DROPSA VIP5 PLUS CONTROLLER El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
VIP5 Plus CONTROLLER
Control de Sistemas de lubricación pequeños y
medianos
Versión SW 3.0
Manual de uso y mantenimiento
Instrucciones originales en idioma italiano
Manual redactado de acuerdo con la Directiva
06/42 CE
C2161IS – WK 46/11
Los productos Dropsa se pueden adquirir en las filiales de Dropsa y en sus
distribuidores autorizados; se recomienda consultar la página web
www.dropsa.com/contact o escribir a sales@dropsa.com
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILÁN (IT)
tel. +39 02 250791
CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
3. DESCRIPCIÓN DE LAS MODALIDADES OPERATIVAS
4. DETALLES DE FIJACIÓN E INSTALACIÓN
5. ENTRADAS/SALIDAS
6. INTERFAZ PANEL FRONTAL
7. CICLOS DE TRABAJO
8. MONITORIZACIÓN DEL CICLO
9. PROGRAMACIÓN
10. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
12. PROCEDIMIENTOS PARA EL MANTENIMIENTO
13. ELIMINACIÓN
14 INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
15 MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
16. PRECAUCIONES DE USO
2/22
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber adquirido VIP5 Plus controller Dispositivo de control para Sistemas de lubricación de Dropsa.
El “controller” objeto del presente Manual de uso y mantenimiento nace como evolución del producto VIP5 y mantiene
todas sus características básicas, permitiendo una serie de ulteriores funciones y la posibilidad de controlar cargas trifásicas
directamente.
Puede obtenerse la última documentación solicitándola a la Oficina técnica de ventas o visitando nuestro sitio web
http://www.dropsa.com.
Este manual de uso y mantenimiento contiene información importante para la protección de la salud y la seguridad del
personal encargado del funcionamiento de este equipo. Es necesario leer cuidadosamente este manual y mantenerlo en un
lugar seguro con el fin de que siempre se encuentre disponible para los operadores que deseen consultarlo.
1.1 DEFINICIÓN DE FASES DE LUBRICACIÓN, STANDBY Y CICLO DE LUBRICACIÓN
En el presente Manual de uso y mantenimiento FASE DE LUBRICACIÓN y CICLO DE LUBRICACIÓN hacen referencia a
momentos precisos en los cuales la bomba funciona para lubricar el Sistema.
Un CICLO DE LUBRICACIÓN se compone de cuatro fases: Inicio ciclo -> Control del sensor -> Delay time (Tiempo de retardo) -
> Wait Time (Tiempo de espera).
Este subciclo puede repetirse mientras sea necesario; el fin de este ciclo se considera la finalización de la FASE DE
LUBRICACIÓN.
La Fig. 1 ilustra el ciclo gráficamente.
Fig. 1 Una fase de lubricación puede incluir varios Ciclos de lubricación
Ciclo de lubricación repetido hasta 250 veces
Ciclo de lubricación
Inicio
Ciclo
Control
Retraso
Espera
La FASE De STANDBY define el intervalo de tiempo entre cada FASE DE LUBRICACIÓN.
ATENCIÓN: dispositivo de activación automática.
El sistema realiza una cíclica automática que puede dar lugar a activaciones de electroválvulas,
motores, bombas y otros órganos de mando.
El incumplimiento de cada una de las prescripciones contenidas en este manual puede causar
infortunios graves.
3/22
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
VIP5 Plus permite tener numerosas funciones. A continuación, se las enumera brevemente:
Display LCD integrado de diagnóstico, de fácil utilización;
Diagnóstico y contador de lubricante para operaciones de funcionalidad y alarma;
Tres entradas separadas (para monitorizar la funcionalidad de los presostatos de Línea Doble, la variación del ciclo
progresivo, la presión de los inyectores y las señales externas que se utilizan como contadores para la fase de standby o
de lubricación);
Las señales de entrada pueden ser NPN, PNP o Contactos limpios;
Las fases de Lubricación y de Standby están determinadas por timer o contadores;
El contador para la fase de Lubricación puede ser utilizado independientemente mientras se realiza la monitorización del
correcto funcionamiento del ciclo. Es ideal para la utilización en un sistema pilotado por impulsos (por ejemplo, cadenas y
cinta transportadora);
Capacidad de configurar las salidas para bombas eléctricas o neumáticas (los valores de Bomba on/off pueden ser
regulados individualmente);
El Relay de salida de la alarma general puede ser una señal constante o generar una alarma codificada para permitir que
un PLC remoto determine el tipo de alarma;
Control entrada de protección térmica y correspondiente señalización;
Entrada de Nivel Mínimo;
Entrada analógica 4..20 mA para la medición del nivel del Depósito;
Control de nivel máximo;
Señalización separada "Alarma mínima" / "Alarma general";
Lectura de nivel de lubricante en continuo con entrada 4-20 mA;
Inversión para línea doble con actuadores electromagnéticos o neumáticos;
Posibilidad de alimentar por separado los circuitos entrada/salida respecto de los circuitos de mando;
Posibilidad de separar la tensión del inversor de las demás alimentaciones del panel.
Todos los parámetros de configuración pueden ser configurados desde el meSetup a través del display LCD utilizando las
teclas del panel frontal. No es necesario programar mandos internos complejos.
3. DESCRIPCIÓN DE LAS MODALIDADES OPERATIVAS
VIP5 Plus permite tres modalidades operativas:
CYCLE
PULSE
FLOW
Las modalidades CYCLE y PULSE han sido diseñadas para sistemas de lubricación continuos o intermitentes que requieren el
control de una bomba y la monitorización de las señales de control para determinar si la lubricación se ha llevado a cabo con
éxito.
FLOW se ha diseñado para monitorizar la fase operativa, permitiendo que el usuario controle la señal de impulso y de nivel
de flujo actual. Es útil para el control de los procesos y generalmente se utiliza para los sistemas de recirculación.
3.1 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO DE LAS MODALIDADES DE CONTROL CYCLE Y PULSE
VIP5 Plus se ha diseñado principalmente para controlar el sistema de lubricación continuo o intermitente con múltiples input
de control.
El principio de funcionamiento intermitente se basa en tres fases distintas:
Fase PRELUBE -> la Pre-lubricación se produce al encenderse el sistema;
Fase LUBRICATION (Lube->Wait time) -> esta fase se produce cuando se suministra el lubricante;
Fase STANDBY-> el sistema está inactivo en espera de la sucesiva FASE DE LUBRICACIÓN.
Además, VIP5 Plus puede ser utilizado como dispositivo de monitorización simple en la modalidad “FLOW” descrita más
adelante en este manual.
3.1.1 Fase PRELUBE
El usuario puede configurar un número de ciclo de prelubricación hasta 250.
Si se configura "prelube" a cero , Vip5 Plus no realizará ninguna prelubricación con la puesta en marcha de la bomba. En este
caso, si la configuración del parámetro Start es “Resume”, cuando el sistema se encienda seguirá ejecutando el programa
4/22
partiendo desde cuando se había interrumpido, o bien partirá con un ciclo de lubricación si la configuración de Start es
“Lube”.
Con el parámetro "pre-lube" mayor a cero, la "prelubricación" se iniciará en los siguientes casos:
- Cuando VIP5 Plus se enciende;
- Después de activar el botón RESET;
- Después de haber sido configurado en el menú de "setup" del VIP5 Plus.
3.1.2. Fase LUBE (Lubricación)
La fase de Lube è se compone de una serie de ciclos de lubricación que pueden repetirse hasta 250 veces.
Un ciclo de lubricación (Cycle) consiste en la activación de la bomba de lubricación y una señal de feedback por parte del
Control, si está conectado a un sensor.
Existe un período de Delay antes del apagado de la bomba y un período de Wait antes de que se repita el ciclo de
lubricación.
Específicamente:
- Cycle (time) determina cuánto tiempo es necesario esperar la señal de control antes de que se determine la condición de
alarma.
- Control (Type) determina de qué tipo es la señal de control (Línea individual, Línea doble, Inyectores).
Como alternativa, es posible configurar un timer si no se necesita un control del ciclo.
- Delay (time) indica durante cuánto tiempo permanece activa la señal para confirmar la puesta en funcionamiento de la
bomba (aplicación con presostato).
- Wait (time) determina cuánto tiempo es necesario esperar, en la fase en la cual la bomba está inactiva, antes de que se
repita el ciclo. Esto es necesario en sistemas con válvulas dosificadoras y representa el período mínimo requerido para
restablecer los inyectores. Por ejemplo, en los sistemas progresivos este puede configurarse a cero.
3.1.3 Fase STANDBY
Durante la fase Standby el VIP5 Plus apaga la bomba y espera el inicio de otro Ciclo de lubricación. La duración de la fase de
Standby puede ser determinada por un timer o por una señal de impulso externo utilizado como contador. VIP5 Plus permite
además una combinación de timer y señales de impulso externas que determinan la fase sucesiva de lubricación o la
señalización de alarma (si las señales de impulso externas no son recibidas dentro del intervalo de tiempo preconfigurado).
3.2. PRINCIPIOS OPERATIVOS MODALIDAD FLOW
VIP5 Plus puede ser utilizado también como un simple sistema de control de flujo. Cuando la modalidad Flow está
seleccionada, la unidad opera como un display de flujo y controla una señal externa para el cálculo del flujo basado en
impulsos externos.
El usuario puede configurar además el límite mínimo y máximo. Si el flujo está por fuera de estos límites se activa el contacto
de alarma remota y se enciende el LED de alarma en el panel frontal.
5/22
4. DETALLES DE FIJACIÓN E INSTALACIÓN
A continuación, se muestran las dimensiones de máxima y las posiciones de fijación del panel.
4.1 DESEMBALAJE
Una vez identificado el lugar más adecuado para su
instalación, abrir el embalaje y extraer el equipo.
Comprobar que la unidad no haya sufrido daños durante
el transporte. El material de embalaje no requiere
precauciones especiales a la hora de su eliminación, ya
que no resulta peligroso o contaminante. Para su
eliminación, seguir la reglamentación local.
4.2 INSTALACIÓN
El VIP5 Plus debe ser fijado de modo seguro, apoyado
físicamente sobre un soporte de montaje y cableado a todos
los componentes del Sistema de lubricación.
Se recomienda:
Instalar el
equipo en una posición adecuada para evitar posturas anómalas para el personal durante el uso del equipo y
tener una buena visibilidad del display;
Prever espacios adecuados para la instalación y el mantenimiento, dejando un espacio mínimo perimetral de 100 mm
(3,93 in.), e instalar la unidad en una posición fácilmente accesible;
No instalar la unidad en ambientes especialmente agresivos o explosivos/inflamables o en superficies sometidas a
vibraciones;
Utilizar los orificios representados en el apartado precedente para la instalación.
Fig. 2 VIP5 Plus
6/22
5. ENTRADAS/SALIDAS
5.1. CONEXIONES ELÉCTRICAS
En el interior del panel hay dos cajas de bornes de conexión denominadas X1 y X2 (ver la imagen siguiente).
A la caja de bornes X1 se conecta la tensión de alimentación del panel y el mando trifásico en salida hacia la bomba.
Ubicación
Función
Bloque
Núm.
X1
1.1
ALIMENTACIÓN PANEL
1.2
1.3
1.4
MANDO BOMBA
1.5
1.6
La caja de bones X2, en cambio, está destinada a la conexión de los dispositivos de entrada-salida del panel según la tabla.
Ubicación Nivel señal Función Notas
Bloque Núm.
X2
2.5
C
SPST, 3 A 250Vac carga
resistiva Alarma mínimo nivel
2.6
NC
2.7
NO
2.8
C
SPST, 3 A 250Vac carga
resistiva Alarma general Estable o codificado
(ver parámetro ALARM)
2.9
NC
2.10
NO
X2
2.1
V inv
SPST-NO
30 A 250Vac, 20 A
28Vdc
Mando inversor línea 1
línea directa sobre la carga
2.2
NO
línea conmutada, contacto NO
2.3
V inv
SPST-NO
30 A 250Vac, 20 A
28Vdc
Mando inversor línea 2
línea directa sobre la carga
2.4
NO
línea conmutada, contacto NO
Como se indica en el esquema eléctrico del equipo, se sugiere el uso de cables de sección 2.5 mm2 para las conexiones a la
línea eléctrica y para las conexiones a la línea de tierra.
Debe considerarse además que la protección térmica del motor montada al equipo puede alcanzar un máximo de 4 A.
NOTA: En la conexión de los dispositivos "desde y hacia el campo", utilizar las canalizaciones preparadas
dentro del panel.
Siempre efectuar las conexiones con el panel sin alimentación.
Todas las conexiones deben ser efectuadas por personal cualificado y autorizado respetando la normativa
vigente.
Verificar que los cables:
- Tengan la longitud adecuada;
- Tengan un grado de aislamiento adecuado e íntegro en la entrada de la caja de bornes;
- Estén correctamente bloqueados.
ATENCIÓN: El panel está conectado para alimentación de red de 400V~.
Puede ser conectado incluso a las tensiones indicadas en el apar.11. En ese caso, es necesario desplazar la
conexión hacia la primaria del transformador a la tensión de red deseada.
El incumplimiento de dicha prescripción puede ocasionar daños permanentes en el panel de control.
7/22
Las conexiones pueden incluso realizarse directamente en las cajas de bornes presentes en la tarjeta 1639187, según las
tablas que se detallan más adelante.
Para realizar un cableado correcto, prestar atención a las siguientes notas:
1. Todas las señales de entrada y salida hacen referencia a una tensión nominal de 24Vdc.
2. Las entradas en la caja de bornes CN8 hacen referencia a la tensión indicada como Vio (Volt input output)
presente en los terminales 1 y 2 de CN11.
3. El panel está equipado con Alimentación Entradas (Vio) coincidente con la Alimentación Interna (Vint)
mediante puntos en los bornes: CN2.3 con CN11.1, CN2.4 con CN11.2.
4. Las entradas tienen aisladores galvánicos.
Si se desea entrar con señales activas con alimentación de 24V tomada fuera del panel, es necesario retirar las
conexiones presentes en CN11.1 y CN11.2. En ese caso, para llevar la alimentación a CN11.1 y CN11.2. es
necesario respetar la polaridad.
5. Las conexiones para los mandos de línea doble en CN4 están configurados para inversores 24Vdc. Si se utilizan
inversores con una alimentación diferente, retirar las conexiones presentes en los bornes CN4.3 y CN4.4 y
llevar la tensión que se desea para el inversor.
6. Las conexiones en la caja de bornes CN10 son contactos limpios tipo SPDT.
Para obtener más detalles, consultar el esquema eléctrico que se adjunta al equipo.
Fig. 3 La disposición y la numeración indicadas en la imagen son puramente indicativas.
8/22
Fig. 4
CN4
CN11
CN2
CN8
CN10
CN5
NOTA: Para conectar microinterruptores o contactos limpios a las entradas, equipadas con bornes incluso
para alimentación positiva (+) y entrada P (IN+), es necesario realizar un puente entre (+) y (IN+) y
conectar los 2 cables del microinterruptor a (-) o (IN-).
9/22
Ubicación Nivel señal Función Notas
Bloque Núm.
CN8
1 0:10V 0:10 V input Entrada analógica 0:10V para
futura expansión
No aislada, sin buffer, carga 20
Kohm
2 0 V 0:10 V reference
3 4:20mA 4:20 mA input Entrada analógica 4:20mA para
entrada sonda de nivel No aislada, sin buffer, carga 220R
4 0 V 4:20 mA reference
5 + 24 Vdc entradas (Vio+)
Nivel máximo
6 IN + Entrada P
7 IN - Entrada N
8 - 0 Vdc entradas (Vio-)
9 + 24 Vdc entradas (Vio+)
PULSE Para dispositivos de recuento
10 IN + Entrada P
11 IN - Entrada N
12 - 0 Vdc entradas (Vio-)
13 + 24 Vdc entradas (Vio+)
P1
Primer sensor de entrada para
monitorización del sistema.
(presostato para inyectores, control
ciclo progresivo suspend para
timer…)
14 IN + Entrada P
15 IN - Entrada N
16 - 0 Vdc entradas (Vio-)
17 + 24 Vdc entradas (Vio+)
P2
Segundo sensor de entrada para
monitorización del sistema.
(presostato 2 para doble línea,
Boost para ciclo SEP, ...)
18 IN + Entrada P
19 IN - Entrada N
20 - 0 Vdc entradas (Vio-)
21 + 24 Vdc entradas (Vio+)
Nivel mínimo
22 IN + Entrada P
23 IN - Entrada N
24 - 0 Vdc entradas (Vio-)
25 IN - Entrada N Protección térmica
Entrada para alarma protección
térmica del motor
26 + 24 Vdc entradas (Vio+)
Ubicación Nivel señal Función Notas
Bloque Núm.
CN11
1 IN + 24 Vdc entradas (Vio+) Alimentación de las
entradas externas
Protección de fusible sobre el secundario
del transformador
2 IN - 0 Vdc entradas (Vio-)
3
Vrel +
24 Vdc lógica interna Alimentación lógica y
mando relé
Protección de fusible sobre el secundario
del transformador
4
Vrel -
0 Vdc lógica interna
Ubicación Nivel señal Función Notas
Bloque Núm.
CN10
1
C
SPST, 3 A 250Vac
carga resistiva Alarma mínimo nivel
2
NC
3
NO
4
C
SPST, 3 A 250Vac
carga resistiva Alarma general Estable o codificado
(ver parámetro ALARM)
5
NC
6
NO
10/22
Ubicación Nivel señal Función Notas
Bloque Núm.
CN4
1
V inv
SPST-
NO
30 A 250Vac, 20 A 28Vdc
Mando inversor línea 1 línea directa sobre la carga
2
NO
línea conmutada, contacto NO
3
V inv
línea directa sobre la
carga
Alimentación inversor
de línea
Llevar a estos bornes la tensión adecuada
para el tipo de inversor utilizado
4
C
Líneas en contactos C
5
V inv
SPST-
NO
30 A 250Vac, 20 A 28Vdc
Mando inversor línea 2 línea directa sobre la carga
6
NO
línea conmutada, contacto NO
Ubicación Nivel señal Función Notas
Bloque Núm.
CN2
1 24V
Mando bomba Conexión hacia el contador de
potencia
2 0 V
3
Vint +
Positiva alimentación
Alimentación tarjeta
1639187
Entrada a 24Vdc para alimentación
tarjeta de control
4
Vint -
Negativa alimentación
Ubicación
Nivel señal Función Notas
Bloque Núm.
CN5
1 IN Entrada botón Botón ENTER Botón activo con cierre en GND
2
GND
Común botones
3 IN Entrada botón Botón UP -
INCREMENT Botón activo con cierre en GND
4 GND Común botones
5
IN
Entrada botón
Botón DOWN -
DECREMENT Botón activo con cierre en GND
6 GND Común botones
7 IN Entrada botón Botón MODE Botón activo con cierre en GND
8 GND Común botones
9 IN Entrada botón Botón ESCAPE Botón activo con cierre en GND
10 GND Común botones
11 IN Entrada botón Botón RESET Botón activo con cierre en GND
12 GND Común botones
11/22
5.2 ACTIVACIÓN DE LA BATERÍA CON FUNCIONES DE RELOJ EN TIEMPO REAL
Si la tarjeta de VIP5 Plus cuenta con un puente de dos clavijas (frente a la batería), insertar ambas clavijas para activar la
batería y conservar las configuraciones de FECHA/HORA con el equipo apagado.
5.3 PRECAUCIONES ESPECIALES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS CONEXIONES
El uso del equipo VIP5 Plus no presenta contraindicaciones.
Utilizar las precauciones estándar de uso para dispositivos electrónicos. Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas
por un técnico competente.
Antes de conectar el equipo, verificar que el voltaje de alimentación sea compatible con aquél indicado en la etiqueta
del producto.
Efectuar las conexiones solo después de haber verificado que se ha desconectado la alimentación aguas arriba de las
conexiones.
En la instalación eléctrica del edificio debe prepararse un dispositivo de corte al que pueda accederse fácilmente y que
tenga una distancia entre contactos de al menos 3 mm.
Las conexiones de alimentación y bomba deben tener un aislamiento reforzado hasta la entrada en los bornes. El cable
debe ser colocado de modo tal de que no se dañe el revestimiento de aislamiento.
En caso de conexiones de alta tensión, para prevenir peligros de electrocución por contacto directo o indirecto con las
partes activas, es necesario que la línea de alimentación eléctrica esté adecuadamente protegida por el
correspondiente interruptor magnetotérmico diferencial con umbral de intervención de 0,03 Ampere y tiempo de
intervención de 1 milisegundo máx. El poder de interrupción del interruptor debe ser ≥ 10kV y la corriente nominal In =
6A.
Nota: Siempre que se extrae el puente, las funciones de F
ECHA
/H
ORA
si ponen a cero. Por ende, se
recomienda reprogramarlas cada vez que se extraiga y se coloque nuevamente el puente.
JUMPER:
Conectar las dos
clavijas para activar
la batería
BATERIA
Fig. 5
12/22
6. INTERFAZ PANEL FRONTAL
6.1 ESQUEMA DEL PANEL FRONTAL (CON INDICACIÓN DE LOS ESTADOS DE VIP5 PLUS)
ESTADO DEL VIP5
Plus
LED BOMBA ON LED ENTRADA CICLO LED DE ALARMA
Alarma
OFF
ON
ON
Fase Standby
OFF
ON
OFF
Fase de
lubricación/ciclo
ON
ON
OFF
Setup
OFF
OFF
ON
Estado y
descripción.
LED estado
Cycle
Muestra la
condición de la
entrada de
control del ciclo.
Pump ON LED:
Bomba ON
Bomba OFF
Stand by
Muestra los parámetros y los
valores durante el setup y el
estado y los contadores
durante el funcionamiento
Tecla de Reset Hardware
OK:
Sale del menú de setup
guardando las modificaciones.
Etiqueta de
identificación del
producto (en el
costado)
BACK:
Parámetros precedentes o
disminución del valor de ajuste
mostrado en el display
NEXT:
Parámetros sucesivos o
aumento del valor de ajuste
mostrado en el display
LED de alarma
MODE (SET):
Modificación del valor del parámetro
seleccionado
ESC:
Salida del menú de setup sin guardar
las modificaciones.
13/22
7. CICLOS DE TRABAJO
VIP5 Plus tiene tres modos de trabajo diferentes determinados durante la fase de setup descrita anteriormente.
Estos son: CYCLE, PULSE y FLOW.
7.1 MODO CYCLE (CICLO)
En modo Cycle un sensor de ciclo determina que se ha completado la FASE DE LUBRICACIÓN. Si se usa una configuración de tipo
timer, el ciclo di lubricación finalizará cuando termine el timer. La fase de Standby está determinada por un timer, un contador
de entrada externo o por una combinación de ambos.
7.2 MODALIDAD PULSE (INTERMITENTE)
En el modo Impulso la duración de la Fase de Standby y de la Fase de lubricación se encuentran determinadas por un contador
externo. El correcto funcionamiento del Ciclo de lubricación puede controlarse usando un sensor de ciclo.
Ejemplo 1) Tanto la fase de reposo como la de lubricación esn determinadas por un
Ejemplo 2) Reposo determinado por un contador.
Ejemplo 3) Reposo determinado por la combinacn de temporizador y Contador
STOP
STOP
Alarma
Alarma
Tiempo de pausa
agotado
0 min / 99 horas
0-60 000 ciclos
1 min / 99 horas
El primero de los dos
0-60 000 ciclos
1-60 000 ciclos
1 min / 99 horas
Bomba en Reposo
Bomba en
ALARMA
LUBE CONTROL WAIT
Ciclo de lubricación
REPETIDO 1-250 veces
Puede repetirse la fase de lubricación
Ejemplo 4) Reposo determinado por un contador. Se activa la señal de alarma si las
señales externas del contador no suministran el impulso dentro del plazo estipulado.
Fig. 6
Ejemplo:
La fase de Reposo es determinada por un contador de pausa y
la fase de lubricación por un contador de ciclo.
[CICLO Cnt> 1 PAUSA Cnt> 0]
La fase de lubricación se suspende si no se reciben señales
externas durante un periodo de tiempo previamente
establecido
[SUSPEND T> 0]
0-60 000 ciclos
1-60 000 ciclos
1-60 000 ciclos
Alarma
FASE DE LUBRICACIÓN
Bomba en
ALARMA
Bomba en Reposo
LUBE CONTROL WAIT
Fig. 7
14/22
7.3 MODO FLOW (FLUJO)
En este modo, VIP5 Plus puede ser utilizado simplemente para la monitorización del flujo o como display.
7.4 PRELUBE
Prelube es un ciclo de prelubricación que se activa cuando el sistema se pone en funcionamiento o se restablece.
Si el valor del ciclo de prelube se configura a 1 o superior, el VIP5 Plus efectuará el número configurado de Fases de lubricación.
Tener en cuenta que si cada Fase de lubricación comprende o más Ciclo de lubricación el total de los ciclos efectuados será igual
a los Ciclo de lubricación multiplicados por los ciclos de Prelube.
PRELUBRICACIÓN
1
EJECUTAR n
LUBE Cycle
NO
OPERACIONES
ESTÁNDAR
ENCENDIDO
15/22
8. MONITORIZACIÓN DEL CICLO
8.1 OPERACIONES PARA LA MONITORIZACIÓN DEL CICLO
Existen varias Operaciones de monitorización del ciclo posibles.
En las 4 que se indican a continuación, la primera es la operación de monitorización en la cual VIP5 Plus exalta sus
potencialidades.
LL
ALARMA
MÍNIMO NIVEL
MOTOR BOMBA
PUMP
ALIMENTACIÓN
POWER
BOTÓN RESET
2) TIMER - SOLO TIEMPO
El Ciclo de lubricación se realiza
simplemente según el valor configurado en
el temporizador.
Por lo tanto, no se monitoriza ningún input
que confirme la correcta ejecución del Ciclo
de lubricación.
Fig. 10
1) DL - LÍNEA DOBLE
El ciclo línea doble generalmente emplea 2
presostatos conectados respectivamente a
P1 y P2.
VIP5 Pro hace arrancar la bomba y espera
que el presostato P1 se cierre dentro del
tiempo de timeout.
Después, las líneas de lubricación se
invierten usando un inversor.
También P2 debe cerrarse dentro del tiempo
de timeout.
Un usuario puede configurar un tiempo de
DELAY útil para filtrar los picos de presión,
como en el modo de funcionamiento PS.
Alimentación
Alimentación
Mínimo nivel
Inversor
Línea 2
Línea 1
P 2
P 1
Fig. 9
16/22
4) SEP - SERIE PROGRESIVA
El modo operativo Serie Progresiva se
utiliza en los sistemas progresivos para el
control de los ciclos.
La bomba se enciende, el input P1 se
contra y debe cambiar de estado dos
veces sin superar el período de timeout;
de lo contrario, se genera una alarma de
timeout.
Una vez que P1 cambia de estado 2 veces, la bomba se apaga y el VIP5 Plus entra en standby o se repite el ciclo de
lubricación la cantidad de veces deseada.
En este modo, no hay tiempo de espera. El sistema progresivo no requiere tiempo de enfriamiento.
LL
ALARMA
ALIMENTACIÓN
ELECTROVÁLVULA
PUMP
MÍNIMO NIVEL
ULTRASENSOR
P1
POWER
3) PS- PRESOSTATOS
El control mediante presostatos se
utiliza generalmente en los sistemas
con válvulas dosificadoras.
VIP5 Plus
controlará la entrada P1 para
verificar que haya un contacto
ABIERTO
al inicio del ciclo.
La bomba se activa y el presostato debe
CERRARSE
dentro del timeout; de lo
contrario, se pondrá en funcionamiento
el ciclo de alarma.
Una vez que el contacto
P1 está cerrado, un tiempo de DELAY controla que la variación no se interrumpa durante el tiempo
configurado antes de que la bomba se apague. Esto asegura que los picos de presión al inicio del ciclo de lubricación sobre
líneas largas sean filtrados.
Puede configurarse un tiempo
de espera (WAIT) para permitir que lo inyectores se restablezcan en el caso de una
configuración con ciclos múltiples.
PUMP
MOTOR
BOMBA
P1
ALARMA
PRESOSTATO
ALIMENTACIÓN
LL
MÍN NIVEL
Fig. 11
Fig. 12
17/22
9. PROGRAMACIÓN
La siguiente sección explica cómo navegar entre los menús de configuración VIP5 Plus y contiene una explicación detallada de
cada parámetro y posibles valores.
9.1 NAVEGACIÓN
En la siguiente figura se describe el modo de navegación a través del menú de configuración.
OPERACIONES
CONFIGURACIÓN PARÁMETROS
VALORES
Para acceder al menú SETUP desde el modo de funcionamiento, mantener pulsador el botón (Mode) durante 5 segundos.
Las teclas (arriba y abajo) permiten desplazarse por los parámetros.
Presionando de nuevo el botón Mode, el valor del parámetro indicado puede modificarse usando los botones Arriba y Abajo.
Para salir, usar la tecla (OK) o (Esc) para salir sin guardar los cambios.
9.2 MENÚ BASIC / EXTENDED
Al ponerse en marcha, VIP5 Plus presenta un menú "BASIC" que permite que el operador realice una configuración inicial rápida
del sistema. Este menú es muy útil para configurar los parámetros principales de un ciclo y es prevalentemente utilizado con el
producto VIP5.
En cambio, para este tipo de producto, creado especialmente para la gestión de sistemas de línea doble, es necesario seleccionar
“extended” para acceder al menú completo de configuración.
Para obtener la lista completa de los parámetros avanzados del VIP5 Plus que pueden configurarse mediante el me
extendido, consultar la tabla del apar. 9.3.
LUBE sep: 1
01 m 56 s STOP
5 s
MODE -Cycle-
SET - - NEXT
MODE -Cycle-
SAVE - +
O
valor configurado
guarda
los parámetros
no guarda
los parámetros
guarda
los parámetros
no guarda
los parámetros
O
valor
guardad
valor no
guardado
LUBE Type SEP
SAVE - +
O
valor configurado
O
valor no
guardado
valor
guardad
LUBE Type SEP
SET BACK NEXT
Fig. 13
18/22
9.3 VALORES Y PARÁMETROS
La siguiente tabla ilustra los parámetros y los posibles valores del VIP5 Plus. Los dos parámetros (MODE y TYPE) determinan qué
parámetros están disponibles en el menú y son los primeros que deberían configurarse.
NOMBRE
PARÁMETROS
VALORES
POR
DEFECTO
DESCRIPCIÓN VALORES/
RANGO
APLICABILIDAD
MODO
CYCLE
SELECCIONA EL
MODO DE FUNCIONAMIENTO:
Modo de medición del flujo
FLOW
FLOW
Ciclo de lubricación completado cuando el sensor de ciclo
confirma la correcta lubricación CYCLE
CYCLE
Fases de lubricación y Standby: ambas determinadas por
una señal externa
PULSE
PULSE
TYPE
SEP
SELECCIONA EL CICLO DE CONTROL:
X
X
Ciclo por tiempo
TEMPORIZADOR
Ciclo con presostato
PS
TIMER/NO
CONTROL
Control ciclo con progresivo SEP
PS
Ciclo doble línea con señales de control
DUAL
DUAL
SEP
Ciclo con doble línea solo temporizado DUAL TIMED
DUAL
TIMED
INVERSOR NEUM Tipo de inversor conectado para sistemas DUAL NEUM-ELECT
X X X
INVER.Ton 3s Tiempo de mando inversión de línea 0,1s - 25,0s X X X X
INVE.Wait .null. Tiempo de espera entre mando inversión y bomba 1s - 1h X X X X
CYCLE TOUT 30 s
Determina cuánto tiempo se debe esperar para la
finalización del ciclo antes de generar una alarma.
1s - 1h X X X X X X
LUBE TIME 30 s
En modo Timer, determina cuánto tiempo estará en
funcionamiento la bomba
0s 99h X X
CYCLE CNT 1 Duración del Ciclo de lubricación (en modo IMPULSO) 1 - 60000 X X X X X X
DELAY TIM 5 s
Cuando se acciona el presostato, determina cuánto tiempo
se mantendrá la bomba en funcionamiento para garantizar
que la señal es real y no un pico de presión.
0 s 2 min X X X X X
En modo
Flow
, es el tiempo de estabilidad de la alarma
antes de ser indicada X
SUSPEND T 1s
En modo Pulse, la fase de lubricación se suspenderá
después de este período si no se recibe la señal de
recuento.
Cero 2 min X X X X X X
PAUSE CNT 1 Contador para la fase de Standby (entrada PULSE).
Ver también: PAUSA MULTIP.
Null -250(cycle
mode)
Null-60000
(pulse mode)
X X X X X X X
SUSPEND
Never
En modo Cycle puede conectarse una señal remota
SUSPEND en la entrada PULSE. Se concluye un ciclo de
lubricación individual antes de que se produzca la eventual
suspensión.
Never, In Pause
In Cycle, Always X X X X X X
PAUSE BY
Temporizad
or
Determina la fase Standby
X X X X X X
Standby a tiempo Time
Un cierto número de señales externas de PULSE Contador
Aquel de los dos eventos que se produzca antes Time & Counter
Con señales de PULSE. Sin embargo, si se alcanza el PAUSE
TIM., se activa la alarma
Tout
& Count
PAUSE TIM. 6 m 00 s
Tiempo de Standby. Null significa que la fase de Standby se
salta
Null
99h 00m
X X X X X X
PUMP Continuous
La salida de la bomba puede ser una señal constante o por
impulsos sincronizada con la señal de mando (ver los
próximos tres parámetros)
Continuous,
Pulsed
X X X X X X X
Syncronyzed X
PUMP TON 3.0 Configura el tiempo del impulso ON de la bomba 0,1-25,0s X X X X X X X
PUMP TOFF 2.0 Configura el tiempo del impulso OFF de la bomba 0,1-25,0s X X X X X X X
PAUSA
MULTIP.
1
Multiplica las configuraciones de Pausa de un factor 10 o
100 para alcanzar valores más elevados. Ver también:
PAUSE CNT
1; 10; 100 X X X X X X
19/22
9.4 FUNCIONES ESPECIALES
1) REGULACIÓN CONTRASTE LCD:
Si se presiona la tecla ESC o OK antes del encendido o inmediatamente después de un reset, se accede al menú de regulación del contraste
del LCD. Manteniendo presionada la tecla OK disminuye el contraste, con ESC aumenta.
2) CONSULTA DE LOS DATOS DE FLUJO:
Durante la fase de trabajo o de pausa, si se presiona la tecla OK se visualizan los datos sobre el flujo medio o el volumen total suministrado
durante los últimos DÍAS, HORAS o TOTAL hasta el último reset.
3) PUESTA A CERO DE LOS DATOS DE FLUJO:
Se visualiza la posibilidad de borrado durante la fase de consulta de los datos de flujo.
En algunos, es posible efectuar la puesta a cero mediante la tecla de dirección ABAJO.
4) VISUALIZACIÓN DE HORA/FECHA:
Durante el ciclo de pausa es posible visualizar la hora y la fecha a través de la tecla ESC solo si el parámetro DATETIME tiene el valor
enable”.
5) VISUALIZACIÓN DE EVENTOS Y CONTADORES:
Al presionar durante cinco segundos la tecla de dirección ABAJO, es posible entrar en un menú para la visualización de eventos (disponible
en la versión FW 2.xx).
CICLOS
LUBRICACIÓN
1
Número de ciclos de lubricación para completar una fase
de lubricación
1 - 250 X X X X X X
BOOST CYCLES 1
En la modalidad SEP, si la entrada P2 está cerrada, los
valores del CICLO de LUBRICACIÓN aumentan el valor
contenido en esta configuración
1 - 250 X X
PRELUBRICACIÓN
0
Número de Ciclos de PreLube
0 - 250
X
X
X
X
X
X
TIEMPO ESPERA 10 s
Intervalo de tiempo entre dos Ciclos de lubricación dentro
de la Fase de lubricación
Null - 2 min X X X X X X
ARRANQUE EN
Reanuda
ción
Determina el tipo de reinicio:
X X X X X X X Arranque en Fase de lubricación Lubricación
Reanudación desde el estado de apagado Reanudación
FLOW VALUE 1,0
Valor informativo de cuánto lubricante es suministrado en
el Ciclo de lubricación
0,0 - 1000 X X X X X X X X
UNITS
Counts
Unidad de medición para los parámetros del valor de flujo
utilizado solo para la visualización.
Counts, CubicC.,
Liters, Pints,
Gallons, Kilos,
Grams, Cubic mm.
X X X X X X X X
FLOW MIN 10,0
Configuración Flujo mínimo
Si nulo excluye totalmente alarma flujo
0,0 - 6000
X
FLOW MAX
100,0
Configuración Flujo máximo
0,0 6000
X
ALARMA Estándar
Como se gestiona la alarma REMOTA
X X X X X X X X
Relay se desconecta durante la alarma
Estándar
Relay se conecta durante la alarma
Inverted
Se da una alarma codificada por impulsos
Coded
STOP
En todas
Determina en qué condiciones de la alarma debe
interrumpirse el ciclo de lubricación VIP5 Plus.
X X X X X X X
No interrumpe nunca el ciclo de lubricación On None
Todas las condiciones de la alarma En todas
En todas menos la del nivel mínimo All But Min Level
En todas menos la del nivel máximo All But Max Level
Solo en caso de nivel mínimo Minlev Only
MIN. LEV. INPUT NC Configuración para la señal de entrada de nivel mínimo NC, NO, 4 - 20mA X X X X X X X
LO LEVEL MA 19,8 Configuración de bajo nivel si se utiliza la entrada 4-20mA 4,0 - 20,0 X X X X X X X
HI LEVEL MA 4,2 Configuración de nivel máximo si se utiliza la entrada 4-
20mA 4,0 - 20,0 X X X X X X X
MININPUT
DELAY
0,5s
Cuando se restablece la alarma de nivel bajo, período de
retardo antes de monitorizar el input de nivel.
0s-5s X X X X X X X
HI LEVEL IN NO Configuración para la señal de entrada de nivel máximo NC, NO X X X X X X X
Thermal Input NO
Configuración para la señal de entrada de protección
i
NC, NO X X X X X X X
DATETIME
Disable
Activa o desactiva las funciones del reloj en tiempo real.
Nota: verificar que esté conectada la batería
Enable, Disable
X X X X X X X X
DAY 1 DateTime: Configuración del día 1 31 X X X X X X X X
MONTH 1 DateTime: Configuración del mes 1 - 12 X X X X X X X X
YEAR 2000 DateTime: Configuración del año 2000 - 2099 X X X X X X X X
HOUR 0 DateTime: configuración de la hora 0 - 23 X X X X X X X X
MINUTE 00 DateTime: Configuración minutos 0 - 59 X X X X X X X X
SET DEFAULT VAL. REINICIA LOS VALORES POR DEFECTO DE FÁBRICA Yes - No X X X X X X X X
20/22
ATENCIÓN: La máquina solo puede ser abierta y reparada por personal de Dropsa autorizado.
10. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
10.1 TABLA ALARMAS CODIFICADAS
La siguiente tabla incluye una lista de posibles alarmas generadas por el VIP5 Plus junto con información para la resolución
de problemas.
CÓDIGO TIPO NOTAS/CONTROLES/SOLUCIONES
ALARM 01 NIVEL BAJO
El sensor de nivel bajo se ha activado.
Rellenar el depósito con lubricante.
ALARM 02 CYCLE TIMEOUT
La señal de control de ciclo no se ha recibido en el tiempo especificado.
Verificar que se haya configurado el temporizador a un valor que permita
completar el ciclo.
ALARM 03 BOOST WARNING La entrada P2 se ha activado y la función Boost ha aumentado el número de
ciclos de lubricación en la fase de lubricación.
ALARMA 04 THERMAL PROT.
La señal de alarma térmica ha sido detectada.
Verificar y reparar.
ALARMA 05 PS ALREDY ON
En el modo ciclo PS, el presostato ya está activo antes del encendido de la
bomba.
Comprobar el correcto funcionamiento del sistema.
ALARM 06 PS AFTER WAIT
En el modo ciclo PS, el presostato no puede alcanzar la presión durante la
duración del parámetro de tiempo DELAY.
Comprobar que los parámetros sean los correctos y que la bomba funcione
correctamente y mantenga la presión.
ALARMA 07 SIN PRES.
Ninguna señalización de presostato detectada durante el tiempo de espera.
Verificar que la bomba y el presostato funcionen correctamente y que no haya
pérdidas en el sistema.
ALARM 08 PAUSA ESPERA
En el modo TOUT&Count no se ha recibido ninguna señal externa dentro del
tiempo preestablecido.
Comprobar el correcto funcionamiento del dispositivo externo.
ALARM 09 HI LEVEL Señal de nivel máximo presente en el depósito.
ALARM 10 BAD SET 420MA
Error de programación en la entrada 4-20 mA; modificar los parámetros para
obtener un range MÍN-MÁX>4mA.
ALARM 11 BAD IN 420MA Cableado erróneo en 4-20 mA; señal por fuera o por debajo del range.
ALARM 12 LO FLOW En modo de flujo, el flujo corriente es inferior al nivel mínimo fijado.
ALARM 13 HI FLOW En modo de flujo, el flujo corriente es superior al nivel mínimo fijado.
ALARM 14 LO FLOWT
En modo de flujo, el flujo corriente es inferior al nivel mínimo fijado a causa de
la ausencia de la señal de entrada de flujo durante el tiempo de timeout. Esto
generalmente indica que un sensor está dañado o que el sistema está
apagado.
ALARM 15 UNCODED FAIL
Se ha producido un error interno desconocido.
Probar a reiniciar la unidad. Si el error se produce de nuevo, la unidad debe
ser devuelta a Dropsa para su correspondiente control.
ALARM 16 EXTERNAL
PRESSURE Señal de alarma del presostato de seguridad de los sistemas aire-aceite.
21/22
10.2 RESTART/RESET DEL SISTEMA
Una vez que se manifieste una de las alarmas recientemente descritas, se visualizará en el display:
Por ejemplo:
Al presionar el botón que se encuentra debajo de la etiqueta “Setup, el usuario puede modificar los valores de los
parámetros si hay parámetros erróneos que causen la alarma.
Al presionar el pulsador que se encuentra debajo de la etiqueta “Reset” (o el pulsador reset), el VIP5 Plus volverá a poner en
marcha su programación desde la última configuración de parámetros almacenada.
10.3 FUNCIÓN ALARMA REMOTA CODIFICADA
VIP5 Plus ofrece la posibilidad de utilizar un contacto de alarma codificado por impulsos.
Cada vez que VIP5 Plus alcanza una condición de alarma, el contacto del relé de la alarma se activa.
La mayor parte de los contactos de alarma son un simple contacto NC o NO, que indican al sistema remoto que el dispositivo de
control local se encuentra en condición de alarma.
Asimismo, VIP5 Plus puede enviar la alarma codificada al PLC o a una LÁMPARA remota para evidenciar el tipo de alarma
generada.
Esto se consigue conmutando el relé de alarma con trenes de impulsos de 500 ms separados entre sí por pausas de 2000 ms.
El siguiente gráfico muestra la lógica de la interfaz con el PLC.
11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión de alimentación (ver nota apar.5.1.)
110V~ - 230V~ - 400V~ - 460V~
Consumo 2 W (En Stop) - 10 W (En Start)
Temperatura de utilización
- 5 °C ÷ + 70 °C
Temperatura de almacenamiento - 20°C ÷ + 80 °C
Humedad operativa
90 % máx.
Frecuencia
50/60 Hz
ALARM 11
setup reset
Código alarma = número de (T1+T2)
T1= 500 ms = tiempo de activación del contacto de la alarma
T2= 500 ms = tiempo de desactivación del contacto de la alarma
TWait = 2000ms = tiempo de pausa antes de la repetición del mismo código de alarma
Nota: Tener en cuenta que la impermeabilidad del revestimiento está garantizada dolo con un adecuado
pasaje a través de los prensacables. En el caso de un número de conductores superior a los pasajes
preparados, utilizar una solución con cable multipolar en un único recubrimiento estanco y un
prensacables adecuado al diámetro del cable. En el caso de sustitución del prensacables, verificar
nuevamente la resistencia a la tracción y la torsión de los cables.
22/22
12. PROCEDIMIENTOS PARA EL MANTENIMIENTO
VIP5 Plus ha sido diseñado para que no requiera ningún tipo de mantenimiento. De todas formas, se recomienda lo siguiente:
- Limpiar la caja con un paño húmedo;
- No utilizar disolventes.
La duración de la batería es de 10 años. En el caso de sustitución, se deberá proceder en uno de los modos que se describen a
continuación:
a) En el caso de batería fijada sobre el circuito, se deberá desoldar la batería y soldar la nueva batería con código BT-CR2032-H,
que puede comprarse fácilmente en cualquier parte del mundo.
b) En el caso de portabaterías, se deberá extraer la batería descargada e insertar la nueva batería con código CR2032, que
puede comprarse fácilmente en cualquier parte del mundo.
13. ELIMINACIÓN
La unidad no contiene sustancias nocivas y debe ser eliminada siguiendo los reglamentos locales, incluidas las eventuales
informaciones de reciclaje sobre los componentes.
14. INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
VIP5 Plus
CÓDIGO
VARIANTES
DESCRIPCIÓN
1639210 (Standard)
VIP05 “PLUS
A
VIP 05 “PLUS” (Alimentación 110V ~ - Inversor 24V DC)
B
VIP 05 “PLUS” (Alimentación 230V ~ - Inversor 24V DC)
C
VIP 05 “PLUS” (Alimentación 460V ~ - Inversor 24V DC)
D
VIP 05 “PLUS” (Alimentación 110V ~ - Inversor 110V~)
E
VIP 05 “PLUS” (Alimentación 230V ~ - Inversor 230V~)
15. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
Antes de su envío, la unidad se embala cuidadosamente en el interior de una caja de cartón. En el momento de la recepción,
verificar que el embalaje no esté dañado y almacenar la máquina en un lugar seco.
El equipo no requiere el uso de ningún medio para su manipulación.
16. PRECAUCIONES DE USO
ATENCIÓN: No se debe proceder a realizar ninguna intervención sobre la máquina sin haberla desconectado
de la alimentación eléctrica y sin asegurarse de que nadie la puede conectar de nuevo durante la
intervención en cuestión. Todos los equipos instalados (eléctricos y electrónicos), depósitos y estructuras
básicas deben conectarse a la línea de tierra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

DROPSA VIP5 PLUS CONTROLLER El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario