Transcripción de documentos
11
20
20
Español
1. Tecla lateral (volumen)
2. Pantalla
3. Tecla programable izquierda
4. Tecla de llamada
5. 1 / Buzón de voz
6. Teclado numérico
7. # / Cambiar perfil
8. Fin. llam. / Encender / Apagar
9. Teclas de flecha
10. Tecla programable derecha
11. Cargando contactos (para
utilizar con soporte cargador)
12. Tecla de llamada de
emergencia
13. Tapa de la batería
14. Toma para auriculares
15. Toma para el cargador
16. Altavoz
17. Micrófono
18. Indicador LED
(nivel de batería bajo)
19. Indicador LED
(nuevo mensaje)
20. Collar porta teléfono
English
1. Side key (volume)
2. Display
3. Left soft key
4. Call key
5. 1 / Voice mail
6. Numeric keypad
7. # / Change profile
8. End call/Power on/off
9. Arrow keys
10. Right soft key
11. Charging contacts, for use with
charging stand (not included)
12. Emergency call key
13. Battery cover
14. Headset socket
15. Charging socket
16. Loudspeaker
17. Microphone
18. Led light (battery level low)
19. Led light (new message)
20. Lanyard
Español
Indice
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación de la tarjeta SIM y de la batería. . . . . . . . . . . . . 3
Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicadores del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Activación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Realización de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Realización de una llamada desde la agenda. . . . . . . . . . . . 6
Recepción de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Símbolos de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registro de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modo silencioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Llamadas de emergencia/SOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tecla de llamada de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Calendario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entrada de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mensajes de texto SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Creación y envío de mensajes de texto SMS. . . . . . . . . . . . 20
Entrantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Salientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1
Español
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hora y fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de tono (señales de llamada y tonos). . . . . . . . . . .
Ajustes de Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Config. red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía y datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
23
23
24
26
28
29
30
31
32
33
35
36
36
37
39
42
44
45
Español
Instalación
Advertencia
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer
la tapa de la batería.
Instalación de la tarjeta SIM y de la batería
El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería.
1. Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y
deslícela hacia abajo desde la tecla de llamada de emergencia.
2. Extraiga la batería si ya está instalada.
3. Presione ligeramente sobre el soporte de la tarjeta y deslícelo
suavemente hacia la tecla de llamada de emergencia.
4. El soporte de la tarjeta SIM puede colocarse en este momento
en posición vertical.
5. Coloque la tarjeta SIM en el lugar indicado del
compartimento. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta
SIM miran hacia abajo y que la esquina cortada queda
situada en el lugar indicado para ello. Véase fotografía. Tenga
cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM.
6. Baje el soporte de la tarjeta y deslícelo hacia abajo desde la
tecla de llamada de emergencia hasta que encaje.
7. Inserte la batería deslizándola en el compartimento de la
batería con los contactos mirando hacia la tecla de llamada
de emergencia.
8. Vuelva a colocar la tapa haciendo que encaje.
3
Español
Carga
Advertencia
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo
uso haya sido aprobado para este modelo en particular.
La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e
invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga,
se mostrará en la
pantalla y se oirá una señal de aviso. Para cargar la batería,
conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared
y a la toma para el cargador y.
se muestra brevemente cuando el cargador está conectado al
teléfono y
cuando está desconectado. El indicador de carga
de la batería se muestra en movimiento durante la carga.
La batería tardará unas tres horas en cargarse completamente.
se muestra una vez completada la carga. Si el teléfono está
apagado cuando el cargador está conectado a este, solo aparecerá
en pantalla el indicador de estado de carga de la batería.
Nota
Para ahorrar energía, la retroiluminación de la pantalla LCD se
apaga poco tiempo después, pero el teléfono sigue cargándose.
Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad
total de la batería no se obtiene hasta que esta no se haya
cargado unas 3 o 4 veces. La batería se degrada con el
tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera
normalmente se verán reducidos con el uso frecuente.
Ahorre energía
Cuando la batería esté completamente cargada y el cargador esté
desconectado del dispositivo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Indicadores del teléfono
El símbolo 5 parpadea cuando tiene un nuevo mensaje o una
llamada perdida. El indicador ] parpadea cuando la batería
tiene poca carga.
4
Español
Funcionamiento
Activación del teléfono
Mantenga pulsado el botón rojo
del teléfono para conectarlo
/ desconectarlo. Los siguientes mensajes pueden aparecer:
No hay tarjeta SIM o está
insertada de forma incorrecta.
Tarjeta SIM dañada o no
válida.
Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un código
PIN (Personal Identification Number, número de identificación
personal) se visualiza PIN: Introduzca el código PIN y pulse OK
(
esquina superior izquierda del teclado).
Salte hacia atrás con Borrar (
esquina superior derecha del
teclado).
Nota
Si la tarjeta SIM no se suministró con los códigos PIN y PUK,
póngase en contacto con su operador de red.
Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para
introducir el PIN. Cuando se agotan los intentos, se visualiza
PIN bloq. en pantalla. Entonces, tendrá que desbloquear la
tarjeta SIM con el código PUK (Personal Unblocking Key, clave
de desbloqueo personal).
1. Introduzca el código PUK y confirme con OK.
2. Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK.
Cambiar idioma, fecha y hora
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte
Ajustes para ver cómo cambiar el idioma, la fecha y la hora.
5
Español
Realización de una llamada
1. Introduzca el número. Para borrar, utilice la opción Borrar.
2. Pulse q para marcar. Pulse Anular para cancelar el
marcado.
3. Pulse L para finalizar la llamada.
Nota
Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces
para el prefijo internacional “+”. Utilice siempre “+” antes
del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor
funcionamiento.
Realización de una llamada desde la agenda
1. Pulse Nombre para abrir la agenda.
2. Utilice las teclas de flecha
/
para desplazarse
por la agenda o busque rápidamente pulsando la tecla
correspondiente a la inicial de la entrada. Consulte
Entrada de texto.
3. Pulse Marcar para marcar la entrada seleccionada o pulse
Atrás para volver al modo de espera.
Recepción de una llamada
1. Pulse q para responder o pulse Silencio para desconectar
la señal de llamada y luego Rechaz. para rechazar la llamada
(señal de ocupado).
También puede pulsar L para rechazar la llamada
directamente.
2. Pulse L para finalizar la llamada.
Consulte el apartado Opciones de llamada.
Control de volumen
Utilice las teclas laterales +/- para ajustar el volumen durante
una llamada. El nivel del volumen se indicará en pantalla.
6
Español
Símbolos de la pantalla
Potencia de la señal
Auric. conectado
Tono (solo señal de llamada)
Bluetooth activado
Vibrar+tono
Bluetooth conectado
Vibrador (solo vibración)
Nivel de batería
Alarma activa
Nuevo SMS
Roaming (a otra red)
Silencio
No hay tarjeta SIM
Cargador conectado
Error de la tarjeta SIM
Cargador desconectado
Silencio
Auric. conectado
En curso (animado)
Auric. desconectado
Nuevo SMS
Alt. activado
Solo llamadas de emergencia
Alt. desactivado
OK (confirmado)
Advertencia
Pregunta
Error
Nivel de batería bajo
En carga (animado)
Llamando
Llamada finalizada
Llamada entrante
Llamada perdida
Buscando
Llamada en espera
7
Español
Funciones adicionales
Opciones de llamada
Durante una llamada, las teclas programables1 dan acceso a
funciones adicionales:
Opción (tecla programable izquierda)
Se visualiza un menú con las siguientes opciones:
Llam. en espera
Retener la llamada actual
Fin. Llamada
Finalizar la llamada actual (igual que L)
Nueva llamada
Llamar a otro número (llamada a tercero)
Agenda
Buscar en la agenda
Centro msj
Escribir o leer mensajes SMS
Silencio
Desactivar el micrófono (silencio)
Alt on (tecla programable derecha)
Activa el modo manos libres, lo que le permite hablar sin
sostener el teléfono.
Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de
1 metro (3 pies). Utilice las teclas laterales +/- para ajustar el
volumen del altavoz.
Pulse Alt off para volver al modo normal.
Nota
La función manos libres solo permite hablar a una persona a
la vez. La alternancia entre hablar / escuchar se activa con el
sonido de la persona que habla. Los ruidos de fondo fuertes
(música, etc.) pueden interferir en la función manos libres.
1 Las teclas programables
poseen diversas funciones. La
función actual de la tecla se muestra sobre la tecla programable en
la pantalla.
8
Español
Llamada en espera
Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras
habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la
llamada entrante, pulse Opción.
Este servicio debe activarse, consulte el apartado Ajustes /
Ajuste llamada.
Información de llamada
Durante una llamada se visualizan el número de teléfono emisor
o receptor y el tiempo de llamada transcurrido.
Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá
en pantalla Desconocido.
Registro de llamadas
Las llamadas respondidas, perdidas y salientes se guardan en
un registro de llamadas combinado. Pueden almacenarse hasta
20 llamadas de cada clase. En caso de varias llamadas al mismo
número, solo se guarda la llamada más reciente.
Recuperación y marcación
1. Pulse q.
También puede pulsar Menú, desplazarse a
y pulsar OK.
2. Utilice las teclas de flecha
/
para desplazarse por la
lista de llamadas.
= Llamada entrante
= Llamada saliente
= Llamada perdida
3. Pulse q para marcar el número o pulse Opción para los
siguientes ajustes:
Ver
Muestra detalles de la llamada seleccionada.
Borrar
Borra la llamada.
Borrar todo
Borra todas las llamadas del registro de llamadas.
Guardar
Guarda el número en la agenda.
9
Español
Agenda
La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de
teléfono en cada entrada.
Creación de una entrada en la agenda
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir.
3. Introduzca un nombre para el contacto. Consulte Entrada de
texto. Para borrar, utilice la opción Borrar.
4. Utilice
/
para seleccionar N.º móvil, N.º de casa o
N.º de oficina, introduzca el/los número/s de teléfono y
luego pulse Guardar.
5. Pulse L para volver al modo de espera.
Nota
Para números de teléfono internacionales, utilice siempre
“+” antes del código de país (en vez de 00 o similar) para
un mejor funcionamiento.
Administración de las entradas de la agenda
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione una entrada y pulse Opción.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Ver
Muestra detalles de la llamada seleccionada.
Editar
1. Utilice
/
para mover el cursor. Para borrar, utilice la
opción Borrar.
2. Pulse Guardar.
Añadir
Consulte el apartado Creación de una entrada en la agenda.
Marcar
Pulse OK para llamar a ese contacto.
10
Español
Enviar SMS
Pulse OK para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes de
texto SMS.
10 primeros
Establecer esa entrada como uno de los 10 primeros números de
la agenda.
1. Pulse Añadir para establecer esa entrada como uno de los
10 primeros números de la agenda.
2. Utilice las teclas de flecha
/
para desplazarse
por la agenda o busque rápidamente pulsando la tecla
correspondiente a la inicial de la entrada.
3. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.
Para borrar una entrada de las 10 primeras, seleccione la entrada
en la lista de las 10 primeras, pulse Opción y luego Borrar.
Borrar
Pulse OK para borrar la entrada de la agenda seleccionada.
Pulse Sí para confirmar o No para anular.
Borrar todo
Seleccione De SIM o De teléfono y pulse OK para borrar
todas las entradas de la agenda desde la tarjeta SIM o desde la
memoria del teléfono.
Introduzca el código del teléfono y pulse OK para confirmar. El
código de bloqueo del teléfono por defecto es 1234.
Copiar todo
Seleccione De SIM y pulse OK para copiar todas las entradas de
la agenda desde la tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Pulse
Sí para confirmar o No para anular.
Seleccione De teléfono y pulse OK para copiar todas las
entradas de la agenda desde la memoria del teléfono a la tarjeta
SIM. Pulse Sí para confirmar o No para anular.
11
Español
Almacenar
Seleccione SIM o Teléfono (por defecto) y pulse OK para
seleccionar el lugar de almacenamiento por defecto para las
nuevas entradas de la agenda.
Teléfono
100 contactos con 3 números de teléfono para cada
N.º móvil, N.º de casa o N.º de oficina.
SIM
1 número de teléfono por contacto.
El número de entradas y la longitud de los números
de teléfono / contactos que pueden almacenarse varía
en función de la tarjeta SIM.
Mandar vCard
Seleccione por SMS y pulse OK para enviar por SMS la entrada
seleccionada de la agenda en forma de vCard. Introduzca el
número de teléfono del receptor (o pulse Buscar) y pulse OK
para enviar.
Seleccione Enviar Bluetooth y pulse OK para enviar por
Bluetooth la entrada seleccionada de la agenda en forma de
vCard. Consulte Ajustes / Bluetooth para ver cómo conectar con
Bluetooth.
Modo silencioso
El modo silencioso es un perfil fijo con las señales de llamada
y mensajes SMS desactivadas, mientras que los ajustes de
vibración y de tono de tecla siguen igual. Mantenga pulsado
# para activar / desactivar el modo silencioso.
Consulte el apartado Ajustes.
Auriculares
Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del
teléfono se desconectará automáticamente.
Cuando reciba una llamada, puede utilizar la tecla de respuesta
del cable de los auriculares para responder y finalizar llamadas.
12
Español
Advertencia
Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el
oído. Ajuste el volumen de sonido con precaución cuando
utilice auriculares.
Llamadas de emergencia/SOS
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar
una llamada de emergencia introduciendo el número de
emergencias local para su ubicación seguido de q.
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia
sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase
en contacto con su proveedor de servicio para obtener más
información.
Tecla de llamada de emergencia
La función de llamada de emergencia debe activarse antes de su
uso. Consulte el apartado Ajustes / Emergencia para saber cómo
activar esta función según lo descrito anteriormente o pulsando
la tecla tres veces, cómo acceder a los números de emergencia y
cómo editar el mensaje SMS de emergencia.
Para realizar una llamada de emergencia, mantenga pulsada la
tecla de llamada de emergencia situada en la parte trasera del
teléfono durante 3 segundos, o púlsela dos veces en 1 segundo.
El teléfono enviará un mensaje de texto SMS de emergencia
a todos los números de la lista de números de emergencia.
A continuación, el teléfono marcará el primer número de la lista.
Si pasan 25 segundos sin que la llamada obtenga respuesta,
se marca el siguiente número. Se marca 3 veces, hasta que se
responde la llamada o hasta que se pulsa L.
Aviso:
No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
13
Español
Nota
Durante una llamada de emergencia, el teléfono está
preconfigurado en el modo altavoz.
Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas
automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su
empresa de seguridad antes de incluir su número en la lista.
El número de emergencia 112 está preconfigurado en la
posición 5 en la lista de números.
Juegos
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione un juego (por ejemplo, Robot) y pulse OK para
los siguientes ajustes:
Iniciar juego
Pulse OK para iniciar un nuevo juego.
Nivel juego
Seleccione el nivel de dificultad y pulse OK.
Mejores punt.
Muestra los mejores resultados. Pulse Atrás para volver
al menú o Rest. para poner a cero las puntuaciones.
Ayuda
Muestra las instrucciones del juego. Pulse Atrás para
volver al menú.
14
Español
Alarma
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione On y pulse OK.
3. Introduzca la hora de la alarma por medio del teclado y luego
pulse OK.
4. Para que suene solo una vez, seleccione Una vez y pulse
Guardar.
5. Para que suene repetidamente seleccione Semanal y pulse
OK. Desplácese a través de la lista de días de la semana y
pulse Enc./Apag. para activar / desactivar la alarma para
cada día de la semana y posteriormente pulse Guardar.
6. Para editar una alarma, pulse Editar y posteriormente pulse OK.
7. Para detener la alarma pulse Apag.. De este modo la alarma
queda desactivada.
Nota
La función de alarma se activará aunque el teléfono esté apagado.
Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. No pulse Sí
donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
Pulse Parar para desactivar la alarma o pulse Snooze para
que la alarma se repita cada 9 minutos.
Calendario
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Opción.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Ver tareas
Muestra las tareas en la fecha seleccionada.
15
Español
Añadir tarea
1. Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse
.
2. Introduzca una hora para la tarea y luego pulse
.
3. Pulse Editar, introduzca una descripción de la tarea
(consulte Entrada de texto), y pulse Hecho.
4. Pulse Guardar para guardar la tarea.
En la fecha y hora registradas, sonará un tono de alerta y se
visualizará en pantalla la descripción de la tarea.
Saltar a fecha
Introduzca la fecha y pulse OK.
Nota
La función de tareas se activará aunque el teléfono esté apagado.
No pulse Sí donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Calculadora
La calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Introduzca el primer número. Utilice # para introducir
números decimales.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una operación
(+, -, x, ÷) y pulse OK.
4. Introduzca el siguiente número y pulse OK.
5. Repita los pasos 2-4 según sea necesario.
Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado.
16
Español
Radio FM
La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a
108,0 MHz y nueve canales predeterminados.
Nota
La radio FM y sus ajustes solo están disponibles si están
conectados unos auriculares. Los auriculares funcionan
también como antena de radio.
Encender la radio
1. Conecte los auriculares a la toma para auriculares
.
2. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
La radio ya está encendida. Se visualiza la frecuencia
sintonizada actualmente. Utilice las teclas laterales +/- para
ajustar el volumen.
3. Pulse L para volver al modo de espera. La radio seguirá
sonando.
Seleccionar canales
Pulse las teclas 1 – 9 para seleccionar rápidamente un canal
presintonizado con la radio en marcha.
Ajustar los canales manualmente
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione el canal pulsando las teclas
o
.
Una vez encontrada la emisora, seleccione Opción.
Seleccione Guardar frec. y pulse OK.
Introduzca un nombre para el nuevo canal (consulte Entrada
de texto).
6. Pulse Guardar.
Apagar la radio
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Pulse Opción y seguidamente pulse Apagar.
Desconectando los auriculares también se apaga la radio.
17
Español
Editar la lista de canales
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Opción.
Seleccione Lista canales y pulse OK.
Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Repr.
Permite escuchar el canal seleccionado.
Borrar
Borra el canal. Pulse Sí para confirmar o No para volver
a la lista de canales.
Editar
Pulse Editar para editar el nombre del canal y, a
continuación, pulse Hecho. Pulse
para editar
la frecuencia. Utilice # para introducir el punto
decimal. Pulse Guardar.
Cambiar el modo de búsqueda
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Opción.
Seleccione Entrada manual y pulse OK.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Sintoniz. fina
Sintonización manual con
o
Búsq. auto.
Búsqueda automática de emisoras con
o
Guardar canales automáticamente
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Opción.
3. Seleccione Guard. auto. y pulse OK para asignar
automáticamente las emisoras de radio disponibles a los
canales 1-9.
Nota
Se sobrescribirán todos los canales anteriormente guardados.
18
Español
Entrada de texto
El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas
numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba
mensajes SMS en determinados idiomas, puede utilizar
el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType™),
el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras.
Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el método de
introducción.
Introducción de texto
Pulse repetidamente la tecla hasta visualizar el carácter deseado.
Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter.
Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales.
Seleccione el carácter deseado y pulse OK para introducirlo:
Utilice las teclas laterales +/- o
por el texto.
/
para mover el cursor
Pulse # para alternar entre mayúsculas, minúsculas
y numerales.
Introducción de texto predictivo con Smart ABC
Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el
que usted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en
las teclas pulsadas. Utilice las teclas de flecha para seleccionar
una palabra, pulse Selec. y continúe con la siguiente palabra.
Si ninguna de las palabras sugeridas es correcta, pulse # para
cambiar a modo de introducción manual. El icono de la parte
superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción:
eZi ABC
eZi abc
ABC
abc
123
MAYÚSCULAS con SmartABC
minúsculas con SmartABC
MAYÚSCULAS
minúsculas
Numerales
19
Español
Mensajes de texto SMS
Creación y envío de mensajes de texto SMS
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Escribir mens. y pulse OK.
Teclee su mensaje (consulte Entrada de texto) y pulse Hecho.
Seleccione una de las opciones de envío de abajo y pulse OK
para confirmar.
Guarda y envía
Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida.
Solo enviar
Envía el mensaje sin guardarlo.
Envía a varios
Añade más receptores al mensaje.
Si ha seleccionado Enviar a varios, haga lo siguiente:
1. Seleccione Destinatarios y pulse OK.
2. Seleccione una de las entradas vacías y pulse Editar.
Introduzca un número de teléfono o pulse Buscar para abrir
la agenda. Después de introducir o seleccionar un número,
pulse OK.
3. Repita los pasos 2–3 para añadir otros receptores.
4. Cuando haya acabado, pulse Hecho.
Nota !
Para números de teléfono internacionales, utilice siempre “+”
antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor
funcionamiento.
20
Español
Entrantes
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Entrantes y pulse OK.
3. Seleccione un mensaje de la lista y pulse Leer.
Utilice
/
para desplazarse por el mensaje hacia
arriba / hacia abajo.
4. Pulse Opción y consulte el apartado Salientes.
Salientes
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Salientes y pulse OK.
3. Seleccione un mensaje y pulse OK. Utilice
/
para
desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo.
4. Pulse Opción.
Enviar (Salientes)
Seleccione una de las opciones y pulse OK, (consulte Creación y
envío de mensajes de texto SMS).
Contestar (Entrantes)
Teclee su respuesta y pulse Hecho. El mensaje se enviará de
inmediato.
21
Español
Marcar
Pulse OK para llamar a ese contacto.
Borrar
Pulse Sí para borrar el mensaje o No para volver al menú.
Editar
Edite el mensaje y, a continuación, pulse Hecho para visualizar
las opciones de envío (consulte Creación y envío de mensajes de
texto SMS).
Reenviar (Entrantes)
Reenvíe un mensaje desde la bandeja de entrada. Pulse Hecho
para mostrar las opciones de envío.
Borrar todo
Pulse Sí para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada.
Pulse No para volver al menú.
Usar n.º
Muestra todos los números de teléfono contenidos en el mensaje,
así como el número del emisor.
1. Utilice las teclas de flecha para seleccionar uno de los
números mostrados.
2. Pulse Opción.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Marcar
Llama al número seleccionado.
Guardar
Guarda el número en la agenda.
Enviar SMS
Escribe un nuevo mensaje SMS.
22
Español
Ajustes
Nota
Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de
espera.
Hora y fecha
Configuración de la fecha y la hora
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Hora/fecha y pulse OK.
3. Seleccione Ajuste hora y pulse OK.
4. Introduzca la hora (HH:MM) y pulse OK.
5. Seleccione Ajuste fecha y pulse OK.
6. Introduzca la fecha (DD/MM/AAAA) y pulse OK.
Ajuste del formato de hora/fecha
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Hora/fecha y pulse OK.
3. Seleccione Def. formato y pulse OK.
4. Seleccione Forma hora y pulse OK.
5. Seleccione 12 horas o 24 horas y pulse OK.
6. Seleccione Forma fecha y pulse OK.
7. Seleccione el formato que desee para la fecha y pulse OK.
23
Español
Activar / Desactivar la configuración automática de hora
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Hora/fecha y pulse OK.
3. Seleccione Hora auto. y pulse OK.
4. Seleccione Enc./Apag. y pulse OK.
Para configurar el teléfono de modo que se actualicen de forma
automática la fecha y la hora de acuerdo con la zona horaria en la
que se encuentre en ese momento, seleccione Enc..
La actualización automática de fecha y hora no modifica la hora
definida para la alarma, la agenda o las notas de alarma ya que
se encuentran en la hora local. La actualización puede provocar
que algunas alarmas que haya definido expiren.
Configuración de usuario
Cambiar de idioma
El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc. del
teléfono está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo
por cualquier otro idioma compatible con el teléfono.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Configurar/User setup y pulse OK.
Seleccione Idioma/Language y pulse OK.
Desplácese hacia arriba / hacia abajo para seleccionar un
idioma y pulse OK.
Fondo de pantalla (papel tapiz)
Puede seleccionar entre ocho fondos de pantalla diferentes.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Configurar y pulse OK.
Seleccione Fondo pantalla y pulse OK.
Desplácese hacia arriba / hacia abajo para visualizar los
fondos de pantalla disponibles.
5. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.
24
Español
Info pantalla
En modo de espera, la pantalla puede indicar sólo la hora o la
información a todos.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Configurar y pulse OK.
Seleccione Info pantalla y pulse OK.
Seleccione Solo reloj o Toda la info y pulse OK.
N.º propietario
Los números de teléfono asignados a la tarjeta SIM se guardan en
N.º propietario si lo admite la tarjeta.
Vea, añada o modifique sus propios números de teléfono.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Configurar y pulse OK.
3. Seleccione N.º propietario y pulse OK.
Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres o
números.
Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opción. A continuación seleccione Editar o Borrar y pulse OK.
Luz fondo LCD
Determina el tiempo de retardo antes de apagar la
retroiluminación de la pantalla.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Configurar y pulse OK.
3. Seleccione Luz fondo LCD y pulse OK.
4. Seleccione 15 s, 30 s o 1 min. y pulse OK.
25
Español
Configuración de audio
Si usted utiliza audífono o tiene dificultades auditivas al utilizar
el teléfono en entornos ruidosos, puede personalizar los ajustes
de audio del teléfono.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Configurar y pulse OK.
Seleccione Config. audio y pulse OK.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Normal
Para una capacidad auditiva normal en condiciones normales.
Alto
Para una deficiencia auditiva leve o para el uso
en un entorno ruidoso.
Ajustes de tono (señales de llamada y tonos)
Ajuste del tono
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK.
3. Seleccione Ajuste tono y pulse OK.
4. Seleccione Melodía y pulse OK.
5. Seleccione una de los tonos de llamada disponibles para que
suene ese tono. Pulse OK para confirmar o pulse Atrás para
descartar los cambios.
6. Ajuste la Alarma, el Tono de apertura, el Tono de cierre,
el Tono del mensaje y el Teclado del mismo modo.
Volumen del tono de llamada
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK.
3. Seleccione Vol. timbre y pulse OK.
4. Desplácese con
/
para cambiar el volumen de la
señal de llamada y pulse OK.
26
Español
Tipo de alerta (sonido / vibración)
Las llamadas entrantes pueden señalizarse mediante un tono de
llamada y/o vibración.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK.
3. Seleccione Tipo timbre y pulse OK.
4. Seleccione el modo de señalización deseado y pulse OK.
Tono
Solo tono de llamada
Vibrador
Solo vibración
Vibrar+tono Vibración y tono de llamada
Vibrar>tono Empieza con vibración y después añade el tono de llamada
Tonos de advertencia y error
Los tonos de advertencia y error se utilizan para avisar al usuario
de batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Ajustes de tono y pulse OK.
Seleccione Tono adic. y pulse OK.
Seleccione Advertencia y pulse Enc./Apag. para activarlo/
desactivarlo.
5. Seleccione Error y pulse Enc./Apag. para activarlo/desactivarlo.
6. Pulse Hecho para guardar.
Silencio
El perfil silencio es un perfil fijo con las señales de llamada
y mensajes SMS desactivados, mientras que los ajustes de
vibración y de tono de tecla siguen igual.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Silencio y pulse OK.
Seleccione Enc./Apag. para activarlo / desactivarlo.
Pulse OK para guardar.
27
Español
También puede mantener pulsado
el modo silencio.
#
para activar / desactivar
Ajustes de Bluetooth
Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles
con Bluetooth®, como ordenadores, auriculares u otros teléfonos
móviles.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Bluetooth y pulse OK para los siguientes
ajustes:
Función Enc./Apag.
Seleccione Enc./Apag. y pulse OK para activar / desactivar el
Bluetooth.
Visibilidad
Seleccione Enc./Apag. para hacer su teléfono visible / invisible para
otros dispositivos Bluetooth.
Nombre unidad
Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su teléfono
en otros dispositivos Bluetooth y pulse Hecho.
Buscar unidad
Busca dispositivos de audio Bluetooth disponibles. Si el
Bluetooth no está activado, puede activarlo ahora pulsando Sí.
1. Seleccione uno de la lista de dispositivos y pulse Conectar
para conectar.
2. Al conectarse con otro dispositivo Bluetooth necesitará una
contraseña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK.
28
Español
Mi unidad
Muestra en una lista los dispositivos guardados y le permite
añadir nuevos dispositivos. Seleccione el dispositivo de la lista y
pulse Opción.
Conectar
Conecta el dispositivo seleccionado y selecciona el
perfil requerido, normalmente Auriculares.
Renomb
Cambia el nombre del dispositivo.
Borrar
Elimina el dispositivo de la lista.
Borrar todo
Elimina todos los dispositivos de la lista.
Ruta de audio
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Teléfono
Las llamadas entrantes se responden con el teléfono.
Bluetooth
Las llamadas entrantes se desvían al dispositivo Bluetooth.
Funciones de bloqueo
Puede desactivar algunas funciones para simplificar el uso del
teléfono.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Bloq. función y pulse OK.
Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Enc..
Pulse Hecho para confirmar.
29
Español
Emergencia
Ajustes para la función de la tecla de llamada de emergencia.
Consulte el apartado Funciones adicionales / Tecla de llamada de
emergencia.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Emergencia y pulse OK para los siguientes ajustes:
Activación
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Apag.
Tecla de llamada de emergencia desactivada.
Enc.
Tecla de llamada de emergencia activada. Para activarla,
manténgala pulsada durante al menos tres segundos o púlsela
dos veces en menos de un segundo.
Tecla de llamada de emergencia activada.
Enc. (3) Para activarla, pulse la tecla tres veces en menos de un
segundo.
Lista de números
La lista de números a los cuales se llamará cuando se pulse la
tecla de llamada de emergencia. El número de emergencia 112
está preconfigurado en la posición 5 en la lista de números.
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Emergencia y pulse OK.
Seleccione Lista de núm. y pulse OK.
Seleccione Vacío y pulse Opción.
Seleccione Agenda si desea añadir un contacto desde la
agenda.
También puede pulsar Manual para añadir un contacto
nuevo.
6. Pulse Guardar.
7. Pulse
.
8. Introduzca el número y pulse Guardar.
30
Español
Repita este paso hasta tener 5 números de emergencia.
Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres
o números.
Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción.
A continuación seleccione Editar o Borrar y pulse OK.
Mensaje
El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla
de llamada de emergencia. Pulse Editar e introduzca el texto.
Posteriormente, pulse OK para guardar.
Información de alarma
Es importante que lea esta información de seguridad antes de
activar la función de llamada de emergencia:
Tenga cuidado al incluir números con contestador automático
a la lista de llamada, pues la secuencia de alarma se detiene
una vez que se a la llamada.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas
que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda
contestar una llamada. El buzón de voz es un servicio de red
y es posible que deba suscribirse previamente. Consulte con
su proveedor de servicios para obtener más información y para
conocer su número de buzón de voz.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Buzón de voz y pulse OK.
Seleccione Vacío y pulse Opción.
Seleccione Agenda si desea añadir un contacto desde la
agenda.
También puede pulsar Manual para añadir un nuevo
contacto. Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir
nombres o números.
5. Pulse Guardar para confirmar.
31
Español
Acceder al buzón de voz
1. Seleccione Opción y pulse OK.
2. Seleccione Conectar y pulse OK para llamar al buzón de voz.
También puede mantener pulsado 1 para llamar al buzón
de voz.
Editar
Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opción, luego seleccione Editar y pulse OK.
Borrar
Para eliminar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opción, después seleccione Borrar y pulse OK.
Marcación rápida
Las teclas numéricas
marcación rápida.
0 y 2–9
pueden utilizarse para la
Añadir números de marcación rápida
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Marc. rápida y pulse OK.
3. Seleccione 0 y pulse Añadir.
4. Seleccione una entrada de la agenda y pulse OK.
5. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida
para las teclas 2–9.
Para realizar la marcación rápida de una entrada, mantenga
pulsada la tecla del número correspondiente.
Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opción, posteriormente seleccione Editar o Borrar y pulse OK.
32
Español
Ajuste llamada
Según las funciones atendidas por la red y tipo de abono.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Ajuste llamada y pulse OK para los siguientes
ajustes:
ID llamada
Controla la visualización de su número de teléfono en el teléfono
del receptor. Seleccione una opción y pulse OK.
Según operador
Utilice el ajuste predeterminado por la red.
Ocultar ID
Su número no se mostrará nunca.
Enviar ID
Su número se mostrará siempre.
Llamada en espera
Seleccione una opción y pulse OK. Consulte el apartado
Funcionamiento / Llamada en espera.
Activar
Activa la función.
Desactivar
Desactiva la función.
Estado
Muestra si el servicio está o no activo.
Desvío de llamadas
Determine qué llamadas deben ser desviadas.
Seleccione una condición y pulse OK. A continuación, seleccione
Activar, Desactivar o Estado (vea más arriba Llamada en
espera) en cada caso.
Desviar todo
Desvía todas las llamadas de voz.
No disponible
Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura.
No respuesta
Desvía las llamadas entrantes si no hay respuesta.
Si ocupado
Desvía las llamadas entrantes si la línea está ocupada.
Cancelar desvíos No desvía las llamadas.
33
Español
Restricción de las llamadas
El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos
de llamadas.
Nota
Para cambiar estos ajustes se necesita una contraseña.
Póngase en contacto con su operador de red para obtener
la contraseña.
Llam. salientes
Todas llam.
Pulse OK y luego seleccione:
El usuario puede responder a las llamadas entrantes,
pero no marcar.
Llam. internac. El usuario no puede llamar a números internacionales.
Int. excepto
casa
El usuario no puede llamar a números internacionales,
excepto al país asociado a la tarjeta SIM.
Llam. entrantes Pulse OK y luego seleccione:
Todas llam.
El usuario puede marcar, pero no recibir llamadas
entrantes.
En roaming
El usuario no puede recibir llamadas entrantes
mientras está en roaming (operando en otras redes).
Anular todo
Anula todas las restricciones de llamadas (se necesita
contraseña).
Modo respuesta
Seleccione Abrir para responder y pulse Enc. para poder
responder llamadas entrantes al abrir la tapa.
Seleccione Cualq. tecla y pulse Enc. para poder responder
llamadas entrantes pulsando cualquier tecla.
34
Español
Mensajes
Config. SMS
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Mensajes y pulse OK.
Ortografía (Smart ABC)
1. Pulse Enc. para activar Smart ABC / eZiType™. Consulte el
apartado Entrada de texto.
2. Seleccione un diccionario (idioma) y pulse OK para confirmar.
Config. perfil
Este número es necesario para utilizar la función SMS.
El operador de red puede proporcionarle el número.
1. Añada / edite el número de teléfono para el servicio de
mensajes. Utilice las teclas laterales para mover el cursor.
Pulse Borrar para eliminar.
2. Pulse Guardar para guardar el nuevo número.
Estado de memoria
Muestra el porcentaje de espacio de memoria utilizado en la
tarjeta SIM y en la memoria del teléfono.
Almac. pref.
1. Seleccione SIM para guardar los mensajes en la tarjeta SIM,
o bien Teléf. para guardar los mensajes en la memoria del
teléfono.
2. Pulse OK para confirmar.
35
Español
Información de área y de celda
Los mensajes de información se pueden enviar a los abonados de
la red dentro de un área o una celda determinada.
Note
Para obtener más información, póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Config. SMS y pulse OK.
Seleccione Info. celda y pulse OK.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Función
Enc./Apag.
Para activar o desactivar la información
Leer
Seleccione leer y pulse OK
Idiomas
Seleccione idioma y pulse OK
Ajustes
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK:
Selec., Añadir, Borrar o Editar
Config. red
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Config. red y pulse OK.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para
confirmar.
Automático
La red se selecciona automáticamente.
Manual
Se visualiza una lista de los operadores de red disponibles
(tras una breve espera). Seleccione el operador deseado y
pulse OK.
Servicios
Este menú puede contener servicios almacenados de su operador.
36
Español
Ajustes de seguridad
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Seguridad y pulse OK.
Bloq. SIM
La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal
Identification Number, número de identificación personal). Puede
ajustarse el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse.
Seleccione Enc./Apag. y pulse OK para activar / desactivar el
bloqueo de la tarjeta SIM.
Nota
Debe introducir el código PIN actual para desactivar el
bloqueo SIM.
Bloq. teléfono
Seleccione Enc./Apag. y pulse OK para activar / desactivar el
bloqueo de la tarjeta SIM.
Nota
Debe introducir el código de bloqueo del teléfono para cambiar
este ajuste. El código de bloqueo del teléfono por defecto es
1234.
37
Español
Marcación fija
La función de marcación fija permite realizar llamadas a
determinados números que están guardados en la tarjeta SIM.
Estos números están protegidos por el código PIN2.
Modo
Seleccione Enc./Apag..
Introduzca el código PIN2 y confirme con OK.
Números fijos
Pulse Opción.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK:
Añadir, Borrar o Editar.
Introduzca el código PIN2 y confirme con OK.
Nota
Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo, si guarda
0123456 podrá realizar llamadas a todos los numerous que
empiecen por este número.
Puede seguir llamando al número de emergencia internacional
112, aunque la función de marcación fija esté activada.
Cuando la marcación fija está activada, no se puede visualizar
ni gestionar ningún número de teléfono que esté guardado en
la tarjeta SIM.
Contraseña
Para cambiar los códigos PIN / PIN2 o la contraseña de bloqueo
del teléfono:
1. Introduzca el código actual y confirme con OK.
2. Introduzca un nuevo código y confirme con OK.
3. Introduzca otra vez el nuevo código y confirme con OK.
Restabl. la configuración
Reajusta el teléfono a la configuración de fábrica.
Introduzca la contraseña para el bloqueo del teléfono y pulse OK
para restaurar los ajustes.
38
Español
Instrucciones de seguridad
Advertencia
La unidad y los accesorios pueden contener componentes
de pequeño tamaño. Mantenga la totalidad del equipo fuera
del alcance de los niños.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de
desconexión entre el producto y la fuente de alimentación
principal. El enchufe de corriente debe encontrarse cerca
del equipo y debe disponer de fácil acceso.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague
siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias
o peligro. Emplee la unidad únicamente en posición de uso normal en la
posición de uso normal.
Esta unidad cumple con la normativa sobre radiación cuando se emplea en una
posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima
de 1,5 cm del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en
una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de soporte, dichos soportes
no deberán contener metal y el producto habrá de colocarse a la distancia del
cuerpo especificada anteriormente. Asegúrese de respetar estas instrucciones
sobre distancias hasta que haya finalizado la transferencia.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer
objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos
cerca de la unidad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como
teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insuficientemente
protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si
tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en
caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que
apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y
otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos que pueden ser sensibles
a señales de radiofrecuencia externas.
39
Español
Marcapasos
La Health Industry Manufacturers Association (Asociación estadounidense
de fabricantes del sector sanitario) recomienda mantener una separación
mínima de 15 cm entre un teléfono inalámbrico sostenido en la mano
y un marcapasos, para evitar posibles interferencias con el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
• Deben mantener siempre una distancia superior a 15 cm entre el teléfono y
su marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho.
• Deben utilizar la oreja del lado contrario al marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo una
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que
exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe
riesgo de explosión en lugares incluyendo zonas en las que normalmente se
pide que se apague el motor del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían
causar una explosión o un incendio y provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de
combustible e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia
cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de
productos químicos y lugares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre)
claramente indicadas. Esto también se aplica a las zonas bajo cubierta en
barcos, al transporte o almacenamiento de productos químicos, a los vehículos
que utilizan combustible líquido (tales como propano o butano) y a las áreas en
las que el aire puede contener productos químicos o partículas en suspensión
como polvo, granos o polvo metálico.
Llamadas de emergencia
Importante
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía
móvil, la red terrestre y las funciones programadas por el usuario. Esto significa
que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por lo
tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de
extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
40
Español
Audífonos
Este dispositivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del mercado.
Sin embargo, no podemos garantizar la plena compatibilidad con todos los
equipos.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos
de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de
combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad crucero,
a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma incorrecta o protegidos
inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o su representante
para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipamiento
adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la
unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que
los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable.
No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles,
en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este.
Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado
de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad
antes de subir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones
inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea
e interferir con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal.
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad
pertinentes relativos a la exposición a las ondas de radio.
El SAR del Doro PhoneEasy 410s gsm es de 0,43 W/kg, calculado en 10 g de
tejido. El límite máximo según la OMS es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de
tejido.
41
Español
Resolución de problemas
El teléfono no puede encenderse
Carga de la batería baja
Conecte el adaptador de corriente y
cargue la batería durante horas.
Batería insertada de modo
incorrecto
Compruebe la instalación de la
batería.
Fallo al cargar la batería
Batería o cargador dañado
Compruebe la batería y el cargador.
Batería recargada a temperaturas
< 0°C or > 40 °C
Mejore el entorno de carga.
Cargador conectado de forma
incorrecta al teléfono o enchufe de
corriente
Compruebe las conexiones del
cargador.
Disminuye el tiempo en espera
Capacidad de carga de batería
demasiado baja
Instale una nueva batería.
Demasiado lejos de la estación
de base, el teléfono está
constantemente buscando señal
Buscar la red consume la energía
de la batería. Busque un lugar con
una señal más potente o apague el
teléfono temporalmente.
Fallo al hacer o recibir llamadas
Restricción de llamadas activada
Desactive la restricción de
llamadas. Si esto no resuelve el
problema, póngase en contacto con
el operador de red.
Código PIN no aceptado
Se ha introducido un código PIN
erróneo demasiadas veces
Introduzca el código PUK para
cambiar el código PIN o póngase en
contacto con el operador de red.
42
Español
Error de la tarjeta SIM
Tarjeta SIM dañada
Compruebe el estado de la tarjeta
SIM. Si está dañada, póngase en
contacto con el operador de red.
Tarjeta SIM instalada de forma
incorrecta
Compruebe la instalación de la
tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y
vuelva a insertarla.
Tarjeta SIM sucia o húmeda
Limpie las superficies de contacto de
la tarjeta SIM con un paño limpio.
Fallo al conectar a la red
Tarjeta SIM no válida
Póngase en contacto con el
operador de red.
Sin cobertura de servicio GSM
Póngase en contacto con el
operador de red.
Señal demasiado débil
Consulte Señal débil a continuación.
Señal débil
Demasiado lejos de la estación de
base
Pruebe nuevamente desde otra
ubicación.
Congestión de la red
Pruebe a llamar más tarde.
Eco o ruido
Problema regional ocasionado por
un mal relé de red
Cuelgue y vuelva a marcar. Esto
puede conmutar a otro relé de red.
Fallo al añadir un contacto
Memoria de la agenda llena
Borre contactos para liberar memoria.
Fallo al configurar una función
Función incompatible o no
contratada con la red
Póngase en contacto con el
operador de red.
43
Español
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con
el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
• Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros
tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos
electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el
aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla.
• No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes
móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar
dañados.
• No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas
podrían reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las pilas y
deformar o fundir las partes de plástico.
• No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta
la temperatura ambiente, podría formarse condensación en el interior y dañar
los circuitos electrónicos.
• No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en
estas instrucciones.
• No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la sacuda.
Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión
podrían romperse.
• No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la pila, el adaptador
de red y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera,
póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró para solicitar
asistencia. No olvide guardar el recibo o una copia de la factura.
44
Español
Garantía y datos técnicos
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de
24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que
se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el
establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o
asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una
prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente
o similar, el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal,
la falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia causada por el
usuario. Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso de daños causados
por rayos o cualquier otra fluctuación de tensión. Como medida de precaución,
recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica.
La pila es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Especificaciones técnicas
Red:
Dimensiones:
Peso:
Pilas:
GSM 900 / DCS1800 / PCS1900 triple banda
98 mm x 51 mm x 19 mm
99 g (incluida la batería)
Batería de ión de litio de 3,7 V/800 mAh
Declaración de conformidad
Doro declara que el producto Doro PhoneEasy 410s gsm cumple los requisitos
esenciales y otras normativas relevantes contenidas en las directivas 1999/5/
CE (equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación) y
2002/95/CE (restricción de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos).
Una copia de la Declaración de conformidad está disponible en
www.doro.com/dofc.
© 2009 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ es una marca registrada de Zi Corporation.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
45