Denver GSP-110 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Teléfono senior
GSP-110
www.facebook.com/denverelectronics
Guía de usuario
Español
Español-1
Empezar a usarlo -------------------------------------- 2
Colocar/Extraer la batería --------------------------2
Insertar/Extraer la tarjeta SIM ---------------------5
Carga de la batería ---------------------------------- 6
Su teléfono ---------------------------------------------- 8
Modo en espera -------------------------------------- 8
Funciones de teclas --------------------------------11
Marcación de voz -------------------------------------14
Marcación de emergencia ------------------------14
Realizar una llamada internacional ------------ 16
Marcar un nº
de extensión de una nea fija
----------------------------------------------------------- 17
Marcación rápida ----------------------------------- 17
Español-2
Empezar a usarlo
Colocar/Extraer la batería
Colocar la batería
1. Abra la tapa de la batería
2. Coloque la batería en la ranura de la misma.
Mantenga los tres puntos metálicos de la
batería hacia abajo y emparejados con los
tres puntos metálicos de conexión del
teléfono.
Español-3
3. Coloque la tapa de la batería. Asegúrese
que la tapa está totalmente emparejada y
que se puede oír el sonido de
emparejamiento de la tapa.
Extraer la batería
1. Abra la tapa de la batería.
2. Presione el lateral de la batería y levántelo
para extraerlo de la ranura de la batería.
Español-4
3. Cierre la tapa. Asegúrese que la tapa está
totalmente emparejada y que se puede oír el
sonido de emparejamiento de la tapa.
Comentario: Apague todos los dispositivos y
corte la conexión con el cargador cuando retire
la batería. Rogamos use una batería que se
corresponda únicamente con este teléfono.
Español-5
Insertar/Extraer la tarjeta SIM
1. Insertar la tarjeta SIM: Retire la tapa de la
batería; inserte y deslice la tarjeta SIM con
la parte metálica hacia abajo siguiendo la
dirección de la flecha hacia abajo en la
ranura de la batería hasta que la tarjeta SIM
esté completamente insertada en la posición
correcta.
2. Extraer la tarjeta SIM: Sujete la muesca de
la tarjeta SIM y levántela ligeramente con la
otra mano para extraerla.
Español-6
Comentario: El teléfono debe estar apagado
cuando se coloque o se extraiga la batería.
La tarjeta SIM y el punto de contacto se
dañan con facilidad debido a arañazos y
dobladuras. Por favor, tenga cuidado cuando
inserte y extraiga la tarjeta SIM.
Carga de la batería
El teléfono puede cargarse cuando está apagado
o encendido.
Asegúrese que la batería está insertada en
el teléfono antes de cargarlo.
1. Enchufe el cargador.
Español-7
2. Desenchufe primero el cargador de la toma
de alimentación cuando esté cargado.
Posteriormente, extraiga el cargador del
teléfono.
Comentario: Se mostrará la indicación de la
batería tras varios minutos, si la batería no
está sobredescargada.
Español-8
Barra de indicación de nivel de batería
Cargando
Cargada
Alerta de batería baja
El teléfono alertará cuando la batería esté baja y
mostrará un mensaje de batería baja en la
pantalla. Por favor, cargue la batería. Por favor,
cargue la batería cuando reciba la alerta de
batería baja durante una llamada para mantener
la llamada.
Su teléfono
Modo en espera
Cuando el teléfono está listo para usarse pero no
se realice ninguna operación con el teléfono,
entonces el teléfono entra en modo en espera.
Español-9
11
1
2
3
4
8
10
5
6
7
9
Español-10
Iconos en pantalla
Los iconos pueden mostrarse en la
pantalla.
Estado de la
batería
Estado de señal
Alarma
Mensaje completo
Llamada perdida
Modo silencioso
Auricular
No hay SIM
Cuando escuche la
radio FM
Cuando
reproduzca música
BT
Cuando reciba una
llamada
Modo avión
Cuando no haya
acabado el
procedimiento SOS
Modo vibración
Español-11
Funciones de teclas
de
tecla
Nombre de
la tecla
Funciones
3
Tecla de
Navegación
Arriba
Modo en espera:
lsela para entrar en
el menú principal
Funcionamiento:
lsela para mover el
cursor hacia arriba
4
Tecla de
respuesta
(Tecla
verde)
Púlsela para llamara:
lsela para coger el
teléfono cuando haya
una llamada entrante.
Modo en espera:
pulsar para entrar en
la lista de llamadas
Funcionamiento:
Púlsela para
confirmar la función
que elija.
5
Tecla debajo
de
navegación
Modo en espera:
lsela para entrar en
la agenda telefónica
Funcionamiento:
lsela para mover el
cursor hacia abajo
6
Tecla fin
Teléfono apagado:
Español-12
(Tecla roja)
Púlsela durante un
periodo prolongado
de tiempo para
encenderlo;
Teléfono encendido:
Púlsela durante un
periodo prolongado
de tiempo para
apagarlo;
Funcionamiento:
Púlsela para volver
atrás al menú
anterior;
Púlsela durante un
periodo prolongado
de tiempo para volver
a la pantalla en
espera.
7
Tecla
numérica
Púlsela para
introducir números o
letras
8
Tecla *
Modo en espera:
Púlsela durante un
periodo prolongado
de tiempo para llamar
al mero fijado
directamente; lsela
brevemente para
teclear *, P.
Español-13
Modo edición: Púlselo
para usar símbolos
normales.
9
Tecla #
Modo en espera:
Púlsela durante un
periodo prolongado
de tiempo para fijar el
modo silencioso del
teléfono; lsela
brevemente para
teclear #.
Modo edición: Púlsela
para cambiar el
método de teclear.
10
Modo
manos
libres
Introduzca el dígito 0
y abra/cierre el modo
manos libres cuando
reciba una llamada.
11
BOTÓN SOS
La llamada de
emergencia está
CONECTADA: pulse
durante un periodo
prolongado de tiempo
para marcar la
llamada de
emergencia
La llamada de
emergencia está
DESCONECTADA:
Español-14
pulse durante un
periodo prolongado
de tiempo esta tecla.
Te recordará un
mensaje ¿Reabrir?
Entonces pulse la
tecla de respuesta
para fijarlo.
Marcación de voz
Marcación de emergencia
Cómo fijar el estado de marcación de emergencia:
Estado de ponerse en contacto con
Número de emergencia . Fíjelo como
ENCENDIDO o APAGADO.
Cuando se inserta la tarjeta SIM:
1. Cuando la llamada de emergencia está
fijada como ENCENDIDA: puede pulsar
durante un periodo prolongado de tiempo el
botón SOS situado en la parte posterior del
teléfono para marcar el número de
emergencia cuando lo haya fijado.
2. Cuando la llamada de emergencia está
fijada como APAGADO: puede pulsar
durante un periodo prolongado de tiempo el
botón SOS situado en la parte posterior del
teléfono. Aparecerá un mensaje en la
pantalla del teléfono: ¿Reabrir? Entonces
Español-15
puede pulsar la tecla de respuesta para
fijarlo.
3. Cuando la llamada de emergencia está
fijada como ENCENDIDA: el teléfono
enviará un mensaje para fijar los números
de emergencia y llamar a esos números
uno a uno si ya ha fijado el número de
llamada de emergencia. Hab3 ciclos de
llamadas. Llamará al siguiente número si
no puede conectar con el número anterior.
4. El teléfono enviará un sonido de alerta
cuando envíe el mensaje y llame los
meros de emergencia establecidos.
5. En caso de que se marquen todos los
meros de emergencia sin respuesta, el
teléfono entrará en modo de emergencia en
una hora. En este caso, el teléfono
responde a las llamadas entrantes y
activará el modo manos libres de forma
automática (sólo coge una llamada
entrante). Después de eso, el teléfono
volverá al estado normal. Eso indica que es
necesario que pulse la tecla verde para
contestar llamadas entrantes. Durante la
marcación de llamadas de emergencia, si
se c
onecta una de las llamadas, el teléfono
volverá al estado normal una vez que
finalice esta llamada.
Colgar la llamada: Pulse durante un periodo
Español-16
prolongado de tiempo el botón Fin para colgar la
llamada durante una llamada entrante o saliente.
Pulsar durante un periodo prolongado de
tiempo el botón SOS en cualquier condición
dejará que el teléfono vuelva al modo en espera
de forma automática. Pulsar durante un periodo
prolongado de tiempo el botón no activará la
llamada de emergencia durante el modo de
bloqueo de teclado.
Comentario: En todos los países donde se
puede usar una red GSM, se puede usar l
servicio de marcación de emergencia si está
en el alcance de cobertura de red (puede
comprobar el indicador de fuerza de señal en
la parte superior izquierda de la pantalla del
teléfono para saber si está dentro del alcance
o no). Si su proveedor de red no ofrece
servicio de roaming en esa zona, mostrará en
la pantalla del teléfono SÓLO LLAMADAS DE
EMERGENCIA. Esto indica que sólo puede
llamar a números de emergencia. Si estás
dentro d
e
l alcance de la cobertura de red.
Puede marcar el número de emergencia sin
tarjeta SIM.
Realizar una llamada internacional
1. Pulse la tecla 0 durante dos veces y
aparecerá el signo “+”. Posteriormente,
Español-17
introduzca el prefijo del país, el prefijo de la
zona (sin un cero delante del número de
teléfono); pulse la tecla enviar para entrar
en la marcación de voz para que llame.
2. Marcar una nea fija: “+” prefijo de país +
mero de teléfono entero + tecla enviar.
Marcar un nº de extensión de una línea fija
Algunos números de extensión de una nea fija
no se pueden marcar directamente. Es necesario
marcar primero a una centralita telefónica primero
y después mar
car el número de la extensión.
Teclee un símbolo P entre el mero de la
centralita y el número de extensión; este teléfono
marcará el número de la extensión de forma
automática. Siga el método que aparece abajo
para realizar un símbolo P: pulse brevemente la
tecla * durante dos veces. Posteriormente,
mostrará el símbolo P en pantalla.
Marcación rápida
Si ya ha fijado los números de marcación rápida,
entonces puede pulsar durante un periodo
prolongado de tiempo l
as teclas numéricas del 2
al 9, * para marcar los números en modo en
espera. Pulsar durante un periodo prolongado de
tiempo la tecla 1 es marcar el buzón de voz si ya
ha fijado el número del buzón.
Exposición a frecuencia de radio (RF) y SAR
Español-18
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS
DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE
LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de
radio. Está diseñado y fabricado para que no
exceda los límites de exposición a
radiofrecuencia (RF) recomendados por las
directrices internacionales (ICNIRP). Estos
límites forman parte de unas directrices
completas y establecen los niveles permitidos de
energía RF para la población general. Las
directrices fueron desarrolladas por
organizaciones científicas independientes a
través de una evaluación periódica y exhaustiva
de los estudios científicos. Las directrices
incluyen un margen de seguridad sustancial
diseñado para asegurar la seguridad de todas las
personas, con independencia de su edad y
estado de salud.
El estándar de exposición para dispositivos
móviles emplea una unidad de medición conocida
como Tasa de Absorción Específica, o SAR. El
límite SAR que aparece en las di
rectrices
internacionales es de 2,0 vatios/kilogramo
(W/kg)*. Las pruebas de SAR se realizaron
usando posiciones operativas estándares con el
dispositivo transmitiendo al nivel más elevado
certificado muy por debajo del valor máximo. Esto
es porque el dispositivo está diseñado para
Español-19
operar a múltiples niveles de potencia para usar
solo la potencia requerida para alcanzar la red.
En general, cuanto más cerca se encuentra de
una estación base, menor es la salida de
potencia del dispositivo, y el nivel de potencia en
todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR está determinado en el nivel de
potencia certificada más alto, el SAR actual del
dispositivo mientras está en funcionamiento
puede estar muy por debajo del valor máximo.
Esto es porque el di
spositivo está diseñado para
operar a múltiples niveles de potencia para usar
solo la potencia requerida para alcanzar la red.
En general, cuanto más cerca se encuentra de
una estación base, menor es la salida de
potencia del dispositivo.
Los valores SAR pueden variar dependiendo de
los informes nacionales y las exigencias de
pruebas así como de la banda de red. El uso de
accesorios y mejoras del dispositivo puede
resultar en diferentes valores del SAR.
* El límite SAR para
dispositivos móviles usado
por el público es de 2,0 W/kg promediado sobre
10 gramos de tejido corporal. Las directrices
incorporan un margen de seguridad sustancia
para ofrecer una protección adicional al público y
compensar las variaciones en las mediciones.
