez protéger l’environnement en retirant et en
recyclant la batterie avant de mettre le produit au rebut.
Assurez-vous que le produit est débranché du boîtier de recharge avant de
retirer la batterie.
Commande d'accessoires
Visitez le site www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous
chez votre détaillant Philips pour acheter des accessoires ou pièces
détachées. Vous pouvez également communiquer avec le service à
la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie
internationale pour obtenir les coordonnées).
Assistance
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.philips.com/avent ou
communiquez avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous en
trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.
Foire aux questions
Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment
posées ou communiquez avec le Service Consommateurs Philips de votre
pays.
UTILISATION/BRANCHEMENT DES UNITÉS
Question Réponse
Pourquoi le voyant
d'alimentation de l'unité
bébé ne s'allume-t-il
pas lorsque je la mets
en marche?
L'unité bébé n'est peut-être pas branchée sur une prise de courant.
Branchez l'unité bébé sur une prise de courant. Puis, mettez le bouton
marche/arrêt de l'unité bébé vers le haut en position de marche pour
établir la liaison avec l'unité parent.
Pourquoi l'unité parent
ne se recharge-t-elle
pas lorsqu'elle est
branchée?
L'adaptateur n'est peut-être pas branché correctement. Assurez-vous que
l'adaptateur est correctement branché sur la prise murale.
Il se peut que l'unité parent soit déjà complètement chargée. Le voyant
d'état de la pile est vert lorsque la pile est complètement chargée et que
l'appareil est branché à l'alimentation électrique.
Pourquoi l'unité bébé
ne se recharge-t-elle
pas lorsqu'elle est
branchée?
L'unité bébé ne comporte pas de fonction de recharge. L'unité bébé ne
fonctionne que si elle est branchée sur le secteur.
88 Français (Canada)
UTILISATION/BRANCHEMENT DES UNITÉS
Pourquoi ne puis-je pas
établir une liaison?
Pourquoi la liaison est-
elle coupée de temps à
autre?
Pourquoi les sons sont-
ils interrompus?
L'unité bébé et l'unité parent sont probablement à la limite de la portée
de fonctionnement ou d'autres appareils sans l 2,4 GHz causent des
interférences. Essayez de placer les unités ailleurs, rapprochez-les ou
éteignez les autres appareils sans l 2,4 GHz (ordinateurs portables,
téléphones portables, four à micro-ondes, etc.). Il faut jusqu'à 10 secondes
pour que la connexion entre les unités soit rétablie.
Si la liaison est rompue, l'unité parent émettra un signal sonore (3 bips
rapides toutes les 20 secondes).
Les unités bébé et parent sont peut-être trop rapprochées : laissez au
moins 1,5 mètre (5 pieds) entre l'une et l'autre pour éviter les interférences.
Que se passe-t-il durant
une panne d'électricité?
Puisque l'unité parent fonctionne à l'aide d'une pile rechargeable, elle
continue de fonctionner si la pile est susamment chargée. Cependant,
l'unité bébé cesse de fonctionner, car elle n'a pas de pile rechargeable et
ne fonctionne qu'en étant branchée sur l'alimentation électrique. L'unité
parent émet un signal sonore pour indiquer que la liaison avec l'unité bébé
est rompue.
Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, la liaison entre l'unité bébé et
l'unité parent est automatiquement établie.
Pourquoi la durée
de chargement de
l'unité parent peut-elle
dépasser 3 heures?
L'unité parent était peut-être allumée durant le chargement. Éteignez l'unité
parent pendant le chargement an de réduire la durée de chargement. Si
l'écran de l'unité parent est constamment allumé, le chargement de l'unité
parent prendra plus de temps.
Peut-être que la température a dépassé la tolérance de charge, ce qui
pourrait avoir déclenché le mécanisme de protection de sécurité en
coupant le circuit de charge. Pour reprendre la charge, éloignez la station
de chargement de toute source de chaleur, comme un radiateur, une
bouche de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un
amplicateur) qui produit de la chaleur.
Pourquoi l'unité bébé et
son cordon doivent-ils
être éloignés d'au moins
1 mètre (3,5 pieds) de
mon bébé?
Pour éviter un étranglement avec le cordon et pour détecter les sons de
façon optimale, placez toujours l'unité bébé et son cordon à au moins
1 mètre (3,5 pieds) du bébé.
Quelle diérence y
a-t-il entre les diérents
modes d'utilisation de
l'unité parent : Vidéo,
Audio, VOX et ECO?
Consultez la liste ci-dessous pour obtenir une explication des modes oerts
sur votre interphone de surveillance pour bébé.
* Mode VIDÉO : l'écran et le son de l'unité parent sont toujours activés.
89Français (Canada)
UTILISATION/BRANCHEMENT DES UNITÉS
* Mode AUDIO : seul le son est activé. L'écran de l'unité parent s'éteint
lorsque le mode AUDIO est activé. Le voyant de liaison indique que l'unité
parent est toujours allumée et connectée à l'unité bébé. Les voyants de
niveau sonore situés au-dessus de l'écran s'allument et deviennent verts
lorsqu'un son est capté par l'unité bébé. Toute communication normale
avec l'unité bébé est possible grâce aux boutons d'interphone, de berceuse,
de menu et de sensibilité.
* Mode VOX : L'écran de l'unité parent s'éteint et le son se coupe si
aucun son n'est détecté pendant 20 secondes (ou si le niveau sonore
est inférieur au seuil de sensibilité). L'écran et le son s'activent dès que
le bébé pleure et que le seuil de sensibilité est dépassé. Lorsque le son
baisse en deçà du seuil de sensibilité sonore, le mode vidéo demeure
actif pendant 20 secondes. Lorsque l'un des boutons de commande est
enfoncé (luminosité ou volume), l'appareil ache la vidéo pendant environ
5 secondes. Le menu des berceuses est également accessible.
* Mode ÉCO : L'écran de l'unité parent s'éteint et le son se coupe si
aucun son n'est détecté pendant 20 secondes. Le mode ÉCO réduit la
consommation d'énergie pendant les périodes calmes tout en gardant le
lien entre vous et votre bébé. En mode ÉCO, le voyant à DEL ÉCO est vert
et l'appareil fonctionne selon un mode de branchement diérent. En mode
ÉCO, l'unité parent utilise le mécanisme Ping de 2 secondes pour vérier la
liaison avec l'unité bébé au lieu d'utiliser une connexion de radiofréquence
en continu. L'unité bébé consommera également moins d'énergie en mode
ÉCO.
Où puis-je allumer la
veilleuse?
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la veilleuse de l'unité bébé pour
activer la fonction Veilleuse. Vous ne pouvez pas commander la veilleuse
à partir de l'unité parent. La veilleuse ne s'éteint pas automatiquement;
appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt de la veilleuse de l'unité
bébé pour l'éteindre.
Comment puis-je
réinitialiser l'unité
parent?
Vous pouvez réinitialiser l'unité parent en appuyant simultanément
pendant environ une seconde sur le bouton marche/arrêt et sur le bouton
de navigation rond à l'avant de l'unité parent. L'unité parent s'éteindra.
An de rallumer l'unité parent, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Les
renseignements propres à l'utilisateur stockés dans la mémoire de l'unité
parent, comme le mode utilisateur, les paramètres de luminosité, le volume,
la sélection de berceuses, la sélection du zoom et les paramètres de
vibration, ne seront pas perdus.
INDICATIONS SUR L'UNITÉ PARENT
Question Réponse
Le voyant à DEL de la
pile de l'unité parent
devient rouge. Que
dois-je faire?
La pile est faible. Si vous ne branchez pas l'unité parent à l'alimentation
électrique lorsque le voyant à DEL de la pile devient rouge et que l'unité
commence à émettre un signal sonore, l'unité cessera de fonctionner au
bout de 60 minutes environ.
Passez en mode de luminosité faible et (ou) de volume faible pour réduire
la consommation de la pile, et branchez l'unité parent à l'alimentation
électrique en vous servant de l'adaptateur. (Voir le chapitre « Avant
l'utilisation ».)
90 Français (Canada)
INDICATIONS SUR L'UNITÉ PARENT
Pourquoi l'unité parent
émet-elle un signal
sonore?
Votre interphone de surveillance pour bébé émet un signal sonore d'une
certaine façon pour vous indiquer le problème.
1 bip : l'unité parent est éteinte.
1 bip toutes les 20 secondes pendant les 3 premières minutes, puis chaque
minute par la suite : la pile de l'unité parent est faible.
2 bips rapides toutes les 20 secondes : la température de la chambre de
bébé est en dehors de la plage qui a été dénie par l'utilisateur; l'icône de
température s'ache sur l'écran de l'unité parent.
3 bips rapides toutes les 20 secondes : la liaison entre l'unité parent et
l'unité bébé est rompue; l'icône de liaison s'ache sur l'écran de l'unité
parent et le voyant de liaison établie est rouge.
Que signie la couleur
(vert, orange, rouge) du
voyant à DEL de la pile
ou le fait qu'il ne soit
pas allumé?
Lorsque l'unité parent est branchée à l'alimentation électrique, le voyant de
la pile est :
* vert : si la pile est entièrement chargée.
* orange : si le chargement de la pile est en cours.
Lorsque l‘unité parent n‘est pas branchée à l‘alimentation électrique, le
voyant de la pile est :
* rouge : si la pile est presque vide (<10 %).
* aucun voyant ne s‘allume : l‘unité parent n‘est pas branchée au réseau
électrique.
BRUIT/SON
Question Réponse
Pourquoi l'unité parent
et/ou l'unité bébé
émettent-elles un son
aigu?
Il se peut que l'unité parent et l'unité bébé soient trop proches l'une de
l'autre. Assurez-vous que l'unité parent et l'unité bébé sont à au moins
2.5 mètres (8,2 pieds) l'une de l'autre.
Le volume de l'unité parent est peut-être trop élevé. Baissez le volume de
l'unité parent.
Pour connaître les causes d'un signal sonore émis par l'unité parent, lisez
la réponse à la question « Pourquoi l'unité parent émet-elle un signal
sonore? » dans la FAQ.
Comment puis-je
couper le son?
Coupez le son de l'appareil en appuyant sur la partie inférieure du bouton
de commande. Lorsque la barre de volume sur l'écran est complètement
vide, le son est coupé.
Pourquoi est-ce que
je n'entends pas de
sons? Pourquoi est-ce
que je n'entends pas
mon bébé lorsqu'il
pleure?
Le volume de l'unité parent est peut-être trop bas ou désactivé. Appuyez
sur la partie supérieure du bouton de commande pour augmenter le
volume.
91Français (Canada)
BRUIT/SON
Le son de l'unité parent est peut-être coupé; remettez le son en appuyant
sur la partie supérieure du bouton de commande et réglez le volume.
Le niveau de sensibilité est réglé trop bas; réglez la sensibilité dans le menu
de l'unité parent à un niveau plus élevé.
L'unité bébé est peut-être trop loin de votre bébé. Assurez-vous que
l'unité bébé ne se situe pas à plus de 1,5 mètre (5 pieds) de votre bébé pour
détecter les sons de façon optimale. Une unité placée à moins de 1 mètre
(3,5 pieds) augmente le risque d'étranglement.
Pourquoi l'unité
parent réagit-elle trop
rapidement à d'autres
sons que ceux produits
par mon bébé?
L'unité bébé capte également d'autres sons que ceux émis par votre bébé.
Placez l'unité bébé plus près du bébé (mais respectez la distance minimale
de 1 mètre [3,5 pieds]).
Le niveau de sensibilité est peut-être trop élevé. Lorsque les sons émis
par votre bébé sont légers, le niveau de sensibilité doit être plus élevé.
Toutefois, plus les sons émis par votre bébé sont forts, plus le réglage du
niveau de sensibilité peut être bas. Vous pouvez modier le niveau de
sensibilité de votre interphone de surveillance pour bébé dans le menu de
l'unité parent.
Pourquoi l'unité
parent émet-elle un
bourdonnement?
Des interférences peuvent se produire si l'unité parent est hors de portée
de l'unité bébé. Des interférences peuvent aussi se produire en présence
d'un nombre trop élevé de murs ou de plafonds entre les unités bébé et
parent ou lorsque d'autres appareils sans l 2,4 GHz sont allumés (par
exemple, un four à micro-ondes, un routeur Wi-Fi).
Déplacez l'unité parent, rapprochez-la de l'unité bébé ou éteignez les
autres appareils sans l.
Si cette réponse ne vous aide pas, consultez la réponse à la question
« Pourquoi l'unité parent et (ou) l'unité bébé émet-elle un son aigu? » dans
la FAQ.
Combien de temps
l'unité bébé laissera-
t-elle entendre la
berceuse?
Une fois que vous aurez sélectionné une berceuse, elle jouera en boucle de
manière continue pendant environ 15 minutes. Si vous souhaitez faire jouer
toutes les chansons qui sont disponibles, sélectionnez la dernière option
dans la liste des berceuses.
Comment puis-je
augmenter le son de la
berceuse?
Vous pouvez régler le volume de la berceuse sur l'unité parent, non sur
l'unité bébé. Appuyez sur le bouton Berceuse de l'unité parent pour ouvrir
le menu des berceuses et régler le volume.
92 Français (Canada)
AUTONOMIE DE L'APPAREIL/PORTÉE DE TRANSMISSION
Question Réponse
Pourquoi mon
interphone de
surveillance pour
bébé ne fonctionne-
t-il qu'à une distance
bien plus courte que
celle indiquée dans ce
manuel?
La portée de transmission indiquée de 300 mètres (985 pieds) n'est valable
qu'en plein air, à l'extérieur et dans la ligne de visée directe. La portée
de transmission peut être plus faible en fonction des conditions et des
obstacles (voir aussi le tableau du chapitre sur le positionnement de l'unité
parent et de l'unité bébé).
Dans une maison, cette portée est de 50 mètres (165 pieds) et peut
également être limitée par le nombre et le type de murs et/ou de plafonds
se trouvant entre les unités bébé et parent.
La durée de
fonctionnement de
l'unité parent est
normalement d'au
moins 10 heures.
Pourquoi la durée de
fonctionnement de mon
unité parent est-elle
plus courte?
La luminosité des vidéos de l'unité parent est peut-être trop élevée, ce
qui augmente sa consommation d'énergie. Baissez la luminosité de l'unité
parent.
L'unité parent consomme beaucoup d'énergie lorsque l'écran est
continuellement allumé. Activez le mode AUDIO, VOX ou ÉCO dans le
menu de l'unité parent pour augmenter la durée de fonctionnement (voir
le chapitre « Caractéristiques », sections « mode AUDIO », « mode VOX » ou
« mode ÉCO »).
Le volume de l'unité parent est peut-être trop élevé, ce qui augmente sa
consommation d'énergie. Baissez le volume de l'unité parent.
Comme pour tout appareil électronique rechargeable, la capacité de la pile
diminue après une longue période d'utilisation.
ÉCRAN VIDÉO
Question Réponse
Pourquoi y a-t-il des
interférences sur l'unité
parent? Pourquoi
l'achage vidéo de
l'unité parent vacille-
t-il?
Des interférences peuvent se produire si l'unité parent est hors de portée
de l'unité bébé. Des interférences peuvent aussi se produire en présence
d'un nombre trop élevé de murs ou de plafonds entre les unités bébé et
parent ou lorsque d'autres appareils sans l 2,4 GHz sont allumés (par
exemple, un four à micro-ondes, un routeur Wi-Fi).
Il se peut que vous ayez plus de deux ensembles de moniteurs pour bébé
et que des interférences se produisent. Gardez ces deux unités pour bébé
loin les unes des autres, idéalement dans des pièces séparées.
Déplacez l'unité parent, rapprochez-la de l'unité bébé ou éteignez les
autres appareils sans l.
Il faut peut-être recharger la pile rechargeable de l'unité parent.
93Français (Canada)
ÉCRAN VIDÉO
Pourquoi n'y a-t-il
pas d'image à l'écran
lorsque le voyant
de liaison est vert?
Il se peut que l'unité parent soit en mode AUDIO, VOX ou ÉCO. Appuyez sur
le bouton de sélection du mode situé sur le côté droit de l'unité parent pour
changer de mode (voir 'Modes').
Pourquoi l'image de
l'écran est-elle oue?
La luminosité de l'écran est peut-être trop faible. Augmentez la luminosité
de l'écran de l'unité parent à l'aide du bouton de commande situé au centre
(voir 'Luminosité').
L'objectif de l'unité bébé est peut-être sale. Nettoyez l'objectif avec un
chion sec.
L'unité bébé est peut-être trop loin de votre bébé. Assurez-vous que
l'unité bébé ne se situe pas à plus de 1,5 mètre (5 pieds) de votre bébé pour
obtenir une qualité vidéo optimale. Une unité placée à moins de 1 mètre
(3,5 pieds) augmente le risque d'étranglement.
Conformité aux normes
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC et contient
des émetteurs/récepteurs exempts de licence, conformes aux normes
RSS sans licence d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) l‘appareil ne doit pas causer d‘interférences nuisibles; (2) l‘appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent
causer un fonctionnement non désiré.
Interférence radio
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s‘appliquant
aux appareils numériques de catégorie B, en vertu de la partie 15 des
règlements de la FCC et du règlement ICES-003 des normes RSS sans
licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Ces
limites ont été dénies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d‘une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l‘énergie radiofréquence
et, s‘il n‘est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien
ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l‘équipement hors tension puis sous tension, l‘utilisateur devra
essayer de corriger ces interférences en eectuant une ou plusieurs des
opérations suivantes :
- Réorientez ou déplacez l‘antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l‘équipement et le récepteur.
- Branchez l‘équipement à une prise d‘un circuit autre que celui auquel le
récepteur est branché.
- Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
94 Français (Canada)
Énoncé d‘exposition aux rayonnements radioélectriques
Cet appareil est conforme aux limites d‘exposition aux rayonnements
radioélectriques de la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet
appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20
centimètres (7,75 pouces) entre le radiateur et votre corps. Pour l’utilisation
des appareils portatifs ou portés à même le corps, cet équipement
a été testé et répond aux directives d’exposition aux rayonnements
radioélectriques de la FCC et aux normes RSS sans licence d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada, lorsqu’il est utilisé avec la
pince de ceinture fournie avec ce produit.
Canada :
Cet appareil contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs exempts de
licence, conformes aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son fonctionnement est assujetti aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences qui peuvent nuire à son bon fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Énoncé IC d‘exposition aux rayonnements radioélectriques :
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition du Canada pour un
environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit que toute autre
antenne ou tout autre émetteur ni utilisé avec un tel dispositif.
L‘utilisation d‘autres accessoires pourrait compromettre la conformité
aux directives de la FCC en matière d‘exposition aux radiofréquences RF/
Innovation, Science et Développement économique Canada, sans licence
RSS. Il est également conforme à la norme RSS-102 d‘Industrie Canada
en ce qui concerne l‘exposition des humains à un environnement avec
rayonnements radioélectriques du code 6 de Santé Canada.
Information à l’utilisateur.
Le manuel d’utilisation ou le mode d’emploi pour un radiateur intentionnel
ou non doit avertir l’utilisateur que des changements ou modications
non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser
l’équipement. Dans les cas où le manuel n’est fourni que sous une forme
autre que le papier, par exemple sur un disque d’ordinateur ou sur
Internet, les renseignements requis dans cette section peuvent être inclus
dans le manuel dans cette autre forme, pourvu que l’utilisateur puisse
raisonnablement s’attendre à avoir la capacité d’accéder à l’information
sous cette forme.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
95Français (Canada)
Fixation murale
Instructions d'impression :
Imprimez cette page à l’échelle de 100 % et utilisez le gabarit pour marquer
avec précision la position des trous pour les vis sur le mur.
Information générale
Batterie rechargeable au lithium-ion (2 600 mAh)
Bande de fréquence FHSS 2,4 GHz.
Puissance de radiofréquence maximale : <=20 dBm
Unité d’alimentation :
Modèle : ASSA105A-050100 (che américaine)
ENTRÉE : 100-240 V, 0,35 A
50/60 Hz
SORTIE : 5,0 V 1,0 A, 5,0 W
Ecacité active moyenne : >=73,62%
Consommation d’énergie à vide (W) : 0,1 W
Niveau du Département de l’énergie : niveau VI
96 Português
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips Avent! Para usufruir de
todas as vantagens da assistência da Philips Avent, registe o seu produto
em www.philips.com/welcome.
O intercomunicador com vídeo para bebé Philips Avent proporciona-lhe
apoio permanente e permite ver o bebé durante o dia e a noite a partir de
qualquer local na casa. A tecnologia digital mais recente assegura um som
límpido e a imagem mais nítida do bebé. Isto proporciona uma sensação de
segurança adicional, sem entrar no quarto do bebé e perturbar o seu sono.
Conheça estes símbolos de segurança
Este “relâmpago” indica que o material não isolado que se encontra na
unidade pode provocar choque elétrico. Para segurança de toda a família,
não retire a cobertura do produto.
O ponto de exclamação chama atenção para funcionalidades que requerem
a leitura atenta das informações do utilizador fornecidas, para evitar
problemas de funcionamento e de manutenção.
Aviso: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este
aparelho não deve ser exposto a chuva ou humidade e não devem
ser colocados objetos com água, como jarras, em cima do mesmo.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1 Leia estas instruções.
2 Guarde estas instruções.
3 Respeite todos os avisos.
4 Siga todas as instruções.
5 Não utilize este aparelho próximo de água.
6 Não utilize o produto se estiver na banheira, no duche ou numa piscina.
A imersão do produto em água pode provocar choque elétrico.
7 Limpe apenas com um pano seco.
8 Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
9 Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, condutas de
ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
emitam calor.
10 As pilhas instaladas não devem ser expostas a calor excessivo, como luz
solar, fogo ou equivalentes.
97Português
11 Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou comprimido de algum
modo, sobretudo nas chas, tomadas e no ponto de saída do aparelho.
12 Utilize apenas peças/acessórios especicados pelo fabricante.
13 Utilize este aparelho apenas para o m a que se destina, conforme
descrito neste manual.
14 Desligue este produto da tomada elétrica antes de o limpar. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
15 Desligue o aparelho durante a ocorrência de trovoadas ou quando não o
utilizar por longos períodos de tempo.
16 Desligue imediatamente o produto e não o utilize se o adaptador, o cabo
ou o próprio produto estiverem danicados.
17 Solicite sempre assistência junto de pessoal qualicado. A assistência
é necessária quando o aparelho for de alguma forma danicado —
exemplo, danos no cabo ou na cha de alimentação, derrame de
líquidos ou introdução de objetos no aparelho, exposição à chuva
ou humidade, funcionamento anómalo ou queda. Verique o cabo
de alimentação periodicamente para evitar potenciais danos, como
desgaste ou cortes. Para obter assistência, visite o nosso Web site em
www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da
Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto
da garantia mundial.
18 Mantenha os parafusos e os itens pequenos fora do alcance do bebé.
19 Todas as marcações necessárias estão localizadas na parte inferior do
aparelho e no adaptador.
AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO Os cabos já causaram a
morte a crianças por ESTRANGULAMENTO. Mantenha este cabo
fora do alcance das crianças (a mais de 1 metro de distância). Não
retire a etiqueta.
Instruções de segurança das baterias
- Utilize este produto apenas para o m a que se destina e siga as
instruções gerais e de segurança das pilhas, conforme descrito neste
manual do utilizador. Qualquer utilização incorreta pode causar choques
elétricos, queimaduras, incêndios e outros perigos ou ferimentos.
- Para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação*
amovível fornecida com o produto. Não utilize uma extensão.
- Carregue, utilize e guarde o produto a uma temperatura entre 0 °C e
40 °C.
- Desligue sempre o produto da corrente quando este estiver totalmente
carregado.
- Não queime produtos e pilhas nem os exponha à luz solar direta ou a
altas temperaturas (por exemplo, em carros quentes ou perto de fogões
quentes). Estas podem explodir em caso de sobreaquecimento.
98 Português
- Se o produto car anormalmente quente, libertar um odor estranho,
mudar de cor ou se o carregamento demorar muito mais tempo do
que o habitual, interrompa a utilização e o carregamento do produto e
contacte o seu representante local da Philips.
- Não coloque produtos e pilhas em fornos micro-ondas ou em fogões de
indução.
- Este produto contém uma bateria recarregável que não pode ser
substituída. Não abra o produto para substituir a bateria recarregável.
- Quando manusear as pilhas, certique-se de que as suas mãos, o
produto e as pilhas estão secos.
- Para evitar que as baterias aqueçam ou libertem substâncias tóxicas ou
perigosas, não modique, perfure ou danique produtos e baterias e não
desmonte, provoque curto-circuitos, sobrecarregue ou inverta a carga
das baterias.
- Para evitar um curto-circuito acidental das pilhas após a remoção, não
deixe que os terminais das pilhas entrem em contacto com objetos
de metal (por exemplo, moedas, ganchos para cabelo ou anéis). Não
embrulhe as pilhas em folha de alumínio. Coloque ta adesiva nos
terminais das pilhas ou coloque as pilhas num saco de plástico antes de
as eliminar.
- Se as pilhas estiverem danicadas ou com fugas, evite o contacto com
a pele e os olhos. Se isto acontecer, lave abundantemente com água e
procure assistência médica.
Cuidado
Atenção: Evite riscos de explosão, choque elétrico, curto-circuito
ou fuga.
- O aparelho não deve ser exposto a salpicos de água e não devem ser
colocados objetos que contenham líquidos, como jarras, em cima do
aparelho.
- De forma a evitar choque elétrico, não abra o compartimento do
produto.
- Quando a cha de alimentação é utilizada como dispositivo de
desativação, este deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o
substituir por outra cha, pois isto representa uma situação de perigo.
- Utilize o adaptador fornecido para ligar o aparelho à tomada elétrica.
- Se o transformador se danicar, só deverá ser substituído por uma peça
de origem para evitar situações de perigo.
99Português
Supervisão de adultos
- Este intercomunicador para bebé é um equipamento auxiliar. Não
substitui a supervisão responsável e adequada de um adulto e não deve
ser utilizado como tal.
- Nunca coloque o intercomunicador para bebé dentro ou diretamente
sobre a cama ou o parque do bebé.
- Para impedir um sobreaquecimento, não cubra o intercomunicador para
bebé com uma toalha, cobertor, nem qualquer outro item.
- Por motivos de segurança, não permita que as crianças toquem e
brinquem com o intercomunicador para bebé, o adaptador e os
acessórios. ESTE APARELHO NÃO É UM BRINQUEDO.
Descrição geral
1 Unidade dos pais
2 Luzes do nível de som
3 Visor
4 Luz ECO
5 Luz de estado das pilhas
6 Luz LINK (ligação)
7 Altifalante
8 Botão de controlo (navegação no menu/volume/brilho)
9 Botão do menu
10 Botão de canções de embalar
11 Botão da função de conversa
12 Microfone
13 Entrada para o adaptador
14 Botão de modo
15 Botão ligar/desligar
16 Antena
17 Mola para cinto
18 Unidade do bebé
19 Câmara
20 Luz de alimentação
21 Botão ligar/desligar canções de embalar
22 Luz de presença
23 Microfone
24 Botão para ligar/desligar a luz de presença
25 Botão ligar/desligar
26 Antena
27 Altifalante
28 Tomada para cha pequena
29 Sensor da temperatura
30 Orifícios para montagem na parede
31 Adaptador (2x)
100 Português
Preparar para a utilização
Unidade do bebé
Coloque o adaptador de corrente na unidade do bebé e ligue o adaptador à
tomada elétrica.
Unidade dos pais
A unidade dos pais funciona com uma bateria recarregável de iões de lítio
incorporada.
Siga os passos abaixo para carregar a unidade dos pais:
1 Coloque o adaptador de corrente na unidade dos pais e ligue o
adaptador à tomada elétrica.
- A luz de estado da bateria ca laranja para indicar que o aparelho
está a carregar.
- Quando a bateria está completamente carregada, a luz do estado da
bateria permanece continuamente acesa a verde.
- Se carregar a unidade dos pais durante 3 horas, esta pode ser
utilizada sem os durante aprox. 10 horas no modo ECO.
- Se a unidade dos pais for ligada durante o carregamento, o processo
irá demorar aproximadamente o dobro do tempo.
20°CEco
1
10 hrs=3 hrs
101Português
- Quando a bateria recarregável da unidade dos pais estiver quase sem
carga, a luz de estado das pilhas cará vermelha e a unidade dos pais
emitirá um sinal sonoro.
- Se a bateria estiver totalmente vazia e a unidade dos pais não for
ligada à corrente elétrica, irá desligar-se automaticamente e perder
contacto com a unidade do bebé.
Nota: A bateria recarregável incorporada não pode ser removida do
produto.
Nota: A bateria descarrega gradualmente e de forma muito lenta, mesmo
quando a unidade dos pais está desligada.
Sugestão: Para poupar bateria, desligue a unidade dos pais quando não
a utilizar.
Nota: Aconselhamos a que mantenha a unidade dos pais ligada à
corrente elétrica durante toda a noite. Se a bateria da unidade dos pais
car com pouca carga durante a noite, irá emitir um sinal sonoro que
poderá acordá-lo.
Utilizar o intercomunicador para bebé
Ligar a unidade dos pais e a unidade do bebé
1 Desloque o botão ligar/desligar da unidade do bebé para cima, para a
posição ON (Ligado).
2 Quando a unidade do bebé estiver ligada, a luz de alimentação irá
acender-se a verde.
Nota: A luz de alimentação da unidade do bebé ilumina-se sempre a
verde, mesmo quando não existe ligação com a unidade dos pais.
3 A unidade dos pais e a unidade do bebé devem encontrar-se, no
mínimo, a uma distância de 2,5 metros uma da outra, de forma a evitar o
eco acústico.
20°CEco
1
>
2.5m/8.2ft
102 Português
4 Para ligar a unidade dos pais, prima o botão ligar/desligar na mesma
durante 1 segundo.
- O visor acende-se, a imagem de ativação é apresentada no visor e a
luz de ligação ca vermelha. A unidade dos pais começa a procurar a
unidade do bebé.
- Quando a unidade dos pais e a unidade do bebé estão ligadas, a luz
de ligação ca verde na unidade dos pais e uma ou mais barras são
apresentadas no visor.
Nota: A ligação entre a unidade dos pais e a unidade do bebé é
estabelecida em menos de 10 segundos.
- Quando a unidade do bebé é desligada, a unidade dos pais mostra a
imagem de unidade fora de alcance. Certique-se de que a unidade
do bebé está ligada.
- Se não tiver sido estabelecida qualquer ligação, a luz de ligação
acende-se a vermelho, a unidade dos pais emite três breves sinais
sonoros a cada 20 segundos e a imagem de unidade fora de alcance
é apresentada no visor.
20°CEco
1
20°CEco
1
20°CEco
1
103Português
Colocação do intercomunicador para bebé
Aviso: O cabo da unidade do bebé representa um perigo potencial
de estrangulamento. Assegure-se de que a unidade do bebé e
o cabo estão, no mínimo, a 1 metro de distância do bebé. Nunca
coloque o intercomunicador para bebé dentro da cama nem do
parque do bebé.
1 Para uma deteção de som otimizada, não coloque a unidade do bebé
a mais de 1,5 metros de distância do bebé. A unidade do bebé deve
estar, pelo menos, a 1 metro de distância do bebé, devido a um perigo
potencial de estrangulamento.
2 Coloque a unidade dos pais dentro do alcance de funcionamento da
unidade do bebé. Deve car, no mínimo, a uma distância de 2,5 metros
da unidade do bebé, de forma a evitar o eco acústico.
Nota: Se utilizar um telefone sem os, vídeo sem os, rede Wi-Fi, micro-
ondas ou Bluetooth em 2,4 GHz e surgirem interferências na unidade
dos pais ou na unidade do bebé, afaste a unidade dos pais até a
interferência desaparecer.
3 Existem duas formas de posicionar a unidade do bebé:
a Coloque sempre a unidade do bebé sobre uma superfície estável,
plana e horizontal.
b Instale a unidade do bebé na parede com os parafusos.
Sugestão: O modelo (consultar 'Montagem na parede') de montagem na
parede que permite xar a unidade do bebé na parede encontra-se no
m deste manual do utilizador.
Sugestão: Utilize o modelo fornecido para marcar a localização exata dos
orifícios para os parafusos na parede.
Sugestão: Coloque a unidade do bebé num nível superior para obter
uma boa perspetiva do berço ou do parque do bebé.
>1-1.5m/3.5-5ft
>
2.5m/8.2ft
104 Português
Ajuste a unidade do bebé de forma a assegurar a melhor visibilidade do
seu bebé. É possível rodar a unidade do bebé para a colocar na posição
pretendida.
Alcance de funcionamento
O alcance de funcionamento é até 50 metros no interior e até
300 metros / no exterior. O alcance de funcionamento do intercomunicador
para bebé varia consoante a área circundante e fatores que provoquem
interferência. Materiais molhados e húmidos causam tanta interferência que
a perda de alcance pode atingir os 100 %.
Materiais secos Espessura do material Perda de alcance
Madeira, estuque, cartão, vidro (sem metal, os ou
chumbo)
< 30 cm 0-10 %
Tijolo, contraplacado < 30 cm 5-35 %
Betão reforçado < 30 cm 30-100 %
Grelhas ou barras de metal < 1 cm 90-100 %
Folhas de metal ou de alumínio < 1 cm 100 %
<50m/165ft
<300m/985ft
105Português
Funcionalidades e denições
Volume
Pode ajustar o volume do altifalante da unidade dos pais para o nível que
preferir.
1 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para ajustar o
volume.
Sugestão: O volume deve estar adaptado às condições existentes. Em
condições de ruído, também é possível ligar o alerta de vibração.
A barra do volume é apresentada no visor para indicar o volume
selecionado.
Nota: Se o volume estiver numa posição demasiado alta, a unidade dos
pais consome mais energia.
Nota: Se a barra de volume estiver no mínimo, signica que não há som.
A unidade dos pais apresenta um ícone de silêncio na barra de estado e
receberá apenas alertas e vídeo da unidade dos pais.
Brilho
Pode ajustar o brilho do visor da unidade dos pais para o nível que preferir.
1 Prima a parte esquerda ou direita do botão de controlo para ajustar o
brilho do visor da unidade dos pais.
A barra de brilho é apresentada no visor para indicar o brilho do ecrã
selecionado.
Nota: Se o brilho estiver numa posição demasiado alta, a unidade dos
pais consome mais energia.
20°C
1
20°C
1
106 Português
Luzes do nível de som
A unidade dos pais monitoriza continuamente o nível do som no quarto
do bebé e as luzes do nível de som da unidade dos pais informam-no de
qualquer atividade.
Enquanto não for detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão
apagadas.
Quando a unidade do bebé deteta um som, uma ou mais luzes do nível
de som na unidade dos pais acendem-se a verde. O número de luzes
acendidas depende da intensidade do som detetado pela unidade do
bebé. Quanto mais alto for o choro do bebé, mais luzes do nível de som se
acenderão a verde.
Modos
Este intercomunicador para bebé possui quatro modos diferentes que
permitem selecionar como pretende vigiar o bebé: VIDEO (Vídeo), AUDIO
(Áudio), VOX (Voz) e ECO.
Com o monitor do bebé ligado, é possível alternar entre os 4 modos
diferentes, premindo o botão de modo na parte lateral da unidade dos
pais.O visor apresenta o modo selecionado. O modo selecionado é também
indicado na barra de estado. Ao ligar o dispositivo, o último modo utilizado
estará ativo.
Modo VIDEO (Vídeo)
Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para selecionar
o modo VIDEO (Vídeo).
20°C
1
VIDEO
20°C
1
VIDEO
VIDEO
VIDEO
107Português
Quando o modo VIDEO (Vídeo) está ativado, o ecrã está sempre ligado, para
que possa ver o bebé. Todos os sons são transmitidos diretamente para a
unidade dos pais.
Nota: Dena o nível de sensibilidade para "Very High" (Muito alto),
para ter sempre som na unidade dos pais. Consulte o capítulo Nível de
sensibilidade, para obter mais informações.
Se o bebé chorar, as luzes do nível de som irão acender-se a verde.
Enquanto não for detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão
desligadas.
Modo AUDIO (Áudio)
1 Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para mudar
para o modo AUDIO (Áudio).
Quando o modo AUDIO (Áudio) é ativado, o visor da unidade dos pais
desliga-se. Após 3 segundos, o visor desliga-se completamente e a barra
de estado desaparece.
Nota: A barra de estado não é visível quando o visor está desligado.
20°C
1
VIDEO
20°C
1
VOX
AUDIO
AUDIO
VOXAUDIO
108 Português
Nota: A luz LINK (Ligação) indica que a unidade dos pais ainda está a
funcionar e está ligada à unidade do bebé.
Nota: se o nível de sensibilidade denido não for "Very high" (Muito alto),
os sons baixos não se ouvem.
Nota: Dena o nível de sensibilidade para "Very High" (Muito alto),
para ter sempre som na unidade dos pais. Consulte o capítulo Nível de
sensibilidade, para obter mais informações.
Todos os sons são transmitidos constantemente para a unidade dos
pais. Se o bebé chorar, o visor da unidade dos pais continuará desligado,
mas a luz do nível de som cará verde e os sons detetados pela unidade
do bebé serão transmitidos para a unidade dos pais. Enquanto não for
detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão desligadas.
Modo VOX (Voz)
1 Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para mudar
para o modo VOX (Voz).
Nota: Quando o visor está ligado, o modo selecionado é apresentado
na barra de estado. A barra de estado não é visível quando o visor está
desligado.
Quando o modo VOX (Voz) é ativado, o visor e o som da unidade dos
pais desligam-se, se não for detetado som durante 20 segundos.
Se o bebé chorar, o visor e o som da unidade dos pais serão
imediatamente ligados. Os sons serão transmitidos para a unidade
dos pais e as luzes do nível de som irão car verdes. Enquanto não for
detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão desligadas.
Nota: O nível de som mínimo para ativar o visor e o som é estabelecido
pela denição de sensibilidade.
20°C
1
AUDIO
VO
X
VOX
VOX
VOX
VOX
20°C
1
VOX
20°C
1
VOX
109Português
Modo ECO
1 Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para mudar
para o modo ECO.
Nota: Quando o visor está ligado, o modo selecionado é apresentado
na barra de estado. A barra de estado não é visível quando o visor está
desligado.
Quando o modo ECO é ativado, o visor e o som da unidade dos pais
desligam-se, se não for detetado som durante 20 segundos. A luz ECO
acende-se a verde para indicar que o modo ECO está ativado. Durante o
modo ECO, as transmissões do visor e do som são desligadas.
Se o bebé chorar, o visor e o som da unidade dos pais serão
imediatamente ligados. Os sons serão transmitidos para a unidade
dos pais e as luzes do nível de som irão car verdes. Enquanto não for
detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão desligadas.
Nota: O nível de som mínimo para ativar o visor e o som é estabelecido
pela denição de sensibilidade.
Luz de presença
1 Prima o botão para ligar/desligar a luz de presença na unidade do bebé
para ligar a funcionalidade de luz de presença.
A luz de presença da unidade do bebé acende-se.
Nota: não é possível controlar a luz de presença na unidade dos pais. É
apenas possível ligar ou desligar a luz de presença na unidade do bebé.
ECO
ECO
ECO
20°C
1
ECO
110 Português
2 Prima novamente o botão para ligar/desligar a luz de presença para a
desligar.
Canções de embalar
É possível ativar a funcionalidade de canções de embalar na unidade dos
pais ou na unidade do bebé.
Para ativar a funcionalidade de canções de embalar na unidade dos pais,
siga as instruções abaixo:
Função de conversa
É possível utilizar o botão da função de conversa na unidade dos pais para
conversar com o bebé.
1 Mantenha premido o botão da função de conversa na unidade dos pais.
2 Fale de forma clara para o microfone na parte frontal da unidade dos
pais a uma distância de 15 a 30 cm.
Enquanto o botão da função de conversa for premido, haverá uma
ligação de som aberta para a unidade do bebé. O visor da unidade dos
pais apresenta o ícone da função de conversa, indicando a ligação ativa.
3 Solte o botão da função de conversa quanto tiver terminado de falar..
Nota: Enquanto o botão da função de conversa for premido, não será
possível à unidade dos pais processar os sons provenientes da unidade
do bebé.
111Português
Funcionalidades do menu
Todas as funcionalidades descritas nas secções seguintes podem ser
operadas através do menu da unidade dos pais.
1 Prima o botão de menu para aceder ao menu.
Nota: Prima novamente o botão de menu para sair do menu.
2 Utilize o botão de controlo para navegar através do menu. O item do
menu selecionado é destacado a roxo.
Nota: Se já se encontrar num dos submenus e pretender alternar entre
funcionalidades do menu, prima a parte esquerda do botão de controlo
para navegar novamente para o menu principal.
3 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para percorrer os
diferentes itens do menu.
Se, ao navegar através das funcionalidades do menu, não pretender
guardar quaisquer alterações, prima o botão de menu. Sairá do menu
sem alterar quaisquer denições.
Nota: se estiver no menu, mas não premir um botão durante 5 segundos,
o menu é fechado sem guardar as denições alteradas.
Zoom
1 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder ao menu de
zoom.
2 Prima a parte inferior do botão de controlo para ligar a função de zoom.
20°CVIDEO
1
Zoom
O
On
Zoom
Off
On Pan
20°CVIDEO
1
112 Português
3 Para ajustar a imagem de vídeo, prima a parte direita do botão de
controlo. Agora, poderá utilizar a parte superior/inferior/direita/esquerda
do botão de controlo para selecionar a imagem apresentada na unidade
dos pais.
4 Prima o botão de menu para guardar a nova denição. A imagem é
automaticamente guardada após 5 segundos.
5 Aceda ao menu de zoom e desligue a função de zoom, caso pretenda
diminuir o zoom da imagem na unidade dos pais.
Sensibilidade
O nível de sensibilidade da unidade do bebé permite denir os sons
emitidos pela unidade dos pais. Quando o nível denido é alto, ouvem-
se muitos sons, incluindo pequenos sons de fundo. Quando o nível de
sensibilidade é baixo, só se ouvem os sons mais altos.
1 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder aos níveis de
sensibilidade.
Nota: prima novamente a parte esquerda do botão de controlo para sair
do menu.
2 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para selecionar o
nível de sensibilidade pretendido.
Se o bebé zer apenas pequenos barulhos, a sensibilidade da unidade
do bebé irá necessitar de ser denida para um nível de sensibilidade
mais alto na unidade dos pais.
20°CVIDEO
Menu
1
20°C
1
VIDEO
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
20°C
1
20°C
1
VIDEO
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
113Português
Quanto mais altos forem os barulhos feitos pelo bebé, menor será a
denição do nível de sensibilidade na unidade dos pais.
Nota: No modo AUDIO (Áudio) e VIDEO (Vídeo), tem sempre som quando
o nível de sensibilidade está denido para "Very High" (Muito alto). Caso
contrário, os sons baixos não se ouvem.
Sugestão: É possível ajustar o nível de sensibilidade para que ouça
sempre o bebé sem perturbações de outros sons. Se existir muito ruído
de fundo, reduza a sensibilidade, para não ouvir esses sons através da
unidade dos pais.
3 Prima a parte esquerda do botão de controlo para guardar a nova
denição e voltar ao menu principal.
Mola para cinto
É possível transportar a unidade dos pais dentro e fora de casa, xando-a
ao cinto ou cós da roupa com a mola para cinto. Desta forma, poderá
monitorizar o bebé enquanto se movimenta.
Nota: o visor está agora voltado ao contrário, o que permite ver o bebé
no ecrã, levantando simplesmente a unidade dos pais.
Vibração
1 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder às opções de
vibração.
2 Existem três opções de vibração:
a "On if audio is muted" (Ligado, se o áudio estiver desativado): se o
volume estiver no mínimo (desativado), a unidade dos pais vibra
quando for detetado som na unidade do bebé acima do nível de
sensibilidade.
b "Always on" (Sempre ligado): a unidade dos pais vibra sempre que for
detetado som na unidade do bebé acima do nível de sensibilidade.
c "O" (Desligado): a unidade dos pais não vibra em nenhuma situação.
Se a vibração estiver ligada, a unidade dos pais irá vibrar quando o
bebé chorar ou zer barulhos, de acordo com o nível de sensibilidade
selecionado. A unidade dos pais vibra também quando o alerta de
temperatura está ligado e uma temperatura máxima ou mínima é
atingida ou quando a unidade dos pais perde ligação com a unidade do
bebé.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
1
20°C
1
VIDEO
20°CVIDEO
1
Vibrate
On if speaker is o
Always On
O
20°CVIDEO
1
Vibrate
On if audio is muted
Always on
O
114 Português
3 Prima a parte esquerda do botão de controlo para guardar a nova
denição e voltar ao menu principal.
Temperatura
O sensor de temperatura permite monitorizar a temperatura no quarto do
bebé.
Nota: a temperatura atual no quarto do bebé é apresentada na barra de
estado da unidade dos pais.
1 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder às opções de
temperatura.
Sugestão: É possível alterar a unidade de temperatura de C (Celsius) para
F (Fahrenheit), selecionando a opção de unidade.
2 No menu de temperatura, é possível ativar ou desativar um alerta de
temperatura.
3 É possível selecionar a opção de alerta para ligar o alerta. Para alterar as
temperaturas máxima e mínima do alerta de temperatura, selecione as
temperaturas pretendidas em "MAX" (Máximo) e "MIN" (Mínimo) no menu
de temperatura.
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
°C
27
15
On
VIDEO
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
°C
27
15
O
VIDEO
115Português
4 Prima a parte esquerda do botão de controlo para guardar a nova
denição e voltar ao menu principal.
5 A unidade dos pais apresenta este alerta quando as temperaturas
selecionadas são atingidas ou excedidas.
Idioma
1 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder à lista de idiomas.
2 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para selecionar o
idioma pretendido.
3 Prima a parte esquerda do botão de controlo para guardar a nova
denição e voltar ao menu principal.
20°C
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
23
24
25
26
27
VIDEO
20°C
1
ALERT
20°CVIDEO
1
Language
English
Deutsch
Francais
20°CVIDEO
1
Language
English
Deutsch
Francais
116 Português
Limpeza e manutenção
Aviso: Não mergulhe a unidade dos pais, a unidade do bebé e os
adaptadores em água e não os lave à torneira.
Aviso: Não utilize sprays de limpeza ou produtos de limpeza
líquidos.
1 Desligue a unidade do bebé, retire o adaptador de corrente desta
unidade e retire-o da tomada elétrica.
2 Limpe a unidade do bebé com um pano seco.
Nota: Dedadas ou sujidade na lente da unidade do bebé poderão afetar
o desempenho da câmara. Evite tocar na lente com os dedos.
3 Desligue a unidade dos pais, retire o adaptador de corrente desta
unidade e retire-o da tomada elétrica.
117Português
4 Limpe a unidade dos pais com um pano seco.
5 Limpe os adaptadores com um pano seco.
Arrumação
Quando não pretender utilizar o intercomunicador para bebé durante um
longo período de tempo, guarde a unidade dos pais e os adaptadores num
local fresco e seco.
Precauções de armazenamento
- Não exponha o intercomunicador para bebé a frio ou calor extremo ou a
luz solar direta.
- Não coloque a unidade do bebé e a unidade dos pais próximas de uma
fonte de calor.
Eliminação
- Este produto contém uma bateria de iões de lítio recarregável que tem
de ser eliminada corretamente.
- Contacte as entidades municipais locais para obter informações
sobre a eliminação de baterias. Também pode ligar para o número
1-800-822-8837 ou aceder a www.call2recycle.org para obter
informações sobre as localizações de entrega de baterias.
- Para obter assistência, visite o website www.philips.com/support ou
contacte-nos através da linha gratuita 1-800-822-8837.
- O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de
alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Para obter mais
informações sobre eliminação ou reciclagem, contacte as instalações
locais de gestão de resíduos ou aceda a www.recycle.philips.com.
118 Português
Retire a bateria integrada
Nota: recomendamos vivamente que a bateria recarregável seja
removida por um técnico qualicado.
Retire a bateria recarregável apenas quando eliminar o aparelho.
Certique-se de que a bateria está completamente gasta quando a
remover. Apenas a unidade dos pais inclui uma bateria.
Procedimento:
1 Retire os 2 pés de borracha da parte inferior da unidade dos pais.
2 Retire os 2 parafusos que estão agora visíveis na parte inferior da
unidade dos pais.
3 Coloque a antena para cima e retire o parafuso da estrutura traseira que
está agora visível.
4 Retire a estrutura traseira da estrutura dianteira, ao forçar uma chave de
fendas entre estas. Para versões mais recentes fabricadas após agosto
de 2020*, existem mais 2 parafusos sob a etiqueta de classicação.
Rasgue a etiqueta de classicação, retire os parafusos, solte o clipe para
cinto e abra a tampa do compartimento da bateria.
5 Desligue o cabo do conector da bateria (cabo preto-branco-vermelho).
6 Remova os 4 parafusos do suporte da bateria. Sem parafusos para novas
versões fabricadas após agosto de 2020.
7 Remova a bateria.
*O código de data de produção DDMMAA está localizado sob o clipe para
cinto, acima dos 2 pés de borracha.
Se não existir qualquer sistema de recolha/reciclagem para produtos
eletrónicos no seu país, pode proteger o ambiente ao retirar e reciclar a
bateria antes de eliminar o produto.
Certique-se de que o produto está desligado do estojo de carregamento
antes de remover a bateria.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/
parts-and-accessories ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também
pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país
(consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional).
Assistência
Para obter assistência, visite o nosso Web site em www.philips.com/avent
ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode
encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial.
119Português
Perguntas mais frequentes
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o
aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações
fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma
lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no
seu país.
Pergunta Resposta
LIGAR AS UNIDADES
Por que razão a luz de
alimentação da unidade do
bebé não se acende quando
ligo a unidade?
Talvez a unidade do bebé não esteja ligada à corrente elétrica.
Ligue a unidade do bebé à corrente elétrica. Em seguida, coloque
o interruptor ligar/desligar da unidade do bebé na posição ON
(Ligado) para estabelecer ligação com a unidade dos pais.
Por que razão a unidade dos
pais não carrega quando a ligo
à corrente?
Talvez o adaptador não esteja corretamente ligado. Certique-se de
que o adaptador está corretamente ligado à tomada elétrica.
A unidade dos pais poderá já estar completamente carregada.
A luz de estado da bateria cará verde quando a bateria estiver
completamente carregada.
Por que razão a unidade do
bebé não carrega quando a
ligo à corrente?
A unidade do bebé não tem uma função de carregamento. A
unidade do bebé funciona apenas quando é ligada à corrente
elétrica.
Por que razão não consigo
estabelecer uma ligação?
Porque é que a ligação se
perde de vez em quando?
Porque existem interrupções
de som?
A unidade do bebé e a unidade dos pais estão, provavelmente,
próximas dos limites máximos do alcance de funcionamento ou
existem interferências de outros dispositivos sem os de 2,4 GHz.
Experimente uma localização diferente, diminua a distância entre
as unidades ou desligue outros dispositivos sem os de 2,4 GHz. O
restabelecimento da ligação entre as unidades poderá demorar até
10 segundos.
As unidades do bebé e dos pais poderão estar demasiado próximas
uma da outra; mantenha-as, pelo menos, a 1,5 metros de distância
uma da outra, de forma a evitar interferências.
O que acontece durante uma
falha de energia?
Uma vez que a unidade dos pais funciona com uma bateria
recarregável, continuará a funcionar se a bateria tiver carga
suciente. No entanto, a unidade do bebé para de funcionar, visto
que não tem qualquer bateria recarregável e funciona apenas ligada
à corrente elétrica. Quando a alimentação é retomada, a ligação
entre a unidade dos pais e a unidade do bebé é automaticamente
estabelecida.
Por que razão o tempo de
carga da unidade dos pais
pode exceder as 3 horas?
A unidade dos pais pode estar ligada durante o carregamento.
Desligue a unidade dos pais durante o carregamento, de forma a
reduzir o tempo de carregamento. Se o visor da unidade dos pais
estiver constantemente ligado, o carregamento irá demorar mais
tempo.
120 Português
Pergunta Resposta
É possível que a temperatura tenha excedido a tolerância de
carregamento, o que pode potencialmente interromper o circuito
de carregamento como um mecanismo de segurança. Para retomar
o carregamento, afaste a estação de carregamento de quaisquer
fontes de calor como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou
outros aparelhos (incluindo amplicadores) que emitam calor.
Por que razão tenho de
manter a unidade do bebé e o
respetivo cabo a uma distância
mínima de 1 metro do meu
bebé?
Para evitar estrangulamentos com o cabo e para uma deteção
otimizada do som, coloque sempre a unidade do bebé e o seu cabo
a uma distância mínima de 1 metro do bebé.
INDICAÇÕES NA UNIDADE
DOS PAIS
Por que razão a luz de estado
da bateria ca vermelha?
Se a luz de estado da bateria car vermelha, a bateria recarregável
da unidade dos pais estará com pouca carga. Ligue a unidade dos
pais à corrente elétrica para recarregar a bateria (consulte o capítulo
"Preparar para a utilização").
Por que razão a unidade dos
pais emite um bip?
Se a unidade dos pais emitir sinais sonoros, com a imagem de
unidade fora de alcance apresentada no visor de vídeo, isso signica
que se perdeu a ligação à unidade do bebé. Aproxime a unidade dos
pais da unidade do bebé.
Se a unidade dos pais emitir sinais sonoros, com a imagem de
bateria apresentada no visor de vídeo e a luz de estado da bateria
vermelha, a bateria recarregável da unidade dos pais estará com
pouca carga. Ligue a unidade dos pais à corrente elétrica para
recarregar a bateria (consulte o capítulo "Preparar para a utilização").
A unidade do bebé poderá estar desligada.
RUÍDO/SOM
Porque é que a unidade dos
pais e/ou do bebé produz um
ruído muito estridente?
A unidade dos pais e a unidade do bebé poderão estar demasiado
próximas uma da outra. Certique-se de que a unidade dos pais e
a unidade do bebé se encontram, no mínimo, a uma distância de
2 metros uma da outra.
O volume da unidade dos pais pode estar demasiado alto. Diminua
o volume da unidade dos pais.
Como posso aumentar o
volume da canção de embalar?
Para ajustar o volume da canção de embalar na unidade dos pais,
consulte o capítulo "Funcionalidades", secção "Canções de embalar".
Não é possível alterar o volume da canção de embalar na unidade
do bebé.
Por que razão não oiço
qualquer som? Por que razão
não oiço o meu bebé chorar?
O volume da unidade dos pais pode estar demasiado baixo ou
estar desligado. Prima a parte superior do botão de controlo para
aumentar o nível de volume.
Talvez não tenha removido a película de proteção do microfone.
Certique-se de que todas as películas de proteção foram
removidas.
121Português
Pergunta Resposta
Talvez o intercomunicador para bebé esteja denido para a
desativação automática de som ou a unidade dos pais esteja no
modo de vibração. Quando a unidade do bebé deteta um nível de
som baixo como, por exemplo, o som do bebé a dormir, a unidade
dos pais desativa automaticamente a saída de som quando o nível
está abaixo da denição de sensibilidade. Por conseguinte, este
som não será audível. Quando o bebé começa a chorar, a unidade
dos pais liga novamente o volume de forma automática quando a
intensidade do choro está acima da denição de sensibilidade, para
que possa ouvir o som do choro.
A unidade do bebé poderá estar demasiado afastada do bebé.
Certique-se de que a unidade do bebé não está a mais de 1,5
metros de distância do bebé, para obter uma deteção de som ideal.
O perigo de estrangulamento aumenta se a distância for inferior a 1
metro.
Por que razão a unidade
dos pais reage demasiado
depressa a outros sons?
A unidade do bebé também capta outros sons além dos do bebé.
Coloque a unidade do bebé mais próxima do bebé (mas respeite a
distância mínima de 1 metro).
A denição do nível de sensibilidade poderá ser demasiado alta.
Quando o bebé faz pequenos barulhos, a sensibilidade tem de ser
superior. Contudo, quanto mais altos forem os barulhos feitos pelo
bebé, menor será a denição do nível de sensibilidade. É possível
alterar a sensibilidade do intercomunicador para bebé na unidade
dos pais (consulte o capítulo "Funcionalidades do menu", secção
"Sensibilidade").
Porque é que a unidade dos
pais produz um sinal sonoro?
Poderão ocorrer interferências se a unidade dos pais estiver estar
fora de alcance da unidade do bebé. Poderão também ocorrer
interferências se existirem várias paredes ou tetos entre a unidade
dos pais e a unidade do bebé ou se estiverem ligados outros
dispositivos sem os de 2,4 GHz (por exemplo, micro-ondas, routers
Wi-Fi, etc.). Coloque a unidade dos pais num local diferente, mais
próximo da unidade do bebé, ou desligue outros dispositivos sem
os.
A bateria recarregável da unidade dos pais poderá necessitar de
carregamento.
TEMPO DE
FUNCIONAMENTO/ALCANCE
DE FUNCIONAMENTO
Por que razão o
intercomunicador para bebé
alcança uma distância muito
inferior à especicada no
manual do utilizador?
O alcance de funcionamento especicado de 300 metros é
apenas válido no exterior, em espaço aberto e na linha de visão.
Dependendo do ambiente circundante e de outros fatores de
perturbação, o alcance de funcionamento poderá ser menor.
Dentro de casa, o alcance de funcionamento é de até 50 metros,
sendo também limitado pelo número e o tipo de paredes e/ou tetos
entre a unidade dos pais e a unidade do bebé.
122 Português
Pergunta Resposta
O tempo de funcionamento da
unidade dos pais deverá ser
de até 10 horas. Por que razão
o tempo de funcionamento
da minha unidade dos pais é
inferior?
O brilho do vídeo da unidade dos pais pode estar demasiado alto, o
que faz com que a unidade consuma muita energia. Diminua o brilho
da unidade dos pais.
A unidade dos pais consome muita energia quando o visor de vídeo
está constantemente ligado. Ative os modos AUDIO (Áudio), VOX
(Voz) ou ECO para aumentar o tempo de funcionamento (consulte o
capítulo "Funcionalidades", secções "Modo AUDIO (Áudio)", "Modo
VOX (Voz)" ou "Modo ECO").
O volume da unidade dos pais pode estar demasiado alto, o que faz
com que a unidade consuma muita energia. Diminua o volume da
unidade dos pais.
Como acontece com qualquer dispositivo eletrónico recarregável, a
capacidade da bateria diminui após um longo período de utilização.
APRESENTAÇÃO DO VISOR
DE VÍDEO
Porque é que Iobtenho
interferência na unidade dos
pais? Por que razão o visor
de vídeo da unidade dos pais
cintila?
Poderão ocorrer interferências se a unidade dos pais estiver estar
fora de alcance da unidade do bebé. Poderão também ocorrer
interferências se existirem várias paredes ou tetos entre a unidade
dos pais e a unidade do bebé ou se estiverem ligados outros
dispositivos sem os de 2,4 GHz (por exemplo, micro-ondas, routers
Wi-Fi, etc.). Coloque a unidade dos pais num local diferente, mais
próximo da unidade do bebé, ou desligue outros dispositivos sem
os.
É possível que tenha mais de 2 conjuntos de intercomunicadores
e ocorram interferências. Mantenha essas 2 unidades para bebé
afastadas, idealmente em divisões diferentes.
A bateria recarregável da unidade dos pais poderá necessitar de
carregamento.
Por que razão não existe
qualquer imagem no visor de
vídeo, com a luz LINK (Ligação)
acesa?
A unidade dos pais poderá estar nos modos AUDIO (Áudio), VOX
(Voz) ou ECO. Prima novamente o botão de modo para ligar o visor
de vídeo (consulte o capítulo "Modos").
Porque é que a imagem no
visor de vídeo não é nítida?
O brilho do visor poderá estar demasiado baixo. Aumente o brilho
do visor da unidade dos pais (consulte o capítulo "Funcionalidades",
secção "Brilho").
Talvez não tenha retirado a película de protecção do visor de vídeo
da unidade dos pais. Retire a película de proteção da unidade dos
pais. Talvez a lente da unidade do bebé esteja suja. Limpe a lente
com um pano seco.
123Português
Pergunta Resposta
Porque é que a imagem no
visor de vídeo não é nítida com
visão noturna?
A distância entre o bebé e a unidade do bebé poderá ser
demasiada. Certique-se de que a unidade do bebé é colocada
entre 1 a 1,5 metros de distância do bebé, para uma qualidade de
imagem ideal.
Informações de conformidade
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas da FCC
e contém transmissor(es)/recetor(es) isento(s) de licença, em conformidade
com a(s) RSS isenta(s) de licença do departamento Innovation, Science
and Economic Development Canada (Inovação, Ciência e Desenvolvimento
Económico do Canadá). O funcionamento está sujeito às duas seguintes
condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Interferência de transmissão
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para
um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da
FCC e com a ICES-003 das RSS isentas de licença da Innovation, Science
and Economic Development Canada. Estes limites foram concebidos para
proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas numa
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia
de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode provocar interferências nas comunicações por rádio.
Todavia, não existe qualquer garantia de que não possam ocorrer essas
interferências numa determinada instalação. Se este equipamento provocar
interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, a qual pode ser
vericada ligando e desligando o equipamento, aconselha-se o utilizador a
tentar eliminar as interferências através de algumas das seguintes medidas:
- Reorientar ou mudar o local da antena de recepção.
- Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a
que está ligado o receptor.
- Consulte um revendedor ou peça ajuda a um técnico de rádio/televisão
experiente.
Declaração de exposição a radiações de RF
Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação da FCC,
denidos para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser
instalado e operado com uma distância mínima de 20 centímetros entre
o radiador e o seu corpo. Para a utilização portátil/junto ao corpo, este
equipamento foi testado e está em conformidade com as diretrizes de
exposição à radiofrequência das RSS isentas de licença da FCC/Innovation,
Science and Economic Development Canada quando utilizado com o clipe
para cinto fornecido com este produto.
124 Português
Canadá:
Este dispositivo contém transmissor(es)/recetor(es) isento(s) de licença,
em conformidade com a(s) RSS isenta(s) de licença do departamento
Innovation, Science and Economic Development Canada (Inovação,
Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá). O funcionamento está
sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar
interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um
funcionamento indesejado do mesmo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declaração de exposição a radiação da IC:
Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação do Canadá,
denidos para um ambiente não controlado.
Este transmissor não deve ser localizado próximo de outras antenas ou
outros transmissores, nem deve funcionar em conjunto com estes.
O uso de outros acessórios pode não garantir a conformidade com as
diretrizes de exposição à radiofrequência das RSS isentas de licença da
Innovation, Science and Economic Development Canada e da FCC Este
equipamento também está em conformidade com a RSS-102 das RSS
isentas de licença da Innovation, Science and Economic Development
Canada no que diz respeito ao Código de Saúde 6 do Canadá para a
exposição de humanos aos campos de radiofrequência.
Informação para o utilizador.
O manual do utilizador ou o manual de instruções de um radiador
intencional ou não intencional deve alertar o utilizador de que alterações
ou modicações não expressamente aprovadas pela parte responsável
pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento. Nos casos em que o manual é fornecido apenas num formato
que não seja papel, como num disco de computador ou através da Internet,
a informação exigida por esta secção pode ser incluída no manual nesse
formato alternativo, desde que seja razoável esperar-se que o utilizador
tenha a capacidade de aceder à informação nesse formato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
125Português
Montagem na parede
Instruções de impressão:
Imprima esta página na escala de 100 % e utilize o modelo para marcar a
posição exata dos orifícios para os parafusos na parede.
Informações gerais
Bateria de iões de lítio recarregável (2600 mAh)
Frequência de banda FHSS de 2,4 GHz.
Potência máxima de radiofrequência: < = 20 dBm
Unidade de alimentação:
Modelo: ASSA105A-050100 (cha EUA)
ENTRADA: 100-240 V ~0,35 A
50/60 Hz
SAÍDA: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W
Eciência média no estado ativo: >=73,62%
Consumo de energia sem carga (W): 0,1 W
Nível de DoE: nível VI
Specications are subject to change without notice
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modiées sans préavis
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
4213 354 38715
BC

Transcripción de documentos

SCD843 1 16 2 3 15 4 14 5 6 17 7 13 8 9 10 11 12 26 18 19 20 21 22 31 25 24 27 30 23 28 29 English Español Français (Canada) Português 4 35 65 96 4 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Avent video baby monitor provides you with round-the-clock support and it allows you to see your baby day and night from anywhere in the house. The latest digital technology guarantees clear sound and the clearest image of your baby. This gives you an additional sense of security without entering your baby’s room and disturbing its sleep. Know these safety symbols This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The exclamation mark calls attention to features that require you to read the enclosed user information closely to prevent operating and maintenance problems. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, this appliance should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this appliance. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this appliance near water. Do not use the product while you are in a bathtub, shower or pool. Immersion of the product in water could cause an electrical shock. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliance (including amplifiers) that produce heat. Installed batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. English 5 11 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance. 12 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 13 Use this appliance only for its intended use as described in this manual. 14 Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. 15 Unplug this appliance during lightning or when unused for long periods of time. 16 Unplug the product immediately and do not use it if the adapter, the cord or the product itself is damaged. 17 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the appliance has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Please check the power cord periodically to prevent potential damages, such as worn or cut cord. For assistance, visit our website www.philips.com/ support or contact the Philips Consumer Care Center in your country.You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. 18 Keep screws and small items out of the reach of the baby. 19 All the required markings are located on the bottom of the appliance and on the adapter. WARNING: STRANGULATION HAZARD. Children have STRANGLED in cords. Keep this cord out of the reach of children (more than 3.5 feet (1 meter) away). Do not remove the tag. Battery safety instructions -- Only use this product for its intended purpose and follow the general and battery safety instructions as described in this user manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other hazards or injuries. -- To charge the battery, only use the detachable supply unit* provided with the product. Do not use an extension cord. -- Charge, use and store the product at a temperature between 0 °C and 40 °C. -- Always unplug the product when it is fully charged. -- Do not burn products and their batteries and do not expose them to direct sunlight or to high temperatures (e.g. in hot cars or near hot stoves). Batteries may explode if overheated. -- If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact your local Philips dealer. 6 English -- Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers. -- This product contains a rechargeable battery that is non-replaceable. Do not open the product to replace the rechargeable battery. -- When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry. -- To prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances, do not modify, pierce or damage products and batteries and do not disassemble, short-circuit, overcharge or reverse charge batteries. -- To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal object (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminium foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them. -- If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eye. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Caution Caution: Prevent risk of explosion, electric shock, short circuit, or leakage. -- The appliance shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appliance. -- To prevent electric shock, do not open the housing of the product. -- Where the power plug is used as the disconnect appliance, the disconnect appliance shall remain readily operable. -- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. -- Use the supplied adapter to connect the appliance to the power outlet. -- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. Adult supervision -- This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such. -- Never place the baby monitor inside or directly over the baby bed or playpen. -- To prevent overheating, do not cover the baby monitor with a towel, blanket or any other items. -- For their safety, do not allow children to touch and play with the baby monitor, the adapter and the accessories. THIS IS NOT A TOY. English General description 1 Parent unit 2 Sound level lights 3 Display 4 ECO light 5 Battery status light 6 Link light 7 Speaker 8 Control button (menu navigation/volume/brightness) 9 Menu button 10 Lullaby button 11 Talk-back button 12 Microphone 13 Socket for power adapter 14 Mode button 15 On/off button 16 Antenna 17 Belt clip 18 Baby unit 19 Camera 20 Power on light 21 Lullaby on/off button 22 Nightlight 23 Microphone 24 Nightlight on/off button 25 On/off slide 26 Antenna 27 Speaker 28 Socket for small plug 29 Temperature sensor 30 Wall mounting holes 31 Adapter (2x) 7 8 English Preparing for use Baby unit Put the power adapter in the baby unit and the adapter in the wall socket. Parent unit The parent unit runs on a built-in rechargeable Li-ion battery. Follow the below steps to charge the parent unit: 1 Put the power adapter in the parent unit and put the adapter in the wall socket. -- The battery status light turns orange to indicate that the appliance is charging. Eco 1 20°C -- When the battery is fully charged, the battery status light turns green continuously. -- When you charge the parent unit for 3 hours, it can be used cordlessly for approx. 10 hours in ECO mode. -- If the parent unit is switched on during charging, charging takes approximately twice as long. 3 hrs = 10 hrs English Eco 1 9 -- When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, the battery status light turns red and the parent unit beeps. -- If the battery is completely empty and the parent unit it not connected to the mains, the parent unit automatically switches off and loses contact with the baby unit. Note: The built in rechargeable battery cannot be removed from the product. 20°C Note: The battery gradually and very slowly discharges, even when the parent unit is switched off. Tip: To save battery, switch off the parent unit when you do not use it. Note: We advise you to keep the parent unit connected to the mains during the whole night. If the battery of the parent unit runs low during the night, the parent unit beeps and this may wake you up. Using the baby monitor Linking parent unit and baby unit 1 Push the on/off slide on the baby unit upwards to the ON position. 2 When the baby unit is on, the power-on light on the baby unit lights up green. Note: The power-on light on the baby unit always lights up green, even when there is no connection with the parent unit. 3 Make sure that the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters/ 8.2 feet away from each other to avoid acoustic feedback. >2 .5 8 m/ .2f t 10 English 4 Press the on/off button on the parent unit for 1 second to switch on the parent unit. Eco 1 20°C -- The display goes on, the linking image appears on the display and the link light lights up red. The parent unit starts to search for the baby unit. Eco 1 20°C -- When the parent unit and baby unit are linked, the link light lights up green on the parent unit and one or more bars appear on the display. Eco 1 20°C Note: It takes less than 10 seconds to establish the link between the parent unit and the baby unit. -- When the baby unit is turned off, the parent unit will show the out of range image. Make sure that the baby unit is switched on. -- If no connection has been established, the link light turns red, the parent unit beeps three short beeps every 20 seconds and the out-ofrange image appears on the display. English 11 Positioning the baby monitor Warning: The cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard. Make sure that the baby unit and its cord are at least 1 meter / 3 feet away from your baby. Never place the baby monitor inside the baby’s bed or playpen. 1 t -5f 5 /3. For optimal sound detection, make sure that the baby unit is no further than 1.5 meter/ 5 feet away from the baby. Make sure that the baby unit is at least 1 meter/ 3.5 feet away from the baby because of potential strangulation hazard. 1.5m >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 2.5 meters / 8.2 feet away from the baby unit to avoid acoustic feedback. Note: If you use a cordless phone, wireless video, Wi-Fi network, microwave oven or Bluetooth on 2.4 GHz and you experience interference on either the parent unit or baby unit, move the parent unit until there is no more interference 3 There are two ways to position the baby unit: a Place the baby unit on a stable, level and horizontal surface. b Mount the baby unit to the wall with screws. Tip: The wall mount template (see 'Wall mount') to mount the baby unit to the wall can be found at the end of this user manual. Tip: Use the provided template to mark the exact location of the screw holes on the wall. Tip: Position the baby unit at a higher level to get a good overview of the baby’s bed or playpen. 12 English Adjust the baby unit in a way that ensures the best visibility of your baby. The baby unit can be rotated to position it in the desired way. Operating range ft 165 m/ 0 <5 The operating range is up to 50 meters / 165 feet indoors and 300 meters / 985 feet outdoors. The operating range of the baby monitor varies depending on the surroundings and factors that cause interference. Wet and moist materials cause so much interference that the range loss is up to 100 %. <300m/985ft Dry materials Material thickness Loss of range Wood, plaster, cardboard, glass (without metal, wires or lead) < 30 cm (12 in) 0-10 % Brick, plywood < 30 cm (12 in) 5-35 % Reinforced concrete < 30 cm (12 in) 30-100 % Metal grilles or bars < 1 cm (0.4 in) 90-100 % Metal or aluminium sheets < 1 cm (0.4 in) 100 % English 13 Features and settings Volume You can adjust the speaker volume of the parent unit to the level you prefer. 1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume. 1 20°C Tip: Make sure that the volume is adapted to the current conditions. Under noisy conditions, the vibration alert can be turned on as well. The volume bar appears on the display to show the selected volume. Note: If the volume is set to a high level, the parent unit consumes more power. Note: When the volume bar is at its minimum, the volume is muted. The parent unit shows a mute icon in the status bar and you will only receive alerts and video from the parent unit. Brightness You can adjust the display brightness of the parent unit to the level you prefer. 1 Press the left or right part of the control button to adjust the brightness of the display of the parent unit. 1 20°C The brightness bar appears on the display to show the selected display brightness. Note: If the brightness is set to a high level, the parent unit consumes more power. 14 English Sound level lights The parent unit continuously monitors the sound level in your baby’s room, and the sound level lights on the parent unit let you know if there is any sound picked up in the baby room. As long as no sound is detected, the sound level lights are out. VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C When the baby unit picks up a sound, one or more sound level lights on the parent unit light up green. The number of lights that go on depends on the loudness of the sound picked up by the baby unit. The louder your baby cries, more sound level lights light up green. Modes This baby monitor has four different modes that allows you to choose how you want to look after your baby: VIDEO, AUDIO, VOX and ECO. With the baby monitor on, you can switch between these 4 different modes by pressing the mode button on the side of the parent unit. The display shows the selected mode. The selected mode is also indicated in the status bar. When turning on the device, the mode that was last used will be active. English 15 VIDEO mode Press the mode button on the side of the parent unit to select the VIDEO mode. VIDEO VIDEO VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C When the VIDEO mode is activated, the screen is always on, so you can see your baby. All sounds are directly transmitted to the parent unit. Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound on the parent unit. Please see the Sensitivity level chapter for more information. If your baby cries, the sound level lights light up green. As long as no sound is detected, the sound level lights are off. AUDIO mode 1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to AUDIO mode. AUDIO AUDIO AUDIO VOX When the AUDIO mode is activated, the display of the parent unit switches off. After 3 seconds the display will completely turn off and the status bar will disappear. Note: The status bar is not visible when the display is off. 16 English AUDIO 1 Note: The link light shows that the parent unit is still on and connected to the baby unit. 20°C Note: When sensitivity level is not set to 'very high', low sounds will be muted. Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound on the parent unit. Please see the Sensitivity level chapter for more information. All sounds are constantly transmitted to the parent unit. If your baby cries, the display of the parent unit is still off, but the sound level lights light up green and the sounds detected by the baby unit are transmitted to the parent unit. As long as no sound is detected, the sound level lights are off. VOX mode 1 VOX Press the mode button on the side of the parent unit to switch to VOX mode. Note: When the display is on, the selected mode is shown in the status bar. The status bar is not visible when the display is off. VOX 1 VOX VOX VOX When the VOX mode is activated, the display and sound of the parent unit switch off, if there is no sound detected for 20 seconds. 20°C 1 20°C When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the parent unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the parent unit and the sound level lights light up green. As long as no sound is detected, the sound level lights are off. Note: The minimum sound level to activate sound and display is defined by the sensitivity setting. English 17 ECO mode 1 ECO Press the mode button on the side of the parent unit to switch to ECO mode. Note: When the display is on, the selected mode will be visible in the status bar. The status bar is not visible when the display is off. ECO When the ECO mode is activated the display and sound of the parent unit switch off when no sound is detected for 20 seconds. The ECO light lights up green to indicate that the ECO mode is activated. During ECO mode the display and sound transmissions are turned off. ECO ECO 1 When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the parent unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the parent unit and the sound level lights light up green. As long as no sound is detected, the sound level lights are off. Note: The minimum sound level to activate sound and display is defined by the sensitivity setting. 20°C Nightlight 1 Press the nightlight on/off button on the baby unit to switch on the nightlight feature. 18 English The nightlight of the baby unit goes on. Note: It is not possible to control the nightlight from the parent unit. You can only switch the nightlight on or off on the baby unit. 2 Press the nightlight on/off button again to switch off the nightlight. Lullabies You can activate the lullaby feature either from the parent unit or from the baby unit. To activate the lullaby feature from the parent unit, follow the instructions below: Talk-back You can use the talk-back button on the parent unit to talk to your baby. 1 Press and hold the talk-back button on the parent unit. 2 Talk clearly into the microphone at the front of the parent unit from a distance between 15-30cm /0.5-1ft. As long as the talk-back button is pressed, there is an open sound connection to the baby unit. The display of the parent unit shows the talk-back icon, indicating the active connection. 3 Release the talk-back button when you have finished talking.. Note: As long as the talk-back button is pressed, the parent unit cannot process sounds coming from the baby unit. English 19 Menu features All features described in the following sections can be operated through the menu of the parent unit. 1 Press the menu button to enter the menu. Note: When pressing the menu button again, you will leave the menu. 2 Use the control button to navigate through the menu. The selected menu item is highlighted purple. Note: If you are already in one of the sub menus and you want to switch between menu features, press the left part of the control button to navigate back to the main menu. 3 Press the top or bottom part of the control button to scroll through the different menu items. When you are navigating through the menu features and do not want to save any change, press the menu button. You will leave the menu without changing any settings. Note: If you are in the menu but do not press a button for 5 seconds, the menu will exit without saving changed settings. Zoom 1 VIDEO Zoom Off On 1 20°C Press the right part of the control button to enter the zoom menu. 20 English VIDEO 1 20°C 2 Press the bottom part of the control button to switch on the zoom feature. Zoom Off On VIDEO Pan 1 20°C Menu 3 To adjust the video image press the right part of the control button. Now you can use the top/bottom/right/left part of the control button to choose what image will be shown on the parent unit. 4 Press the menu button to save the new setting. The image is automatically saved after 5 seconds. 5 Go to the zoom menu and turn off the zoom function, if you want to zoom out the image on the parent unit. Sensitivity VIDEO 1 20°C Sensitivity Low The sensitivity level of the baby unit defines what you hear through the parent unit. When the level is set high, you will hear many sounds, including soft background sounds. When the sensitivity level is set low, you will hear only the louder sounds. 1 Press the right part of the control button to access the sensitivity levels. Note: When pressing the left part of the control button again, you will leave the menu. Medium High Very High VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C 2 Press the top or bottom part of the control button to select the desired sensitivity level. English VIDEO 1 21 If your baby only makes soft sounds, the sensitivity of the baby unit needs to be set to a high sensitivity level on the parent unit. 20°C Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 The louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on the parent unit. Note: In AUDIO and VIDEO mode, you will have continuous sound when the sensitivity level is on 'very high'. Otherwise, low sounds will be muted. 20°C Sensitivity Low Medium High Very High Tip: The sensitivity level can be adjusted so you will always hear your baby without the disruption of other sounds. When there is a lot of background noise, turn the sensitivity lower so you will not hear these sounds through the parent unit. 3 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. Vibration 1 VIDEO 1 Press the right part of the control button to access the vibration options. 20°C Vibrate On if speaker is off Always On Off 2 There are three options for vibration: VIDEO 1 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off a 'On if audio is muted': When volume is set to minimum (muted) the parent unit will vibrate when sound is detected from the baby unit and above sensitivity level. b 'Always on': Parent unit will always vibrate when sound is detected from the baby unit and above sensitivity level. c 'Off': Parent unit will never vibrate. When vibration is on, the parent unit will vibrate when your baby cries or makes sounds, according to the sensitivity level you have selected. The parent unit also vibrates when the temperature alert is on and a maximum or minimum temperature is reached or when the parent unit lost connection with the baby unit. 22 English 3 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. VIDEO Temperature The temperature sensor enables you to monitor the temperature in your baby’s room. Note: The current temperature in your baby‘s room is shown in the status bar of the parent unit. 1 VIDEO 1 20°C Temperature Unit Max Press the right part of the control button to access the temperature options. Tip: You can change the temperature unit from C (Celsius) to F (Fahrenheit) by selecting the unit option. Min Alert VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert On VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off 2 In the temperature menu, an alert for temperature can be set on or off. 3 You can select the alert option to turn on the alert. To change the maximum and minimum temperatures for the temperature alert, select the desired temperatures at ‘max’ and ‘min’ in the temperature menu. English VIDEO 1 20°C 23 4 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 The parent unit shows this alert when chosen temperatures are measured or exceeded. Language VIDEO 1 20°C 1 20°C Language English 1 Press the right part of the control button to access the list of languages. 2 Press the top or bottom part of the control button to select the desired language. Deutsch Francais VIDEO Language English Deutsch Francais 3 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. 24 English Belt clip You can take the parent unit with you inside and outside the house by attaching the parent unit to your belt or waistband with the belt clip. This allows you to monitor your baby while you are moving around. Note: The display is now turned upside down, which allows you to see your baby on the screen by simply lifting up the parent unit. Cleaning and maintenance Warning: Do not immerse the parent unit, baby unit and power adapters in water and do not clean them under the tap. Warning: Do not use cleaning sprays or liquid cleaners. 1 Switch off the baby unit, remove the power adapter from the baby unit and remove the power adapter from the wall socket. English 2 Clean the baby unit with a dry cloth. Note: Fingerprints or dirt on the lens of the baby unit may affect the camera’s performance. Avoid touching the lens with your fingers. 3 Switch off the parent unit, remove the power adapter from the parent unit and remove the power adapter from the wall socket. 4 Clean the parent unit with a dry cloth. 5 Clean the adapters with a dry cloth. 25 26 English Storage When you are not going to use the baby monitor for a long time, store the parent unit, the baby unit and the adapters in a cool and dry place. Storage precautions -- Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold or heat or to direct sunlight. -- Do not put the baby unit and the parent unit close to a heating source. Disposal -- This product contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. -- Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations. -- For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-822-8837 toll free. -- Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. Remove the integrated battery Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery. Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it. Only the parent unit includes a battery. Procedure: 1 Remove the 2 rubber feet at the bottom of the parent unit. 2 Remove the 2 screws that are now visible at the bottom of the parent unit. 3 Put the antenna in upward position and remove the screw in the back housing that is now visible. 4 Remove the back housing from the front housing by forcing a screwdriver in between them. For newer versions manufactured after August 2020*, there are 2 more screws underneath the rating label. Tear out the rating label, remove the screws, release the belt clip and slide open the battery compartment door. 5 Disconnect the battery connector cable (black-white-red cable). 6 Remove the 4 screws from the battery holder. No screws for new versions manufactured after August 2020. 7 Remove the battery. *The production date code DDMMYY is located underneath the belt clip, above the 2 rubber feet. If there is no collection/recycling system for electronic products in your country, you can protect the environment by removing and recycling the battery before disposing the product. Make sure the product is disconnected from the charging case before removing the battery. English 27 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-andaccessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Assistance For assistance visit our website www.philips.com/avent or contact the Philips Consumer Care Center in your country. You find contact details in the worldwide guarantee leaflet. Frequently asked questions This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS Question Answer Why does the power-on Perhaps the baby unit is not connected to the mains. Connect the baby unit light of the baby unit to the mains. Then set the on/off switch of the baby unit upwards to the ON not go on when I switch position to establish connection with the parent unit. on the unit? Why doesn't the parent unit charge when I plug it in? Perhaps the adapter is not plugged in properly. Make sure the adapter is plugged into the wall socket properly. The parent unit may already be fully charged. The battery status light will be green when the battery is fully charged and the device is connected to the mains power. Why doesn’t the baby unit charge when I plug it in? The baby unit does not have a charging function. The baby unit only works when it is connected to the mains. Why can’t I establish a connection? Why is the connection lost every now and then? Why are there sound interruptions? The baby unit and the parent unit are probably close to the outer limits of the operating range or there is interference from other 2.4 GHz wireless devices. Try a different location, decrease the distance between the units or switch off other 2.4 GHz wireless devices (laptops, mobile phones, microwaves, etc) . It can take up to 10 seconds before the connection between the units is reestablished. If the signal is lost, then the parent unit will make a beeping sound (3 quick beeps every 20 seconds). The baby and parent unit might be too close to each other, keep them at least 1.5 meters/ 5 feet away from each other to prevent interference. 28 English HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS What happens during a power failure? As the parent unit works on a rechargeable battery, the parent unit continues to work if the battery is sufficiently charged. However, the baby unit stops working because it has no rechargeable battery and only works on a mains power. The parent unit will give a beeping sound to indicate that the link with the baby unit is lost. When mains power is restored, the connection between the parent unit and the baby unit will automatically be established. Why can the charging time of the parent unit exceed 3 hours? The parent unit may be switched on during charging. Switch off the parent unit during charging to reduce the charging time. When the display of the parent unit is constantly on, charging of the parent unit will take more time. Perhaps temperature has exceeded the charging tolerance that could potentially cut off the charging circuit as a safety protection mechanism. To resume charging, move the charging station away from any heat sources such as radiators, heat registers, stove or other appliances (including amplifiers) that produce heat. Why do I need to keep the baby unit and its cord at least 1 meter/ 3.5 feet away from my baby? To avoid strangulation with the cord and for optimal sound detection, always place the baby unit and its cord at least 1 meter / 3.5 feet away from the baby. What is the difference between the various user modes on the parent unit: Video, Audio, VOX and ECO? See below list for an explanation on the available modes on your baby monitor. * Video mode: the screen and sound of the parent unit are always on. * Audio mode: only audio will be activated. The display of the parent unit switches off when AUDIO mode is activated. The link light shows that the parent unit is still on and connected to the baby unit. The sound level lights above the screen will light up green when sound from the baby unit is heard. All normal correspondence with the baby unit is possible via the talk back, lullaby, menu and sensitivity buttons. * VOX mode: The display and sound of the parent unit switch off if there is no sound detected for 20 seconds (or not enough sound above the sensitivity setting). Both display and sound will be activated immediately when your baby cries and the sensitivity threshold is passed. When the sound drops below the sound threshold, the video will remain active for 20 seconds. When one of the control buttons is pressed (brightness or volume), the device shall display video for roughly 5 seconds. Also the lullaby menu is accessible. English 29 HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS * ECO mode: The display and sound of the parent unit switch off when no sound is detected for 20 seconds. Eco Mode reduces power consumption during quiet times while keeping you connected to your baby. In ECO mode the ECO LED light is green and the device will operate on a different connection modus. In ECO mode the parent unit uses the 2 seconds ping mechanism to check the connection with the baby unit instead of a continuous radio frequency connection. Therefore the Baby Unit will also consume less energy in ECO mode. How can I reset the parent unit? You can reset the parent unit by simultaneously press the "power on/ off button" and the round "navigation down button" at the front of the parent unit for about 1 second. The parent unit will switch off. In order to turn the parent unit back on, press the "power on/off button". Specific user information stored in the memory of the parent unit such as user mode, brightness settings, volume, lullaby selection, zoom selection and vibration settings will not be lost. INDICATIONS ON THE PARENT UNIT Question Answer The battery LED on the parent unit turns red. What should I do? The battery power is low. If you do not connect the parent unit to the mains power when the battery LED has turned red and starts to make a beeping sound, the unit will stop working after approximately 60 minutes. Switch to lower brightness and/or volume to save battery consumption and connect the parent unit to the mains with the power adapter. (see chapter ‘Preparing for use’). Why does the parent unit beep? Your baby monitor beeps in a certain way to tell you what the problem is. 1 beep: parent unit is switched off. 1 beep, every 20 seconds for the first 3 minutes, after that, every minute: parent unit is low in battery. INDICATIONS ON THE PARENT UNIT 2 quick beeps every 20 seconds: temperature of the baby room is outside the range that is defined by the user, temperature icon is shown on parent unit's screen. 3 quick beeps every 20 seconds: connection between parent and baby unit is lost, link icon is shown on the parent unit's screen and the link connection button is red. What does the battery LED colour (green, orange, red) or no burning LED mean for the status of my battery? When the parent unit is connected to the mains power the color of the battery light will show: * Green: battery is full. * Orange: battery is charging. 30 English INDICATIONS ON THE PARENT UNIT When the parent unit is not connected to the mains power the color of the battery light will show: * Red: battery is almost empty (<10 %) * No burning LED: parent unit is not connected to the mains. NOISE/SOUND Question Answer Why does the parent unit and/or baby unit produce a high-pitched noise? The parent unit and baby unit may be too close to each other. Make sure the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters / 8.2 feet away from each other. The volume of the parent unit may be set too high. Decrease the volume of the parent unit. For causes of a beeping sound from the parent unit, see the FAQ "Why does the parent unit beep?" How can I mute the sound? Mute the device by pressing the bottom part of the control button. When the volume bar on the screen is completely empty, the volume is muted. Why don’t I hear a sound? Why can’t I hear my baby cry? The volume of the parent unit may be set too low or may be switched off. Press the top part on the control button to increase the volume level. Perhaps the parent unit is muted, unmute the device by pressing the top part of the control button and adjust the volume. The sensitivity is set too low, adjust the sensitivity in the parent unit's menu to a higher level. The baby unit may be too far away from your baby. Make sure the baby unit is not further than 1.5 meters/ 5 feet away from your baby for optimal sound detection. Closer than 1 meter /3.5 feet increases strangulation hazard. Why does the parent unit react too quickly to other sounds than my baby makes? The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 1 meter/ 3.5 feet). The sensitivity level may be set too high. When your baby makes soft sounds, the sensitivity has to be higher. However, the louder your baby sounds, the lower the sensitivity level can be set. You can change the sensitivity of your baby monitor on the parent unit's menu. Why does the parent unit make a buzzing sound? Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings between the parent unit and the baby unit or when other 2.4 GHz wireless devices are switched on (e.g. microwave, Wi-Fi router). Put the parent unit in a different place, closer to the baby unit, or switch off other wireless devices. English 31 NOISE/SOUND If this answer does not help you, check the other FAQ on " Why does the parent unit and/or baby unit produce a high-pitched noise?" How long will the lullaby Once you select a lullaby, it will be continuously repeated for approximately song be played by the 15 minutes. In case you want to play all songs that are available, select the baby unit? last option in the lullaby list. How can I increase the volume of the lullaby? You can adjust the volume of the lullaby on the parent unit, not on the baby unit. Press the lullaby button on the parent unit to open the lullaby menu and adjust the volume. OPERATING TIME / RANGE Question Answer Why does my baby monitor manage a much smaller distance than specified in this user manual? The specified operating range of 300 meters /985 feet is only valid outdoors in open air and in the line of sight. Depending on the surroundings and other disturbing factors, the operating range may be smaller (see also table in chapter on positioning of parent and baby unit). Inside your house, the operating range is up to 50 meters/165 feet, which is also limited by the number and type of walls and/or ceilings between the parent unit and the baby unit. The operating time of the parent unit is supposed to be up to 10 hours. Why is the operating time of my parent unit shorter? The video brightness of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the brightness of the parent unit. The parent unit consumes a lot of energy when the video display is switched on continuously. Activate the AUDIO, VOX or ECO mode in the parent unit's menu to increase the operating time (see chapter ‘Features’, sections 'AUDIO mode', ‘VOX mode' or ' ECO mode' ). The volume of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the parent unit. As any other rechargeable electronic device, the battery capacity decreases after a long period of usage. VIDEO DISPLAY Question Answer Why do I get interference on the parent unit? Why does the video display on the parent unit flicker? Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings between the parent unit and the baby unit or when other 2.4 GHz wireless devices are switched on (e.g. microwave, Wi-Fi router). Perhaps you have more than 2 sets of baby monitors and interference may occur. Keep these 2 baby units away from each other, ideally in separate rooms. 32 English VIDEO DISPLAY Put the parent unit in a different place, closer to the baby unit, or switch off other wireless devices. The rechargeable battery of the parent unit may need to be charged. Why isn’t there any image on the video display while the link light is green? The parent unit may be in the AUDIO, VOX or ECO mode. Press the mode button on the right side of the parent unit to switch modes (see 'Modes'). Why isn't the image on the video display clear? The display brightness may be set too low. Increase the display brightness on the parent unit using the control button in the centre (see 'Brightness'). Perhaps the lens of the baby unit is dirty. Clean the lens with a dry cloth. The baby unit may be too far away from your baby. Make sure the baby unit is not further than 1.5 meters / 5 feet away from your baby for optimal video quality. Closer than 1 meter / 3.5 feet increases strangulation hazard. Compliance information This device complies with Part 15 of the FCC Rules and contains licenceexempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Radio interference This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. English 33 RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 7 3/4 inches / 20 centimeters between the radiator and your body. For handheld/body-worn operation, this equipment has been tested and meets the FCC RF/Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s) RF exposure guideline when used with the belt clip supplied with this product. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF/Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s) RF exposure guidelines. This equipment also complies with Industry Canada RSS-102 with respect to Canada’s Health Code 6 for Exposure of Humans to RF Fields. Canada: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) IC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF/ Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s) RF exposure guidelines. This equipment also complies with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s) RSS-102 with respect to Canada’s Health Code 6 for Exposure of Humans to RF Fields. Information to user. The user manual or instruction manual for an intentional or unintentional radiator shall caution the user that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. In cases where the manual is provided only in a form other than paper, such as on a computer disk or over the internet, the information required by this section may be included in the manual in that alternative form, provided the user can reasonably be expected to have the capability to access information in that form. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. 34 English Wall mount Printing instructions: Print this page in scale 100 % and use the template to accurately mark the position of the holes for the screws on the wall. General information Rechargeable Li-ion battery (2600mAh) FHSS frequency band 2.4GHz. Maximum radio-frequency power: <=20dBm Supply unit: Model: ASSA105A-050100 (UA plug) INPUT: 100-240V~0.35A 50/60Hz OUTPUT: 5.0V 1.0A, 5.0W Average active efficiency: >=73.62% No-load power consumption (W): 0.1W DoE level: Level VI Español 35 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto y bienvenido a Philips Avent. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips Avent le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. El vigilabebés con vídeo Philips Avent le ofrece supervisión ininterrumpida y le permite ver a su bebé día y noche desde cualquier parte de su hogar. La última tecnología digital le garantiza un sonido claro y la imagen más nítida de su bebé. Disfrutará de mayor sensación de seguridad sin entrar en la habitación ni despertarlo. Conozca estos símbolos de seguridad Este “rayo” indica que el material no aislante del interior de la unidad puede provocar una descarga eléctrica. Por la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica características importantes que requieren que lea atentamente la información adjunta para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre este objetos que contengan líquidos. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca de agua. No utilice el producto mientras esté en la bañera, la ducha o la piscina. Sumergir el producto en agua podría provocar una descarga eléctrica. Límpielo sólo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. Las pilas colocadas dentro del aparato no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares. 36 Español 11 Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, especialmente en las clavijas, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. 12 Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 13 Utilice este aparato sólo para el uso al que está destinado tal y como se describe en este manual. 14 Desenchufe el producto de la toma de tierra antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. 15 Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo. 16 Desenchufe el producto inmediatamente y no lo utilice si el adaptador, el cable o el propio producto están dañados. 17 Consulte todas las reparaciones con el personal cualificado. Se requerirá recurrir a los servicios del personal cualificado cuando el aparato resulte dañado de cualquier modo, por ejemplo, si el cable de alimentación o la clavija sufren daños, si se derrama algún líquido sobre el aparato o si caen elementos dentro de este, si el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. Compruebe con regularidad el cable de alimentación para evitar posibles daños, como que se desgaste o se rompa. Si necesita ayuda, visite nuestra página web en www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Encontrará la información de contacto en el folleto de garantía mundial. 18 Mantenga los tornillos y objetos pequeños fuera del alcance del bebé. 19 Todas las marcas obligatorias se encuentran en la parte inferior del aparato y en el adaptador. ADVERTENCIA: PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Los niños se pueden ESTRANGULAR con los cables. Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (a más de 1 metro de distancia). No retire la etiqueta. Instrucciones de seguridad sobre las baterías -- Utilice este producto únicamente para el uso al que está destinado, y siga las instrucciones de seguridad generales y para pilas que se indican en este manual del usuario. Cualquier uso incorrecto puede producir descargas eléctricas, quemaduras, fuego y otros peligros o daños. -- Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable* suministrada con el producto. No utilice un cable alargador. -- Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 0 y 40 °C. -- Desenchufe siempre el producto cuando esté completamente cargado. -- No queme ni el producto ni las pilas, ni los exponga a la luz solar directa o a altas temperaturas (por ejemplo, junto a un horno o en un coche a altas temperaturas). Las baterías pueden explotar si se sobrecalientan. Español 37 -- Si el producto se calienta de forma anormal, desprende un olor anormal, cambia de color o si la carga tarda mucho más de lo habitual, deje de utilizar y cargar el producto, y póngase en contacto con su distribuidor local de Philips. -- No coloque aparatos ni pilas en hornos microondas ni sobre placas de inducción. -- Este producto contiene una batería recargable que no se puede sustituir. No abra el producto para sustituir la batería recargable. -- Al manipular pilas, asegúrese de que tanto sus manos, como el producto y las pilas están secos. -- Para evitar que las baterías se sobrecalienten o emitan sustancias tóxicas o peligrosas, no modifique, perfore ni dañe los productos ni las baterías, y no desmonte, genere un cortocircuito, sobrecargue ni cargue de forma inversa las baterías. -- Para evitar que se produzcan de forma accidental cortocircuitos en las pilas tras su extracción, no permita que los terminales de las mismas entren en contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas o anillos). No envuelva las pilas en papel de aluminio. Recubra con cinta aislante los terminales de las pilas o ponga estas en una bolsa de plástico antes de desecharlas. -- En caso de daños o fugas en las pilas, evite el contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague la zona con agua de forma inmediata y consulte con su médico. Precaución Precaución: Evite el riesgo de explosión, descarga eléctrica, cortocircuito o fugas. -- El aparato no debe exponerse a líquidos que goteen ni salpiquen. Tampoco se deben colocar sobre este objetos que contengan líquidos. -- Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa del producto. -- Cuando el enchufe de alimentación se usa como aparato de desconexión, el aparato de desconexión debe estar siempre disponible. -- El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- Utilice el adaptador suministrado para conectar el aparato a la toma de corriente. -- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. 38 Español Supervisión de un adulto -- Este vigilabebés está pensado como una ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto y no debe utilizarse como tal. -- Nunca coloque el vigilabebés dentro de la cuna o del parque del bebé ni por encima de estos. -- Para evitar que se sobrecaliente, no cubra el vigilabebés con una toalla, manta o cualquier otro objeto. -- Por su seguridad, no permita que los niños toquen el vigilabebés, el adaptador y los accesorios ni que tampoco jueguen con ellos. NO ES UN JUGUETE: Descripción general 1 Unidad de padres 2 Pilotos de nivel de sonido 3 Pantalla 4 Piloto ECO (Conexión) 5 Piloto de estado de las pilas 6 Piloto LINK 7 Altavoz 8 Botón de control (menú navegación/volumen/brillo) 9 Botón del menú 10 Botón de nana 11 Botón del intercomunicador 12 Micrófono 13 Puerto del adaptador de alimentación 14 Botón de modo 15 Botón de encendido/apagado 16 Antena 17 Pinza para cinturón 18 Unidad del bebé 19 Cámara 20 Piloto de encendido 21 Botón de encendido/apagado de nana 22 Luz nocturna 23 Micrófono 24 Botón de encendido/apagado de la luz de compañía 25 Botón de encendido/apagado 26 Antena 27 Altavoz 28 Toma para clavija pequeña 29 Sensor de temperatura 30 Orificios de montaje en pared 31 Adaptador de corriente (2x) Español 39 Preparación para su uso Unidad del bebé Enchufe el adaptador de alimentación a la unidad del bebé y a la toma de corriente. Unidad de padres La unidad de padres usa una batería de iones de litio recargable integrada. Siga estos pasos para cargar la unidad de padres: 1 Enchufe el adaptador de alimentación a la unidad de padres y conecte el adaptador a una toma eléctrica. -- El indicador de estado de la batería cambia a naranja para indicar que el aparato se está cargando. Eco 1 20°C -- Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de estado de la batería se ilumina en color verde de forma continua. -- Al cargar la unidad de padres durante 3 horas, se puede utilizar sin cable durante unas 10 horas en el modo ECO. -- Si la unidad de padres está encendida durante la carga, esta tardará el doble en completarse. 3 hrs = 10 hrs 40 Español Eco 1 -- Cuando la carga de la batería recargable de la unidad de padres es baja, el piloto de estado de la batería parpadea en rojo y la unidad de padres emite un pitido. -- Si la batería está completamente descargada y la unidad de padres no se conecta a la red eléctrica, se apaga automáticamente y pierde el contacto con la unidad del bebé. Nota: La batería recargable no se puede extraer. 20°C Nota: La batería se descarga de forma gradual y muy lentamente incluso cuando la unidad de padres está apagada. Consejo: Apague la unidad de padres cuando no la esté usando para ahorrar batería. Nota: Le aconsejamos que deje la unidad de padres conectada a la red toda la noche. Si la batería de la unidad de padres está a punto de agotarse, emite un pitido que podría despertarle durante la noche. Uso del vigilabebés Conexión de la unidad de padres y la unidad del bebé 1 Mueva el botón deslizante de encendido/apagado de la unidad del bebé hacia arriba, hacia la posición ON (encendido). 2 Cuando la unidad del bebé está encendida, el piloto de encendido de la unidad del bebé está iluminado de color verde. Nota: El piloto de encendido siempre se ilumina en verde en la unidad del bebé, aunque no haya conexión con la unidad de padres. 3 Asegúrese de colocar la unidad de padres a una distancia mínima de 2 metros de la unidad del bebé para evitar retroalimentación acústica. >2 .5 8 m/ .2f t Español 41 4 Pulse el botón de encendido de la unidad de padres durante 1 segundo para encenderla. Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C -- La pantalla se enciende, se muestra la imagen de enlace en la pantalla y el piloto de enlace se ilumina de color rojo. La unidad de padres comenzará a buscar la unidad del bebé. -- Cuando la unidad de padres y la unidad del bebé están enlazadas, el piloto LINK se enciende de color verde en la unidad de padres y se muestran una o más barras en la pantalla. Nota: La conexión entre la unidad de padres y la unidad del bebé se establece en menos de 10 segundos. -- Cuando la unidad del bebé se apaga, la unidad de padres muestra la imagen de fuera de alcance. Compruebe que la unidad del bebé está encendida. -- Si no se establece la conexión, el piloto LINK se ilumina de color rojo, la unidad de padres emite un pitido y aparece la imagen de fuera de alcance en la pantalla. 42 Español Colocación del vigilabebés Advertencia: El cable de la unidad del bebé supone un posible riesgo de estrangulación para su bebé, por lo que debe asegurarse de que la unidad del bebé y su cable están al menos a 1 metro del bebé. 1 5ft Para una detección de sonido óptima, asegúrese de que la unidad del bebé no esté a más de 1,5 metros de distancia. Asegúrese de que la unidad del bebé esté como mínimo a 1 metro de distancia del bebé para evitar posibles riesgos de estrangulamiento. 5/3. 1.5m >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé. Asegúrese de que esté a una distancia mínima de 2 metros de la unidad del bebé para evitar la retroalimentación acústica. Nota: Si utiliza un teléfono inalámbrico, un reproductor de vídeo inalámbrico, una red Wi-Fi, un horno microondas o un dispositivo Bluetooth en la banda de 2,4 GHz y experimenta interferencias en la unidad de padres o la unidad del bebé, aleje la unidad de padres hasta que no se produzcan interferencias. 3 Puede colocar la unidad del bebé de dos formas: a Coloque la unidad del bebé sobre una superficie estable, plana y horizontal. b Fije la unidad para bebé a la pared con los tornillos. Consejo: La instalación en pared se explica al final de este manual de usuario. Consejo: Utilice la plantilla proporcionada para marcar la ubicación exacta de los orificios de los tornillos en la pared. Consejo: Coloque la unidad del bebé a una altura suficiente para obtener una buena perspectiva de la cuna o el parque de juegos. Español 43 Ajuste la posición de la unidad del bebé de manera que garantice la mejor visibilidad del bebé. La unidad del bebé se puede girar hasta colocarla en la posición deseada. Alcance de funcionamiento ft 165 m/ 0 <5 El alcance de funcionamiento es de hasta 50 metros en interiores y de hasta 300 metros en exteriores. El alcance de funcionamiento del vigilabebés varía en función del entorno y de los factores que provocan interferencias. Los materiales mojados y húmedos provocan tantas interferencias que la pérdida de alcance puede ser de hasta el 100 %. <300m/985ft Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance Madera, yeso, cartón, cristal (sin metal, cables o plomo) < 30 cm 0-10 % Ladrillo, madera contrachapada < 30 cm 5-35 % Hormigón armado < 30 cm 30-100 % Rejillas o barras metálicas < 1 cm 90-100 % Láminas de metal o aluminio < 1 cm 100 % 44 Español Características y configuración Volumen Puede ajustar el volumen del altavoz de la unidad de padres al nivel que prefiera. 1 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para ajustar el volumen. 1 20°C Consejo: Asegúrese de ajustar el volumen a las condiciones del entorno actuales. En entornos con mucho ruido se puede activar también la alerta por vibración. La barra de volumen aparece en la pantalla para mostrar el volumen seleccionado. Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, la unidad de padres consume más energía. Nota: Si la barra de volumen está totalmente vacía, el volumen está silenciado. La unidad de padres mostrará un icono de silencio en la barra de estado y solo recibirá alertas y vídeo de la unidad de padres. Luminosidad Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de padres al nivel que prefiera. 1 Pulse la parte izquierda o derecha del botón de control para ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de padres. 1 20°C La barra de brillo aparece para mostrar el brillo de la pantalla seleccionado. Nota: Si el ajuste de brillo es muy alto, la unidad de padres consume más energía. Español 45 Pilotos de nivel de sonido VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C La unidad de padres controla permanentemente el nivel de sonido de la habitación del bebé y las luces de nivel de sonido de la unidad de padres le indican si hay alguna actividad. Los pilotos de nivel de sonido están apagados siempre que no se detecte sonido. Cuando la unidad del bebé recoge un sonido, se encienden en verde uno o varios pilotos de nivel de sonido en la unidad de padres. El número de luces que se enciende depende del volumen de sonido seleccionado en el vigilabebés. Cuanto más fuerte llore su bebé, más luces de nivel de sonido se iluminarán de color verde. Modos Este vigilabebés tiene cuatro modos distintos que le permiten elegir cómo quiere vigilar a su bebé. VIDEO, AUDIO, VOX y ECO. Con el monitor del bebé encendido, puede elegir entre 4 modos diferentes pulsando el botón de modo en el lateral de la unidad de padres. La pantalla mostrará el modo seleccionado. El modo seleccionado también se indica en la barra de estado. Al encender el dispositivo, el modo activo será el que se usó por última vez. Modo VIDEO Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres para seleccionar el modo VIDEO. VIDEO VIDEO 46 Español VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C Cuando el modo VIDEO está activado, la pantalla está siempre encendida para que pueda ver dormir a su bebé. Todos los sonidos se transmiten directamente a la unidad de padres. Nota: Ajuste el nivel de sensibilidad a "Very high" (Muy alto) para recibir sonido continuo en la unidad de padres. Consulte el capítulo sobre el nivel de sensibilidad para obtener más información. Si su bebé llora, los pilotos de nivel de sonido se iluminan de color verde. Los pilotos de nivel de sonido están apagados siempre que no se detecte sonido. Modo AUDIO 1 Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres para cambiar al modo AUDIO. AUDIO AUDIO AUDIO VOX La pantalla de la unidad de padres se apaga, pero el modo AUDIO está activado. La pantalla se apagará 3 segundos después de seleccionar el modo AUDIO. Nota: La barra de estado no se muestra cuando la pantalla está apagada. Español AUDIO 1 47 Nota: El piloto LINK muestra que la unidad de padres sigue encendida y conectada a la unidad del bebé. 20°C Nota: Si el nivel de sensibilidad no está definido en el nivel "Very high" (Muy alto), los ruidos bajos se silenciarán. Nota: Ajuste el nivel de sensibilidad a "Very high" (Muy alto) para recibir sonido continuo en la unidad de padres. Consulte el capítulo sobre el nivel de sensibilidad para obtener más información. Todos los sonidos se transmiten continuamente a la unidad de padres. Si su bebé llora, la pantalla de la unidad de padres permanece apagada, pero el piloto de nivel de sonido se ilumina en verde y los sonidos detectados por la unidad del bebé se transmiten a la unidad de padres. Los pilotos de nivel de sonido están apagados siempre que no se detecte sonido. Modo VOX (Ecológico) 1 VOX Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres para cambiar al modo VOX. Nota: Cuando la pantalla está encendida, el modo seleccionado se muestra en la barra de estado. La barra de estado no se muestra cuando la pantalla está apagada. VOX 1 VOX VOX VOX La pantalla y el sonido de la unidad de padres se apagan si no se detecta ningún sonido durante 20 segundos, pero el modo VOX está activado. 20°C 1 20°C Cuando su bebé llora, la pantalla y el sonido de la unidad de padres se encienden inmediatamente. Los sonidos se transmiten a la unidad de padres y los pilotos de nivel de sonido se iluminan en verde. Los pilotos de nivel de sonido están apagados siempre que no se detecte sonido. Nota: El nivel de sonido mínimo para activar el sonido y la pantalla se define en el ajuste de sensibilidad. 48 Español Modo ECO (Ecológico) 1 ECO Pulse el botón de modo en el lateral de la unidad de padres para cambiar al modo ECO. Nota: Cuando la pantalla está encendida, el modo seleccionado se puede ver en la barra de estado. La barra de estado no se muestra cuando la pantalla está apagada. ECO La pantalla y el sonido de la unidad de padres se apagan cuando no se detecta sonido durante 20 segundos. El piloto ECO se ilumina en verde para indicar que el modo ECO está activado. Durante el modo ECO se apagan la pantalla y las transmisiones de sonido. ECO ECO 1 Cuando su bebé llora, la pantalla y el sonido de la unidad de padres se encienden inmediatamente. Los sonidos se transmiten a la unidad de padres y los pilotos de nivel de sonido se iluminan en verde. Los pilotos de nivel de sonido están apagados siempre que no se detecte sonido. Nota: El nivel de sonido mínimo para activar el sonido y la pantalla se define en el ajuste de sensibilidad. 20°C Luz nocturna 1 Pulse el botón de encendido/apagado de la luz de compañía de la unidad del bebé para activar la función de luz de compañía. La luz de compañía de la unidad del bebé se enciende. Nota: No se puede controlar la luz de compañía desde la unidad de padres. Solo puede encender o apagar la luz de compañía desde la unidad del bebé. Español 49 2 Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado de la luz de compañía para apagarla. Nanas Puede activar la función de nana desde la unidad de padres o desde la del bebé. Para activar la función de nana desde la unidad de padres, siga estas instrucciones.: Intercomunicador Puede utilizar el botón del intercomunicador de la unidad de padres para hablarle al bebé. 1 Mantenga pulsado el botón del intercomunicador de la unidad de padres. 2 Hable con claridad hacia el micrófono de la parte delantera de la unidad de padres desde una distancia de 15-30 cm. Mientras mantenga pulsado el botón del intercomunicador, la comunicación de sonido a la unidad del bebé permanecerá abierta. La pantalla de la unidad de padres muestra el icono del intercomunicador, que indica que la conexión está activa. 3 Suelte el botón del intercomunicador cuando haya terminado de hablar.. Nota: Mientras mantenga pulsado el botón del intercomunicador, la unidad de padres no procesará los sonidos procedentes de la unidad del bebé. 50 Español Funciones del menú Todas las funciones descritas en las secciones siguientes se pueden utilizar a través del menú de la unidad de padres. 1 Pulse el botón del menú para acceder al mismo. Nota: Al pulsarlo de nuevo se sale del menú. 2 Utilice el botón de control para desplazarse por el menú. El elemento del menú seleccionado se resalta de color morado. Nota: Si está en uno de los menús secundarios y quiere ir a otras funciones del menú, pulse la parte izquierda del botón de control para volver al menú principal 3 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para desplazarse por los diferentes elementos del menú. Si ha accedido a las distintas funciones del menú pero no quiere guardar los cambios, pulse el botón del menú. Saldrá del menú sin cambiar ningún ajuste. Nota: Si está en el menú y no pulsa ningún botón durante 5 segundos, el menú se cerrará sin guardar los cambios. Zoom 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Pulse la parte derecha del botón de control para acceder al menú de zoom. Zoom Off On VIDEO Zoom Off On Pan 2 Pulse la parte inferior del botón de control para activar la función de zoom. Español VIDEO 1 20°C Menu 51 3 Para ajustar la imagen de vídeo, pulse la parte derecha del botón de control. Ahora podrá usar la parte superior, inferior, derecha e izquierda del botón de control para elegir la imagen que se mostrará en la unidad de padres. 4 Pulse el botón del menú para guardar el nuevo ajuste. La imagen se guarda automáticamente después de 5 segundos. 5 Vaya al menú de zoom y desactive la función de zoom si quiere alejar la imagen en la unidad de padres. Sensibilidad VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Medium El nivel de sensibilidad de la unidad del bebé define lo que se oye en la unidad de padres. Si el nivel se ajusta alto, se oirán muchos sonidos, incluidos los sonidos tenues de fondo. Si el nivel se ajusta bajo, se oirán solo los sonidos más fuertes. 1 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a los niveles de sensibilidad. Nota: Al pulsar de nuevo la parte izquierda del botón de control, se abandona el menú. High Very High VIDEO 1 20°C 2 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para seleccionar el nivel de sensibilidad deseado. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C Si su bebé solo emite sonidos leves, debe ajustar la sensibilidad de la unidad del bebé en un nivel alto en la unidad de padres. 52 Español VIDEO 1 Cuanto más ruido haga su bebé, más bajo debe ajustar el nivel de sensibilidad en la unidad de padres. Nota: En los modos AUDIO y VIDEO, se recibe sonido continuamente si el nivel de sensibilidad está ajustado en el valor "Very high" (Muy alto). En caso contrario, los sonidos bajos se silencian. 20°C Sensitivity Low Medium High Very High Consejo: El nivel de sensibilidad se puede ajustar para que oiga siempre a su bebé sin las molestias causadas por otros ruidos. Si hay mucho ruido de fondo, baje el nivel de sensibilidad para no oírlos por la unidad de padres. 3 Pulse la parte izquierda del botón de control para guardar el nuevo ajuste y regresar al menú principal. Pinza para cinturón Puede desplazarse por el interior y el exterior de su casa llevando consigo la unidad de padres sujeta al cinturón gracias a la pinza incorporada. De este modo podrá controlar a su bebé sin dejar de moverse por su casa. Nota: La imagen se gira, lo que le permite ver a su bebé en la pantalla con tan solo levantar la unidad de padres. Vibración 1 VIDEO 1 20°C Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a las opciones de vibración. Vibrate On if speaker is off Always On Off 2 Hay tres opciones de vibración: VIDEO 1 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off a "On if audio is muted" (Activa al silenciar el audio): si el volumen se ajusta al mínimo (silenciado), la unidad de padres vibrará cuando se detecten sonidos en la unidad del bebé de volumen superior al nivel de sensibilidad. b "Always on" (Siempre activa): la unidad de padres vibrará siempre que se detecten sonidos en la unidad del bebé de volumen superior al nivel de sensibilidad. c "Off" (Apagada): la unidad de padres no vibra nunca. Si la vibración está activada, la unidad de padres vibrará cuando su bebé llore o emita algún sonido, dependiendo del nivel de sensibilidad que haya seleccionado. La unidad de padres vibrará también cuando esté activada la alerta de temperatura y se alcance el mínimo o el máximo y cuando la unidad de padres pierda la conexión con la unidad del bebé. Español 53 3 Pulse la parte izquierda del botón de control para guardar el nuevo ajuste y regresar al menú principal. VIDEO Temperatura El sensor de temperatura le permite supervisar la temperatura en la habitación del bebé. Nota: La temperatura actual en la habitación del bebé se muestra en la barra de estado de la unidad de padres. 1 VIDEO 1 20°C Temperature Unit Max Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a las opciones de temperatura. Consejo: Puede cambiar la unidad de temperatura de C (Celsius) a F (Fahrenheit) seleccionando la opción de unidad. Min Alert VIDEO 1 20°C Temperature °C Unit 27 Max Min 15 Alert On VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off 2 En el menú de temperatura, se puede activar o desactivar una alerta de temperatura. 3 Puede seleccionar la opción de alerta para activar la alerta. Para cambiar las temperaturas mínimas y máximas de la alerta de temperatura, seleccione las temperaturas deseadas en "max" y "min" en el menú de temperaturas. 54 Español VIDEO 1 20°C 4 Pulse la parte izquierda del botón de control para guardar el nuevo ajuste y regresar al menú principal. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 La unidad de padres muestra esta alerta cuando se alcanzan o se superan las temperaturas establecidas. Idioma 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Language English Deutsch Francais VIDEO Language English Deutsch Francais Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a la lista de idiomas. 2 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para seleccionar el idioma deseado. 3 Pulse la parte izquierda del botón de control para guardar el nuevo ajuste y regresar al menú principal. Español 55 Limpieza y mantenimiento Advertencia: No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las lave bajo el grifo. Advertencia: No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza. 1 Apague la unidad del bebé y retire el adaptador de la toma de corriente. 2 Limpie la unidad del bebé con un paño seco. Nota: Si la lente de la unidad del bebé está sucia o tiene marcas de huellas, el rendimiento de la cámara puede verse afectado. Intente no tocar la lente con los dedos. 3 Apague la unidad de padres y retire el adaptador de la toma de corriente. 56 Español 4 Limpie la unidad de padres con un paño seco. 5 Limpie los adaptadores con un paño seco. Almacenamiento Si no va a utilizar el vigilabebés durante un periodo de tiempo prolongado, guarde la unidad de padres, la unidad del bebé y los adaptadores en un lugar fresco y seco. Precauciones de almacenamiento -- No exponga la unidad de padres ni la unidad del bebé a temperaturas extremadamente bajas o altas ni al contacto directo con la luz del sol. -- No coloque la unidad del bebé y la unidad de padres cerca de una fuente de calor. Eliminación -- Este producto tiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse correctamente. -- Para obtener información sobre cómo desechar la batería, póngase en contacto con su administración local. También puede llamar al 1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org para saber dónde puede depositarlas. -- Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o llame gratuitamente al número 1-800-822-8837. -- Su producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Para obtener información sobre el proceso de reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de residuos o visite www.recycle.philips.com. Español 57 Extracción de la batería integrada Nota: Le recomendamos encarecidamente que acuda a un profesional para que extraiga la batería recargable. Extraiga la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato. Asegúrese de que la batería está completamente descargada cuando la extraiga. Solo la unidad de padres incluye una batería. Procedimiento: 1 Extraiga las dos patas de goma de la parte inferior de la unidad de padres. 2 Extraiga los dos tornillos, que ahora serán visibles, de la parte inferior de la unidad de padres. 3 Ponga la antena hacia arriba y extraiga el tornillo de la carcasa posterior, que ahora será visible. 4 Retire la carcasa posterior de la carcasa frontal introduciendo un destornillador entre ambas partes. Para las versiones más recientes fabricadas después de agosto de 2020*, hay dos tornillos más debajo de la etiqueta de clasificación. Arranque la etiqueta de clasificación, retire los tornillos, suelte el clip para cinturón y abra el compartimento de la batería. 5 Desconecte el cable del conector de la batería (cable rojo, blanco y negro). 6 Extraiga los cuatro tornillos del soporte de la batería. No hay tornillos en las nuevas versiones fabricadas después de agosto de 2020. 7 Extraiga la batería. *El código de fecha de producción DDMMAA se encuentra debajo del clip para cinturón, encima de las dos patas de goma. Si en su país no existe ningún sistema de recogida/reciclaje de productos electrónicos, puede proteger el medio ambiente retirando y reciclando la batería antes de desechar el producto. Asegúrese de que el producto está desconectado del estuche de carga antes de extraer la batería. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/ parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Ayuda Si necesita ayuda, visite nuestro sitio web www.philips.com/avent o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de garantía mundial. 58 Español Preguntas más frecuentes En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Pregunta Respuesta ENCENDIDO Y CONEXIÓN DE LAS UNIDADES ¿Por qué no se ilumina el piloto Puede que la unidad del bebé no esté conectada a la alimentación de encendido de la unidad del eléctrica. Conecte la unidad del bebé a la red eléctrica. Después, bebé cuando la enciendo? ponga el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido) para establecer la conexión con la unidad de padres. ¿Por qué la unidad de padres no se carga cuando la enchufo? Puede que el adaptador no esté conectado correctamente. Compruebe que el adaptador está conectado correctamente a la toma de corriente. Puede que la unidad de padres ya esté completamente cargada. El piloto de estado de la batería será verde cuando esté completamente cargada. ¿Por qué la unidad del bebé no La unidad del bebé no dispone de función de carga. La unidad del se carga cuando la enchufo? bebé solo funciona cuando está conectada a la red eléctrica. ¿Por qué no puedo establecer conexión? ¿Por qué se pierde la conexión de vez en cuando? ¿Por qué hay cortes en el sonido? Tal vez la unidad del bebé y la de padres están muy separadas, o bien puede que haya alguna interferencia con otros dispositivos inalámbricos en la banda de 2,4 GHz. Pruebe a cambiar la ubicación, reduzca la distancia entre las unidades o desconecte otros dispositivos inalámbricos que usan la banda de 2,4 GHz. La conexión entre las unidades puede tardar hasta 10 segundos en restablecerse. Tal vez las unidades estén demasiado cerca. Deje una distancia mínima entre ambas de 1,5 metros para evitar interferencias. ¿Qué sucede si hay un corte en Dado que la unidad de padres funciona con una batería recargable, el suministro eléctrico? seguirá funcionando mientras la batería tenga suficiente carga. Sin embargo, la unidad del bebé deja de funcionar porque no tiene batería recargable y solo funciona cuando está conectada a la corriente eléctrica. Cuando se reanude el suministro, la conexión entre la unidad de padres y la del bebé se restablecerá automáticamente. ¿Por qué la unidad de padres tarda más de 3 horas en cargarse? Es posible que la unidad de padres esté encendida durante el proceso de carga. Apague la unidad de padres mientras la carga para reducir el tiempo de carga. Si la pantalla de la unidad de padres está encendida continuamente, la carga puede tardar más. Es posible que la temperatura haya superado la tolerancia de carga que podría cortar el circuito de carga como mecanismo de protección de seguridad. Para reanudar la carga, aleje la estación de carga de cualquier fuente de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. Español 59 ¿Por qué debo mantener la unidad del bebé y su cable al menos a 1 metro del bebé? Para evitar la estrangulación con el cable y optimizar la detección del sonido, coloque siempre la unidad del bebé y su cable al menos a 1 metro del bebé. Pregunta Respuesta INDICACIONES EN LA UNIDAD DE PADRES ¿Por qué es de color rojo el piloto de estado de la batería ? El piloto de estado de la batería se ilumina de color rojo cuando queda poca carga en la batería de la unidad de padres. Conecte la unidad de padres a la red eléctrica para recargar la batería (consulte el capítulo "Preparación para su uso"). ¿Por qué la unidad de padres emite un pitido? Si la unidad de padres emite un pitido mientras se muestra la imagen de fuera de alcance en la pantalla de vídeo, se ha perdido la conexión con la unidad del bebé. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé. Si la unidad de padres emite pitidos, la pantalla de vídeo muestra la imagen de una batería y el piloto de estado de la batería es rojo, a la batería recargable de la unidad de padres le queda poca carga. Conecte la unidad de padres a la red eléctrica para recargar la batería (consulte el capítulo "Preparación para su uso"). Puede que la unidad del bebé esté apagada. RUIDO/SONIDO ¿Por qué la unidad de padres Puede que la unidad de padres esté muy cerca de la del bebé. o la del bebé produce un ruido Compruebe que la separación entre la unidad de padres y la unidad agudo? del bebé sea superior a 2 metros. Es posible que el volumen de la unidad de padres esté demasiado alto. Reduzca el volumen de la unidad de padres. ¿Cómo puedo aumentar el volumen de la nana? Para ajustar el volumen de la nana en la unidad de padres, consulte la sección "Nanas" del capítulo "Funciones". No se puede cambiar el volumen de la nana en la unidad del bebé. ¿Por qué no se oye ningún sonido? ¿Por qué no se oye llorar al bebé? Es posible que el volumen de la unidad de padres esté demasiado bajo o apagado. Pulse la parte superior del botón de control para aumentar el nivel de volumen. Tal vez no haya retirado el plástico protector del micrófono. Asegúrese de haber quitado todo el plástico protector. Tal vez el vigilabebés esté en silencio automático o la unidad de padres esté en modo de vibración. Cuando la unidad del bebé detecta un nivel de sonido bajo (p. ej., el sonido del bebé durmiendo), la unidad de padres silencia el sonido automáticamente cuando el nivel está por debajo del ajuste de sensibilidad. Por lo tanto, no oirá este sonido. Si el bebé empieza a llorar, la unidad de padres activa automáticamente el volumen si el llanto supera el ajuste de sensibilidad, de modo que podrá oír a su bebé llorar. 60 Español Pregunta Respuesta Puede que la unidad del bebé esté demasiado lejos de su hijo. Para una detección de sonido óptima, asegúrese de que la unidad del bebé no esté a más de 1,5 metros de distancia. A menos de un 1 metro se aumenta el riesgo de estrangulación. ¿Por qué la unidad de padres reacciona tan rápidamente a otros sonidos? La unidad del bebé capta también otros sonidos, además de los del bebé. Acerque la unidad del bebé a su hijo (pero respetando siempre la distancia mínima de 1 metro). Puede que el ajuste de sensibilidad sea demasiado alto. Cuando su bebé hace poco ruido, el nivel de sensibilidad tiene que ser mayor. Sin embargo, cuanto más ruido haga su bebé, más bajo debe ajustar el nivel de sensibilidad. Puede cambiar la sensibilidad del vigilabebés en la unidad de padres (consulte la sección "Sensibilidad" del capítulo "Funciones del menú"). ¿Por qué la unidad de padres emite un zumbido? Se pueden producir interferencias si la unidad de padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. También se pueden producir interferencias si hay demasiadas paredes o techos entre la unidad de padres y la del bebé o si tiene encendido algún otro dispositivo inalámbrico en la banda de 2,4 GHz (p. ej.: microondas, router Wi-Fi). Cambie de ubicación la unidad de padres, acérquela a la del bebé o apague los otros dispositivos inalámbricos. Tal vez tenga que recargar la batería de la unidad de padres. TIEMPO/ALCANCE DE FUNCIONAMIENTO ¿Por qué el alcance de mi vigilabebés es mucho menor de lo especificado en el manual del usuario? El alcance de funcionamiento especificado (300 metros) solo es válido en exteriores y sin obstáculos de por medio. En función del entorno y de otros factores de interferencia, el alcance de funcionamiento puede verse reducido. El alcance de funcionamiento dentro de casa (50 metros) también se ve limitado por el tipo de tabiques o techos que se interponen entre la unidad de padres y la del bebé. La duración de funcionamiento Es posible que el brillo del vídeo de la unidad de padres sea de la unidad de padres demasiado alto, lo que provoca que la unidad de padres consuma es de hasta 10 horas mucha energía. Reduzca el brillo de la unidad de padres. aproximadamente. ¿Por qué el tiempo de funcionamiento de la unidad de padres es inferior? La unidad de padres consume mucha energía si la pantalla está encendida continuamente. Active el modo AUDIO, VOX o ECO para aumentar el tiempo de funcionamiento (consulte las secciones "Modo AUDIO ", "Modo VOX" o "Modo ECO" del capítulo "Funciones"). Es posible que el volumen de la unidad de padres sea demasiado alto, lo que provoca que la unidad de padres consuma mucha energía. Reduzca el volumen de la unidad de padres. Como sucede con cualquier otro dispositivo electrónico, la capacidad de la batería va disminuyendo con los ciclos de uso. Español Pregunta 61 Respuesta PANTALLA DE VÍDEO ¿Por qué recibo interferencias en la unidad de padres? ¿Por qué parpadea la pantalla de la unidad de padres? Se pueden producir interferencias si la unidad de padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. También se pueden producir interferencias si hay demasiadas paredes o techos entre la unidad de padres y la del bebé o si tiene encendido algún otro dispositivo inalámbrico en la banda de 2,4 GHz (p. ej.: microondas, router Wi-Fi). Cambie de ubicación la unidad de padres, acérquela a la del bebé o apague los otros dispositivos inalámbricos. Es posible que tenga más de 2 vigilabebés y que se produzcan interferencias. Mantenga estas 2 unidades del bebé alejadas entre sí, preferiblemente en habitaciones separadas. Tal vez tenga que recargar la batería de la unidad de padres. ¿Por qué no hay ninguna La unidad de padres puede estar en los modos AUDIO, VOZ O ECO. imagen en la pantalla de vídeo Pulse de nuevo el botón de modo para cambiar el modo de vídeo cuando el piloto LINK está (consulte el capítulo "Modos"). iluminado? ¿Por qué la imagen de la pantalla de vídeo no es nítida? Puede que el ajuste de brillo de la pantalla sea demasiado bajo. Aumente el brillo de la pantalla en la unidad de padres (consulte la sección "Brillo" en el capítulo "Funciones"). Puede que no haya quitado el plástico protector de la pantalla de vídeo de la unidad de padres. Retire el plástico protector de la unidad de padres. Puede que la lente de la unidad del bebé esté sucia. Limpie la lente con un paño seco. ¿Por qué la imagen de la pantalla de vídeo no es nítida en la visión nocturna? Puede que la unidad del bebé esté muy lejos de su hijo. Asegúrese de que la unidad del bebé esté colocada a una distancia de entre 1 y 1,5 metros del bebé para obtener la mejor calidad de imagen. 62 Español Información sobre cumplimiento de normas Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC y contiene transmisores o receptores exentos de licencia que cumplen los requisitos RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Interferencias de radio Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del reglamento de la FCC y con el estándar ICES-003 de los requisitos RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: -- Cambiar la orientación de la antena receptora o colocarla en otra ubicación. -- Aumente la separación entre el equipo y el receptor. -- Enchufe el equipo a una toma en un circuito distinto al que esté conectado el receptor. -- Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. Informe de exposición a radiación de radiofrecuencia Este equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC para proteger el medio ambiente. Deje una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo al instalar y utilizar este equipo. Este dispositivo ha sido sometido a pruebas para poder utilizarlo en la mano o sujeto al cuerpo y cumple la normativa de exposición a radiofrecuencia de la FCC y los requisitos RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá cuando se utiliza con la pinza para el cinturón suministrada con este producto. Español 63 Canadá: Este dispositivo contiene transmisores o receptores exentos de licencia que cumplen los requisitos RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que reciba, incluso aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del mismo. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Declaración sobre la exposición a las radiaciones de la IC: Este equipo cumple los límites de exposición a las radiaciones de Canadá para proteger el medio ambiente. No se debe colocar o utilizar este transmisor junto con otros transmisores o antenas. Es posible que el uso de otros accesorios no garantice el cumplimiento de las normativas de exposición a radiofrecuencia de la FCC y los requisitos RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá cuando se utiliza con la pinza para el cinturón suministrada con este producto. Este equipo también cumple con el estándar RSS-102 de los requisitos RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá relativo al Código sanitario canadiense 6 de exposición de humanos a campos de radiofrecuencia. Información para el usuario. El manual de usuario o manual de instrucciones de un radiador intencionado o no debe advertir al usuario de que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. En los casos en los que el manual se proporciona solo en un formato distinto al papel, como en un disco para ordenador o a través de Internet, la información requerida de esta sección debe incluirse en el manual en dicho formato alternativo, siempre y cuando se considere que el usuario pueda tener la capacidad para acceder a la información de esta forma. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. 64 Español Montaje en pared Instrucciones de impresión: Imprima esta página con una escala del 100 % y use la plantilla para marcar exactamente la posición de los orificios para los tornillos en la pared. Información general Batería de iones de litio recargable (2600 mAh) Banda de frecuencia FHSS de 2,4 GHz. Máxima frecuencia de radio: <=20 dBm Unidad de alimentación: Modelo: ASSA105A-050100 (enchufe de EE. UU.) ENTRADA: 100-240 V, ~0,35 A 50/60 Hz SALIDA: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Media de eficiencia activa: >=73,62% Consumo de energía sin carga (W): 0,1 W Nivel de DoE: nivel VI Français (Canada) 65 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips Avent! Pour profiter pleinement du soutien de Philips Avent, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. L'écoute-bébé vidéo Philips Avent vous offre un soutien en tout temps et vous permet de surveiller votre bébé jour et nuit, où que vous soyez dans la maison. La technologie numérique la plus récente garantit un son clair et l'image la plus nette de votre bébé, ce qui vous procure une sécurité supplémentaire sans entrer dans la chambre de bébé et interrompre son sommeil. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Cet « éclair » indique que le matériel non isolé dans votre unité peut causer une électrocution. Pour la sécurité de tous les membres de votre ménage, veuillez ne pas enlever le couvercle du produit. Les «points d'exclamation» ont pour but d'attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire attentivement la documentation accompagnant l'appareil afin d'éviter tout problème de fonctionnement et d'entretien. Avertissement : afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil. 66 Français (Canada) IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil en présence d’eau. N’utilisez pas le produit dans un bain, une douche, ni une piscine. Immerger le produit dans l’eau peut causer une électrocution. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec seulement. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches d'air chaud, des poêles ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. Les piles installées ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que les rayons du soleil, le feu ou autre. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. Utilisez seulement les accessoires spécifiés par le fabricant. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. Débranchez immédiatement le produit et ne l'utilisez pas si l'adaptateur, le cordon ou le produit lui-même est endommagé. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en cas d’endommagement de l’appareil, par exemple l’endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, le déversement de liquide ou la chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, l’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ou encore le dysfonctionnement ou une chute de l’appareil. Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation afin d’éviter tout risque de dommage, comme un cordon usé ou coupé. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.philips.com/support ou communiquez avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale. Gardez les vis et les petits articles hors de la portée du bébé. Tous les renseignements requis se trouvent sous l’appareil et sur l’adaptateur. AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉTRANGLEMENT. Les enfants peuvent s’ÉTRANGLER avec les cordons. Gardez ce cordon hors de portée des enfants (à plus d’un mètre [3,5 pieds]). N’enlevez pas l’étiquette. Français (Canada) 67 Consignes de sécurité concernant les batteries -- N’utilisez ce produit qu’aux fins prévues et suivez les instructions générales et les consignes de sécurité relatives aux batteries décrites dans le présent manuel d’utilisation. Toute mauvaise utilisation peut causer des chocs électriques, des brûlures, un incendie et d’autres dangers ou blessures. -- Pour charger la batterie, n’utilisez que l’unité d’alimentation amovible* fournie avec le produit. N’utilisez pas de rallonge. -- Chargez, utilisez et rangez l’appareil à une température entre 0 °C et 40 °C. -- Débranchez toujours le produit lorsqu’il est complètement chargé. -- Ne brûlez pas les produits et leurs batteries et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées (par ex., dans des voitures chaudes ou près de réchauds chauds). Les batteries risquent d‘exploser en cas de surchauffe. -- Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur anormale, change de couleur ou si le chargement prend plus de temps que d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit et communiquez avec votre revendeur Philips local. -- Ne placez pas les produits et leurs batteries dans un four à micro-ondes ou sur un cuiseur à induction. -- Ce produit contient une batterie rechargeable non remplaçable. N’ouvrez pas le produit pour remplacer la batterie rechargeable. -- Lorsque vous manipulez des batteries, assurez-vous que vos mains, le produit et les batteries sont secs. -- Pour éviter que les batteries ne chauffent ou libèrent des substances toxiques ou dangereuses, ne modifiez pas, ne percez pas ou n’endommagez pas les produits et les batteries et ne démontez pas, ne court-circuitez pas, ne surchargez pas ou n’inversez pas les batteries. -- Pour éviter tout court-circuit accidentel de batteries après le retrait, ne laissez pas les bornes des batteries entrer en contact avec un objet en métal (par ex., des pièces de monnaie, des épingles à cheveux, des anneaux). N’emballez pas les batteries dans du papier d’aluminium. Masquez les bornes des batteries à l’aide de ruban adhésif ou mettez-les dans un sac de plastique avant de les jeter. -- Si les batteries sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez-les immédiatement bien avec de l’eau et consultez un médecin. Attention Attention : Prévenez tout risque d’explosion, d’électrocution, de court-circuit ou de fuite. -- Cet appareil doit être conservé à l’abri des gouttes d’eau et des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil. -- Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier du produit. -- Si la fiche d’alimentation est utilisée comme moyen de mise à fonctionnement ou d’arrêt de l’appareil, celle-ci doit rester facilement accessible. 68 Français (Canada) -- L’adaptateur contient un transformateur. Pour éviter tout risque d’accident, ne coupez pas la fiche de l’adaptateur pour la remplacer par une autre. -- Utilisez l’adaptateur fourni pour brancher l’appareil à la prise d’alimentation. -- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. Supervision par un adulte -- Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance. Il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la part d’un adulte. -- Ne placez jamais l’écoute-bébé dans le lit ou le parc du bébé ou directement au-dessus de ceux-ci. -- Pour éviter tout risque de surchauffe, ne recouvrez pas l’écoute-bébé avec une serviette, une couverture, ni aucun autre objet. -- Pour leur sécurité, n’autorisez pas les enfants à toucher et à jouer avec l’écoute-bébé, l’adaptateur et tous les accessoires. CECI N’EST PAS UN JOUET. Description générale 1 Unité parent 2 Témoins de niveau sonore 3 Écran 4 Voyant ECO 5 Voyant d'état de la batterie 6 Voyant de liaison 7 Haut-parleur 8 Bouton de commande (navigation dans le menu/volume/luminosité) 9 Bouton du menu 10 Bouton Berceuse 11 Bouton d'interphone 12 Microphone 13 Prise pour adaptateur d'alimentation 14 Bouton de sélection du mode 15 Bouton marche/arrêt 16 Antenne 17 Pince de ceinture 18 Unité bébé 19 Caméra 20 Voyant d'alimentation 21 Bouton marche/arrêt de la berceuse 22 Veilleuse 23 Microphone 24 Bouton marche/arrêt de la veilleuse 25 Bouton coulissant marche/arrêt 26 Antenne 27 Haut-parleur 28 Prise pour minifiche d’adaptateur 29 Capteur de température 30 Trous pour montage mural 31 Adaptateur (2x) Français (Canada) 69 Avant l'utilisation Unité bébé Branchez l'adaptateur d'alimentation à l'unité bébé et branchez l'adaptateur sur la prise murale. Unité parent L'unité parent fonctionne avec une pile rechargeable au lithium-ion intégrée. Suivez les étapes ci-dessous pour recharger l'unité parent.: 1 Branchez l'adaptateur d'alimentation à l'unité parent et branchez l'adaptateur sur la prise murale. -- Le témoin d'état de la batterie devient orange pour indiquer que l'appareil est en charge. Eco 1 20°C -- Le témoin d’état de la pile reste allumé en vert lorsque la pile est entièrement chargée. -- Après avoir chargé l’unité parent pendant 3 heures, elle peut être utilisée sans fil pendant environ 10 heures en mode ECO. -- Si l'unité parent reste allumée pendant la charge, cela prend deux fois plus de temps. 3 hrs = 10 hrs 70 Français (Canada) Eco 1 -- Lorsque la batterie rechargeable de l'unité parent est presque déchargée, le témoin d'état de la batterie devient rouge et l'unité parent émet un signal sonore. -- Si la batterie se décharge complètement et que l'unité parent n'est pas branchée sur le secteur, l'unité parent s'éteint automatiquement et perd le contact avec l'unité bébé. Remarque : Il est impossible de retirer la batterie rechargeable intégrée du produit. 20°C Remarque : La batterie se décharge graduellement et très lentement, même lorsque l'unité parent est éteinte. Suggestion : Pour économiser la charge de la batterie, éteignez l'unité parent lorsque vous ne l'utilisez pas. Remarque : Nous recommandons de laisser l'unité parent branchée sur le secteur durant toute la nuit. Si l'unité parent fonctionnait toute la nuit avec une batterie dont le niveau de charge est faible, l'unité parent émettrait un signal sonore et ceci pourrait vous réveiller. Utilisation de l'écoute-bébé Liaison entre l'unité parent et l'unité bébé 1 Faites glisser le bouton coulissant marche/arrêt de l'unité bébé vers le haut en position de marche. 2 Lorsque l'unité bébé est allumée, son voyant d'alimentation est vert. Remarque : Le voyant d'alimentation de l'unité bébé est toujours vert, même en l'absence d'une liaison avec l'unité parent. 3 Veillez à maintenir une distance minimale de 2 mètres (6,7 pieds) entre l'unité parent et l'unité bébé afin d'éviter un retour acoustique. >2 .5 8 m/ .2f t Français (Canada) 71 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l‘unité parent pendant 1 seconde pour allumer l‘unité parent. Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C -- L'écran s'allume, le symbole de liaison s'affiche à l'écran et le voyant de liaison devient rouge. L'unité parent commence à rechercher l'unité bébé. -- Lorsque l'unité parent et l'unité bébé sont connectées, le voyant de liaison passe au vert sur l'unité parent et une ou plusieurs barres apparaissent sur l'écran. Remarque : Il faut moins de 10 secondes pour établir la liaison entre l’unité parent et l’unité bébé. -- Lorsque l'unité bébé est éteinte, l'unité parent affiche un symbole indiquant que l'unité est hors de portée. Assurez-vous que l'unité bébé est allumée. -- Si aucune liaison n'a pu être établie, le voyant de liaison devient rouge, l'unité parent émet un signal sonore et un symbole indiquant que l'unité est hors de portée s'affiche à l'écran. 72 Français (Canada) Emplacement de l'interphone de surveillance pour bébé Avertissement : Le cordon de l‘unité bébé présente des risques d‘étranglement. Veillez à maintenir l‘unité bébé et son cordon hors de la portée de votre bébé (à plus d‘un mètre [3,5 pieds] de distance). 1 t -5f 5 /3. Pour une détection optimale des sons, veillez à ce que le bébé ne se trouve pas à plus de 1,5 mètre (5 pieds). Assurez-vous que l'unité bébé est placée à au moins 1 mètre (3,5 pieds) du bébé en raison du risque d'étranglement. 1.5m >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Placez l'unité parent à portée de l'unité bébé. Vérifiez que l'unité parent se situe à au moins 2 mètres (6,7 pieds) de l'unité bébé afin d'éviter un retour acoustique. Remarque : Si vous utilisez un téléphone sans fil, une transmission de vidéos sans fil, un réseau Wi-Fi, un four à micro-ondes ou une connexion Bluetooth 2,4 GHz et que des interférences perturbent l'unité parent ou l'unité bébé, éloignez l'unité parent jusqu'à ce que les interférences cessent. 3 Vous pouvez positionner l‘unité bébé de deux façons: a Placez l‘unité bébé sur une surface stable, de niveau et horizontale. b Installez l’unité-bébé au mur avec des vis. Suggestion : La fixation murale est expliquée à la fin de ce mode d'emploi. Suggestion : Utilisez le gabarit fourni pour marquer l'emplacement exact des trous de vis sur le mur. Suggestion : Placez l'unité bébé à un niveau supérieur afin d'avoir une bonne vue générale du lit ou du parc du bébé. Français (Canada) 73 Ajustez l'unité bébé de manière à bénéficier d'une visibilité optimale sur votre enfant. Il est possible de pivoter l'unité bébé pour la placer dans la position désirée. Portée de transmission ft 165 m/ 0 <5 La portée de transmission est de 50 mètres (165 pieds) à l'intérieur et de 300 mètres (985 pieds) à l'extérieur. La portée de transmission de l'écoutebébé varie en fonction des conditions et des facteurs d'interférence. Des matériaux humides ou mouillés font tellement d'interférences que la perte de portée peut atteindre 100 %. <300m/985ft Matériaux secs Épaisseur Diminution de portée Bois, plâtre, carton, verre (sans métal, fils ni plomb) < 30 cm (12 po) 0-10 % Brique, contreplaqué < 30 cm (12 po) 5-35 % Béton armé < 30 cm (12 po) 30-100 % Grilles ou barres de métal < 1 cm (0,4 po) 90-100 % Panneaux de métal ou d'aluminium < 1 cm (0,4 po) 100 % Caractéristiques et réglages Volume Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l'unité parent au niveau désiré. 1 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de commande pour régler le volume. 74 Français (Canada) 1 Suggestion : Assurez-vous que le volume est adapté aux conditions actuelles. Dans des endroits bruyants, il est possible d'activer en plus l'alerte par vibrations. 20°C La barre de volume apparaît à l'écran pour indiquer le volume sélectionné. Remarque : Plus le volume est élevé, plus l'unité parent consomme d'énergie. Remarque : Lorsque la barre de volume est complètement vide, le son est coupé. L'unité parent affiche une icône de sourdine dans la barre d’état et vous ne recevrez que des alertes et des vidéos de l'unité parent. Luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de l'unité parent au niveau désiré. 1 Pour ce faire, appuyez sur la partie gauche ou droite du bouton de commande de l'écran de l'unité parent. 1 La barre de luminosité apparaît à l'écran pour indiquer la luminosité sélectionnée. Remarque : Plus la luminosité est élevée, plus l'unité parent consomme d'énergie. 20°C Témoins de niveau sonore VIDEO 1 20°C L'unité parent surveille en permanence le niveau sonore de la pièce où se trouve votre bébé, et les voyants de niveau sonore s'allument sur l'unité parent afin de signaler toute activité. Tant qu'aucun son n'est détecté, les voyants de niveau sonore restent éteints. Français (Canada) 1 VIDEO 20°C 75 Si l’unité bébé capte un bruit, un ou plusieurs voyants de niveau sonore de l’unité parent deviennent verts. Le nombre de voyants allumés dépend du niveau de bruit capté par l'unité bébé. Plus les pleurs de votre bébé sont forts, plus il y aura de voyants de niveau sonore qui s'allumeront en vert. Modes Cet écoute-bébé a quatre modes différents qui vous permettent de choisir la manière dont vous souhaitez veiller sur votre bébé : VIDÉO, AUDIO, VOX et ECO. Lorsque l'écoute-bébé est allumé, vous pouvez alterner entre ces 4 modes en appuyant sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l'unité parent.L'écran indique le mode sélectionné. Le mode sélectionné est également indiqué dans la barre d'état. Lorsque vous allumez l'appareil, le mode actif sera celui qui a été utilisé en dernier. Mode VIDÉO Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l’unité parent pour sélectionner le mode VIDÉO. VIDEO VIDEO VIDEO 1 20°C Lorsque le mode VIDÉO est activé, l'écran est toujours allumé, ce qui vous permet de voir votre bébé dormir. Tous les sons sont directement transmis à l'unité parent. Remarque : Réglez le niveau de sensibilité sur «très élevé» pour que le son soit continu sur l'unité parents. Veuillez consulter le chapitre « Niveau de sensibilité » pour plus d'informations. 76 Français (Canada) VOX 1 20°C Quand bébé pleure, les voyants du niveau sonore s'allument en vert. Tant qu'aucun son n'est détecté, les voyants de niveau sonore restent éteints. Mode AUDIO 1 Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l’unité parent pour passer en mode AUDIO. AUDIO AUDIO L'écran de l’unité parent s'éteint mais le mode AUDIO est activé. L'écran s'éteindra 3 secondes après la sélection du mode audio. Remarque : La barre d'état n'est pas visible lorsque l'écran est éteint. AUDIO VOX AUDIO 1 20°C Remarque : Le voyant de liaison indique que l’unité parent est toujours allumée et connectée à l’unité bébé. Remarque : Lorsque le niveau de sensibilité n'est pas réglé à « très élevé », les sons faibles sont inaudibles. Remarque : Réglez le niveau de sensibilité sur «très élevé» pour que le son soit continu sur l'unité parents. Veuillez consulter le chapitre « Niveau de sensibilité » pour plus d'informations. Tous les sons sont transmis en permanence à l'unité parent. Quand bébé pleure, l'écran de l'unité parent est toujours éteint, mais le voyant de niveau sonore devient vert, et les sons détectés par l'unité bébé sont transmis à l'unité parent. Tant qu'aucun son n'est détecté, les voyants de niveau sonore restent éteints. Français (Canada) 77 Mode VOX 1 VOX Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l’unité parent pour passer en mode VOX. Remarque : Lorsque l'écran est allumé, le mode sélectionné est indiqué dans la barre d'état. La barre d'état n'est pas visible lorsque l'écran est éteint. VOX 1 VOX VOX VOX L'écran et le son de l’unité parent se coupent si aucun son n'est détecté pendant 20 secondes, mais le mode VOX est activé. 20°C 1 Quand bébé pleure, l'écran et le son de l'unité parent s'allument immédiatement. Les sons sont transmis à l'unité parent et les voyants de niveau sonore deviennent verts. Tant qu'aucun son n'est détecté, les voyants de niveau sonore restent éteints. Remarque : Le niveau de son minimum pour activer le son et l'écran dépend du réglage de la sensibilité. 20°C Mode ECO 1 ECO Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté de l’unité parent pour passer en mode ECO. Remarque : Une fois l'écran allumé, le mode sélectionné sera visible dans la barre d'état. La barre d'état n'est pas visible lorsque l'écran est éteint. ECO L'écran et le son de l’unité parent se coupent si aucun son n'est détecté pendant 20 secondes. Le voyant ECO s'allume en vert pour indiquer que le mode ECO est activé. Quand l'appareil est en mode ECO, les transmissions de l'image et du son sont désactivées. ECO 78 Français (Canada) ECO 1 Quand bébé pleure, l'écran et le son de l'unité parent s'allument immédiatement. Les sons sont transmis à l'unité parent et les voyants de niveau sonore deviennent verts. Tant qu'aucun son n'est détecté, les voyants de niveau sonore restent éteints Remarque : Le niveau de son minimum pour activer le son et l'écran dépend du réglage de la sensibilité. 20°C Veilleuse 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la veilleuse de l’unité bébé pour activer la fonction Veilleuse. La veilleuse de l'unité bébé s'allume. Remarque : Vous ne pouvez pas commander la veilleuse à partir de l'unité parent. Vous pouvez uniquement allumer ou éteindre la veilleuse sur l’unité bébé. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt de la veilleuse pour éteindre cette fonction. Berceuses Vous pouvez activer la fonction Berceuse soit depuis l'unité parent, soit depuis l'unité bébé. Pour activer la fonction Berceuse depuis l'unité parent, suivez les instructions ci-dessous: Français (Canada) 79 Interphone Sur l’unité parent, le bouton d'interphone vous permet de parler à votre bébé. 1 Maintenez enfoncé le bouton d'interphone de l'unité parent. 2 Parlez clairement dans le microphone situé à l'avant de l'unité parent, à une distance comprise entre 15 et 30 cm (0,5/1 pied). Tant que le bouton d'interphone est enfoncé, une connexion sonore est ouverte vers l'unité bébé. L'icône de l'interphone apparaît sur l'écran de l'unité parent, indiquant la connexion active. 3 Relâchez le bouton d'interphone lorsque vous avez fini de parler.. Remarque : Tant que le bouton d'interphone est enfoncé, l'unité parent ne peut pas produire de sons provenant de l'unité bébé. Fonctions du menu Toutes les fonctionnalités décrites dans les sections suivantes peuvent être utilisées à partir du menu de l'unité parent. 1 Appuyez sur le bouton Menu pour entrer dans le menu. Remarque : Vous quitterez le menu en appuyant de nouveau sur le bouton Menu. 2 Utilisez le bouton de commande pour naviguer dans le menu. L'élément de menu sélectionné est surligné en violet. Remarque : Si vous êtes déjà dans l'un des sous-menus et que vous souhaitez passer d'une fonctionnalité du menu à une autre, appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour revenir au menu principal. 3 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de commande pour faire défiler les éléments de menu. 80 Français (Canada) Lorsque vous parcourez les fonctions du menu et ne souhaitez pas enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton Menu. Vous quitterez le menu sans changer aucun réglage. Remarque : si vous êtes dans le menu et que vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes, le menu se fermera sans enregistrer les paramètres modifiés. Zoom 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder au menu Zoom. Zoom Off On VIDEO 2 Appuyez sur la partie inférieure du bouton de commande pour activer la fonction Zoom. Zoom Off On VIDEO Menu Pan 1 20°C 3 Pour régler l'image vidéo, appuyez sur la partie droite du bouton de commande. Vous pouvez désormais utiliser la partie supérieure/ inférieure/droite/gauche du bouton de commande pour choisir l'image qui sera affichée sur l'unité parent. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour enregistrer le nouveau réglage. L'image est automatiquement sauvegardée après 5 secondes. 5 Accédez au menu Zoom et désactivez la fonction Zoom si vous souhaitez effectuer un zoom arrière sur l'image de l'unité parent. Français (Canada) 81 Sensibilité VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Medium Le niveau de sensibilité de l‘unité bébé définit ce que vous entendez via l‘unité parents. Lorsque le niveau est réglé est élévé, vous entendrez de nombreux sons, y compris des bruits de fond atténués. Lorsque le niveau de sensibilité est bas, vous n‘entendrez que les sons les plus forts. 1 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder aux niveaux de sensibilité. Remarque : Vous quitterez le menu en appuyant de nouveau sur la partie gauche du bouton de commande. High Very High VIDEO 1 20°C 2 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de commande pour sélectionner l'option de sensibilité souhaitée. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Medium Si votre bébé n'émet que des sons faibles, la sensibilité de l'unité bébé doit être réglée à un niveau de sensibilité élevé sur l'unité parent. High Very High VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C Plus les sons émis par votre bébé sont forts, plus la sensibilité doit être réglée à un bas niveau sur l'unité parent. Remarque : En mode AUDIO et VIDÉO, vous entendez un son continu lorsque le niveau de sensibilité est réglé à « très élevé ». Sinon, les sons faibles seront inaudibles. Suggestion : Le niveau de sensibilité peut être ajusté de façon à ce que vous entendiez toujours votre bébé sans être perturbé par les autres sons. Lorsque le bruit de fond est très important, baissez la sensibilité de manière à ne plus entendre ces sons dans l'unité parent. 3 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au menu principal. 82 Français (Canada) Vibration 1 VIDEO 1 20°C Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder aux options de vibration. Vibrate On if speaker is off Always On Off 2 Trois options de vibration sont disponibles : VIDEO 1 a « Activée lorsque le son est coupé » : Lorsque le volume est réglé au minimum (son coupé), l'unité parent se met à vibrer dès qu'un son audessus du niveau de sensibilité est capté par l'unité bébé. 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off b « Toujours activée » : L'unité parent se met à vibrer chaque fois qu'un son au-dessus du niveau de sensibilité est capté par l'unité bébé. c « Désactivée » : L'unité parent ne vibre jamais. Si la vibration est activée, l'unité parent vibrera lorsque votre bébé pleure ou émet des bruits, en fonction du niveau de sensibilité que vous avez sélectionné. L'unité parent vibre également lorsque l'alerte de température est activée et qu‘une température maximale ou minimale est atteinte ou lorsque l‘unité parent n‘est plus connectée à l‘unité bébé. 3 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au menu principal. VIDEO Température Le capteur de température vous permet de surveiller la température de la chambre de votre bébé. Remarque : La température actuelle de la chambre de votre bébé est indiquée dans la barre d‘état de l‘unité parent. 1 VIDEO 1 Temperature Unit Max Min Alert 20°C Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder aux options de température. Suggestion : Vous pouvez choisir les degrés C (Celsius) ou F (Fahrenheit) en sélectionnant l'option Unit (Unité). Français (Canada) VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert On VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off VIDEO 1 20°C 83 2 Dans le menu Température, il est possible d'activer ou de désactiver une alerte de température. 3 Vous pouvez sélectionner l'option Alerte pour activer l'alerte. Pour modifier les températures maximales et minimales relatives à l'alerte de température, sélectionnez les températures « max » et « min » souhaitées dans le menu Température. 4 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au menu principal. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 L'unité parent affiche cette alerte lorsque les températures sont atteintes ou dépassées. Langue 1 VIDEO Language English Deutsch Francais 1 20°C Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder à la liste des langues. 2 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de commande pour sélectionner la langue souhaitée. 84 Français (Canada) VIDEO 1 20°C 3 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au menu principal. Language English Deutsch Francais Pince de ceinture Vous pouvez vous déplacer chez vous ou à l’extérieur avec l'unité parent fixée à la ceinture ou à la taille à l'aide de la pince de ceinture. Cela vous permet de surveiller votre bébé tout en restant mobile. Remarque : L'écran est maintenant à l'envers, ce qui vous permet de voir votre bébé à l'écran en soulevant simplement l'unité parent. Nettoyage et entretien Avertissement : Ne plongez jamais l'unité parent ou l'unité bébé dans l'eau et ne les passez pas sous le robinet pour les nettoyer. Avertissement : N'utilisez pas de détergents liquides ou en vaporisateur. Français (Canada) 1 85 Éteignez l'unité bébé et débranchez l'adaptateur de la prise murale. 2 Nettoyez l'unité bébé avec un chiffon sec. Remarque : La présence d'empreintes digitales ou de poussière sur l'objectif de l'unité bébé peut avoir une incidence sur le rendement de la caméra. Évitez de toucher l'objectif avec les doigts. 3 Éteignez l'unité parent et débranchez l'adaptateur de la prise murale. 4 Nettoyez l'unité parent avec un chiffon sec. 5 Nettoyez les adaptateurs avec un chiffon sec. 86 Français (Canada) Rangement Lorsque vous n'utilisez pas l'écoute-bébé pendant une longue période, rangez l'unité parent, l'unité bébé et les adaptateurs dans un endroit frais et sec. Précautions de stockage -- N’exposez pas les unités bébé et parent à des températures extrêmes ni à la lumière directe du soleil. -- Ne placez pas les unités bébé et parent à proximité d’une source de chaleur. Mise au rebut -- Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable qui doit être mise au rebut de façon appropriée. -- Contactez les fonctionnaires de votre municipalité ou de votre ville pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut des batteries. Vous pouvez également appeler au 888 224-9764 ou visiter le www.call2recycle.ca pour connaître les points de collecte des batteries. -- Pour obtenir de l‘aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1 888 224-9764. -- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site www.recycle.philips.com. Retrait de la batterie intégrée Remarque : Il est fortement recommandé de confier la dépose de la batterie rechargeable à un professionnel. Retirez la batterie rechargeable seulement lorsque vous mettez l’appareil au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez. Seule l’unité parent comprend une batterie. Procédure : 1 Retirez les deux pieds en caoutchouc au bas de l’unité parent. 2 Retirez les deux vis maintenant visibles au bas de l’unité parent. 3 Placez l’antenne en position vers le haut et retirez la vis du boîtier arrière qui est maintenant visible. 4 Séparez le boîtier arrière du boîtier avant en forçant avec un tournevis entre les deux. Pour les versions plus récentes fabriquées après août 2020*, il y a 2 vis supplémentaires sous l’étiquette de classement. Décollez l’étiquette de classement, retirez les vis, libérez la pince de ceinture et glissez le couvercle du logement de batterie pour l’ouvrir. 5 Débranchez le câble du connecteur de la batterie (fils noir, blanc et rouge). 6 Retirez les 4 vis du support de la batterie. Il n’y a aucune vis pour les nouvelles versions fabriquées après août 2020. 7 Retirez la batterie. Français (Canada) 87 *Le code de date de production JJMMAA est situé sous la pince de ceinture, au-dessus des deux pieds en caoutchouc. S’il n’existe pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l’environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de mettre le produit au rebut. Assurez-vous que le produit est débranché du boîtier de recharge avant de retirer la batterie. Commande d'accessoires Visitez le site www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre détaillant Philips pour acheter des accessoires ou pièces détachées. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Assistance Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.philips.com/avent ou communiquez avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale. Foire aux questions Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou communiquez avec le Service Consommateurs Philips de votre pays. UTILISATION/BRANCHEMENT DES UNITÉS Question Réponse Pourquoi le voyant d'alimentation de l'unité bébé ne s'allume-t-il pas lorsque je la mets en marche? L'unité bébé n'est peut-être pas branchée sur une prise de courant. Branchez l'unité bébé sur une prise de courant. Puis, mettez le bouton marche/arrêt de l'unité bébé vers le haut en position de marche pour établir la liaison avec l'unité parent. Pourquoi l'unité parent ne se recharge-t-elle pas lorsqu'elle est branchée? L'adaptateur n'est peut-être pas branché correctement. Assurez-vous que l'adaptateur est correctement branché sur la prise murale. Il se peut que l'unité parent soit déjà complètement chargée. Le voyant d'état de la pile est vert lorsque la pile est complètement chargée et que l'appareil est branché à l'alimentation électrique. Pourquoi l'unité bébé ne se recharge-t-elle pas lorsqu'elle est branchée? L'unité bébé ne comporte pas de fonction de recharge. L'unité bébé ne fonctionne que si elle est branchée sur le secteur. 88 Français (Canada) UTILISATION/BRANCHEMENT DES UNITÉS Pourquoi ne puis-je pas établir une liaison? Pourquoi la liaison estelle coupée de temps à autre? Pourquoi les sons sontils interrompus? L'unité bébé et l'unité parent sont probablement à la limite de la portée de fonctionnement ou d'autres appareils sans fil 2,4 GHz causent des interférences. Essayez de placer les unités ailleurs, rapprochez-les ou éteignez les autres appareils sans fil 2,4 GHz (ordinateurs portables, téléphones portables, four à micro-ondes, etc.). Il faut jusqu'à 10 secondes pour que la connexion entre les unités soit rétablie. Si la liaison est rompue, l'unité parent émettra un signal sonore (3 bips rapides toutes les 20 secondes). Les unités bébé et parent sont peut-être trop rapprochées : laissez au moins 1,5 mètre (5 pieds) entre l'une et l'autre pour éviter les interférences. Que se passe-t-il durant Puisque l'unité parent fonctionne à l'aide d'une pile rechargeable, elle une panne d'électricité? continue de fonctionner si la pile est suffisamment chargée. Cependant, l'unité bébé cesse de fonctionner, car elle n'a pas de pile rechargeable et ne fonctionne qu'en étant branchée sur l'alimentation électrique. L'unité parent émet un signal sonore pour indiquer que la liaison avec l'unité bébé est rompue. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, la liaison entre l'unité bébé et l'unité parent est automatiquement établie. Pourquoi la durée de chargement de l'unité parent peut-elle dépasser 3 heures? L'unité parent était peut-être allumée durant le chargement. Éteignez l'unité parent pendant le chargement afin de réduire la durée de chargement. Si l'écran de l'unité parent est constamment allumé, le chargement de l'unité parent prendra plus de temps. Peut-être que la température a dépassé la tolérance de charge, ce qui pourrait avoir déclenché le mécanisme de protection de sécurité en coupant le circuit de charge. Pour reprendre la charge, éloignez la station de chargement de toute source de chaleur, comme un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur. Pourquoi l'unité bébé et Pour éviter un étranglement avec le cordon et pour détecter les sons de son cordon doivent-ils façon optimale, placez toujours l'unité bébé et son cordon à au moins être éloignés d'au moins 1 mètre (3,5 pieds) du bébé. 1 mètre (3,5 pieds) de mon bébé? Quelle différence y Consultez la liste ci-dessous pour obtenir une explication des modes offerts a-t-il entre les différents sur votre interphone de surveillance pour bébé. modes d'utilisation de l'unité parent : Vidéo, Audio, VOX et ECO? * Mode VIDÉO : l'écran et le son de l'unité parent sont toujours activés. Français (Canada) 89 UTILISATION/BRANCHEMENT DES UNITÉS * Mode AUDIO : seul le son est activé. L'écran de l'unité parent s'éteint lorsque le mode AUDIO est activé. Le voyant de liaison indique que l'unité parent est toujours allumée et connectée à l'unité bébé. Les voyants de niveau sonore situés au-dessus de l'écran s'allument et deviennent verts lorsqu'un son est capté par l'unité bébé. Toute communication normale avec l'unité bébé est possible grâce aux boutons d'interphone, de berceuse, de menu et de sensibilité. * Mode VOX : L'écran de l'unité parent s'éteint et le son se coupe si aucun son n'est détecté pendant 20 secondes (ou si le niveau sonore est inférieur au seuil de sensibilité). L'écran et le son s'activent dès que le bébé pleure et que le seuil de sensibilité est dépassé. Lorsque le son baisse en deçà du seuil de sensibilité sonore, le mode vidéo demeure actif pendant 20 secondes. Lorsque l'un des boutons de commande est enfoncé (luminosité ou volume), l'appareil affiche la vidéo pendant environ 5 secondes. Le menu des berceuses est également accessible. * Mode ÉCO : L'écran de l'unité parent s'éteint et le son se coupe si aucun son n'est détecté pendant 20 secondes. Le mode ÉCO réduit la consommation d'énergie pendant les périodes calmes tout en gardant le lien entre vous et votre bébé. En mode ÉCO, le voyant à DEL ÉCO est vert et l'appareil fonctionne selon un mode de branchement différent. En mode ÉCO, l'unité parent utilise le mécanisme Ping de 2 secondes pour vérifier la liaison avec l'unité bébé au lieu d'utiliser une connexion de radiofréquence en continu. L'unité bébé consommera également moins d'énergie en mode ÉCO. Où puis-je allumer la veilleuse? Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la veilleuse de l'unité bébé pour activer la fonction Veilleuse. Vous ne pouvez pas commander la veilleuse à partir de l'unité parent. La veilleuse ne s'éteint pas automatiquement; appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt de la veilleuse de l'unité bébé pour l'éteindre. Comment puis-je réinitialiser l'unité parent? Vous pouvez réinitialiser l'unité parent en appuyant simultanément pendant environ une seconde sur le bouton marche/arrêt et sur le bouton de navigation rond à l'avant de l'unité parent. L'unité parent s'éteindra. Afin de rallumer l'unité parent, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Les renseignements propres à l'utilisateur stockés dans la mémoire de l'unité parent, comme le mode utilisateur, les paramètres de luminosité, le volume, la sélection de berceuses, la sélection du zoom et les paramètres de vibration, ne seront pas perdus. INDICATIONS SUR L'UNITÉ PARENT Question Réponse Le voyant à DEL de la pile de l'unité parent devient rouge. Que dois-je faire? La pile est faible. Si vous ne branchez pas l'unité parent à l'alimentation électrique lorsque le voyant à DEL de la pile devient rouge et que l'unité commence à émettre un signal sonore, l'unité cessera de fonctionner au bout de 60 minutes environ. Passez en mode de luminosité faible et (ou) de volume faible pour réduire la consommation de la pile, et branchez l'unité parent à l'alimentation électrique en vous servant de l'adaptateur. (Voir le chapitre « Avant l'utilisation ».) 90 Français (Canada) INDICATIONS SUR L'UNITÉ PARENT Pourquoi l'unité parent émet-elle un signal sonore? Votre interphone de surveillance pour bébé émet un signal sonore d'une certaine façon pour vous indiquer le problème. 1 bip : l'unité parent est éteinte. 1 bip toutes les 20 secondes pendant les 3 premières minutes, puis chaque minute par la suite : la pile de l'unité parent est faible. 2 bips rapides toutes les 20 secondes : la température de la chambre de bébé est en dehors de la plage qui a été définie par l'utilisateur; l'icône de température s'affiche sur l'écran de l'unité parent. 3 bips rapides toutes les 20 secondes : la liaison entre l'unité parent et l'unité bébé est rompue; l'icône de liaison s'affiche sur l'écran de l'unité parent et le voyant de liaison établie est rouge. Que signifie la couleur (vert, orange, rouge) du voyant à DEL de la pile ou le fait qu'il ne soit pas allumé? Lorsque l'unité parent est branchée à l'alimentation électrique, le voyant de la pile est : * vert : si la pile est entièrement chargée. * orange : si le chargement de la pile est en cours. Lorsque l‘unité parent n‘est pas branchée à l‘alimentation électrique, le voyant de la pile est : * rouge : si la pile est presque vide (<10 %). * aucun voyant ne s‘allume : l‘unité parent n‘est pas branchée au réseau électrique. BRUIT/SON Question Réponse Pourquoi l'unité parent et/ou l'unité bébé émettent-elles un son aigu? Il se peut que l'unité parent et l'unité bébé soient trop proches l'une de l'autre. Assurez-vous que l'unité parent et l'unité bébé sont à au moins 2.5 mètres (8,2 pieds) l'une de l'autre. Le volume de l'unité parent est peut-être trop élevé. Baissez le volume de l'unité parent. Pour connaître les causes d'un signal sonore émis par l'unité parent, lisez la réponse à la question « Pourquoi l'unité parent émet-elle un signal sonore? » dans la FAQ. Comment puis-je couper le son? Coupez le son de l'appareil en appuyant sur la partie inférieure du bouton de commande. Lorsque la barre de volume sur l'écran est complètement vide, le son est coupé. Pourquoi est-ce que je n'entends pas de sons? Pourquoi est-ce que je n'entends pas mon bébé lorsqu'il pleure? Le volume de l'unité parent est peut-être trop bas ou désactivé. Appuyez sur la partie supérieure du bouton de commande pour augmenter le volume. Français (Canada) 91 BRUIT/SON Le son de l'unité parent est peut-être coupé; remettez le son en appuyant sur la partie supérieure du bouton de commande et réglez le volume. Le niveau de sensibilité est réglé trop bas; réglez la sensibilité dans le menu de l'unité parent à un niveau plus élevé. L'unité bébé est peut-être trop loin de votre bébé. Assurez-vous que l'unité bébé ne se situe pas à plus de 1,5 mètre (5 pieds) de votre bébé pour détecter les sons de façon optimale. Une unité placée à moins de 1 mètre (3,5 pieds) augmente le risque d'étranglement. Pourquoi l'unité parent réagit-elle trop rapidement à d'autres sons que ceux produits par mon bébé? L'unité bébé capte également d'autres sons que ceux émis par votre bébé. Placez l'unité bébé plus près du bébé (mais respectez la distance minimale de 1 mètre [3,5 pieds]). Le niveau de sensibilité est peut-être trop élevé. Lorsque les sons émis par votre bébé sont légers, le niveau de sensibilité doit être plus élevé. Toutefois, plus les sons émis par votre bébé sont forts, plus le réglage du niveau de sensibilité peut être bas. Vous pouvez modifier le niveau de sensibilité de votre interphone de surveillance pour bébé dans le menu de l'unité parent. Pourquoi l'unité parent émet-elle un bourdonnement? Des interférences peuvent se produire si l'unité parent est hors de portée de l'unité bébé. Des interférences peuvent aussi se produire en présence d'un nombre trop élevé de murs ou de plafonds entre les unités bébé et parent ou lorsque d'autres appareils sans fil 2,4 GHz sont allumés (par exemple, un four à micro-ondes, un routeur Wi-Fi). Déplacez l'unité parent, rapprochez-la de l'unité bébé ou éteignez les autres appareils sans fil. Si cette réponse ne vous aide pas, consultez la réponse à la question « Pourquoi l'unité parent et (ou) l'unité bébé émet-elle un son aigu? » dans la FAQ. Combien de temps l'unité bébé laisserat-elle entendre la berceuse? Une fois que vous aurez sélectionné une berceuse, elle jouera en boucle de manière continue pendant environ 15 minutes. Si vous souhaitez faire jouer toutes les chansons qui sont disponibles, sélectionnez la dernière option dans la liste des berceuses. Comment puis-je augmenter le son de la berceuse? Vous pouvez régler le volume de la berceuse sur l'unité parent, non sur l'unité bébé. Appuyez sur le bouton Berceuse de l'unité parent pour ouvrir le menu des berceuses et régler le volume. 92 Français (Canada) AUTONOMIE DE L'APPAREIL/PORTÉE DE TRANSMISSION Question Réponse Pourquoi mon interphone de surveillance pour bébé ne fonctionnet-il qu'à une distance bien plus courte que celle indiquée dans ce manuel? La portée de transmission indiquée de 300 mètres (985 pieds) n'est valable qu'en plein air, à l'extérieur et dans la ligne de visée directe. La portée de transmission peut être plus faible en fonction des conditions et des obstacles (voir aussi le tableau du chapitre sur le positionnement de l'unité parent et de l'unité bébé). Dans une maison, cette portée est de 50 mètres (165 pieds) et peut également être limitée par le nombre et le type de murs et/ou de plafonds se trouvant entre les unités bébé et parent. La durée de La luminosité des vidéos de l'unité parent est peut-être trop élevée, ce fonctionnement de qui augmente sa consommation d'énergie. Baissez la luminosité de l'unité l'unité parent est parent. normalement d'au moins 10 heures. Pourquoi la durée de fonctionnement de mon unité parent est-elle plus courte? L'unité parent consomme beaucoup d'énergie lorsque l'écran est continuellement allumé. Activez le mode AUDIO, VOX ou ÉCO dans le menu de l'unité parent pour augmenter la durée de fonctionnement (voir le chapitre « Caractéristiques », sections « mode AUDIO », « mode VOX » ou « mode ÉCO »). Le volume de l'unité parent est peut-être trop élevé, ce qui augmente sa consommation d'énergie. Baissez le volume de l'unité parent. Comme pour tout appareil électronique rechargeable, la capacité de la pile diminue après une longue période d'utilisation. ÉCRAN VIDÉO Question Réponse Pourquoi y a-t-il des interférences sur l'unité parent? Pourquoi l'affichage vidéo de l'unité parent vacillet-il? Des interférences peuvent se produire si l'unité parent est hors de portée de l'unité bébé. Des interférences peuvent aussi se produire en présence d'un nombre trop élevé de murs ou de plafonds entre les unités bébé et parent ou lorsque d'autres appareils sans fil 2,4 GHz sont allumés (par exemple, un four à micro-ondes, un routeur Wi-Fi). Il se peut que vous ayez plus de deux ensembles de moniteurs pour bébé et que des interférences se produisent. Gardez ces deux unités pour bébé loin les unes des autres, idéalement dans des pièces séparées. Déplacez l'unité parent, rapprochez-la de l'unité bébé ou éteignez les autres appareils sans fil. Il faut peut-être recharger la pile rechargeable de l'unité parent. Français (Canada) 93 ÉCRAN VIDÉO Pourquoi n'y a-t-il pas d'image à l'écran lorsque le voyant de liaison est vert? Il se peut que l'unité parent soit en mode AUDIO, VOX ou ÉCO. Appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sur le côté droit de l'unité parent pour changer de mode (voir 'Modes'). Pourquoi l'image de l'écran est-elle floue? La luminosité de l'écran est peut-être trop faible. Augmentez la luminosité de l'écran de l'unité parent à l'aide du bouton de commande situé au centre (voir 'Luminosité'). L'objectif de l'unité bébé est peut-être sale. Nettoyez l'objectif avec un chiffon sec. L'unité bébé est peut-être trop loin de votre bébé. Assurez-vous que l'unité bébé ne se situe pas à plus de 1,5 mètre (5 pieds) de votre bébé pour obtenir une qualité vidéo optimale. Une unité placée à moins de 1 mètre (3,5 pieds) augmente le risque d'étranglement. Conformité aux normes Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC et contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence, conformes aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l‘appareil ne doit pas causer d‘interférences nuisibles; (2) l‘appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Interférence radio Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s‘appliquant aux appareils numériques de catégorie B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC et du règlement ICES-003 des normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d‘une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l‘énergie radiofréquence et, s‘il n‘est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l‘équipement hors tension puis sous tension, l‘utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes : -- Réorientez ou déplacez l‘antenne de réception. -- Augmentez la distance entre l‘équipement et le récepteur. -- Branchez l‘équipement à une prise d‘un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché. -- Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté. 94 Français (Canada) Énoncé d‘exposition aux rayonnements radioélectriques Cet appareil est conforme aux limites d‘exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 centimètres (7,75 pouces) entre le radiateur et votre corps. Pour l’utilisation des appareils portatifs ou portés à même le corps, cet équipement a été testé et répond aux directives d’exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC et aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada, lorsqu’il est utilisé avec la pince de ceinture fournie avec ce produit. Canada : Cet appareil contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs exempts de licence, conformes aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent nuire à son bon fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Énoncé IC d‘exposition aux rayonnements radioélectriques : Cet appareil est conforme aux limites d’exposition du Canada pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit que toute autre antenne ou tout autre émetteur ni utilisé avec un tel dispositif. L‘utilisation d‘autres accessoires pourrait compromettre la conformité aux directives de la FCC en matière d‘exposition aux radiofréquences RF/ Innovation, Science et Développement économique Canada, sans licence RSS. Il est également conforme à la norme RSS-102 d‘Industrie Canada en ce qui concerne l‘exposition des humains à un environnement avec rayonnements radioélectriques du code 6 de Santé Canada. Information à l’utilisateur. Le manuel d’utilisation ou le mode d’emploi pour un radiateur intentionnel ou non doit avertir l’utilisateur que des changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Dans les cas où le manuel n’est fourni que sous une forme autre que le papier, par exemple sur un disque d’ordinateur ou sur Internet, les renseignements requis dans cette section peuvent être inclus dans le manuel dans cette autre forme, pourvu que l’utilisateur puisse raisonnablement s’attendre à avoir la capacité d’accéder à l’information sous cette forme. Champs électromagnétiques (CEM) Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Français (Canada) 95 Fixation murale Instructions d'impression : Imprimez cette page à l’échelle de 100 % et utilisez le gabarit pour marquer avec précision la position des trous pour les vis sur le mur. Information générale Batterie rechargeable au lithium-ion (2 600 mAh) Bande de fréquence FHSS 2,4 GHz. Puissance de radiofréquence maximale : <=20 dBm Unité d’alimentation : Modèle : ASSA105A-050100 (fiche américaine) ENTRÉE : 100-240 V, 0,35 A 50/60 Hz SORTIE : 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Efficacité active moyenne : >=73,62% Consommation d’énergie à vide (W) : 0,1 W Niveau du Département de l’énergie : niveau VI 96 Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips Avent! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips Avent, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O intercomunicador com vídeo para bebé Philips Avent proporciona-lhe apoio permanente e permite ver o bebé durante o dia e a noite a partir de qualquer local na casa. A tecnologia digital mais recente assegura um som límpido e a imagem mais nítida do bebé. Isto proporciona uma sensação de segurança adicional, sem entrar no quarto do bebé e perturbar o seu sono. Conheça estes símbolos de segurança Este “relâmpago” indica que o material não isolado que se encontra na unidade pode provocar choque elétrico. Para segurança de toda a família, não retire a cobertura do produto. O ponto de exclamação chama atenção para funcionalidades que requerem a leitura atenta das informações do utilizador fornecidas, para evitar problemas de funcionamento e de manutenção. Aviso: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este aparelho não deve ser exposto a chuva ou humidade e não devem ser colocados objetos com água, como jarras, em cima do mesmo. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções. Não utilize este aparelho próximo de água. Não utilize o produto se estiver na banheira, no duche ou numa piscina. A imersão do produto em água pode provocar choque elétrico. Limpe apenas com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que emitam calor. As pilhas instaladas não devem ser expostas a calor excessivo, como luz solar, fogo ou equivalentes. Português 97 11 Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou comprimido de algum modo, sobretudo nas fichas, tomadas e no ponto de saída do aparelho. 12 Utilize apenas peças/acessórios especificados pelo fabricante. 13 Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme descrito neste manual. 14 Desligue este produto da tomada elétrica antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. 15 Desligue o aparelho durante a ocorrência de trovoadas ou quando não o utilizar por longos períodos de tempo. 16 Desligue imediatamente o produto e não o utilize se o adaptador, o cabo ou o próprio produto estiverem danificados. 17 Solicite sempre assistência junto de pessoal qualificado. A assistência é necessária quando o aparelho for de alguma forma danificado — exemplo, danos no cabo ou na ficha de alimentação, derrame de líquidos ou introdução de objetos no aparelho, exposição à chuva ou humidade, funcionamento anómalo ou queda. Verifique o cabo de alimentação periodicamente para evitar potenciais danos, como desgaste ou cortes. Para obter assistência, visite o nosso Web site em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial. 18 Mantenha os parafusos e os itens pequenos fora do alcance do bebé. 19 Todas as marcações necessárias estão localizadas na parte inferior do aparelho e no adaptador. AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO Os cabos já causaram a morte a crianças por ESTRANGULAMENTO. Mantenha este cabo fora do alcance das crianças (a mais de 1 metro de distância). Não retire a etiqueta. Instruções de segurança das baterias -- Utilize este produto apenas para o fim a que se destina e siga as instruções gerais e de segurança das pilhas, conforme descrito neste manual do utilizador. Qualquer utilização incorreta pode causar choques elétricos, queimaduras, incêndios e outros perigos ou ferimentos. -- Para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação* amovível fornecida com o produto. Não utilize uma extensão. -- Carregue, utilize e guarde o produto a uma temperatura entre 0 °C e 40 °C. -- Desligue sempre o produto da corrente quando este estiver totalmente carregado. -- Não queime produtos e pilhas nem os exponha à luz solar direta ou a altas temperaturas (por exemplo, em carros quentes ou perto de fogões quentes). Estas podem explodir em caso de sobreaquecimento. 98 Português -- Se o produto ficar anormalmente quente, libertar um odor estranho, mudar de cor ou se o carregamento demorar muito mais tempo do que o habitual, interrompa a utilização e o carregamento do produto e contacte o seu representante local da Philips. -- Não coloque produtos e pilhas em fornos micro-ondas ou em fogões de indução. -- Este produto contém uma bateria recarregável que não pode ser substituída. Não abra o produto para substituir a bateria recarregável. -- Quando manusear as pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o produto e as pilhas estão secos. -- Para evitar que as baterias aqueçam ou libertem substâncias tóxicas ou perigosas, não modifique, perfure ou danifique produtos e baterias e não desmonte, provoque curto-circuitos, sobrecarregue ou inverta a carga das baterias. -- Para evitar um curto-circuito acidental das pilhas após a remoção, não deixe que os terminais das pilhas entrem em contacto com objetos de metal (por exemplo, moedas, ganchos para cabelo ou anéis). Não embrulhe as pilhas em folha de alumínio. Coloque fita adesiva nos terminais das pilhas ou coloque as pilhas num saco de plástico antes de as eliminar. -- Se as pilhas estiverem danificadas ou com fugas, evite o contacto com a pele e os olhos. Se isto acontecer, lave abundantemente com água e procure assistência médica. Cuidado Atenção: Evite riscos de explosão, choque elétrico, curto-circuito ou fuga. -- O aparelho não deve ser exposto a salpicos de água e não devem ser colocados objetos que contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho. -- De forma a evitar choque elétrico, não abra o compartimento do produto. -- Quando a ficha de alimentação é utilizada como dispositivo de desativação, este deve estar pronto para ser utilizado de imediato. -- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outra ficha, pois isto representa uma situação de perigo. -- Utilize o adaptador fornecido para ligar o aparelho à tomada elétrica. -- Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. Português 99 Supervisão de adultos -- Este intercomunicador para bebé é um equipamento auxiliar. Não substitui a supervisão responsável e adequada de um adulto e não deve ser utilizado como tal. -- Nunca coloque o intercomunicador para bebé dentro ou diretamente sobre a cama ou o parque do bebé. -- Para impedir um sobreaquecimento, não cubra o intercomunicador para bebé com uma toalha, cobertor, nem qualquer outro item. -- Por motivos de segurança, não permita que as crianças toquem e brinquem com o intercomunicador para bebé, o adaptador e os acessórios. ESTE APARELHO NÃO É UM BRINQUEDO. Descrição geral 1 Unidade dos pais 2 Luzes do nível de som 3 Visor 4 Luz ECO 5 Luz de estado das pilhas 6 Luz LINK (ligação) 7 Altifalante 8 Botão de controlo (navegação no menu/volume/brilho) 9 Botão do menu 10 Botão de canções de embalar 11 Botão da função de conversa 12 Microfone 13 Entrada para o adaptador 14 Botão de modo 15 Botão ligar/desligar 16 Antena 17 Mola para cinto 18 Unidade do bebé 19 Câmara 20 Luz de alimentação 21 Botão ligar/desligar canções de embalar 22 Luz de presença 23 Microfone 24 Botão para ligar/desligar a luz de presença 25 Botão ligar/desligar 26 Antena 27 Altifalante 28 Tomada para ficha pequena 29 Sensor da temperatura 30 Orifícios para montagem na parede 31 Adaptador (2x) 100 Português Preparar para a utilização Unidade do bebé Coloque o adaptador de corrente na unidade do bebé e ligue o adaptador à tomada elétrica. Unidade dos pais A unidade dos pais funciona com uma bateria recarregável de iões de lítio incorporada. Siga os passos abaixo para carregar a unidade dos pais: 1 Coloque o adaptador de corrente na unidade dos pais e ligue o adaptador à tomada elétrica. -- A luz de estado da bateria fica laranja para indicar que o aparelho está a carregar. Eco 1 20°C -- Quando a bateria está completamente carregada, a luz do estado da bateria permanece continuamente acesa a verde. -- Se carregar a unidade dos pais durante 3 horas, esta pode ser utilizada sem fios durante aprox. 10 horas no modo ECO. -- Se a unidade dos pais for ligada durante o carregamento, o processo irá demorar aproximadamente o dobro do tempo. 3 hrs = 10 hrs Português 101 Eco 1 -- Quando a bateria recarregável da unidade dos pais estiver quase sem carga, a luz de estado das pilhas ficará vermelha e a unidade dos pais emitirá um sinal sonoro. -- Se a bateria estiver totalmente vazia e a unidade dos pais não for ligada à corrente elétrica, irá desligar-se automaticamente e perder contacto com a unidade do bebé. Nota: A bateria recarregável incorporada não pode ser removida do produto. 20°C Nota: A bateria descarrega gradualmente e de forma muito lenta, mesmo quando a unidade dos pais está desligada. Sugestão: Para poupar bateria, desligue a unidade dos pais quando não a utilizar. Nota: Aconselhamos a que mantenha a unidade dos pais ligada à corrente elétrica durante toda a noite. Se a bateria da unidade dos pais ficar com pouca carga durante a noite, irá emitir um sinal sonoro que poderá acordá-lo. Utilizar o intercomunicador para bebé Ligar a unidade dos pais e a unidade do bebé 1 Desloque o botão ligar/desligar da unidade do bebé para cima, para a posição ON (Ligado). 2 Quando a unidade do bebé estiver ligada, a luz de alimentação irá acender-se a verde. Nota: A luz de alimentação da unidade do bebé ilumina-se sempre a verde, mesmo quando não existe ligação com a unidade dos pais. 3 A unidade dos pais e a unidade do bebé devem encontrar-se, no mínimo, a uma distância de 2,5 metros uma da outra, de forma a evitar o eco acústico. >2 .5 8 m/ .2f t 102 Português 4 Para ligar a unidade dos pais, prima o botão ligar/desligar na mesma durante 1 segundo. Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C -- O visor acende-se, a imagem de ativação é apresentada no visor e a luz de ligação fica vermelha. A unidade dos pais começa a procurar a unidade do bebé. -- Quando a unidade dos pais e a unidade do bebé estão ligadas, a luz de ligação fica verde na unidade dos pais e uma ou mais barras são apresentadas no visor. Nota: A ligação entre a unidade dos pais e a unidade do bebé é estabelecida em menos de 10 segundos. -- Quando a unidade do bebé é desligada, a unidade dos pais mostra a imagem de unidade fora de alcance. Certifique-se de que a unidade do bebé está ligada. -- Se não tiver sido estabelecida qualquer ligação, a luz de ligação acende-se a vermelho, a unidade dos pais emite três breves sinais sonoros a cada 20 segundos e a imagem de unidade fora de alcance é apresentada no visor. Português 103 Colocação do intercomunicador para bebé Aviso: O cabo da unidade do bebé representa um perigo potencial de estrangulamento. Assegure-se de que a unidade do bebé e o cabo estão, no mínimo, a 1 metro de distância do bebé. Nunca coloque o intercomunicador para bebé dentro da cama nem do parque do bebé. 1 t -5f 5 /3. Para uma deteção de som otimizada, não coloque a unidade do bebé a mais de 1,5 metros de distância do bebé. A unidade do bebé deve estar, pelo menos, a 1 metro de distância do bebé, devido a um perigo potencial de estrangulamento. 1.5m >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Coloque a unidade dos pais dentro do alcance de funcionamento da unidade do bebé. Deve ficar, no mínimo, a uma distância de 2,5 metros da unidade do bebé, de forma a evitar o eco acústico. Nota: Se utilizar um telefone sem fios, vídeo sem fios, rede Wi-Fi, microondas ou Bluetooth em 2,4 GHz e surgirem interferências na unidade dos pais ou na unidade do bebé, afaste a unidade dos pais até a interferência desaparecer. 3 Existem duas formas de posicionar a unidade do bebé: a Coloque sempre a unidade do bebé sobre uma superfície estável, plana e horizontal. b Instale a unidade do bebé na parede com os parafusos. Sugestão: O modelo (consultar 'Montagem na parede') de montagem na parede que permite fixar a unidade do bebé na parede encontra-se no fim deste manual do utilizador. Sugestão: Utilize o modelo fornecido para marcar a localização exata dos orifícios para os parafusos na parede. Sugestão: Coloque a unidade do bebé num nível superior para obter uma boa perspetiva do berço ou do parque do bebé. 104 Português Ajuste a unidade do bebé de forma a assegurar a melhor visibilidade do seu bebé. É possível rodar a unidade do bebé para a colocar na posição pretendida. Alcance de funcionamento ft 165 m/ 0 <5 O alcance de funcionamento é até 50 metros no interior e até 300 metros / no exterior. O alcance de funcionamento do intercomunicador para bebé varia consoante a área circundante e fatores que provoquem interferência. Materiais molhados e húmidos causam tanta interferência que a perda de alcance pode atingir os 100 %. <300m/985ft Materiais secos Espessura do material Perda de alcance Madeira, estuque, cartão, vidro (sem metal, fios ou < 30 cm chumbo) 0-10 % Tijolo, contraplacado < 30 cm 5-35 % Betão reforçado < 30 cm 30-100 % Grelhas ou barras de metal < 1 cm 90-100 % Folhas de metal ou de alumínio < 1 cm 100 % Português 105 Funcionalidades e definições Volume Pode ajustar o volume do altifalante da unidade dos pais para o nível que preferir. 1 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para ajustar o volume. 1 20°C Sugestão: O volume deve estar adaptado às condições existentes. Em condições de ruído, também é possível ligar o alerta de vibração. A barra do volume é apresentada no visor para indicar o volume selecionado. Nota: Se o volume estiver numa posição demasiado alta, a unidade dos pais consome mais energia. Nota: Se a barra de volume estiver no mínimo, significa que não há som. A unidade dos pais apresenta um ícone de silêncio na barra de estado e receberá apenas alertas e vídeo da unidade dos pais. Brilho Pode ajustar o brilho do visor da unidade dos pais para o nível que preferir. 1 Prima a parte esquerda ou direita do botão de controlo para ajustar o brilho do visor da unidade dos pais. 1 20°C A barra de brilho é apresentada no visor para indicar o brilho do ecrã selecionado. Nota: Se o brilho estiver numa posição demasiado alta, a unidade dos pais consome mais energia. 106 Português Luzes do nível de som VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C A unidade dos pais monitoriza continuamente o nível do som no quarto do bebé e as luzes do nível de som da unidade dos pais informam-no de qualquer atividade. Enquanto não for detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão apagadas. Quando a unidade do bebé deteta um som, uma ou mais luzes do nível de som na unidade dos pais acendem-se a verde. O número de luzes acendidas depende da intensidade do som detetado pela unidade do bebé. Quanto mais alto for o choro do bebé, mais luzes do nível de som se acenderão a verde. Modos Este intercomunicador para bebé possui quatro modos diferentes que permitem selecionar como pretende vigiar o bebé: VIDEO (Vídeo), AUDIO (Áudio), VOX (Voz) e ECO. Com o monitor do bebé ligado, é possível alternar entre os 4 modos diferentes, premindo o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais.O visor apresenta o modo selecionado. O modo selecionado é também indicado na barra de estado. Ao ligar o dispositivo, o último modo utilizado estará ativo. Modo VIDEO (Vídeo) Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para selecionar o modo VIDEO (Vídeo). VIDEO VIDEO Português 107 VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C Quando o modo VIDEO (Vídeo) está ativado, o ecrã está sempre ligado, para que possa ver o bebé. Todos os sons são transmitidos diretamente para a unidade dos pais. Nota: Defina o nível de sensibilidade para "Very High" (Muito alto), para ter sempre som na unidade dos pais. Consulte o capítulo Nível de sensibilidade, para obter mais informações. Se o bebé chorar, as luzes do nível de som irão acender-se a verde. Enquanto não for detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão desligadas. Modo AUDIO (Áudio) 1 Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para mudar para o modo AUDIO (Áudio). AUDIO AUDIO AUDIO VOX Quando o modo AUDIO (Áudio) é ativado, o visor da unidade dos pais desliga-se. Após 3 segundos, o visor desliga-se completamente e a barra de estado desaparece. Nota: A barra de estado não é visível quando o visor está desligado. 108 Português AUDIO 1 Nota: A luz LINK (Ligação) indica que a unidade dos pais ainda está a funcionar e está ligada à unidade do bebé. 20°C Nota: se o nível de sensibilidade definido não for "Very high" (Muito alto), os sons baixos não se ouvem. Nota: Defina o nível de sensibilidade para "Very High" (Muito alto), para ter sempre som na unidade dos pais. Consulte o capítulo Nível de sensibilidade, para obter mais informações. Todos os sons são transmitidos constantemente para a unidade dos pais. Se o bebé chorar, o visor da unidade dos pais continuará desligado, mas a luz do nível de som ficará verde e os sons detetados pela unidade do bebé serão transmitidos para a unidade dos pais. Enquanto não for detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão desligadas. Modo VOX (Voz) 1 VOX Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para mudar para o modo VOX (Voz). Nota: Quando o visor está ligado, o modo selecionado é apresentado na barra de estado. A barra de estado não é visível quando o visor está desligado. VOX 1 VOX VOX VOX Quando o modo VOX (Voz) é ativado, o visor e o som da unidade dos pais desligam-se, se não for detetado som durante 20 segundos. 20°C 1 20°C Se o bebé chorar, o visor e o som da unidade dos pais serão imediatamente ligados. Os sons serão transmitidos para a unidade dos pais e as luzes do nível de som irão ficar verdes. Enquanto não for detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão desligadas. Nota: O nível de som mínimo para ativar o visor e o som é estabelecido pela definição de sensibilidade. Português 109 Modo ECO 1 ECO Prima o botão de modo na parte lateral da unidade dos pais para mudar para o modo ECO. Nota: Quando o visor está ligado, o modo selecionado é apresentado na barra de estado. A barra de estado não é visível quando o visor está desligado. ECO Quando o modo ECO é ativado, o visor e o som da unidade dos pais desligam-se, se não for detetado som durante 20 segundos. A luz ECO acende-se a verde para indicar que o modo ECO está ativado. Durante o modo ECO, as transmissões do visor e do som são desligadas. ECO ECO 1 Se o bebé chorar, o visor e o som da unidade dos pais serão imediatamente ligados. Os sons serão transmitidos para a unidade dos pais e as luzes do nível de som irão ficar verdes. Enquanto não for detetado nenhum som, as luzes do nível de som estão desligadas. Nota: O nível de som mínimo para ativar o visor e o som é estabelecido pela definição de sensibilidade. 20°C Luz de presença 1 Prima o botão para ligar/desligar a luz de presença na unidade do bebé para ligar a funcionalidade de luz de presença. A luz de presença da unidade do bebé acende-se. Nota: não é possível controlar a luz de presença na unidade dos pais. É apenas possível ligar ou desligar a luz de presença na unidade do bebé. 110 Português 2 Prima novamente o botão para ligar/desligar a luz de presença para a desligar. Canções de embalar É possível ativar a funcionalidade de canções de embalar na unidade dos pais ou na unidade do bebé. Para ativar a funcionalidade de canções de embalar na unidade dos pais, siga as instruções abaixo: Função de conversa É possível utilizar o botão da função de conversa na unidade dos pais para conversar com o bebé. 1 Mantenha premido o botão da função de conversa na unidade dos pais. 2 Fale de forma clara para o microfone na parte frontal da unidade dos pais a uma distância de 15 a 30 cm. Enquanto o botão da função de conversa for premido, haverá uma ligação de som aberta para a unidade do bebé. O visor da unidade dos pais apresenta o ícone da função de conversa, indicando a ligação ativa. 3 Solte o botão da função de conversa quanto tiver terminado de falar.. Nota: Enquanto o botão da função de conversa for premido, não será possível à unidade dos pais processar os sons provenientes da unidade do bebé. Português 111 Funcionalidades do menu Todas as funcionalidades descritas nas secções seguintes podem ser operadas através do menu da unidade dos pais. 1 Prima o botão de menu para aceder ao menu. Nota: Prima novamente o botão de menu para sair do menu. 2 Utilize o botão de controlo para navegar através do menu. O item do menu selecionado é destacado a roxo. Nota: Se já se encontrar num dos submenus e pretender alternar entre funcionalidades do menu, prima a parte esquerda do botão de controlo para navegar novamente para o menu principal. 3 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para percorrer os diferentes itens do menu. Se, ao navegar através das funcionalidades do menu, não pretender guardar quaisquer alterações, prima o botão de menu. Sairá do menu sem alterar quaisquer definições. Nota: se estiver no menu, mas não premir um botão durante 5 segundos, o menu é fechado sem guardar as definições alteradas. Zoom 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Prima a parte direita do botão de controlo para aceder ao menu de zoom. Zoom Off On 2 Prima a parte inferior do botão de controlo para ligar a função de zoom. VIDEO Zoom Off On Pan 112 Português VIDEO 1 20°C Menu 3 Para ajustar a imagem de vídeo, prima a parte direita do botão de controlo. Agora, poderá utilizar a parte superior/inferior/direita/esquerda do botão de controlo para selecionar a imagem apresentada na unidade dos pais. 4 Prima o botão de menu para guardar a nova definição. A imagem é automaticamente guardada após 5 segundos. 5 Aceda ao menu de zoom e desligue a função de zoom, caso pretenda diminuir o zoom da imagem na unidade dos pais. Sensibilidade VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Medium O nível de sensibilidade da unidade do bebé permite definir os sons emitidos pela unidade dos pais. Quando o nível definido é alto, ouvemse muitos sons, incluindo pequenos sons de fundo. Quando o nível de sensibilidade é baixo, só se ouvem os sons mais altos. 1 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder aos níveis de sensibilidade. Nota: prima novamente a parte esquerda do botão de controlo para sair do menu. High Very High VIDEO 1 20°C 2 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para selecionar o nível de sensibilidade pretendido. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C Se o bebé fizer apenas pequenos barulhos, a sensibilidade da unidade do bebé irá necessitar de ser definida para um nível de sensibilidade mais alto na unidade dos pais. Português VIDEO 1 113 Quanto mais altos forem os barulhos feitos pelo bebé, menor será a definição do nível de sensibilidade na unidade dos pais. Nota: No modo AUDIO (Áudio) e VIDEO (Vídeo), tem sempre som quando o nível de sensibilidade está definido para "Very High" (Muito alto). Caso contrário, os sons baixos não se ouvem. 20°C Sensitivity Low Medium High Very High Sugestão: É possível ajustar o nível de sensibilidade para que ouça sempre o bebé sem perturbações de outros sons. Se existir muito ruído de fundo, reduza a sensibilidade, para não ouvir esses sons através da unidade dos pais. 3 Prima a parte esquerda do botão de controlo para guardar a nova definição e voltar ao menu principal. Mola para cinto É possível transportar a unidade dos pais dentro e fora de casa, fixando-a ao cinto ou cós da roupa com a mola para cinto. Desta forma, poderá monitorizar o bebé enquanto se movimenta. Nota: o visor está agora voltado ao contrário, o que permite ver o bebé no ecrã, levantando simplesmente a unidade dos pais. Vibração 1 VIDEO 1 20°C Prima a parte direita do botão de controlo para aceder às opções de vibração. Vibrate On if speaker is off Always On Off 2 Existem três opções de vibração: VIDEO 1 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off a "On if audio is muted" (Ligado, se o áudio estiver desativado): se o volume estiver no mínimo (desativado), a unidade dos pais vibra quando for detetado som na unidade do bebé acima do nível de sensibilidade. b "Always on" (Sempre ligado): a unidade dos pais vibra sempre que for detetado som na unidade do bebé acima do nível de sensibilidade. c "Off" (Desligado): a unidade dos pais não vibra em nenhuma situação. Se a vibração estiver ligada, a unidade dos pais irá vibrar quando o bebé chorar ou fizer barulhos, de acordo com o nível de sensibilidade selecionado. A unidade dos pais vibra também quando o alerta de temperatura está ligado e uma temperatura máxima ou mínima é atingida ou quando a unidade dos pais perde ligação com a unidade do bebé. 114 Português 3 Prima a parte esquerda do botão de controlo para guardar a nova definição e voltar ao menu principal. VIDEO Temperatura O sensor de temperatura permite monitorizar a temperatura no quarto do bebé. Nota: a temperatura atual no quarto do bebé é apresentada na barra de estado da unidade dos pais. 1 VIDEO 1 20°C Temperature Unit Max Prima a parte direita do botão de controlo para aceder às opções de temperatura. Sugestão: É possível alterar a unidade de temperatura de C (Celsius) para F (Fahrenheit), selecionando a opção de unidade. Min Alert VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert On VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off 2 No menu de temperatura, é possível ativar ou desativar um alerta de temperatura. 3 É possível selecionar a opção de alerta para ligar o alerta. Para alterar as temperaturas máxima e mínima do alerta de temperatura, selecione as temperaturas pretendidas em "MAX" (Máximo) e "MIN" (Mínimo) no menu de temperatura. Português VIDEO 1 20°C 115 4 Prima a parte esquerda do botão de controlo para guardar a nova definição e voltar ao menu principal. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 A unidade dos pais apresenta este alerta quando as temperaturas selecionadas são atingidas ou excedidas. Idioma VIDEO 1 20°C 1 20°C Language English 1 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder à lista de idiomas. 2 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para selecionar o idioma pretendido. Deutsch Francais VIDEO Language English Deutsch Francais 3 Prima a parte esquerda do botão de controlo para guardar a nova definição e voltar ao menu principal. 116 Português Limpeza e manutenção Aviso: Não mergulhe a unidade dos pais, a unidade do bebé e os adaptadores em água e não os lave à torneira. Aviso: Não utilize sprays de limpeza ou produtos de limpeza líquidos. 1 Desligue a unidade do bebé, retire o adaptador de corrente desta unidade e retire-o da tomada elétrica. 2 Limpe a unidade do bebé com um pano seco. Nota: Dedadas ou sujidade na lente da unidade do bebé poderão afetar o desempenho da câmara. Evite tocar na lente com os dedos. 3 Desligue a unidade dos pais, retire o adaptador de corrente desta unidade e retire-o da tomada elétrica. Português 117 4 Limpe a unidade dos pais com um pano seco. 5 Limpe os adaptadores com um pano seco. Arrumação Quando não pretender utilizar o intercomunicador para bebé durante um longo período de tempo, guarde a unidade dos pais e os adaptadores num local fresco e seco. Precauções de armazenamento -- Não exponha o intercomunicador para bebé a frio ou calor extremo ou a luz solar direta. -- Não coloque a unidade do bebé e a unidade dos pais próximas de uma fonte de calor. Eliminação -- Este produto contém uma bateria de iões de lítio recarregável que tem de ser eliminada corretamente. -- Contacte as entidades municipais locais para obter informações sobre a eliminação de baterias. Também pode ligar para o número 1-800-822-8837 ou aceder a www.call2recycle.org para obter informações sobre as localizações de entrega de baterias. -- Para obter assistência, visite o website www.philips.com/support ou contacte-nos através da linha gratuita 1-800-822-8837. -- O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Para obter mais informações sobre eliminação ou reciclagem, contacte as instalações locais de gestão de resíduos ou aceda a www.recycle.philips.com. 118 Português Retire a bateria integrada Nota: recomendamos vivamente que a bateria recarregável seja removida por um técnico qualificado. Retire a bateria recarregável apenas quando eliminar o aparelho. Certifique-se de que a bateria está completamente gasta quando a remover. Apenas a unidade dos pais inclui uma bateria. Procedimento: 1 Retire os 2 pés de borracha da parte inferior da unidade dos pais. 2 Retire os 2 parafusos que estão agora visíveis na parte inferior da unidade dos pais. 3 Coloque a antena para cima e retire o parafuso da estrutura traseira que está agora visível. 4 Retire a estrutura traseira da estrutura dianteira, ao forçar uma chave de fendas entre estas. Para versões mais recentes fabricadas após agosto de 2020*, existem mais 2 parafusos sob a etiqueta de classificação. Rasgue a etiqueta de classificação, retire os parafusos, solte o clipe para cinto e abra a tampa do compartimento da bateria. 5 Desligue o cabo do conector da bateria (cabo preto-branco-vermelho). 6 Remova os 4 parafusos do suporte da bateria. Sem parafusos para novas versões fabricadas após agosto de 2020. 7 Remova a bateria. *O código de data de produção DDMMAA está localizado sob o clipe para cinto, acima dos 2 pés de borracha. Se não existir qualquer sistema de recolha/reciclagem para produtos eletrónicos no seu país, pode proteger o ambiente ao retirar e reciclar a bateria antes de eliminar o produto. Certifique-se de que o produto está desligado do estojo de carregamento antes de remover a bateria. Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/ parts-and-accessories ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional). Assistência Para obter assistência, visite o nosso Web site em www.philips.com/avent ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial. Português 119 Perguntas mais frequentes Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Pergunta Resposta LIGAR AS UNIDADES Por que razão a luz de alimentação da unidade do bebé não se acende quando ligo a unidade? Talvez a unidade do bebé não esteja ligada à corrente elétrica. Ligue a unidade do bebé à corrente elétrica. Em seguida, coloque o interruptor ligar/desligar da unidade do bebé na posição ON (Ligado) para estabelecer ligação com a unidade dos pais. Por que razão a unidade dos Talvez o adaptador não esteja corretamente ligado. Certifique-se de pais não carrega quando a ligo que o adaptador está corretamente ligado à tomada elétrica. à corrente? A unidade dos pais poderá já estar completamente carregada. A luz de estado da bateria ficará verde quando a bateria estiver completamente carregada. Por que razão a unidade do bebé não carrega quando a ligo à corrente? A unidade do bebé não tem uma função de carregamento. A unidade do bebé funciona apenas quando é ligada à corrente elétrica. Por que razão não consigo estabelecer uma ligação? Porque é que a ligação se perde de vez em quando? Porque existem interrupções de som? A unidade do bebé e a unidade dos pais estão, provavelmente, próximas dos limites máximos do alcance de funcionamento ou existem interferências de outros dispositivos sem fios de 2,4 GHz. Experimente uma localização diferente, diminua a distância entre as unidades ou desligue outros dispositivos sem fios de 2,4 GHz. O restabelecimento da ligação entre as unidades poderá demorar até 10 segundos. As unidades do bebé e dos pais poderão estar demasiado próximas uma da outra; mantenha-as, pelo menos, a 1,5 metros de distância uma da outra, de forma a evitar interferências. O que acontece durante uma falha de energia? Uma vez que a unidade dos pais funciona com uma bateria recarregável, continuará a funcionar se a bateria tiver carga suficiente. No entanto, a unidade do bebé para de funcionar, visto que não tem qualquer bateria recarregável e funciona apenas ligada à corrente elétrica. Quando a alimentação é retomada, a ligação entre a unidade dos pais e a unidade do bebé é automaticamente estabelecida. Por que razão o tempo de carga da unidade dos pais pode exceder as 3 horas? A unidade dos pais pode estar ligada durante o carregamento. Desligue a unidade dos pais durante o carregamento, de forma a reduzir o tempo de carregamento. Se o visor da unidade dos pais estiver constantemente ligado, o carregamento irá demorar mais tempo. 120 Português Pergunta Resposta É possível que a temperatura tenha excedido a tolerância de carregamento, o que pode potencialmente interromper o circuito de carregamento como um mecanismo de segurança. Para retomar o carregamento, afaste a estação de carregamento de quaisquer fontes de calor como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que emitam calor. Por que razão tenho de Para evitar estrangulamentos com o cabo e para uma deteção manter a unidade do bebé e o otimizada do som, coloque sempre a unidade do bebé e o seu cabo respetivo cabo a uma distância a uma distância mínima de 1 metro do bebé. mínima de 1 metro do meu bebé? INDICAÇÕES NA UNIDADE DOS PAIS Por que razão a luz de estado da bateria fica vermelha? Se a luz de estado da bateria ficar vermelha, a bateria recarregável da unidade dos pais estará com pouca carga. Ligue a unidade dos pais à corrente elétrica para recarregar a bateria (consulte o capítulo "Preparar para a utilização"). Por que razão a unidade dos pais emite um bip? Se a unidade dos pais emitir sinais sonoros, com a imagem de unidade fora de alcance apresentada no visor de vídeo, isso significa que se perdeu a ligação à unidade do bebé. Aproxime a unidade dos pais da unidade do bebé. Se a unidade dos pais emitir sinais sonoros, com a imagem de bateria apresentada no visor de vídeo e a luz de estado da bateria vermelha, a bateria recarregável da unidade dos pais estará com pouca carga. Ligue a unidade dos pais à corrente elétrica para recarregar a bateria (consulte o capítulo "Preparar para a utilização"). A unidade do bebé poderá estar desligada. RUÍDO/SOM Porque é que a unidade dos pais e/ou do bebé produz um ruído muito estridente? A unidade dos pais e a unidade do bebé poderão estar demasiado próximas uma da outra. Certifique-se de que a unidade dos pais e a unidade do bebé se encontram, no mínimo, a uma distância de 2 metros uma da outra. O volume da unidade dos pais pode estar demasiado alto. Diminua o volume da unidade dos pais. Como posso aumentar o Para ajustar o volume da canção de embalar na unidade dos pais, volume da canção de embalar? consulte o capítulo "Funcionalidades", secção "Canções de embalar". Não é possível alterar o volume da canção de embalar na unidade do bebé. Por que razão não oiço qualquer som? Por que razão não oiço o meu bebé chorar? O volume da unidade dos pais pode estar demasiado baixo ou estar desligado. Prima a parte superior do botão de controlo para aumentar o nível de volume. Talvez não tenha removido a película de proteção do microfone. Certifique-se de que todas as películas de proteção foram removidas. Português Pergunta 121 Resposta Talvez o intercomunicador para bebé esteja definido para a desativação automática de som ou a unidade dos pais esteja no modo de vibração. Quando a unidade do bebé deteta um nível de som baixo como, por exemplo, o som do bebé a dormir, a unidade dos pais desativa automaticamente a saída de som quando o nível está abaixo da definição de sensibilidade. Por conseguinte, este som não será audível. Quando o bebé começa a chorar, a unidade dos pais liga novamente o volume de forma automática quando a intensidade do choro está acima da definição de sensibilidade, para que possa ouvir o som do choro. A unidade do bebé poderá estar demasiado afastada do bebé. Certifique-se de que a unidade do bebé não está a mais de 1,5 metros de distância do bebé, para obter uma deteção de som ideal. O perigo de estrangulamento aumenta se a distância for inferior a 1 metro. Por que razão a unidade dos pais reage demasiado depressa a outros sons? A unidade do bebé também capta outros sons além dos do bebé. Coloque a unidade do bebé mais próxima do bebé (mas respeite a distância mínima de 1 metro). A definição do nível de sensibilidade poderá ser demasiado alta. Quando o bebé faz pequenos barulhos, a sensibilidade tem de ser superior. Contudo, quanto mais altos forem os barulhos feitos pelo bebé, menor será a definição do nível de sensibilidade. É possível alterar a sensibilidade do intercomunicador para bebé na unidade dos pais (consulte o capítulo "Funcionalidades do menu", secção "Sensibilidade"). Porque é que a unidade dos pais produz um sinal sonoro? Poderão ocorrer interferências se a unidade dos pais estiver estar fora de alcance da unidade do bebé. Poderão também ocorrer interferências se existirem várias paredes ou tetos entre a unidade dos pais e a unidade do bebé ou se estiverem ligados outros dispositivos sem fios de 2,4 GHz (por exemplo, micro-ondas, routers Wi-Fi, etc.). Coloque a unidade dos pais num local diferente, mais próximo da unidade do bebé, ou desligue outros dispositivos sem fios. A bateria recarregável da unidade dos pais poderá necessitar de carregamento. TEMPO DE FUNCIONAMENTO/ALCANCE DE FUNCIONAMENTO Por que razão o intercomunicador para bebé alcança uma distância muito inferior à especificada no manual do utilizador? O alcance de funcionamento especificado de 300 metros é apenas válido no exterior, em espaço aberto e na linha de visão. Dependendo do ambiente circundante e de outros fatores de perturbação, o alcance de funcionamento poderá ser menor. Dentro de casa, o alcance de funcionamento é de até 50 metros, sendo também limitado pelo número e o tipo de paredes e/ou tetos entre a unidade dos pais e a unidade do bebé. 122 Português Pergunta Resposta O tempo de funcionamento da O brilho do vídeo da unidade dos pais pode estar demasiado alto, o unidade dos pais deverá ser que faz com que a unidade consuma muita energia. Diminua o brilho de até 10 horas. Por que razão da unidade dos pais. o tempo de funcionamento da minha unidade dos pais é inferior? A unidade dos pais consome muita energia quando o visor de vídeo está constantemente ligado. Ative os modos AUDIO (Áudio), VOX (Voz) ou ECO para aumentar o tempo de funcionamento (consulte o capítulo "Funcionalidades", secções "Modo AUDIO (Áudio)", "Modo VOX (Voz)" ou "Modo ECO"). O volume da unidade dos pais pode estar demasiado alto, o que faz com que a unidade consuma muita energia. Diminua o volume da unidade dos pais. Como acontece com qualquer dispositivo eletrónico recarregável, a capacidade da bateria diminui após um longo período de utilização. APRESENTAÇÃO DO VISOR DE VÍDEO Porque é que Iobtenho interferência na unidade dos pais? Por que razão o visor de vídeo da unidade dos pais cintila? Poderão ocorrer interferências se a unidade dos pais estiver estar fora de alcance da unidade do bebé. Poderão também ocorrer interferências se existirem várias paredes ou tetos entre a unidade dos pais e a unidade do bebé ou se estiverem ligados outros dispositivos sem fios de 2,4 GHz (por exemplo, micro-ondas, routers Wi-Fi, etc.). Coloque a unidade dos pais num local diferente, mais próximo da unidade do bebé, ou desligue outros dispositivos sem fios. É possível que tenha mais de 2 conjuntos de intercomunicadores e ocorram interferências. Mantenha essas 2 unidades para bebé afastadas, idealmente em divisões diferentes. A bateria recarregável da unidade dos pais poderá necessitar de carregamento. Por que razão não existe A unidade dos pais poderá estar nos modos AUDIO (Áudio), VOX qualquer imagem no visor de (Voz) ou ECO. Prima novamente o botão de modo para ligar o visor vídeo, com a luz LINK (Ligação) de vídeo (consulte o capítulo "Modos"). acesa? Porque é que a imagem no visor de vídeo não é nítida? O brilho do visor poderá estar demasiado baixo. Aumente o brilho do visor da unidade dos pais (consulte o capítulo "Funcionalidades", secção "Brilho"). Talvez não tenha retirado a película de protecção do visor de vídeo da unidade dos pais. Retire a película de proteção da unidade dos pais. Talvez a lente da unidade do bebé esteja suja. Limpe a lente com um pano seco. Português 123 Pergunta Resposta Porque é que a imagem no A distância entre o bebé e a unidade do bebé poderá ser visor de vídeo não é nítida com demasiada. Certifique-se de que a unidade do bebé é colocada visão noturna? entre 1 a 1,5 metros de distância do bebé, para uma qualidade de imagem ideal. Informações de conformidade Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas da FCC e contém transmissor(es)/recetor(es) isento(s) de licença, em conformidade com a(s) RSS isenta(s) de licença do departamento Innovation, Science and Economic Development Canada (Inovação, Ciência e Desenvolvimento Económico do Canadá). O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Interferência de transmissão Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da FCC e com a ICES-003 das RSS isentas de licença da Innovation, Science and Economic Development Canada. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências nas comunicações por rádio. Todavia, não existe qualquer garantia de que não possam ocorrer essas interferências numa determinada instalação. Se este equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, a qual pode ser verificada ligando e desligando o equipamento, aconselha-se o utilizador a tentar eliminar as interferências através de algumas das seguintes medidas: -- Reorientar ou mudar o local da antena de recepção. -- Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. -- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que está ligado o receptor. -- Consulte um revendedor ou peça ajuda a um técnico de rádio/televisão experiente. Declaração de exposição a radiações de RF Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação da FCC, definidos para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 centímetros entre o radiador e o seu corpo. Para a utilização portátil/junto ao corpo, este equipamento foi testado e está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência das RSS isentas de licença da FCC/Innovation, Science and Economic Development Canada quando utilizado com o clipe para cinto fornecido com este produto. 124 Português Canadá: Este dispositivo contém transmissor(es)/recetor(es) isento(s) de licença, em conformidade com a(s) RSS isenta(s) de licença do departamento Innovation, Science and Economic Development Canada (Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá). O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado do mesmo. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Declaração de exposição a radiação da IC: Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação do Canadá, definidos para um ambiente não controlado. Este transmissor não deve ser localizado próximo de outras antenas ou outros transmissores, nem deve funcionar em conjunto com estes. O uso de outros acessórios pode não garantir a conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência das RSS isentas de licença da Innovation, Science and Economic Development Canada e da FCC Este equipamento também está em conformidade com a RSS-102 das RSS isentas de licença da Innovation, Science and Economic Development Canada no que diz respeito ao Código de Saúde 6 do Canadá para a exposição de humanos aos campos de radiofrequência. Informação para o utilizador. O manual do utilizador ou o manual de instruções de um radiador intencional ou não intencional deve alertar o utilizador de que alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Nos casos em que o manual é fornecido apenas num formato que não seja papel, como num disco de computador ou através da Internet, a informação exigida por esta secção pode ser incluída no manual nesse formato alternativo, desde que seja razoável esperar-se que o utilizador tenha a capacidade de aceder à informação nesse formato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Português 125 Montagem na parede Instruções de impressão: Imprima esta página na escala de 100 % e utilize o modelo para marcar a posição exata dos orifícios para os parafusos na parede. Informações gerais Bateria de iões de lítio recarregável (2600 mAh) Frequência de banda FHSS de 2,4 GHz. Potência máxima de radiofrequência: < = 20 dBm Unidade de alimentação: Modelo: ASSA105A-050100 (ficha EUA) ENTRADA: 100-240 V ~0,35 A 50/60 Hz SAÍDA: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Eficiência média no estado ativo: >=73,62% Consumo de energia sem carga (W): 0,1 W Nível de DoE: nível VI Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés. 4213 354 38715 BC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Avent SCD843/37 Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario