Transcripción de documentos
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SCD484
EN
User manual
ES
Manual del usuario
3
7
PT-BR
Manual do Usuário
11
1
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips
AVENT! To fully benefit from the support that Philips
AVENT offers, register your product at www.philips.com/
AVENT.
Philips AVENT is dedicated to producing caring and reliable
products that give parents the reassurance they need
when looking after the health and safety of their baby.
This Philips AVENT baby monitor parent unit is designed
to be used with models SCD485 and SCD486. Offering
the same features, this additional parent unit gives you the
reassurance you need to enjoy extra flexibility and freedom
when monitoring your baby in and around your home.
For details on the operation, see the User Manual for
SCD485 or SCD486.
2
Important
Read this user manual carefully before you use the baby
monitor and save the user manual for future reference.
WARNING: To prevent strangulation with the power
cord, always keep the baby unit and the power cord out
of baby’s reach, at least 1 meter/3.5 feet away. Do not use
extension cords.
Caution: Risk of explosion, electric shock, short circuit,
or leakage
•
The baby monitor shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the baby monitor.
•
Where the mains plug is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily
operable.
•
Before you connect the baby monitor to the mains,
make sure that the voltage indicated on the adapters
of the baby monitor corresponds to the local mains
voltage.
•
Use the supplied adapters to connect the baby
monitor to the mains.
•
To prevent electric shock, do not open the housing
of the baby unit or parent unit except for the battery
compartments.
English
3
•
Make sure that your hands are dry when you insert
or replace batteries.
•
To prevent battery explosion or leakage, which can
damage the baby monitor and cause burns and skin
or eye irritation:
•
insert batteries in the right direction (+/-),
•
remove batteries if you are not going to use the
product for more than 30 days,
•
keep batteries away from excessive heat such as
sunshine, fire or the like,
•
remove batteries as soon as they run out of
power.
•
To prevent batteries from heating up or releasing
toxic materials, hydrogen, or oxygen, do not short
circuit or mutilate batteries.
Adult supervision
•
This baby monitor is intended as an aid. It is not
a substitute for responsible and proper adult
supervision and should not be used as such.
•
Never place the baby unit inside the baby bed or
playpen.
•
To prevent overheating, do not cover the baby
monitor with a towel, blanket, or any other items.
•
When your baby monitor uses a power outlet, make
sure that you can easily access the power outlet.
•
For their safety, do not allow children to play with the
baby monitor.
4
English
•
To handle damaged or leaked batteries, wear
protective gloves to protect your skin.
•
Your baby monitor transmits over a frequency that
is used by many household products and other baby
monitors. Your conversation may be heard by another
product that operates on the same frequency.
Cleaning and Maintenance
•
Do not immerse the parent unit or baby unit in water,
and do not clean them under the tap.
•
Do not use cleaning spray or liquid cleaners.
•
Unplug the parent unit and baby unit if they are
connected to a power outlet.
•
Clean the parent unit and baby unit with a damp
cloth.
•
Clean the adapters with a dry cloth.
•
This baby monitor has no other
user-serviceable parts.
Storage precautions
•
Use and store the baby monitor between 10°C
(50°F) and 35°C (95°F). Keep the baby monitor out
of direct sunlight.
•
If you store batteries in a fridge or freezer, protect
them from condensation during storage and
defrosting. Before you use the batteries, let them
return to room temperature.
Replacement
•
If you replace the adapters, use the type of adapters
specified in this user manual.
•
If you replace the batteries, use the type of batteries
specified in this user manual. Replace all the batteries
in the unit at the same time.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips AVENT baby monitor complies with all
standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, this baby monitor is safe to use based on scientific
evidence available today.
Recycling
Your baby monitor is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached
to a baby monitor, it means the baby monitor is covered by
the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your baby monitor with other household
waste. Please inform yourself about the local rules on the
separate collection of electrical and electronic products. The
correct disposal of your old baby monitor helps prevent
potentially negative consequences on the environment and
human health.
Batteries
Warning: Care utilization and disposal of batteries.
•
Do not dispose batteries in household waste.
•
The improper disposal of batteries can pose risks to
the environment and human health.
•
To contribute to environmental quality and your
health, Philips will receive its batteries supplied with its
products after end of life. Philips has collection places
in Technical Assistance that helps in this process.
English
5
•
•
•
•
6
To prevent the leakage of cells or batteries, which can
result in damage to health, environmental or product, we
recommend that:
•
In case of devices with removable batteries,
remove it when not in use for a long period,
•
Do not mix batteries (old and new or carbon
zinc and alkaline, etc.),
•
Do not expose your product with batteries
inside the high temperatures.
In case of devices with non-removable battery,
promote the delivery to Philips technical assistance.
Batteries used or scrap received by Philips will be
forwarded to the environmentally friendly disposal.
In case of doubt or query, please call
0800 701 0203 or 2121 0203 Grande
Brazil Sao Paulo or access the site
http://www.philips.com.br
English
1
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips AVENT.
Para disfrutar de todos los servicios de asistencia técnica de
Philips AVENT, registre su producto en www.philips.com/
AVENT.
Philips AVENT se dedica a la fabricación de productos
confiables para el cuidado del bebé que proporcionan a
los padres la tranquilidad que necesitan para proteger la
salud y seguridad de sus hijos. Esta unidad para padres es
compatible con los modelos de monitores para bebés
Philips AVENT SCD485 y SCD486. Esta unidad extra
ofrece las mismas funciones que la unidad original para
que pueda disfrutar de la máxima comodidad y libertad, y
controlar a su bebé dentro y fuera del hogar.
Para más detalles sobre su funcionamiento, consulte el
manual del usuario del modelo SCD485 o SCD486.
2
Importante
Antes de usar el monitor para bebés, lea atentamente este
manual del usuario y consérvelo para realizar consultas en
el futuro.
PRECAUCIÓN: para evitar estrangulamientos con el
cable de alimentación, mantenga la unidad del bebé y
el cable de alimentación lejos del alcance del bebé, a 1
metro (3,5 pies) de distancia como mínimo. No utilice el
equipo con cables de alargue.
Precaución: riesgo de explosión, descarga eléctrica,
cortocircuito o fugas
•
No coloque sobre el monitor ningún objeto que
contenga líquidos, por ejemplo jarrones, para evitar
filtraciones de agua y salpicaduras.
•
Si el cable de alimentación funciona como dispositivo
de desconexión, debe estar siempre en un lugar
accesible.
•
Antes de conectar el monitor para bebés a la red
eléctrica, verifique que el voltaje indicado en los
adaptadores del monitor sea el mismo que el de la
red eléctrica local.
•
Utilice los adaptadores suministrados para conectar el
monitor para bebés a la red eléctrica.
•
Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa
de la unidad del bebé ni de la unidad para padres,
excepto los compartimientos de las baterías.
Español
7
•
Verifique que sus manos estén secas al colocar o
sustituir las baterías.
•
Para evitar explosiones de las baterías o fugas
que pueden dañar el monitor para bebés y causar
quemaduras e irritación en la piel o los ojos:
•
inserte las baterías en la dirección correcta (+/-)
•
retire las baterías si no va a utilizar el producto
durante más de 30 días
•
mantenga las baterías alejadas de lugares con
temperaturas altas como las que emiten la luz
solar, el fuego o fuentes similares
•
retire las baterías cuando se agoten
•
No provoque cortocircuitos ni daños en la batería
para evitar que se caliente o emita materiales tóxicos,
hidrógeno u oxígeno.
Supervisión adulta
•
Este monitor para bebés funciona como un
instrumento de ayuda para los padres. No es un
substituto de la supervisión responsable y correcta
por parte de los adultos y no debe utilizarse como tal.
•
No coloque nunca la unidad del bebé en el interior
de la cuna o del corralito.
•
Para evitar sobrecalentamiento, no cubra el monitor
para bebés con ningún objeto, como por ejemplo
toallas o mantas.
8
Español
•
El monitor para bebés debe estar conectado en un
tomacorriente de fácil acceso.
•
Para su seguridad, no permita que los niños jueguen
con el monitor para bebés.
•
Para manipular baterías dañadas o con fugas, utilice
guantes protectores para proteger la piel.
•
El monitor para bebés transmite en una frecuencia
utilizada por muchos productos domésticos y
otros monitores para bebés. Es posible que sus
conversaciones sean interceptadas por otros
productos que operan en la misma frecuencia.
Limpieza y mantenimiento
•
No sumerja las unidades ni las lave bajo el grifo.
•
No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
•
Desenchufe la unidad para padres y la unidad para el
bebé si están conectada en un tomacorriente.
•
Limpie la unidad para el bebé y para padres con un
paño húmedo.
•
Limpie los adaptadores con un paño seco.
•
Este monitor para bebés no contiene ninguna otra
pieza que pueda repararse.
Precauciones de almacenamiento
•
Utilice y almacene el monitor para bebés en
lugares donde la temperatura se mantenga entre
10 °C (50 °F) y 35 °C (95 °F). Mantenga el monitor
para bebés alejado de la luz solar directa.
•
Si almacena las baterías en el refrigerador o el
congelador, protéjalas de la condensación durante
el almacenamiento y la descongelación. Antes de
utilizar las baterías, deje que vuelvan a la temperatura
ambiente.
Reemplazo
•
Si sustituye los adaptadores, utilice el tipo de
adaptadores especificados en este manual del usuario.
•
Si sustituye las baterías, utilice el tipo que se especifica
en este manual del usuario. Sustituya todas las baterías
de la unidad al mismo tiempo.
Reciclaje
Este monitor para bebés ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que pueden
reciclarse y reutilizarse.
Los monitores para bebés que tienen el símbolo de un
cubo de basura con ruedas tachado cumplen con la
Directiva Europea 2002/96/EC:
Campos electromagnéticos (CEM)
Este monitor para bebés Philips AVENT cumple con
todos los estándares sobre campos electromagnéticos
(CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el monitor para bebés puede
usarse de forma segura según los conocimientos científicos
disponibles en la actualidad.
Nunca deseche el monitor para bebés con el resto
de los residuos domésticos. Infórmese acerca de las
reglamentaciones locales sobre la recolección de
productos eléctricos y electrónicos por separado. La
eliminación correcta del producto ayuda a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
Español
9
Baterías
•
Precaución: utilice y deseche las baterías con cuidado.
•
No deseche las baterías junto con los residuos
domésticos.
•
La eliminación incorrecta de las baterías puede
provocar daños al medio ambiente y riesgos para la
salud humana.
•
Para mejorar la calidad del medio ambiente y la
salud, Philips recibe las baterías que suministra con
sus productos al finalizar su vida útil. Philips ofrece
varios puntos de recolección en centros de asistencia
técnica que facilitan este proceso.
•
Para que las celdas o baterías no se sulfuren, lo que
puede resultar perjudicial para la salud, el medio
ambiente o el producto, siga estas recomendaciones:
•
En el caso de los dispositivos con baterías
extraíbles, quite las baterías si no las va a usar
durante un período prolongado,
•
No utilice baterías de distintas clases (nuevas y
usadas o de carbono y alcalinas, etc.).
•
No exponga un producto que tenga baterías en
su interior a temperaturas altas.
•
10
Español
•
Procure llevar los dispositivos con baterías no
extraíbles a los centros de asistencia técnica de Philips.
Philips elimina las baterías usadas o rotas que recibe
mediante un proceso que protege el medio ambiente.
Para realizar consultas, comuníquese al
0800 701 0203 o 2121 0203 Grande
Brazil Sao Paulo o bien ingrese en el sitio
http://www.philips.com.br
1
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips
AVENT! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos
pelo suporte da Philips AVENT, registre seu produto no site
www.philips.com/AVENT.
A Philips AVENT desenvolve produtos confiáveis e seguros
que dão a tranqüilidade necessária aos pais, visando a
saúde e a segurança do bebê. Esta unidade dos pais da
babá eletrônica Philips AVENT foi criada para uso em
conformidade com os modelos SCD485 e SCD486.
Oferecendo os mesmos recursos, esta unidade dos pais
adicional garante tranqüilidade, oferecendo flexibilidade e
liberdade enquanto monitora o bebê em qualquer canto
da casa.
Para obter detalhes sobre a funcionalidade, consulte o
Manual do usuário do modelo SCD485 ou SCD486.
2
Importante
Leia este manual do usuário atentamente antes de usar a
babá eletrônica e guarde este manual para futuras consultas.
AVISO: para prevenir estrangulamento com o cabo de
alimentação, mantenha sempre a unidade do bebê e o
cabo de alimentação fora do alcance do bebê, no mínimo,
1 metro de distância. Não use cabos de extensão.
Cuidado: risco de explosão, choque elétrico, curtocircuito ou vazamento
•
A babá eletrônica não deve ser exposta a respingos, e
nenhum objeto contendo líquidos, como vasos, deve
ser colocado sobre ela.
•
Quando o dispositivo de desconexão é um plugue de
alimentação, ele deve ficar ligado o tempo todo.
•
Antes de conectar a babá eletrônica à rede elétrica,
certifique-se de que a voltagem indicada nos
adaptadores da babá eletrônica corresponde à
voltagem local da rede elétrica.
•
Use os adaptadores fornecidos para conectar a babá
eletrônica à rede elétrica.
•
Para evitar choque elétrico, não abra o
acondicionamento da unidade do bebê nem a dos
pais, com exceção dos compartimentos da pilha.
•
Certifique-se de que suas mãos estejam secas
quando inserir ou substituir as pilhas.
Português
11
•
Para evitar explosão ou vazamento da pilha, que pode
danificar a babá eletrônica e causar queimaduras ou
irritação na pele e nos olhos:
•
insira as pilhas na direção correta (+/-),
•
retire as pilhas se você não for usar o produto
por mais de 30 dias,
•
mantenha as pilhas longe de calor excessivo,
como luz do sol, fogo ou similar,
•
retire as pilhas assim que elas ficarem sem carga.
•
Para evitar que as pilhas se aqueçam ou liberem
materiais tóxicos, hidrogênio ou oxigênio, não cause
curto-circuito ou danifique-as.
Supervisão adulta
•
Esta babá eletrônica é apenas uma ajuda. Ela não
substitui a supervisão responsável e adequada de um
adulto e não deve ser usada com essa finalidade.
•
Nunca coloque a unidade do bebê dentro do berço
ou do cercado.
•
Para evitar superaquecimento, não cubra a babá
eletrônica com toalha, cobertor nem qualquer outro
item.
•
Quando a babá eletrônica está ligada a uma tomada
elétrica, certifique-se de que você pode acessar a
tomada com facilidade.
•
Para sua segurança, não permita que crianças
brinquem com a babá eletrônica.
•
Para manipular pilhas danificadas ou com vazamento,
use luvas de proteção para proteger a pele.
12
Português
•
A babá eletrônica é transmite a conversa com a
mesma freqüência que muitos produtos domésticos,
até mesmo que outras babás eletrônicas. É possível
que sua conversa seja transmitida por outro aparelho
tenha a mesma freqüência.
Limpeza e manutenção
•
Não enxágüe a unidade dos pais ou a do bebê.
•
Não use spray ou produtos líquidos para limpeza.
•
Se a unidade dos pais e a do bebê estiverem
conectadas à rede elétrica, desconecte-as.
•
Limpe a unidade dos pais e a do bebê com um pano
úmido.
•
Limpe os adaptadores com um pano seco.
•
Esta babá eletrônica não dispõe de peças que podem
ser consertadas pelo próprio usuário.
Precauções de armazenamento
•
Use e armazene a babá eletrônica entre 10°C (50° F)
e 35°C (95° F). Mantenha a babá eletrônica longe da
luz solar direta.
•
Se você armazenar as pilhas em uma geladeira
ou freezer, proteja-as de condensação durante o
armazenamento e o descongelamento. Antes de usar
as pilhas, deixe-as voltar à temperatura ambiente.
Troca
•
Se você substituir os adaptadores, use o tipo de
adaptador especificado neste manual do usuário.
•
Se você substituir as pilhas, use o tipo de pilha
especificado neste manual do usuário. Substitua todas
as pilhas da unidade ao mesmo tempo.
Campos eletromagnéticos
Esta babá eletrônica da Philips AVENT está em
conformidade com todos os padrões relacionados a
campos eletromagnéticos. Se manuseada adequadamente
e de acordo com as instruções deste manual do usuário,
a utilização da babá eletrônica é segura, com base em
evidências científicas atualmente disponíveis.
Reciclagem
A babá eletrônica foi projetada e fabricada com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados
e reutilizados.
Sempre que observar o símbolo de proibição com uma
lixeira colado a uma babá eletrônica, significa que o produto
está protegido pela Diretiva Européia 2002/96/EC:
Nunca descarte a babá eletrônica junto a outros tipos de
lixos domésticos. Procure informar-se a respeito das regras
locais de coleta seletiva de produtos elétricos e eletrônicos.
Ao descartar corretamente a babá eletrônica, você estará
prevenindo a poluição do meio ambiente e danos à saúde.
Pilhas
Aviso: utilização correta e descarte de pilhas.
•
Não descarte pilhas no lixo doméstico.
•
O descarte inadequado de pilhas pode representar
riscos ao meio ambiente e à saúde humana.
•
Para contribuir com a qualidade do meio ambiente
e a sua saúde, a Philips receberá as pilhas fornecidas
com seus produtos após o fim da vida útil. A Philips
tem pontos de coleta na Assistência Técnica, o que
ajuda neste processo.
•
Para evitar o vazamento de células ou pilhas, que
podem causar danos à saúde, ao meio ambiente ou
ao produto, recomendamos que:
•
Em caso de dispositivos com pilhas removíveis,
retire-as quando não em uso por um longo
período,
Português
13
•
•
•
•
14
Não misture as pilhas (antigas com novas ou de
carbono com alcalinas etc.),
•
Não exponha o produto a altas temperaturas
com as pilhas dentro dele.
Em caso de dispositivos com pilhas não-removíveis,
promova a entrega à assistência técnica da Philips.
As baterias usadas ou os fragmentos recebidos
pela Philips serão encaminhados ao descarte
ecologicamente correto.
Em caso de dúvida ou para consultas, ligue para 0800
701 0203 ou 2121 0203 Brasil, Grande São Paulo ou
acesse o site http://www.philips.com.br
Português
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SCD484_LatAm_UM_V1.0
0168
3140 035 26861