Los valores SAR pueden variar dependiendo de
las exigencias de los informes nacionales y de la
Español-20
banda de red.
El valor SAR más alto para este modelo de
teléfono probado para su uso es de 0,743 mW/g
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o
baterías incluidas, contienen materiales,
componentes y sustancias que pueden ser
perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente, si el material de desecho (equipos
eléctricos y electrónicos y baterías) no se
manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o
baterías incluidas,
llevan un símbolo de un cubo
de basura cruzado por un aspa, como el que se
ve a continuación. Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o
baterías, no debean ser eliminados con el resto
de basura del hogar, sino que deben eliminarse
por separado.
Como usuario final, es importante que usted
remita las pilas o baterías usadas al centro
adecuado de recogida. De esta manera se
asegurará de que las pilas y baterías se reciclan
según la legislación
y no dañarán el medio
ambiente.
Español-21
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de
recogida, en los que puede depositar los equipos
eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías
gratuitamente en los centros de reciclaje y en
otros lugares de recogida, o solicitar que sean
recogidos de su hogar. Puede obtener
información adicional en el departamento técnico
de su ciudad.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
Español-22
Por lo tanto, Inter Sales A/S, declara que este
producto (HSA-120) cumple con las exigencias
esenciales y otros artículos relevantes de la
Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia
de la declaración de conformidad en: Inter Sales
A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Danmark
Código de fábrica: 1234
Código de contraseña de seguridad: 1234

Transcripción de documentos

Teléfono senior GSP-110 www.facebook.com/denverelectronics Guía de usuario Español Empezar a usarlo -------------------------------------- 2 Colocar/Extraer la batería --------------------------2 Insertar/Extraer la tarjeta SIM ---------------------5 Carga de la batería ---------------------------------- 6 Su teléfono ---------------------------------------------- 8 Modo en espera -------------------------------------- 8 Funciones de teclas --------------------------------11 Marcación de voz -------------------------------------14 Marcación de emergencia ------------------------14 Realizar una llamada internacional ------------ 16 Marcar un nº de extensión de una línea fija ----------------------------------------------------------- 17 Marcación rápida ----------------------------------- 17 Español-1 Empezar a usarlo Colocar/Extraer la batería Colocar la batería 1. Abra la tapa de la batería 2. Coloque la batería en la ranura de la misma. Mantenga los tres puntos metálicos de la batería hacia abajo y emparejados con los tres puntos metálicos de conexión del teléfono. Español-2 3. Coloque la tapa de la batería. Asegúrese que la tapa está totalmente emparejada y que se puede oír el sonido de emparejamiento de la tapa. Extraer la batería 1. Abra la tapa de la batería. 2. Presione el lateral de la batería y levántelo para extraerlo de la ranura de la batería. Español-3 3. Cierre la tapa. Asegúrese que la tapa está totalmente emparejada y que se puede oír el sonido de emparejamiento de la tapa. Comentario: Apague todos los dispositivos y corte la conexión con el cargador cuando retire la batería. Rogamos use una batería que se corresponda únicamente con este teléfono. Español-4 1. 2. Insertar/Extraer la tarjeta SIM Insertar la tarjeta SIM: Retire la tapa de la batería; inserte y deslice la tarjeta SIM con la parte metálica hacia abajo siguiendo la dirección de la flecha hacia abajo en la ranura de la batería hasta que la tarjeta SIM esté completamente insertada en la posición correcta. Extraer la tarjeta SIM: Sujete la muesca de la tarjeta SIM y levántela ligeramente con la otra mano para extraerla. Español-5 Comentario: El teléfono debe estar apagado cuando se coloque o se extraiga la batería. La tarjeta SIM y el punto de contacto se dañan con facilidad debido a arañazos y dobladuras. Por favor, tenga cuidado cuando inserte y extraiga la tarjeta SIM. Carga de la batería El teléfono puede cargarse cuando está apagado o encendido. Asegúrese que la batería está insertada en el teléfono antes de cargarlo. 1. Enchufe el cargador. Español-6 2. Desenchufe primero el cargador de la toma de alimentación cuando esté cargado. Posteriormente, extraiga el cargador del teléfono. Comentario: Se mostrará la indicación de la batería tras varios minutos, si la batería no está sobredescargada. Español-7 Barra de indicación de nivel de batería Cargando Cargada Alerta de batería baja El teléfono alertará cuando la batería esté baja y mostrará un mensaje de batería baja en la pantalla. Por favor, cargue la batería. Por favor, cargue la batería cuando reciba la alerta de batería baja durante una llamada para mantener la llamada. Su teléfono Modo en espera Cuando el teléfono está listo para usarse pero no se realice ninguna operación con el teléfono, entonces el teléfono entra en modo en espera. Español-8 1 2 3 5 4 6 7 9 8 10 11 Español-9 Iconos en pantalla Los iconos pueden mostrarse en la pantalla. Estado de la batería Estado de señal Alarma Mensaje completo Llamada perdida Modo silencioso Auricular No hay SIM Cuando escuche la radio FM Cuando reproduzca música BT Cuando reciba una llamada Modo avión Cuando no haya acabado el procedimiento SOS Modo vibración Español-10 Nº de tecla Funciones de teclas Funciones Nombre de la tecla 3 Tecla de Navegación Arriba 4 Tecla de respuesta (Tecla verde) 5 Tecla debajo de navegación 6 Tecla fin Modo en espera: púlsela para entrar en el menú principal Funcionamiento: púlsela para mover el cursor hacia arriba Púlsela para llamara: púlsela para coger el teléfono cuando haya una llamada entrante. Modo en espera: pulsar para entrar en la lista de llamadas Funcionamiento: Púlsela para confirmar la función que elija. Modo en espera: púlsela para entrar en la agenda telefónica Funcionamiento: púlsela para mover el cursor hacia abajo Teléfono apagado: Español-11 (Tecla roja) 7 Tecla numérica 8 Tecla * Púlsela durante un periodo prolongado de tiempo para encenderlo; Teléfono encendido: Púlsela durante un periodo prolongado de tiempo para apagarlo; Funcionamiento: Púlsela para volver atrás al menú anterior; Púlsela durante un periodo prolongado de tiempo para volver a la pantalla en espera. Púlsela para introducir números o letras Modo en espera: Púlsela durante un periodo prolongado de tiempo para llamar al número fijado directamente; púlsela brevemente para teclear *, P. Español-12 9 Tecla # 10 Modo manos libres 11 BOTÓN SOS Modo edición: Púlselo para usar símbolos normales. Modo en espera: Púlsela durante un periodo prolongado de tiempo para fijar el modo silencioso del teléfono; púlsela brevemente para teclear #. Modo edición: Púlsela para cambiar el método de teclear. Introduzca el dígito 0 y abra/cierre el modo manos libres cuando reciba una llamada. La llamada de emergencia está CONECTADA: pulse durante un periodo prolongado de tiempo para marcar la llamada de emergencia La llamada de emergencia está DESCONECTADA: Español-13 pulse durante un periodo prolongado de tiempo esta tecla. Te recordará un mensaje ¿Reabrir? Entonces pulse la tecla de respuesta para fijarlo. Marcación de voz Marcación de emergencia Cómo fijar el estado de marcación de emergencia: Estado de ponerse en contacto con Número de emergencia . Fíjelo como ENCENDIDO o APAGADO. Cuando se inserta la tarjeta SIM: 1. Cuando la llamada de emergencia está fijada como ENCENDIDA: puede pulsar durante un periodo prolongado de tiempo el botón SOS situado en la parte posterior del teléfono para marcar el número de emergencia cuando lo haya fijado. 2. Cuando la llamada de emergencia está fijada como APAGADO: puede pulsar durante un periodo prolongado de tiempo el botón SOS situado en la parte posterior del teléfono. Aparecerá un mensaje en la pantalla del teléfono: ¿Reabrir? Entonces Español-14 puede pulsar la tecla de respuesta para fijarlo. 3. Cuando la llamada de emergencia está fijada como ENCENDIDA: el teléfono enviará un mensaje para fijar los números de emergencia y llamar a esos números uno a uno si ya ha fijado el número de llamada de emergencia. Habrá 3 ciclos de llamadas. Llamará al siguiente número si no puede conectar con el número anterior. 4. El teléfono enviará un sonido de alerta cuando envíe el mensaje y llame los números de emergencia establecidos. 5. En caso de que se marquen todos los números de emergencia sin respuesta, el teléfono entrará en modo de emergencia en una hora. En este caso, el teléfono responderá a las llamadas entrantes y activará el modo manos libres de forma automática (sólo coge una llamada entrante). Después de eso, el teléfono volverá al estado normal. Eso indica que es necesario que pulse la tecla verde para contestar llamadas entrantes. Durante la marcación de llamadas de emergencia, si se conecta una de las llamadas, el teléfono volverá al estado normal una vez que finalice esta llamada. Colgar la llamada: Pulse durante un periodo Español-15 prolongado de tiempo el botón Fin para colgar la llamada durante una llamada entrante o saliente. Pulsar durante un periodo prolongado de tiempo el botón SOS en cualquier condición dejará que el teléfono vuelva al modo en espera de forma automática. Pulsar durante un periodo prolongado de tiempo el botón no activará la llamada de emergencia durante el modo de bloqueo de teclado. Comentario: En todos los países donde se puede usar una red GSM, se puede usar l servicio de marcación de emergencia si está en el alcance de cobertura de red (puede comprobar el indicador de fuerza de señal en la parte superior izquierda de la pantalla del teléfono para saber si está dentro del alcance o no). Si su proveedor de red no ofrece servicio de roaming en esa zona, mostrará en la pantalla del teléfono SÓLO LLAMADAS DE EMERGENCIA. Esto indica que sólo puede llamar a números de emergencia. Si estás dentro del alcance de la cobertura de red. Puede marcar el número de emergencia sin tarjeta SIM. 1. Realizar una llamada internacional Pulse la tecla 0 durante dos veces y aparecerá el signo “+”. Posteriormente, Español-16 2. introduzca el prefijo del país, el prefijo de la zona (sin un cero delante del número de teléfono); pulse la tecla enviar para entrar en la marcación de voz para que llame. Marcar una línea fija: “+” prefijo de país + número de teléfono entero + tecla enviar. Marcar un nº de extensión de una línea fija Algunos números de extensión de una línea fija no se pueden marcar directamente. Es necesario marcar primero a una centralita telefónica primero y después marcar el número de la extensión. Teclee un símbolo P entre el número de la centralita y el número de extensión; este teléfono marcará el número de la extensión de forma automática. Siga el método que aparece abajo para realizar un símbolo P: pulse brevemente la tecla * durante dos veces. Posteriormente, mostrará el símbolo P en pantalla. Marcación rápida Si ya ha fijado los números de marcación rápida, entonces puede pulsar durante un periodo prolongado de tiempo las teclas numéricas del 2 al 9, * para marcar los números en modo en espera. Pulsar durante un periodo prolongado de tiempo la tecla 1 es marcar el buzón de voz si ya ha fijado el número del buzón. Exposición a frecuencia de radio (RF) y SAR Español-17 ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) recomendados por las directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites forman parte de unas directrices completas y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes a través de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Las directrices incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la seguridad de todas las personas, con independencia de su edad y estado de salud. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida como Tasa de Absorción Específica, o SAR. El límite SAR que aparece en las directrices internacionales es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg)*. Las pruebas de SAR se realizaron usando posiciones operativas estándares con el dispositivo transmitiendo al nivel más elevado certificado muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para Español-18 operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentra de una estación base, menor es la salida de potencia del dispositivo, y el nivel de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el SAR está determinado en el nivel de potencia certificada más alto, el SAR actual del dispositivo mientras está en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentra de una estación base, menor es la salida de potencia del dispositivo. Los valores SAR pueden variar dependiendo de los informes nacionales y las exigencias de pruebas así como de la banda de red. El uso de accesorios y mejoras del dispositivo puede resultar en diferentes valores del SAR. * El límite SAR para dispositivos móviles usado por el público es de 2,0 W/kg promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las directrices incorporan un margen de seguridad sustancia para ofrecer una protección adicional al público y compensar las variaciones en las mediciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los informes nacionales y de la Español-19 banda de red. El valor SAR más alto para este modelo de teléfono probado para su uso es de 0,743 mW/g Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Español-20 Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Dinamarca Español-21 Por lo tanto, Inter Sales A/S, declara que este producto (HSA-120) cumple con las exigencias esenciales y otros artículos relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaración de conformidad en: Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Danmark Código de fábrica: 1234 Código de contraseña de seguridad: 1234 Español-22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Denver GSP-110 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario