Denver GSP-131BLACK Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENG-1
Senior Phone
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
User Guide
English
ENG-2
Insert the SIM card: The SIM card contains your phone number,
PIN code, links to operatorservices, contacts and
SMSmessages. To access the compartment containing the SIM
slot, turn off the phone and lift up the cover starting from the slit
on the bottom right corner. Remove the battery. Insert the SIM
card into the slot with the gold contacts facing down.
ENG-3
Inserting a memory card: in order to use media player
functions, a micro-SD memory card is required (not included in
the package): the card must be placed into the rearof the phone
to the right of the SIM slot. Insert the micro-SD card as shown,
with the gold contacts facing downwards: open the metal shutter
by pushing it towards "open" and lock it again after inserting the
card by pushing it in the opposite direction ("lock").
Turn ON, Turn OFF and keypad lock: to turn on and turn off
the phone, press and hold the red end call key. The keypad
locks by closing the flip.
Connecting to a PC: use the USB cable to connect GSP-131 to
a computer. Select U Disk on your phone. You can save files on
SD card.
Inserting the Battery: your device is provided with a lithium-ion
battery and is designed to be used exclusively with original
batteries and chargers. The battery must be inserted into the
rear of the phone. Insert the battery into the battery
compartment with the contacts facing up corresponding to those
of the phone. When done, put the rear cover back into position
as shown in the following illustrations.
ENG-4
Charging the battery: charge the battery before starting to use
the device. Connect the charger to a mains wall socket, and
then plug the jack into the charging base (wait for a moment until
an audio feedback notifies the charging start) or put it directly
into the micro USB port on the right side of the phone. When
charging has been completed/is complete, a second audio
feedback will be heard
Attention: To preserve the functionality of the product and the
integrity of the warranty, we recommend the use of original
chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and
favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly
warm during the charging process. The battery will reach its full
capacity only after several complete charging cycles.
ENG-5
FM radio: GSP-131 has an internal radio antenna so that no
headset is needed to listen to the radio. To power ON/OFF the
Radio, access FM Radio from the main menu. By selecting
Options, you have access to the following functions:
- Automatic Search: to automatically search for radio stations
- Channel list:to manually browse saved channels
- Save: to save searched stations
- Manual search: for the manual search of radio channels
- Speaker: reproduces the radio with the speaker instead of
the headphones
- Background: keeps playing in background even after exiting
from the radio app screen
- FM Record: to record the current radio channel
- File list: List of recorded files
Use the UP and DOWN selection keys for volume.
Shortcuts: Menu > Settings > Phone Setting > Shortcut
setting. UP and DOWN selection keys can open some shortcuts;
by default, the UP selection key directly enters the Music Player,
while the DOWN selection key opens the alarm list.
Main menu: To access the Main Menu on your phone, press
the selection key on the top left
- Messaging:to write and read SMS text messages
- Contacts:to manage and save contacts
ENG-6
- Calls Log: Missed Calls, dialled calls...
- Multimedia: Video player, Recorder
- FM Radio: to turn on and off the radio
- Settings: to customize your phone
- Tools: with My files, Calendar, Calculator, Alarm, STK..
- SOS: to enable and customize the SOS function
Answer an incoming call: respond to an incoming call simply
by opening the flip. To set up the answer mode select Settings >
Call settings > Answer mode
Making a call: to make a call from the Home screen, select the
desired number by using thekeypad and then press the green
call button. To end the call, press the red end call key.
Call a number from the contacts:from the main screen, press
the upper right selection key; this will automatically open the
Contacts. Scroll through contacts with the UP/DOWN keys and
press the green call button to call the desired contact.
Call anumber from the call log: from the main screen, press
the green call key, the missed, received, and outgoing calls
will be automatically displayed.
Scroll with UP/Down keys and press the green call button when
you find the number you want to call.
Add contacts to the Contacts: Select Menu > Contacts >
Options > New, and choose to save the number on the SIM or
the Phone. Enter the name and the new number, then press
ENG-7
Save.
Speed dial:in Menu > Contacts > Options >Others> Speed
Dial > Options > Edit, you can assign to keys 2-9 certain
numbers that will be called automatically if you press and hold
the related button.
Memory status: this feature within the contacts settings allows
you to see how much free storage there is on the phone and
SIM card.
Human voice tone:GSP-131 Start speaks out loud each
number you press. To activate this function, selectMenu >
Settings > Profiles >Other alert rings>Dial tone>Human
voice tone.
Send and read SMS
Send SMS:from the main screen, choose Menu >Messaging >
Write message and write your message. Press Options >
Send to > Insert number and enter the number using the
numeric keypad or Insert contacts to select from the Contacts
the contact you want to text.
Read SMS: when you receive a new text message, the phone
displays an envelope icon on the top bar(until the message is
read/for as long as the message is unread) and a notification
pop up appears on the main screen. Press the upper left
selection key to enter the Inbox or access it fromthe main
screen by selecting Menu > Messages >Inbox.
ENG-8
Bluetooth: In Settings > Connections> Bluetooth >Open
Bluetooth you can turn on Bluetooth.With the Paired Device,
you can search forother devices (headsets, phones…). Select
the device you would like to associate with and confirm it on
both devices.
S.O.S. Function: GSP-131 is equipped with a dedicated button
for fast forwarding emergency calls (*). This feature can be
turned on and off by selecting Menu> SOS >Button active.
SOS button is placed on the rear of the phone In case of
emergency, use this function to ask for help from up to five
phone numbers, previously set in Menu> SOS >Numbers list;
press and hold the SOS button for 2-3 seconds. As soon as the
SOS function is activated, the phone will send out a high volume
alarm (that can be turned on and off in SOS >Emergency alert).
Then, it will send a customizable SOS message to the chosen
SOS numbers. Afterwards, the phone will call the 5 SOS
numbers, for about 25 seconds each. If there is no answer, there
will be a second cycle of calls. This procedure will be repeated
for 3 times. If one of the called numbers answers, the cycle will
be interrupted and the call will automatically switch to speaker
phone (handsfree).
Attention: The S.O.S. calls cycle will be interrupted if the
answering machine or voicemail of one of the called SOS
numbers takes the call.
ENG-9
Set Ringtones: select Menu > Settings > Profiles >Ring
settings > Set as incoming call ringtone, Select Call
Ringtone and set the desired tone from those available.
Pressing and hold # button to change Vibration mode, General
mode, Silence mode.
Phone Settings: from Menu > Settings >Phone settings, you
have/will have access to various settings such as Date and Time,
Language, and Display. Select Restore to reset the factory
settings of GSP-131: enter the phone password 1234 to
confirm the restoring.
Radio frequency (RF) exposure and SAR THIS DEVICE
MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO
RADIO WAVES
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is
designed and manufactured not to exceed the limits for
exposure to radio frequency (RF) recommended by international
guidelines (ICNIRP). These limits are part of comprehensive
guidelines and establish permitted levels of RF energy for the
general population. The guidelines were developed by
independent scientific organizations through periodic and
thorough evaluation of scientific studies. The guidelines include
a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age and health.
ENG-10
The exposure standard for mobile devices employs a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.
The SAR limit stated in the international guidelines is
2.0 watts/kilogram (W/kg) *. Tests for SAR are conducted using
standard operating positions with the device transmitting at its
highest certified well below the maximum value. This is because
the device is designed to operate at multiple power levels so as
to use only the power required to reach the network. In general,
the closer you are to a base station, the lower the power output
of the devicein all tested frequency bands.
Although the SAR is determined at the highest certified power
level, the actual SAR of the device while operating can be well
below the maximum value. This is because the device is
designed to operate at multiple power levels so as to use only
the power required to reach the network. In general, the closer
you are to a base station, the lower the power output of the
device.
SAR values may vary depending on national reporting and testing
requirements and the network band. Use of device accessories
and enhancements may result in different SAR values.
The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0 W/kg
averaged over 10 grams of body tissue. The guidelines
incorporate a substantial margin of safety to give additional
protection for the public and to account for any variations in
measurements. SAR values may vary depending on national
ENG-11
reporting requirements and the network band.
The highest SAR value for this model phone tested for use is
0.728 W/kg
Warning
Lithium battery inside!
Do not try to open the product!
Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight!
CAUTION!
ENG-12
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries
contains materials, components and substances that can be
hazardous to your health and the environment, if the waste
material (discarded electric and electronic equipment and
batteries) is not handled correctly.
ENG-13
Electric and electronic equipment and batteries is marked with
the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol
signifies that electric and electronic equipment and batteries
should not be disposed of with other household waste, but
should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used
batteries to the approriate and designated facility. In this manner
you make sure that the batteries are recycled in accordance with
legislature and will
not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and
electronic equipment and batteries can either be submitted free
of charge at recycling stations and other collection sites, or be
collected from the households. Additional information is
available at the technical department of your city.
Imported by:
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
ENG-14
Hereby, Inter Sales A/S, declares that this model DENVER
(GSP-131) is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
A copy of the Declaration of Conformity may be obtained at
Denmark
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
DEU-1
Senior Telefon
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Bedienungsanleitung
Deutsch
DEU-2
SIM-Karte einlegen: Auf der SIM-Karte befinden sich Ihre
Telefonnummer, der PIN-Code und Links zu Betreiberdiensten,
Kontakten und SMS-Nachrichten. Um das Fach mit dem
SIM-Kartenschlitz zu öffnen, schalten Sie das Telefon aus und
heben Sie die Abdeckung beginnend am Schlitz in der unteren
rechten Ecke an. Entnehmen Sie die Batterie. Installieren Sie
die SIM-Karte mit den goldenen Kontakten nach unten gerichtet
im Kartenschlitz.
Speicherkarte installieren:Für die Verwendung der des Media
Players ist eine MicroSD-Speicherkarte erforderlich (nicht
enthalten): Installieren Sie die Karte an der Rückseite des Handys
rechts neben dem SIM-Kartenschlitz. Installieren Sie die
MicroSD-Karte wie dargestellt mit den vergoldeten Kontakten
nach unten gerichtet: Öffnen Sie den Metall-Shutter, indem Sie ihn
zur Markierung „open“ schieben, und verschließen Sie ihn nach
der Installation der Karte wieder, indem Sie ihn in die
entgegengesetzte Richtung („lock“) schieben.
EINSCHALTEN, AUSSCHALTEN und Tastensperre: Halten
Sie die rote Taste zum Beenden von Anrufen gedrückt, um das
Telefon ein- und auszuschalten. Die Tastatur wird durch
Zuklappen des Telefons gesperrt.
Verbindung mit einem PC: Verwenden Sie ein USB-Kabel, um
DEU-3
das GSP-131 mit einem Computer zu verbinden. Wählen Sie an
Ihrem Telefon USB-Gerät. Sie können Dateien auf der SD-Karte
speichern.
Batterien Einsetzen: Ihr Gerät verfügt über eine
Lithium-Ion-Batterie und ist ausschließlich für den Gebrauch mit
Originalbatterien und Originalladegeräten bestimmt. Die Batterie
ist an der Rückseite des Telefons zu installieren. Installieren Sie
die Batterie so im Batteriefach, dass die Kontakte mit denen des
Telefons entsprechend ausgerichtet sind. Installieren Sie
danach wieder die rückseitige Abdeckung gemäß den
nachfolgenden Abbildungen.
Batterie aufladen: Laden Sie die Batterie vor dem Gebrauch
DEU-4
des Geräts auf. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose
und anschließend den Stecker an die Ladestation (warten Sie
einen Moment, bis ein Signalton auf den Start des
Ladevorgangs hinweist) oder direkt an den Mikro-USB-Port
rechts am Telefon an. Nach Abschluss des Ladevorgangs ertönt
ein zweiter Signalton.
Achtung: Um die Funktionsweise des Produkts sowie die
Integrität der Garantie zu gewährleisten, empfehlen wir das
Gerät nur mit Originalladegeräten zu verwenden. Laden Sie
die Batterie in Innenräumen unter trockenen und günstigen
Rahmenbedingungen auf. Es ist normal, dass die Batterie
während des Ladevorgangs etwas warm wird. Die Batterie
erreicht ihre vollständige Kapazität erst nach einigen
vollständigen Ladezyklen.
UKW-Radio: Das GSP-131 verfügt über eine integrierte
Radioantenne; zum Radiohören sind daher keine Kopfhörer
erforderlich. Um das Radio EIN-/AUSZUSCHALTEN, wählen
Sie im Hauptmenü die Option UKW-Radio. Wählen Sie
Optionen, um Zugriff auf die folgenden Funktionen zu erhalten:
- Automatische Suche: Automatisch nach Radiosendern suchen
- Kanalliste: Gespeicherte Sender manuell durchsuchen
- Speichern: Gefundene Sender speichern
- Handbuch-Suche: Radiosender manuell suchen
DEU-5
- Lautsprecher: Radiowiedergabe via Lautsprecher anstatt via
Kopfhörer
- Hintergrund: Die Musik läuft auch nach Verlassen des
Radiointerfaces im Hintergrund weiter.
- UKW-Aufnahme: Aktuellen Radiosender aufzeichnen
- Dateiliste: Liste aller aufgezeichneten Dateien.
Verwenden Sie die Tasten AUFWÄRTS und ABWÄRTS zum
Einstellen der Lautstärke.
Verknüpfungen: Menü > Einstellungen > Telefoneinstellungen >
Verknüpfungen. Mit den Tasten AUFWÄRTS und ABWÄRTS
können Sie Verknüpfungen öffnen. Per Standardeinstellung öffnet
die Taste AUFWÄRTS den Music Player und die Taste ABWÄRTS
die Weckrufliste.
Hauptmenü: Um das Hauptmenü auf Ihrem Handy zu öffnen,
drücken Sie die Auswahl-Taste oben links.
- Textnachrichten: SMS-Textnachrichten schreiben und lesen
- Kontakte: Kontakte verwalten und speichern
- Anruflisten: Verpasste Anrufe, gewählte Nummern...
- Multimedia: Video Player, Rekorder
- UKW-Radio: Radio ein- und ausschalten
- Einstellungen: Benutzerdefinierte Einstellungen für Ihr Telefon
- Anwendung: Für die Funktionen Meine Dateien, Kalender,
Taschenrechner, Weckruf, STK, ...
- SOS: SOS-Funktion aktivieren und einstellen
DEU-6
Eingehende Anrufe annehmen: Nehmen Sie einen
eingehenden Anruf an, indem Sie das Telefon aufklappen.
Wählen Sie Einstellungen > Anrufeinstellungen >
Antworten-Modus zum Konfigurieren des Antworten-Modus.
Anrufe tätigen: Um einen Anruf über die Hauptanzeige zu
tätigen, geben Sie die gewünschte Nummer über die Tastatur
ein und drücken Sie dann die grüne Ruftaste. Drücken Sie die
rote Taste zum Beenden des Anrufs.
Gespeicherte Telefonkontakte anrufen: Drücken Sie in der
Hauptanzeige oben rechts die Auswahltaste; die Kontaktliste wird
geöffnet. Scrollen Sie mit den Tasten AUFWÄRTS/ABRTS
durch die Kontakte und drücken Sie die grüne Ruftaste, um eine
gewünschte Nummer anzurufen.
Nummer im Rufprotokoll anwählen: Drücken Sie in der
Hauptanzeige die grüne Ruftaste; im Display werden
automatisch alle verpassten, empfangenen und
getätigtenAnrufe angezeigt.
Scrollen Sie mit den Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS durch die
Nummern und drücken Sie die grüne Ruftaste, wenn Sie die
gewünschte Nummer gefunden haben.
Nummern zur Kontaktliste hinzufügen: Wählen Sie Menü >
Kontakte > Optionen > Neu und wählen Sie, ob Sie die
Nummer auf der SIM-Karte oder auf dem Telefon speichern
möchten. Geben Sie den Namen und die neue Nummer ein und
drücken Sie dann auf Speichern.
DEU-7
Kurzwahl: Unter Menü > Kontakte > Optionen >Andere >
Kurzwahl > Optionen > Bearbeiten können Sie den Tasten 2-9
unterschiedliche Nummern zuweisen, die beim Drücken der
jeweiligen Taste direkt gewählt werden.
Speicherstatus: Im Menü der Kontakteinstellungen können Sie
mit dieser Funktion anzeigen, wie viel Speicherkapazität noch
auf dem Telefon und der Speicherkarte vorhanden ist.
Sprachfunktion: Das GSP-131 sagt jede der gedrückten
Nummern an. Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie
Menü > Einstellungen > Profile > Andere Signaltöne >
Rufton > Menschliche Stimme .
SMS senden und lesen
SMS senden: Wählen Sie in der Hauptanzeige Menü >
Textnachrichten > Nachricht schreiben und geben Sie dann
Ihre Nachricht ein. Drücken Sie Optionen > Senden an >
Nummer eingeben und geben Sie dann die gewünschte
Nummer über die Tastatur ein oder wählen Sie einen Kontakt
über die Option Kontakt einfügen aus.
SMS lesen: Wenn Sie eine neue Textnachricht empfangen,
erscheint in der oberen Zeile des Displays ein Briefumschlag (bis
die Nachricht gelesen wird/solange die Nachricht ungelesen bleibt)
und in der Hauptanzeige erscheint eine Popup-Mitteilung. Öffnen
Sie die Inbox, indem Sie oben links die Auswahltaste drücken
DEU-8
oder in der Hauptanzeige Menü > Textnachrichten >Inbox
auswählen.
Bluetooth: Unter Einstellungen > Verbindungen > Bluetooth >
Bluetooth aktivieren können Sie Bluetooth einschalten. Mit
dem gekoppelten Gerät können Sie nach anderen Geräten
(Kopfhörer, Handys, ...) suchen. Wählen Sie das zu verbindende
Gerät aus und bestätigen Sie an beiden Geräten.
S.O.S. Funktion:
Das GSP-131 verfügt über eine spezielle
Taste für die schnelle Weiterleitung von Notrufen (*). Aktivieren
oder deaktivieren Sie diese Funktion durch Auswahl von Menü>
SOS > Taste aktivieren.Die SOS-Taste befindet sich auf der
Rückseite des Handys. Verwenden Sie diese Taste, um im
Notfall bis zu fünf vorher unter Menü> SOS > Liste
Telefonnummern eingestellte Telefonnummern anzurufen; halten
Sie die SOS-Taste 2-3 Sekunden gedrückt. Sobald die
SOS-Funktion ausgelöst wurde, ertönt ein lauter Alarmton (dieser
kann unter SOS >Notrufsignal ein- und ausgeschaltet werden).
Danach sendet das Telefon eine benutzerdefinierbare SMS an die
ausgewählten SOS-Nummern. Im Anschluss daran wählt das
Telefon die 5 SOS-Nummern jeweils 25 Sekunden lang an. Falls
der Notruf nicht entgegengenommen wird, wählt das Telefon alle
Nummern erneut an. Dieser Vorgang wird 3 Mal wiederholt. Falls
eine der gewählten Nummern den Anruf entgegennimmt, wird der
Vorgang unterbrochen und der Anruf automatisch auf den
Lautsprecher übertragen (Freisprechfunktion).
DEU-9
Achtung: Der SOS-Notrufzyklus wird unterbrochen, falls
der Anrufbeantworter oder die Voice-Mail-Box eine der
gewählten Nummern den Anruf annimmt.
Klingeltöne einstellen: Wählen Sie Menü > Einstellungen >
Profile >Klingelton > Als Klingelton für eingehende Anrufe.
Wählen Sie Anrufklingelton und wählen Sie dann einen der
verfügbaren Klingeltöne aus.
Halten Sie die Taste # gedrückt, um den Vibrationsmodus,
allgemeinen Modus und Stumm-Modus zu ändern.
Handyeinstellungen: Unter
Menü >
Einstellungen >Handyeinstellungen haben Sie Zugriff auf
unterschiedliche Einstellungen wie Datum und Uhrzeit, Sprache
und Display. Wählen Sie Rückstellung, um das GSP-131 auf
die Werkseinstellungen zurückzusetzen: Geben Sie das
Passwort 1234 ein, um die Rückstellung zu bestätigen.
Hochfrequenzstrahlung (RF) und SAR DIESES GERÄT
ENTSPRICHT DEN INTERNATIONALEN RICHTLINIEN ZUM
SCHUTZ VOR FUNKWELLEN
Ihr Mobilgerät ist ein Sender und Empfänger. Es wurde
entwickelt und gefertigt, um die Belastungsgrenzen für
Funkfrequenzen (RF) nicht zu übersteigen (ICNIRP). Diese
Grenzwerte sind Teil der umfassenden Richtlinien, welche
erlaubte Grenzwerte für RF-Energie festlegen. Die Richtlinien
wurden durch unabhängige Wissenschaftler erarbeitet und
DEU-10
werden regelmäßig überprüft. Die Richtlinien enthalten
erhebliche Sicherheitsmargen, welche die Gesundheit aller
Personen gewährleisten, unabhängig von Alter und
Gesundheitszustand.
Der Belastungsstandard für Mobilgeräte benutzt die Einheit
„Specific Absorption Rate“ oder SAR. Der SAR-Grenzwert ist in den
internationalen Richtlinien mit 2,0 W/kg angegeben*. SAR-Tests
werden in Standard-Betriebspositionen mit Höchstleistung
durchgeführt. Das Gerät arbeitet jedoch nicht immer auf
Höchstleistung. Im allgemeinen gilt, dass die Ausgangsleistung des
Geräts auf allen getesteten Frequenzbändern umso niedriger ist, je
näher Sie sich an einer Basisstation befinden.
Obwohl SAR bei Höchstleistung bestimmt wird, ist der
tatsächliche SAR-Wert weit unterhalb des Höchstwertes. Das
Gerät arbeitet jedoch nicht immer auf Höchstleistung. Je dichter
Sie an einer Basisstation sind, desto geringer ist die Leistung
des Geräts.
SAR-Werte können entsprechend nationaler Bestimmungen,
Testanforderungen und Netzwerk variieren. Die Benutzung von
Zubehör kann zu abweichenden SAR-Werten führen.
Der SAR-Grenzwert für Mobilgeräte ist 2,0 W/kg. Die Richtlinien
enthalten erhebliche Sicherheitsmargen, welche die Gesundheit
aller Personen gewährleisten, unabhängig von Alter und
Gesundheitszustand. SAR-Werte können entsprechend nationaler
DEU-11
Bestimmungen, Testanforderungen und Netzwerk variieren.
Der höchste für dieses Telefon gemessene SAR-Wert beträgt
0.728 W/kg.
Warnung
Im Inneren befindet sich eine Lithiumbatterie!
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen!
Vor Hitze, Wasser, Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung schützen!
VORSICHT!
DEU-12
ALLE RECHTE VORBEHALTEN,
URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten
Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und
Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien
(entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
DEU-13
Elektrische und elektronische Gete sowie Batterien sind mit der
durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich
gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische Altgete sowie Batterien nicht mit dem Hausll
entsorgt werden rfen, siessen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erscpften
Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf
diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend
der Gesetzgebung recycelt werden und
keine Umweltschäden
anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an
denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien
kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ
erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei
der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Importeur:
Dänemark
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
DEU-14
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieses Modell DENVER
(GSP-131) den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist erltlich unter:
Dänemark
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
DAN-1
Seniortelefon
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Betjeningsvejledning
Dansk
DAN-1
Isætning af SIM-kort: SIM-kortet indeholder dit telefonnummer,
PIN-kode, links til udbyderservices, kontakter og SMS-beskeder.
Du får adgang til det rum, hvor SIM-kortet skal sidde, ved at
slukke telefonen og løfte bagdækslet af ved at tage fat ved rillen
i nederste højre hjørne. Tag batteriet ud. Sæt SIM-kortet i
SIM-indstikket med guldkontakterne nedad.
Isætning af hukommelseskort:For at kunne anvende
medieafspillerfunktionerne kræves der et mikro SD-kort (ikke
inkluderet i pakken): Kortet skal sættes i kortindstikket på
bagsiden af telefonen, lige ved siden af SIM-indstikket. Sæt
mikro SD-kortet i som vist på tegningen. Guldkontakterne skal
vende nedad: Åbn metalholderen ved at trykke den imod "open"
og lås den igen, når du har sat kortet i, ved at trykke den i den
anden retning ("lock").
Tænde, slukke og tastaturlås: Tænd og sluk telefonen ved at
trykke og holde den røde afbrydertast. Tastaturet låses ved at
lukke telefonen.
Tilslutning til en PC: Brug USB-kablet ved tilslutning af
GSP-131 til en computer. Vælg U Disk på din telefon. Du kan
gemme filer på SD-kortet.
Ilægning af batteri: din telefon leveres med et
DAN-2
lithium-ion-batteri og er designet til udelukkende at anvende
originale batterier og opladere. Batteriet skal sættes i rummet på
bagsiden af telefonen. Sæt batteriet i batterirummet med
kontakterne opad, så de møder kontakterne i telefonen. Når du
er færdig, sættes bagdækslet på telefonen på igen, som vist på
tegningerne herunder.
Opladning af batteriet: Oplad batteriet, inden du tager
telefonen i brug. Forbind opladeren til en stikkontakt og sæt
dernæst stikket i ladebasen (vent et øjeblik, indtil du får en
audiobekræftelse på, at opladningen starter) eller forbind stikket
direkte til micro USB-terminalen på højre side af telefonen. Når
opladningen er gennemført, høres en ny audiobekræftelse.
DAN-3
OBS: Produktets funktionalitet bevares bedst ved altid at
anvende originale opladere. På den måde sikres det også, at
garantibetingelserne ikke overtrædes. Oplad batteriet indendørs
i et tørt miljø ved normal temperatur. Det er almindeligt, at
batteriet bliver lidt varmt under opladningen. Batteriet opnår
først sin fulde kapacitet efter flere komplette op- og afladninger.
FM-radio:GSP-131 har en indbygget radioantenne, så du
behøver ikke noget headset for at lytte til radio. Tænd og sluk
radioen ved at gå ind i FM-radio i hovedmenuen. Når du vælger
Indstillinger, har du følgende valgmuligheder:
- Autosøg og gem: til automatisk søgning og lagring af
radiostationer.
- Kanalliste: til manuel gennemgang af gemte kanaler.
- Gem: gem de fundne stationer.
- Manuel søgning: til manuel søgning efter radiokanaler.
- Højttaler: gengiver radioen gennem højttaleren i stedet for
gennem hovedtelefonerne.
- Baggrundsafspilning: fortsætter afspilningen i baggrunden,
selvom du lukker radiomenuen.
- FM-Optag: til optagelse af den aktuelle radiokanal.
- Optageliste: Liste over filer indeholdende optagelser.
Brug piletasterne OP og NED til indstilling af lydstyrken.
Genveje: Menu > Opsætning > Telefonopsætning >
Opsætning af genveje. Piletasterne OP og NED kan åbne
DAN-4
visse genveje; som standard går piletast OP direkte til menuen
med Kontakter, mens piletast NED åbner alarmlisten.
Hovedmenu: Når du vil åbne Hovedmenuen i din telefon, skal
du trykke på øverste tast i venstre side.
- Beskeder: til skrivning og læsning af SMS-beskeder
- Kontakter: her håndteres og gemmes kontakter
- Opkaldslog: Mistede opkald, udgående opkald...
- Multimedie: Videoafspiller , Optager
- FM-radio: tænder og slukker radioen
- Opsætning: til opsætning af din telefon
- Værktøj: med Mine filer, Kalender, Regnemaskine, Alarm,
STK ..
- SOS: til opsætning og tilpasning af SOS-funktionen
Sådan besvares et indgående opkald: opkaldet besvares blot
ved at åbne telefonen. Indstillinger for svar foretages i
Opsætning > Opkaldsindstillinger > Svar
Foretage et opkald: hvis du vil foretage et opkald fra
startskærmen, skal du indtaste det ønskede nummer med det
numeriske tastatur og dernæst trykke på den grønne
opkaldstast. Afslut opkaldet ved at trykke på den røde tast.
Ringe op til et nummer i kontakterne: ind i startskærmen
og tryk på øverste højre valgtast; denne tast åbner automatisk
Kontakter. Brug piletasterne OP/NED til at rulle ned gennem
DAN-5
listen med kontakter og tryk på den grønne opkaldstast for at
ringe op til den valgte kontakt.
Ringe op til et nummer fra opkaldsloggen: gå ind i
startskærmen og tryk på den grønne opkaldstast. Du får nu
automatisk vist mistede, indgående og udgående opkald.
Rul op og ned med piletasterne OP/NED og tryk på den grønne
opkaldstast, når du finder det nummer, du vil ringe op til.
Føje en kontakt til Kontakter: lg Menu > Kontakter >
Indstillinger > Ny og vælg, om du vil gemme nummeret på
SIM-kortet eller i telefonen. Indtast navnet og det nye nummer
og tryk dernæst på Gem.
Hurtigopkald: i Menu > Kontakter > Indstillinger > Hurtigopkald >
Opsætning > Redigér kan du føje numre til de numeriske taster
2-9, således at disse numre automatisk ringes op, hvis du
trykker og holder den tilhørende tast.
Hukommelsesstatus: denne funktion i kontaktindstillingerne
gør det muligt at se, hvor meget fri plads der er i telefonen og på
SIM-kortet.
Menneskestemme: GSP-131 kan sige hvert enkelt tal, du taster,
højt. Hvis du vil aktivere funktionen, skal du vælge Menu >
Opsætning > Profiler > Andre alarmtoner > Tastetone >
Menneskestemme.
Sende og læse SMS-beskeder
DAN-6
Sende en SMS: ind i startskærmen, vælg Menu >
Beskeder > Skriv besked og skriv din SMS. Tryk på
Indstillinger> Send til > Indtast nummer og indtaste
nummeret på det numeriske tastatur eller Indsæt kontakter
og vælge fra Kontakter, hvem du vil sende din SMS til.
Læse en SMS: når du modtager en ny SMS, viser telefonen et
ikon med en kuvert i øverste bjælke (indtil beskeden læses/så
længe beskeden er ulæst), og der vises en notifikation på
startskærmen. Tryk på øverste venstre valgtast for at åbne
Indbakken, eller åbn beskeden fra startskærmen ved at vælge
Menu > Beskeder > Indbakke.
Bluetooth: I Opsætning > Tilslutninger > Bluetooth >Åbn
Bluetooth kan du slå Bluetooth til. Med den Parrede Enhed
kan du søge efter andre enheder (headset, hovedtelefoner…).
Vælg den enhed, du vil oprette forbindelse til, og bekræft på
begge enheder.
SOS-funktion: GSP-131 er udstyret med en dedikeret tast til
hurtigt at foretage et nødopkald (*). Denne funktion kan slås til
og fra ved at vælge Menu > SOS > Tast aktiv. SOS-tasten
sidder på bagsiden af telefonen. I nødstilfælde kan du bruge
denne tast til at ringe til op til fem telefonnumre, der tidligere er
blevet indsat i Menu > SOS >Nummerliste . Tryk og hold
SOS-tasten i 2-3 sekunder. Så snart SOS-funktionen aktiveres,
afgiver telefonen en højlydt alarm (dette kan slås til og fra i
SOS >Nødalarm). Herefter sender telefonen automatisk den
DAN-7
forud indtastede SOS-besked til de udvalgte SOS-numre.
Dernæst ringer telefonen op til de 5 SOS-numre i ca. 25
sekunder hver. Hvis der ikke svares, foretager telefonen en ny
opkaldsrunde. Denne procedure gentages 3 gange. Hvis et af
de kaldte numre svarer, afbrydes runden, og telefonen skifter
automatisk til håndfrit opkald.
OBS: SOS opkaldscyklus afbrydes også, hvis et
SOS-opkald besvares af en telefonsvarer eller af voicemail.
Valg af ringetoner: vælg Menu > Opsætning >
Profiler >Ringeindstillinger > Vælg som indgående
ringetone . Vælg Opkaldsringetone og vælg den ønskede
ringetone blandt de tilgængelige.
Tryk og hold #-tasten for at skifte mellem Vibration, Normal og
Lydløs.
Telefonopsætning: i Menu > Opsætning >Telefonopsætning
har du adgang til forskellig opsætning som f.eks. Dato og Tid,
Sprog, Opsætning af genveje, Autotænd/-sluk. Vælg Nulstil,
hvis du vil gendanne fabriksindstillingerne i GSP-131: indtast
telefonens kode 1234 for at bekræfte nulstillingen.
Radiofrekvens (RF) stråling og SAR DETTE APPARAT
OVERHOLDER DE INTERNATIONALE RETNINGSLINJER
FOR UDSÆTTELSE FOR RADIOFREKVENSENERGI
Din mobiltelefon er en radio sender- og modtager. Den er
DAN-8
designet og fremstillet til ikke at overskride de grænser for
radiofrekvensenergi (RF), der anbefales i de internationale
retningslinjer (ICNIRP). Disse grænser er en del af et
omfattende sæt retningslinjer og fastsætter tilladte
grænseværdier for mængden af radiofrekvens, som almindelige
borgere må udsættes for. Disse retningslinjer er udarbejdet af
uafhængige videnskabelige organisationer gennem periodisk og
grundig vurdering af videnskabelige studier. Retningslinjerne
indeholder en stor sikkerhedsmargin, der er designet til at
håndhæve sikkerheden for alle brugere, uanset deres alder og
helbredstilstand.
Eksponeringsstandarden for mobile enheder anvender en
måleenhed, der kaldes Specific Absorption Rate eller SAR. Den
SAR-grænse, der er angivet i de internationale retningslinjer, er
2,0 watt/kilo*. Tests for SAR udføres med
standarddriftspositionerne, mens enheden sendermed den
højeste certificerede værdi, langt under den maksimale værdi.
Det skyldes, at enheden er konstrueret til at fungere på flere
effektniveauer, således at der kun anvendes den effekt, der
kræves for at få forbindelse til netværket. Generelt, jo tættere du
er på en basestation, jo lavere er enhedens effekt på alle
testede frekvensbånd.
Selvom SAR fastsættes ved den højeste certificerede effekt, kan
den faktiske SAR, enheden afgiver, mens den er i brug, være et
godt stykke under den maksimale værdi. Det skyldes, at
DAN-9
enheden er konstrueret til at fungere på flere effektniveauer,
således at der kun anvendes den effekt, der kræves for at få
forbindelse til netværket. Generelt, jo tættere du er på en
basestation, jo lavere er enhedens effekt.
SAR-værdier kan variere, afhængigt af nationale rapporterings-
og testkrav samt netværksbåndet. Brugen af tilbehør og
ekstraudstyr kan resultere i forskellige SAR-værdier.
SAR-grænsen for mobilenheder, der bruges af offentligheden, er
2,0 W/kg i gennemsnit pr. 10 gram kropsvæv. Retningslinjerne har
en stor sikkerhedsmargin for at give ekstra beskyttelse for
offentligheden og for at tage højde for variationer i målingerne.
SAR-værdier kan variere, afhængigt af nationale rapporteringskrav
og netværksbåndet.
Den højeste SAR-værdi for denne telefonmodel under test ved
brug af telefonen er 0.728 W/kg.
Advarsel
Indeholder Lithium-batteri!
Forsøg ikke at åbne produktet!
Må ikke udsættes for stærk varme, vand, fugt eller direkte
sollys!
FORSIGTIG!
DAN-10
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier
indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være
skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet
(kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke
håndteres korrekt.
DAN-11
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med
nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer,
at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke bortskaffes
sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente
batterier til de ordninger, der er etablerede. den måde er du
med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse
med lovgivningen og ikke belaster miljøet.
Alle komm
uner har etableret indsamlingsordninger, hvor
kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier gratis kan
afleveres af borgerne genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller afhentes direkte på bopælen. Nærmere
information kan fås hos din kommunes tekniske forvaltning.
Importør:
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
DAN-12
Hermed erklærer Inter Sales A/S, at denne model DENVER
GSP-131 er i overenstemmelse med de essentielle betingelser
og øvrige relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU. En
kopi af overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved
henvendelse til:
En kopi af overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved
henvendelse til:
Danmark
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
FIN-1
Senioripuhelin
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Käyttöopas
Suomi
FIN-2
Aseta SIM-kortti: SIM-kortissa on puhelinnumerosi, PIN-koodi,
yhteys operaattorin palveluihin, yhteystiedot ja tekstiviestit.
Pääset SIM-korttipaikkaan kytkemällä puhelimen pois päältä ja
nostamalla kannen irti oikean yläkulman aukosta. Poista akku.
Aseta SIM-kortti paikoilleen kullanväriset liittimet alaspäin.
Muistikortin asettaminen: mediasoitin-toimintojen käyttöön
tarvitaan micro-SD-muistikortti (ei sisälly pakkaukseen): kortti on
asetettava puhelimen takaosaan SIM-korttipaikan oikealle
puolelle. Aseta micro-SD-kortti kuvan osoittamalla tavalla,
kultaisen liittimet alaspäin: avaa metalliluukku painamalla sitä
"auki"-suuntaan ja lukitse kortin asettamisen jälkeen painamalla
vastakkaiseen suuntaan ("lukitus").
Kytke PÄÄLLE, kytke POIS ja näppäimistölukko: kytke
puhelin päälle ja pois päältä painamalla ja pitämällä punaista
puhelun lopetusnäppäintä. Näppäimistö lukittuu, kun kansi
suljetaan.
Yhdistäminen tietokoneeseen: käytä USB-kaapelia GSP-131:n ja
tietokoneen yhdistämiseen. Valitse puhelimesta U-levy. Voit tallenta
tiedostoja SD-kortille.
Akun asettaminen: Laitteessa on litiumioniakku. Laite on
suunniteltu käytettäväksi vain alkuperäisten akkujen ja
FIN-3
latureiden kanssa. Akku asetetaan puhelimen taakse. Aseta
akku akkupaikkaan liittimet ylöspäin vasten puhelimen liittimiä.
Kun olet valmis, aseta takakansi paikoilleen siten kuin
seuraavissa kuvissa näytetään.
Akun lataaminen: lataa akku ennen laitteen käytön aloittamista.
Yhdistä laturi pistorasiaan ja kytke sitten liitin latausalustaan
(odota hetki, kunnes merkkiääni ilmaisee latauksen alkaneen)
tai voit yhdistää laturin suoraan puhelimen oikeassa sivussa
olevaan micro-USB-porttiin. Toinen äänimerkki kuuluu, kun
lataus on päättynyt/on valmis.
Huomio: tuotteen toimivuuden takia ja takuun säilymiseksi
suosittelemme käyttämään alkuperäisiä latureita. Lataa akku
FIN-4
sisätiloissa, kuivassa ja soveltuvassa ympäristössä. On
normaalia, että akku kuumenee jonkin verran latausprosessin
aikana. Akku saavuttaa täyden kapasiteetin vasta muutaman
täyteen latauksen jälkeen.
FM-radio:GSP-131-puhelimessa on sisäinen radiokaiutin, joten
radion kuuntelu ei vaadi kuulokkeita. Kytke radio PÄÄLLE/POIS
menemällä päävalikon kohtaan FM-radio. Valitsemalla Valinnat
pääset seuraaviin toimintoihin:
- Automaattinen haku: radiokanavien automaattiseen hakuun
- Kanavaluettelo: voit selata manuaalisesti tallennettuja
kanavia
- Tallenna: tallenna haetut asemat
- Manuaalinen haku: manuaalinen radiokanavien haku
- Kaiutin: tuottaa radion äänen kaiuttimesta kuulokkeiden
sijasta
- Tausta: pysyy soimassa taustalla, vaikka poistut
radiosovellusnäytöstä
- FM-äänitys: äänitä nykyiseltä radiokanavalta
- Tiedoostoluettelo: luettelo äänitetyistä tiedostoista
Käytä YLÖS- ja ALAS-valintanäppäimiä äänenvoimakkuuden
säätöön.
Pikakuvakkeet: Valikko > Asetukset > Puhelinasetukset >
Pikakuvakeasetus. YLÖS- ja ALAS-valintanäppäimillä voidaan
avata tiettyjä oikopolkuja: oletuksena YLÖS-valintannäppäin
FIN-5
avaa suoraan musiikin toiston, ja ALAS-nuolinäppäin avaa
hälytyslistan.
Päävalikko: Puhelimen Päävalikko avataan painamalla
valintanäppäintä vasemmassa yläkulmassa.
- Viestit: tekstiviestien kirjoittaminen ja lukeminen
- Yhteystiedot: yhteystietojen hallinta ja tallennus
- Puhelutiedot: vastaamattomat puhelut, soitetut puhelut...
- Multimedia: Videosoitin, tallennin
- FM-radio: radion kytkeminen päälle ja pois päältä
- Asetukset: puhelimen mukauttaminen
- Työkalut: Omat tiedostot, kalenteri, laskin, hälytys STK ..
- SOS: SOS-toiminnon käyttöönotto ja mukauttaminen
Saapuvaan puheluun vastaaminen: vastaa saapuvaan
puheluun avaamalla kansi. Määritä vastaustila valitsemalla
Asetukset > Puheluasetukset > Vastaustila
Puhelun soittaminen: soita puhelu aloitusnäytöstä valitsemalla
haluamasi numero näppäimillä ja painamalla vihreää
soittonäppäintä. Lopeta puhelu painamalla punaista puhelun
lopetusnäppäintä.
Soita yhteystiedoissa olevaan numeroon: paina päänäytössä
ylhäällä oikealla olevaa valintanäppäintä; siirryt automaattisesti
yhteystietoihin. Selaa yhteystietoja YLÖS-/ALAS-näppäimillä ja
soita haluamaasi yhteystietoon painamalla vihreää
FIN-6
soittonäppäintä.
Soita puhelulokin numeroon: paina päävalikossa vihreeä
soittonäppäintä, jolloin vastaamattomat, vastatut ja lähtevät
puhelut näytetään automaattisesti.
Selaa YLÖS-/ALAS-näppäimillä, ja kun löydät numeron, johon
haluat soittaa, paina vihreää soittonäppäintä.
Yhteystiedon lisääminen yhteystietoihin: valitse Valikko >
Yhteystiedot > Valinnat > Uusi ja valitse haluatko tallentaa
numeron SIM-kortille vai puhelimeen. Anna nimi ja uusi numero,
paina sitten Tallenna.
Pikavalinta: Voit tallentaa näppäimiin 29 tietyt numerot
menemällä kohtaan Valikko > Yhteystiedot > Valinnat >Muut >
Pikavalinta > Valinnat > Muokkaa. Näihin numeroihin
soitetaan automaattisesti, kun painat ja pidät vastaavia
painikkeita.
Muistin tila: tämä ominaisuus yhteystietoasetuksissa
näyttää vapaan muistitilan määrän puhelimessa ja
SIM-kortilla.
Ihmisääninen valinta: GSP-131 Start puhuu ääneen jokaisen
painamasi numeron. Voit aktivoida tämän toiminnon valitsemalla
Valikko > Asetukset > Profiilit > Muu hälytysääni>
Valintaääni> Ihmispuhe.
FIN-7
Tekstiviestin lähettäminen ja kirjoittaminen
Lähetä tekstiviesti: valitse päänäytöstä Valikko >Viestit >
Kirjoita viesti ja kirjoita viestisi. Paina Valinnat > Vastaanottaja >
Syötä numero ja anna numero numeronäppäimillä tai Stä
yhteystieto ja valitse yhteystiedoista henkilö, jolle haluat lähettää
tekstiviestin.
Lue tekstiviesti: kun olet saanut uuden tekstiviestin, puhelimen
näytön yläpalkissa on kirjekuoren kuvake (niin kauan kunnes olet
lukenut viestin/niin kauan kuin viesti on lukematon) ja ilmoitus
ponnahtaa päänäyttöön. Paina ylhäällä vasemmalla olevaa
valintanäppäintä päästäksesi kohtaan Saapuneet tai mene sinne
päänäytöstä valitsemalla Valikko > Viestit >Saapuneet.
Bluetooth: Kohdassa Asetukset > Yhteydet > Bluetooth >
Avaa Bluetooth voit kytkeä Bluetoothin päälle. Kohdan
Laiteparin laite voit hakea muita laitteita (kuulokkeet,
puhelimet…). Valitse laite, johon haluat yhdistää ja vahvista
yhdistäminen kummastakin laitteesta.
S.O.S. Toiminto: GSP-131 on varustettu erityispainikkeella
hätäpuhelujen nopeaa välitystä varten (*). Tämä ominaisuus
voidaan kytkeä päälle ja pois päältä valitsemalla Valikko > SOS >
Painike aktiivinen. SOS-painike sijaitsee puhelimen takan.
Hätätilanteessa tätä toimntoa käytetään pyytämään apua
enintään viidestä puhelinnumerosta, jotka on aiemmin asetettu
kohdassa Valikko > SOS > Numerolista; paina SOS-painike
pohjaan ja pidä sitä painettuna 2-3 sekuntia. Heti, kun
FIN-8
SOS-toiminto on aktivoitu, puhelin lähettää kovan hälytysäänen
(joka voidaan kytkeä päälle ja pois päältä kohdassa SOS >
Hälytys hätätilanteessa). Sen jälkeen se lähettää mukautetun
SOS-viestin valittuihin SOS-numeroihin. Tämän jälkeen puhelin
soittaa 5 SOS-numeroon noin 25 sekuntia kuhunkin. Jos kukaan
ei vastaa, se tekee toisen puhelukierroksen. Tämä toistetaan
3 kertaa. Jos jokin numeroista vastaa, kierros keskeytyy ja
puhelu siirtyy automaattisesti kaiutinpuheluksi (handsfree).
Huomio: SOS-puhelukierros keskeytyy, jos vastaaja tai
puheposti vastaa puheluun jossakin numeroista.
Soittoäänen asettaminen: valitse Valikko > Asetukset > Profiilit >
Soittoasetukset> Aseta tulevan puhelun soittoääneksi. Valitse
Puhelun soittoääni ja aseta haluttu ääni valikoimasta.
Paina ja pidä painettuna #-painiketta muuttaaksesi värinä tilan,
yleistilan ja mykistystilan.
Puhelimen asetukset: kohdasta
Valikko >
Asetukset >Puhelimen asetukset on pääsy erilaisiin
asetuksiin, kuten päiväys ja aika, kieli ja näyttö. Valitse Palauta
GSP-131:n tehdasasetusten palauttamiseksi: anna
puhelimen salasana 1234 vahvistamaan palautus.
Radiotaajuinen (RF) altistuminen ja SAR TÄMÄ LAITE TÄYTTÄÄ
KANSAINVÄLISET RADIOAALLOILLE ALTISTUMISTA KOSKEVAT
OHJEET
Matkapuhelin on radiolähetin ja -vastaanotin. Se on suunniteltu ja
FIN-9
valmistettu noudattamaan kansainvälisten ohjeistusten (ICNIRP)
suosittelemia radiotaajuuksille (RF) altistumisen raja-arvoja.
mä raja-arvot ovat osa kattavaa ohjeistusta ja niissä
määritetään sallittu RF-energiataso väestöä varten. Ohjeistuksen
ovat kehittäneet riippumattomat tieteelliset organisaatiot
säännöllisen ja perusteellisen tieteellisten tutkimusten arvioinnin
perusteella. Ohjeistus sisältää merkittävän turvavaran, jonka
tarkoitus on taata kaikkien henkilöiden turvallisuus heidän iästään
ja terveydestään riippumatta.
Mobiililaitteiden altistusstandardissa käytetään mittayksikköä,
jota nimitetään Specific Absorption Rate eli SAR:ksi.
Kansainvälisessä ohjeistuksessa annettu SAR-raja on 2,0
wattia/kilogramma (W/kg)*. SAR-testit suoritetaan käyttäen
tavanomaisia käyttöasentoja, joissa laite lähettää korkeimmalla
sertifioidulla teholla, joka on reilusti maksimiarvon alapuolella.
Tämä johtuu siitä, että laite on suunniteltu toimimaan useilla eri
tehotasoilla, jotta se käyttää vain riittävän määrän tehoa
saavuttaakseen verkon. Yleensä, mitä lähempänä olet
tukiasemaa, sitä pienempi on laitteen kuluttama teho. tehotaso
kaikissa testatuissa taajuusalueissa.
Vaikka SAR määritetään korkeimmalla sertifioidulla tehotasolla,
laitteen todellinen SAR käytössä voi olla reilusti maksimiarvon
alapuolella. Tämä johtuu siitä, että laite on suunniteltu
toimimaan useilla eri tehotasoilla, jotta se käyttää vain riittävän
FIN-10
määrän tehoa saavuttaakseen verkon. Yleensä, mitä
lähempänä olet tukiasemaa, sitä pienempi on laitteen kuluttama
teho.
SAR-arvot voivat vaihdella kansallisten raportointi- ja
testausvaatimusten sekä verkon taajuuden mukaan.
Laitteiden lisävarusteiden ja parannusten käyttö voi muuttaa
SAR-arvoja.
Julkisesti käytettävien mobiililaitteiden SAR-raja on 2,0 W/kg
keskiarvotettuna 10 grammalla kudosta. Ohjeistus sisälä
merkittävän turvavaran lisäsuojan takaamiseksi väestölle
sekä kattamaan mahdolliset mittausvaihtelut. SAR-arvot
voivat vaihdella kansallisten raportointivaatimusten sekä
verkon taajuuden mukaan.
Korkein tällä puhelinmallilla käytössä testattu SAR-arvo on
0.728 W/kg
Varoitus
Litiumakku sisällä!
Tuotetta ei saa yrittää avata!
Älä altista lämmölle, vedelle, kosteudelle, suoralle
auringonpaisteelle!
HUOMIO!
FIN-11
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN,
TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot
sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat
olla vahingollisia terveydelle ja ymristölle, jos jätemateriaalia
(pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei
käsitellä asianmukaisesti.
FIN-12
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet separistot on merkitty alla
olevalla rastitetun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei
sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa vittää
kotitalousjätteen mukana vaan ne on vitettävä erikseen.
On tärkä, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan
keräyspaikkaan. llä tavoin voit varmistaa, että paristot
kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ymristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö
- ja
elektroniikkalaitteet separistot voi viedä itse ilmaiseksi
pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja/Importer:
Tanska/Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Täten Inter Sales A/S vakuuttaa, että tämä malli DENVER
(GSP-131) on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteesta:
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
FIN-13
Tanska/Denmark
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
SWE-1
Seniortelefon
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Användarhandbok
Svenska
SWE-2
Sätt i SIM-kortet: SIM-kortet innehåller ditt telefonnummer,
PIN-kod och länkar till telefontjänster, kontakter och
SMS-meddelanden. För att komma åt luckan som innehåller
SIM-facket, stäng av telefonen och lyft locket med början från
skåran på det nedre högra hörnet. Ta bort batteriet. Sätt i
SIM-kortet i kortplatsen med guldkontakterna pekande nedåt.
Sätt i ett minneskort:För att kunna använda mediaspelarens
funktioner , krävs ett mikro-SD-minneskort (medföljer inte):
kortet ska sättas i på baksidan av telefonen till höger om
SIM-kortplatsen . Sätt in mikro-SD-kortet enligt anvisningen,
med guldkontakterna vända nedåt : öppna metallluckan genom
att trycka den mot "öppna" och lås den igen efter att ta satt i
kortet genom att trycka det i motsatt riktning ("låsa").
Slå PÅ, AV och lås för knappsats: För att slå på och av
telefonen, tryck och håll ned den röda knappen för att avsluta
samtal. Knappsatsen låses genom att stänga luckan.
Ansluta till en dator: Använd USB-kabeln för att ansluta
GSP-131 till en dator. Välj U-disk på telefonen. Du kan spara
filerna på SD-kortet.
Insättning Av Batterierna: Enheten är försedd med ett
litium-jon batteri och är avsedd endast att användas med
SWE-3
original batterier och laddare. Batteriet måste sättas i den bakre
delen av telefonen. Sätt i batteriet i batterifacket med
kontakterna pekande uppåt som motsvarar de i telefonen. När
detta är gjort, sätt tillbaka den bakre luckan i positionen som
visas i de följande bilder.
Ladda batteriet: Ladda batteriet innan du slår på enheten.
Anslut laddaren till ett vägguttag, och anslut sedan uttaget till
laddningsbasen (vänta en stund tills ett ljud vid återkoppling
meddelar att laddningen har påbörjats) eller lägg den direkt in i
micro-USB-porten på höger sidan av telefonen. När laddningen
är klar, hörs ännu ett ljud vid återkoppling
Obs! Om du vill bevara funktionaliteten i produkten och
SWE-4
garantins integritet, rekommenderar vi att du använder
originalladdare. Ladda batteriet inomhus i en torr och gynnsam
miljö. Det är normalt att batteriet blir något varmt under
laddningen. Batteriet kommer att nå full kapacitet endast efter
flera kompletta laddningscykler.
FM-radio:GSP-131 har en intern radioantenn och några
hörlurar behövs inte för att lyssna på radio. För att slå på/av
radion, få åtkomst till FM-radio från huvudmenyn. Genom att
välja Alternativ har du åtkomst till följande funktioner:
- Automatisk sökning: När du vill söka radiostationer
automatiskt
- Kanallista: När du vill manuellt bläddra efter sparade kanaler
- Spara: När du vill spara sökta stationer
- Manuell sökning: För manuell sökning av radiokanaler
- Högtalare: Återger radio med högtalare i stället för hörlurar
- Bakgrund: Fortsätter spela i bakgrunden, även efter att man
lämnat skärmen för radio appen
- FM-inspelning: När du vill spela in den aktuella radiokanalen
- Fillista: Lista över inspelade filer
Använd UPP och NED-knapparna för volym.
Genvägar: Meny > Inställningar > Telefoninställning >
Inställning av genväg. Med väljarknapparna UPP och NED kan
du öppna genvägar; som standard, anger väljarknappen UPP
Musikspelaren direkt, medan väljarknappen NED öppnar
SWE-5
alarmlistan.
Huvudmeny: För åtkomst till HUVUDMENYN din telefon,
tryck på väljarknappen högst upp till vänster
- Meddelande: När du vill skriva och läsa SMS-meddelanden
- Kontakter: Att hantera och spara kontakter
- Samtalslista: Missade samtal, uppringda samtal...
- Multimedia: Videospelare, Inspelaren
- FM-radio: Slå på och av radion
- Inställningar: Anpassa din telefon
- Program: med Mina filer, Kalender, Kalkylator, Alarm, STK ..
- SOS: När du vill aktivera och anpassa funktionen SOS
Besvara ett inkommande samtal: Svara på ett inkommande
samtal genom att öppna den vikbara luckan. För att ställa in
svarsläge välj Inställningar > Samtalsinställningar>
Svarsläge
Ringa ett samtal: När vill ringa ett samtal från startsidan, välj
önskat nummer med knappsatsen och tryck sedan på den gröna
samtalsknappen. Om du vill avsluta samtalet tryck på röda
samtalsknappen.
Ringa ett nummer från kontakter: Från startsidan, tryck på
övre väljarknappen till höger; detta kommer att automatiskt
öppna kontakterna. Bläddra genom kontakterna med
UPP/NED-knapparna och tryck på den gröna samtalsknappen
SWE-6
för att ringa en kontakt.
Ring upp ett nummer från samtalsloggen: från
huvudskärmen, tryck på den gröna samtalsknappen, och
missade, mottagna, och utgående samtal visas automatiskt.
Bläddra med UPP/NED-knapparna och tryck på den gröna
samtalsknappen, när du hittar numret du vill ringa upp.
Lägga till kontakter i listan med kontakter: Välj Meny >
Kontakter > Alternativ > Nya, och välj för att spara numret på
SIM-kortet eller telefonen. Skriv namnet och det nya numret,
tryck sedan på Spara.
Kortnummer: I Meny > Kontakter > Alternativ > Övriga >
Kortnummer > Alternativ > redigera, kan du tilldela knapparna
2-9 med vissa nummer som kommer att ringas upp automatiskt,
om du trycker och håller den associerade knappen.
Minnesstatus: Denna funktion inom inställningar för kontakter
gör det möjligt för dig att se hur mycket ledigt utrymme du har i
telefonen och SIM-kortet.
Röstton: GSP-131 För varje nummer som trycks hörs en
tonröst. När du vill aktivera den här funktionen, välj Meny >
Inställningar > Profiler > Andra meddelandesignaler >
Kopplingston> Röstton.
Skicka och läsa SMS
Skicka SMS: Från startsidan, välj Meny >Skicka meddelande >
SWE-7
Skriva meddelande och skriv ditt meddelande. Tryck på
Alternativ > Skicka till > Knappa in nummer och numret med
hjälp av den numeriska knappsatsen eller Ange kontakter för
att markera kontakter och välj den kontakt du vill texta till.
Läsa SMS: När du får ett nytt textmeddelande, visar telefonen
en ikon i form av ett kuvert i det översta fältet (tills meddelandet
läses/så länge meddelandet är oläst) och ett popup-meddelande
visas på startsidan. Tryck på den övre vänstra väljarknapp för att
ange Inkorg eller komma åt den från startsidan genom att välja
Meny > Skicka meddelande >Inkorg.
Bluetooth: I Inställningar > Anslutningar > Bluetooth >Öppna
Bluetooth slås på Bluetooth på. Med Ihopparad Enhet, kan du
söka efter andra enheter (hörlurar med mikrofon, telefoner…). Välj
den enhet som du vill länka till med och bekräfta det på båda
enheterna.
S.O.S. Funktion: GSP-131 är utrustad med en särskild knapp för
snabbt vidarebefordrade nödsamtal (*). Denna funktion kan slås
på och av genom att välja Meny> SOS > Knappen aktiv.
SOS-knappen är placerad på baksidan av telefonen i fall av
nödsituationer. Använd denna funktion för att ringa om hjälp från
upp till fem telefonnummer, som tidigare hittades i Meny > SOS >
Nummerlista; tryck ned och håll SOS-knappen i 2-3 sekunder.
När SOS -funktionen är aktiverad, kommer telefonen avge en hög
alarmvolym ( som kan slås på och av i SOS >Nödmeddelanden).
Sedan skickas ett anpassat SOS-meddelande till det valda
SWE-8
SOS-numret. Strax därpå ringer telefonen upp de 5 SOS-numren i
ungefär 25 sekunder för vart och ett. Om inget svar fås, upprepas
cykeln med uppringda samtal. Denna procedur upprepas
3 gånger. Om en av de uppringda numren svarar, avbryts cykeln
och samtalet kopplas automatiskt till högtalartelefonen
(handsfree).
Obs! Cykeln för S.O.S. -samtal avbryts om telefonsvararen
eller röstbrevlådan för en av de uppringda SOS-numren tar
samtalet.
Ställa in ringsignaler: lj Meny > Inställningar >
Profiler >Ringinställningar > Ställ in som ringsignal för
inkommande samtal. Välj Ringsignal för samtal och ställ in
önskad ringsignal från de som är som står till buds.
Tryck och håll ned # knappen för att ändra Vibrationsläge,
Allmänt läge, Tyst läge.
Telefoninställningar: från
Meny >
Inställningar >Telefoninställningar, har du/kommer att ha
åtkomst till inställningar såsom Datum och tid, språk och Display.
Välj Återställ när du vill återställa fabriksinställningar för
GSP-131: ange telefonens lösenord 1234för att bekräfta
återställning.
Exponering för radiovågor (RF) och specifik absorptionsnivå
(SAR); ENHETEN UPPFYLLER INTERNATIONELLA
SWE-9
RIKTLINJER VID EXPONERING FÖR RADIOVÅGOR
Din mobila enhet är en radiosändare och en mottagare. Den har
utformats och tillverkats för att inte överstiga gränsvärdena för
exponering av radiofrekvens (RF) som rekommenderas av
internationella riktlinjer (ICNIRP). Dessa gränser utgör en del av
omfattande riktlinjer och fastställer tillåtna nivåer av
radiofrekvent energi för allmänheten. Riktlinjerna har utvecklats
av oberoende vetenskapliga organisationer genom regelbundna
och omfattande utvärderingar av vetenskapliga studier.
Riktlinjerna innefattar en betydande säkerhetsmarginal för att
garantera säkerheten för alla personer, oavsett ålder och hälsa.
Exponeringen för mobila enheter använder en måttenhet som
kallas Specific Absorption Rate, eller SAR. Gränsvärdet för SAR
enligt de internationella riktlinjerna är 2,0 watt/kilogram (W/kg) *.
SAR mäts igenom att använda standardlägen där enheten
sänder med högsta certifierade effekten långt under det
maximala värdet. Detta beror på att enheten har utvecklats för
att arbeta på olika effektnivåer för att inte använda högre effekt
än nödvändigt för att nå nätverket. I allmänhet, ju närmare du
befinner dig en basstation, desto lägre blir den utstrålade
uteffekten från enheten. Effektnivå finns i alla testade
frekvensband.
Även om SAR har bestämts vid den högsta certifierade effekten,
kan enhetens verkliga SAR medan den används ligga långt
SWE-10
under det maximala värdet. Detta beror på att enheten har
utvecklats för att arbeta på olika effektnivåer för att inte använda
högre effekt än nödvändigt för att nå nätverket. I allmänhet, blir
den utstrålade effekten från enheten lägre ju närmare du
befinner dig en basstation.
SAR-värdena kan variera beroende på olika länders
rapporterings-och testningskrav samt nätverksbandet.
Användning av tillbehör och förbättringar kan ge olika
SAR-värden.
SAR-värdena för mobila enheter som används av allmänheten
är 2,0 W/kg i genomsnitt över 10 gram kroppsvävnad.
Riktlinjerna innehåller en betydande säkerhetsmarginal för att
ge extra skydd för allmänheten och för att ta hänsyn till
variationer i mätningarna. SAR-värdena kan variera beroende
på nationella rapporteringskrav och nätverksband.
Det högsta SAR-värdet för denna telefonmodell testad för
användning är 0.728 W/kg
SWE-11
Varning
Litiumbatteri invändigt!
Försök inte att öppna produkten!
Utsätt den inte för hög temperatur, vatten, fukt och direkt
solljus!
VAR FÖRSIKTIG!
SWE-12
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSTT
DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillrande batterier
innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara
skadliga för lsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk
och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
SWE-13
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med
en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan).
Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och
batterier inte r slängas tillsammans med annat husllsavfall,
utan ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda
batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset
säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte
sk
adar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen r elektrisk
och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in
kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från husllen.
Vidare information finns att till hos din kommuns tekniska
förvaltning.
Importör:
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
SWE-14
Inter Sales A/S förklarar rmed att denna modell DENVER
GSP-131 överensstämmer med väsentliga krav och övriga
relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
En kopia av försäkran om överensstämmelse finns på
Danmark
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
FRA-1
Téléphone pour personnes âgées
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Guide d'utilisation
Français
FRA-2
Insérer la carte SIM : La carte SIM contient votre numéro de
téléphone, le code PIN et des liens aux services de l’opérateur,
les contacts et les messages SMS. Pour accéder au
compartiment contenant la fente SIM, couper le téléphone et
lever le capot en commençant par l’incision en bas à droite.
Retirer la batterie. Insérer la carte SIM dans la fente avec les
contacts en or vers le bas.
Insérer une carte mémoire :pour utiliser la les fonctions de
lecteur de médias, une carte de mémoire micro-SD est requise
(non comprise dans le package) : la carte doit être placée à
l'arrière du téléphone à droite de la SIM. Insérer la carte
micro-SD comme indiqué, avec les contacts en or vers le bas :
ouvrir le fermoir en le poussant vers « ouvrir » et verrouiller
après avoir inséré la carte en le poussant dans la direction
inverse (« verrouiller »).
Allumer, Eteindre et verrouiller le clavier : Pour allumer et
éteindre le téléphone, appuyer et maintenir la touche rouge de
fin d’appel. Le clavier est verrouillé en fermant le rabat.
Connexion à un PC : Utiliser un câble USB pour connecter le
GSP-131 à un ordinateur. Sélectionner Disque U de votre
téléphone. Vous pouvez enregistrer des fichiers sur la carte SD.
FRA-3
Insertion de la batterie : Votre appareil est fourni avec une
batterie Lithium-ion et il est conçu pour être utilisée exclusivement
avec les batteries et les chargeurs d’origine. La batterie doit être
insérée à l’arrière du téléphone. Insérer la batterie dans son
compartiment avec les contacts faisant face à ceux correspondant
du téléphone. Quand c’est fait, remettre le couvercle en position
comme indiqué dans les illustrations suivantes.
Chargement de la batterie : Charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil. Connecter le chargeur à la prise de courant, puis
brancher le jack dans la base de chargement (attendre un peu
qu’un signal sonore indique le début du chargement), ou le mettre
directement dans le port USB sur la droite du téléphone. Quand le
chargement est terminé, un deuxième signal sonore est entendu.
FRA-4
ATTENTION : Pour préserver la fonctionnalité du produit et
l’intégrité de la garantie, nous recommandons d’utiliser les
chargeurs d’origine. Veuillez charger la batterie en intérieur
dans un environnement sec et favorable. Il est normal pour la
batterie qu’elle chauffe un peu pendant le chargement. La
batterie n’atteint sa pleine capacité qu’après plusieurs cycles de
chargement.
Radio FM :Le GSP-131 est muni d’une antenne radio interne, il
n’y a donc pas besoin d’écouteur pour écouter la radio. Pour
MARCHE/ARRET de la radio, accéder à Radio FM dans le
menu principal. En sélectionnant Options vous avez accès aux
fonctions suivantes :
- Recherche automatique : pour rechercher
automatiquement les stations de radio
- Liste des canaux : Pour chercher manuellement des
stations enregistrées
- Enregistrer : Pour enregistrer les stations recherchées
- Recherche manuelle : Pour la recherche manuelle de
canaux de radio :
- Haut-parleur : Emet la radio avec le haut-parleur plutôt
qu’avec les écouteurs
- Fond : Continue de jouer même après être sorti de l’écran
d’appli de radio
- Enregistrement FM : Pour enregistrer le canal de radio en
cours
FRA-5
- Liste de fichiers : Liste des fichiers enregistrés
Utiliser les touches HAUT et BAS pour le volume.
Raccourcis : Menu > Réglages > Réglage de téléphone >
Réglage de raccourci. Les touches HAUT et BAS peuvent
ouvrir des raccourcis ; par défaut, la touche de sélection entre
directement dans le Lecteur de Musique, tandis que la touche
BAS ouvre la liste d'alarme.
Menu principal : Pour accéder au Menu Principal de votre
téléphone, appuyer sur la touche de sélection en haut à gauche
- Messagerie : Pour écrire et lire des SMS
- Contacts : Pour gérer et enregistrer des contacts
- Journal des appels : Appels manqués, appels envoyés...
- Multimédia : Lecteur vidéo, Enregistreur
- Radio FM : Pour allumer et éteindre la radio
- Paramètres : Pour personnaliser votre téléphone
- Outils : avec Mes fichiers, Calendrier, Calculette, Alarme, STK ..
- SOS : Pour activer et personnaliser la touche SOS
Répondre à un appel : Répondre à un appel en ouvrant
simplement le rabat. Pour mettre en mode réponse, sélectionner
Paramètres > Paramètres d'appel > Mode réponse
Faire un appel : Pour faire un appel depuis l’écran Accueil,
sélectionner le numéro désiré avec le clavier puis appuyer sur la
touche verte d’appel. Pour terminer l’appel, appuyer sur la
touche rouge de fin d’appel.
FRA-6
Appeler un numéro depuis les contacts : Depuis l’écran
principal, appuyer sur la touche de sélection en haut à droite ;
cela ouvre automatiquement les Contacts. Faire défiler les
contacts avec les touches HAUT/BAS, et appuyer sur la touche
verte d’appel pour appeler le contact désiré.
Appeler un numéro depuis le registre : sur l'écran principal, les
appels manqués, reçus, et sortant seront automatiquement
affichés.
Faire défiler avec les touches HAUT/BAS puis appuyer sur la touche
verte d’appel quand vous trouvez le numéro que vous voulez appeler.
Ajouter des contacts : Sélectionner Menu > Contacts >
Options > Nouveau, et choisir d’enregistrer le numéro sur la
SIM ou le téléphone. Entrer le nom et le nouveau numéro, puis
appuyer sur Enregistrer.
Composition abrégée : Dans Menu > Contacts >
Options >Autres > Appel rapide > Options > Modifier, vous
pouvez assigner aux clés 2 à 9 certains numéros qui seront appelés
automatiquement si vous appuyez et maintenez la touche connexe.
Etat de lamoire : Ce dispositif, dans les paramètres des
contacts, vous permet de voir ce qui reste libre dans le stockage
dans le téléphone et dans la carte SIM.
Tonalité vocale : GSP-131 Enonce à voix haute chaque
numéro appuyé. Pour activer cette fonction, sélectionner Menu >
Paramètres > Profils > Autres sonneries d’alarme> Ton
FRA-7
d’appel> Voix humaine.
Envoyer et lire un SMS
Envoyer un SMS : Sur l’écran principal, choisir
Menu >Messagerie > Ecrire un message et écrire le message.
Appuyer sur Options > Envoyer à > Insérer le numéro et entrer le
numéro en utilisant le clavier numérique ou Insérer contacts pour
sélectionner les Contacts à qui vous voulez envoyer le texto.
Lire un SMS : Quand vous recevez un nouveau texto, le
téléphone affiche une icône d’enveloppe sur la barre du haut
(jusqu’à ce que le message soit lu/tant que le message n’a pas
été lu) et un pop-up d’avis apparait sur l’écran principal. Appuyer
sur la touche de sélection du haut pour entrer dans Boite de
réception ou y accéder depuis l’écran principal en sélectionnant
Menu > Messagerie >Boite de réception.
Bluetooth : Dans Paramètres > Connexions > Bluetooth >
Ouvrir Bluetooth vous pouvez vous mettre sur Bluetooth. Avec
Appareil Apai, vous pouvez rechercher d'autres appareils
(écouteurs, téléphone, etc.). Sélectionner l’appareil que vous
voulez associer et confirmer sur les deux appareils.
Fonction S.O.S.: GSP-131 est équipé d'une touche dédiée pour
transférer les appels d'urgence (*). Ce dispositif peut être acti
ou désactivé en sélectionnant Menu> SOS > Touche activée. La
touche SOS est placée à l'arrière du téléphone. En cas d'urgence,
utiliser cette fonction pour demander de l'aide jusqu'à cinq
FRA-8
numéros précédemment mis dans Menu> SOS > Liste de
numéros ; appuyer et maintenir la touche 2 à 3 secondes. Dès
que la fonction SOS est activée, le téléphone vous enverra une
alarme en haut volume (qui peut être activée ou désactivée dans
SOS >Alerte d'urgence). Puis il enverra un message SOS
personnalisé aux numéros SOS choisis. Ensuite, le téléphone
appelle les 5 numéros SOS pendant environ 25 secondes chacun.
S’il n’y a pas de réponse, il y aura un deuxième cycle d’appels. La
procédure sera répétée 3 fois. Si un des numéros appelés répond,
le cycle sera interrompu et l’appel passera automatiquement sur
haut-parleur (mains libres).
ATTENTION : Le cycle d’appels SOS sera interrompu si le
répondeur ou si la messagerie vocale de l’un des numéros
SOS appelés prend l’appel.
Réglage des sonneries : sélectionner Menu >
Paramètres >Profils >Réglages de sonnerie > Mettre
comme sonnerie d'appel entrant, sélectionner Sonnerie
d'appel et mettre le ton parmi ceux disponibles.
Appuyer et maintenir # pour passer à Vibrateur, Général, Silence.
Paramètres du téléphone : depuis Menu >
Paramètres >Paramètres du téléphone, vous avez accès aux
différents paramètres comme la Date et l'Heure, la Langue et
l'Affichage. Sélectionner Restaurer pour réinitialiser les
FRA-9
paramètres d'usine du GSP-131 : entrer le mot de passe du
téléphone 1234 pour confirmer la restauration.
Exposition aux radiofréquences (RF) et SAR - CET APPAREIL
EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES
POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un appareil émetteur-récepteur. Il a
été conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites
relatives à l'exposition à l'énergie radiofréquence établies par les
directives internationales (ICNIRP). Ces limites font partie de
lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis
d'exposition à l'énergie radioélectrique pour l'ensemble de la
population. Ces directives sont fondées sur des normes
déterminées par des organisations scientifiques indépendantes,
à partir d'évaluations et d'études périodiques approfondies. Ces
directives comprennent une marge de sécurité appréciable qui
vise à assurer la sécurité de toute personne, indépendamment
de son âge et de son état de santé.
La norme d'exposition pour les appareils mobiles s'exprime en
une unité de mesure connue sous le nom de taux d'absorption
spécifique, ou SAR. La limite du SAR définie dans les directives
internationales est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg)*. Quoique le
SAR soit déterminé au niveau de puissance maximal homologué,
le niveau réel peut être en deçà de la valeur maximale. En effet,
FRA-10
l'appareil mobile est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux
de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire
pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchez
d'une station de base, plus la puissance de sortie de l'appareil est
faible dans toutes les fréquences testées.
Quoique le DAS soit déterminé au niveau de puissance maximal
homologué, le niveau DAS réel lors de l'utilisation de l'appareil
mobile peut être en deçà de la valeur maximale. En effet,
l'appareil mobile est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux
de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire
pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchez
d'une station de base, plus la puissance de sortie est faible.
Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de test et de
présentation des informations en vigueur dans les différents
pays et selon la bande de réseau. L’utilisation d’accessoires
peut modifier les valeurs SAR.
La limite SAR définie pour les appareils mobiles utilisés par le
grand public est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire
de 10 grammes. Ces directives intègrent une marge de sécurité
importante destinée à assurer une protection supplémentaire
aux personnes et pour tenir compte des éventuelles variations
de mesure. Les valeurs SAR peuvent varier en fonction des
mentions réglementaires au niveau national et en fonction de la
bande du réseau.
La valeur SAR la plus élevée pour l'utilisation de ce modèle de
FRA-11
téléphone est de 0.728 W/kg
Avertissement
Batterie Lithium à l'intérieur !
N’essayez jamais d'ouvrir l'appareil !
N'exposez pas à la chaleur, l'eau, l'humidité et la lumière
directe du soleil !
ATTENTION !
FRA-12
TOUS DROITS RÉSERVÉS,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries
contiennent des matériaux, composants et substances qui
peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces chets
ne sont pas traités de façon appropriée.
FRA-13
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont
marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix
dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils
électriques et électroniques et les batteries doivent être
collectés et jetés sépament des ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les
batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En
mettant en rebus les batteries pour être recyclées conforment à
laglemen
tation vous contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les
appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y
être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir
des informations suppmentaires auprès des autorités locales
de la ville.
Importateur :
Danemark
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
FRA-14
Par la présente, InterSales A/S, déclare que ce modèle
DENVER (GSP-131) est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/EU.
La Déclaration de conformité peut être obtenue à l'adresse :
Danemark
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
NLD-1
Senior Phone
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Gebruikshandleiding
Nederlands
NLD-2
De simkaart installeren: De simkaart bevat uw
telefoonnummer, PIN-code, en links naar gebruiksdiensten,
contacten en sms-berichten. Open het compartiment met daarin
de simpoort door de telefoon uit te schakelen en de cover op te
tillen beginnend vanaf de gleuf in de hoek rechtsonder.
Verwijder de batterij. Steek de simkaart in de poort met de
vergulde contacten omlaag gericht.
Een geheugenkaart installeren:om de mediaspeler functies te
kunnen gebruiken, hebt u een geheugenkaart nodig (niet
inbegrepen in de verpakking): de kaart moet achter in de telefoon
worden gestoken, aan de rechterzijde van de simpoort. Installeer de
microSD-kaart volgens de afbeelding, met de vergulde contacten
omlaag gericht: open het metalen palletje door deze naar “open” te
duwen, installeer de kaart en vergrendel het palletje weer door deze
in de tegenovergestelde richting te duwen (“sluit”).
AAN/UIT schakelen en toetsvergrendeling: Houd de rode
ophangtoets ingedrukt om de telefoon in en uit te schakelen. Het
toetsenpaneel wordt vergrendeld door de telefoon dicht te klappen.
Aansluiting op een PC: Gebruik de USB-kabel om de
GSP-131 op een computer aan te sluiten. Selecteer U Disk op
uw telefoon. U kunt bestanden opslaan op een SD-kaart.
NLD-3
De Batterijen Installeren: Uw apparaat is voorzien van een
lithium-ionbatterij en is ontworpen om uitsluitend te worden
gebruikt met originele batterijen en laders. De batterij moet
worden geïnstalleerd in de achterzijde van de telefoon. Plaats
de batterij in de batterijhouder met de contacten omhoog gericht
richting de contacten van de telefoon. Plaats hierna de
achterafdekking terug op zijn plek zoals afgebeeld in de
volgende illustraties.
De batterij opladen: Laad de batterij op voordat u het apparaat
in gebruik neemt. Sluit de lader aan op een stopcontact en steek
de stekker vervolgens in de laadbasis (wacht een ogenblikje
totdat een akoestische notificatie aangeeft dat het laden is
gestart) of steek het direct in de microUSB-poort op de
rechterzijde van de telefoon. Wanneer het laden is voltooid, zult
NLD-4
u een tweede akoestische notificatie horen.
Opgelet: Om de functionaliteit van het product en de integriteit
van de garantie in stand te houden, raden wij u aan originele
laders te gebruiken. Laad de batterij a.u.b. binnenshuis op, in
een droge en geschikte omgeving. Het is normaal dat de batterij
tijdens het laadproces ietwat warm wordt. De batterij zal zijn
volledige capaciteit pas bereiken na enkele complete laadcycli.
FM-radio:De GSP-131 is voorzien van een interne radioantenne,
zodat u geen hoofdtelefoon nodig hebt om naar de radio te luisteren.
Open de optie FM-radio in het hoofdmenu om de radio AAN/UIT te
schakelen. U kunt Opties selecteren om de volgende functies te
kunnen gebruiken:
- Automatisch zoeken: om automatisch naar radiostations te
zoeken
- Kanaallijst: Handmatig opgeslagen kanalen doorlopen.
- Opslaan: Gevonden stations opslaan.
- Handmatig zoeken: Handmatig naar radiokanalen zoeken.
- Luidspreker: Naar de radio luisteren via de luidspreker i.p.v.
een hoofdtelefoon.
- Achtergrond: De radio in de achtergrond door laten spelen,
zelfs na het radioscherm te hebben gesloten.
- FM opname: Het huidige radiokanaal opnemen.
- Bestandenlijst: Lijst met opgenomen bestanden.
Gebruik de selectietoetsen OMHOOG en OMLAAG voor het
NLD-5
volume.
Snelkoppelingen: Menu > Instellingen > Telefooninstelling >
Snelkoppelingen. U kunt met de selectietoetsen OMHOOG en
OMLAAG bepaalde snelkoppelingen openen; selectietoets
OMHOOG opent standaard direct de muziekspeler, terwijl
selectietoets OMLAAG de alarmlijst opent.
Hoofdmenu: Druk op de selectietoets linksboven om het
Hoofdmenu op uw telefoon te openen
- Berichten: sms-tekstberichten schrijven en lezen.
- Contacten: Contacten beheren en opslaan.
- Bellijst: Gemiste oproepen, geplaatste oproepen...
- Multimedia: Videospeler, Recorder
- FM-radio: De radio in- en uitschakelen.
- Instellingen: Uw telefoon naar wens instellen.
- Extra’s: met Mijn bestanden, Kalender, Rekenmachine,
Alarm, STK ..
- SOS: De SOS-functie activeren en naar wens instellen
Een inkomende oproep beantwoorden: U hoeft de telefoon
slechts open te klappen om een inkomende oproep te
beantwoorden. Om de antwoordmodus in te stellen, selecteer
Instellingen > Oproepinstellingen > Antwoordmodus
Een oproep plaatsen: Met de telefoon op stand-by, selecteer
het gewenste nummer via het toetsenpaneel en druk vervolgens
op de groene beltoets om te bellen. Druk op de rode
NLD-6
ophangtoets om een gesprek te beëindigen.
Een nummer bellen vanuit de contacten: Druk vanuit het
hoofdscherm op de selectietoets rechtsboven om automatisch
de Contacten te openen. Gebruik de toets OMHOOG/OMLAAG
om de contacten te doorlopen en druk op de groene beltoets om
het gewenste contact te bellen.
Een nummer kiezen vanuit de oproeplijst: druk vanuit het
hoofdscherm op de groene beltoets om automatisch de gemiste,
ontvangen en uitgaande oproepen weer te geven.
Doorloop de nummers met de toets OMHOOG/OMLAAG en
druk op de groene beltoets wanneer u het gewenste nummer
hebt gevonden.
Contacten toevoegen aan de Contacten: Selecteer Menu >
Contacten > Opties > Nieuw, en kies of u het nummer wilt
opslaan op de SIM of in het telefoongeheugen. Voer de naam en
het nieuwe nummer in, druk vervolgens op Opslaan.
Snelkeuze: U kunt in Menu > Contacten > Opties >Overige >
Snelkeuze > Opties > Bewerken aan toetsen 2-9 bepaalde
nummers toewijzen die automatisch zullen worden gebeld
wanneer u de betreffende toets ingedrukt houdt.
Geheugenstatus:U kunt met deze functie in de contactinstellingen
zien hoeveel vrij geheugen beschikbaar is in de telefoon en simkaart.
Menselijke stemtoon: De GSP-131 spreekt elk nummer waar u
op drukt luid uit. Om deze functie te activeren, selecteer Menu >
NLD-7
Instellingen > Profielen > Overige notificatietonen> Beltoon>
Menselijke stemtoon.
sms-berichten sturen en lezen
Sms zenden: Selecteer vanuit het hoofdscherm
Menu >Berichten > Bericht schrijven en schrijf uw bericht.
Selecteer Opties > Zend naar > Nummer invoeren en voer het
nummer in met het toetsenpaneel of selecteer Contacten
invoeren om vanuit Contacten de contacten te kiezen waar u
het bericht naar wilt sturen.
Sms lezen: Wanneer u een nieuw tekstbericht ontvangt, zal de
telefoon een enveloppenicoontje boven in het scherm
weergeven (totdat het bericht is gelezen/voor zolang het bericht
niet gelezen is) en verschijnt er een notificatiemelding op het
hoofdscherm. Druk op de selectietoets linksboven om uw
Postvak-IN te openen of open deze vanuit het hoofdmenu door
Menu > Berichten >Postvak-IN te selecteren.
Bluetooth: U kunt de Bluetooth-functie inschakelen via
Instellingen > Verbindingen >Open Bluetooth. U kunt met het
Gepaarde Apparaat zoeken naar andere apparatuur
(hoofdtelefoon, telefoons…). Selecteer het apparaat waarmee u
wilt paren en bevestig op beide apparaten.
S.O.S. Functie: GSP-131 is voorzien van een specifieke toets
voor het snel achtereenvolgens plaatsen van noodoproepen
(*).U kunt deze functie in- en uitschakelen door Menu> SOS >
NLD-8
Toets actief te selecteren. De SOS-toets zit op de achterzijde van
de telefoon. U kunt deze functie in het geval van nood gebruiken
om om hulp te vragen aan tot op vijf telefoonnummers, eerder
ingesteld in Menu> SOS > Nummerlijst; houd de SOS-toets 2-3
seconden ingedrukt. Zodra de SOS-functie wordt geactiveerd, zal
de telefoon op hoog volume een alarm laten horen (dit kan in en
uit worden geschakeld in SOS >Noodalarm). De telefoon zal
vervolgens een aanpasbaar SOS-bericht sturen naar de gekozen
SOS-nummers. De telefoon zal hierna de 5 SOS-nummers bellen,
elk nummer voor ca. 25 seconden. Als er geen antwoord is, zal er
een tweede belcyclus worden gestart. Deze procedure zal 3 keer
worden herhaald. Als een van de oproepen wordt beantwoord, zal
de cyclus worden onderbroken en wordt het gesprek automatisch
op de luidspreker (hands-free) worden geschakeld.
Opgelet: De S.O.S. oproepcyclus zal worden onderbroken
als een antwoordmachine of voice-mail een van de gebelde
SOS-nummers beantwoord.
Beltonen instellen: selecteer
Menu >
Instellingen >Profielen >Beltooninstellingen > Instellen als
beltoon voor inkomende oproep. Selecteer Oproepbeltoon
en stel de gewenste toon in uit de lijst met beschikbare beltonen.
Houd de toets # ingedrukt om de modus te wisselen tussen
Vibratie, Algemeen en Stil.
Telefooninstellingen: u kunt via Menu >
NLD-9
Instellingen >Telefooninstellingen verschillende instellingen
openen zoals Datum en Tijd, Taal en Display. Selecteer
Herstellen om de fabrieksinstellingen te herstellen van de
GSP-131: voer het telefoonwachtwoord 1234 in om de
terugstelling te bevestigen.
Radio frequentie (RF) blootstelling en SAR DEZE APPARAAT
VOLDOET AAN DE INTERNATIONALE RICHTLIJNEN EN
BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN
Uw mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger. Het is
ontworpen om de limiet voor blootstelling aan radiofrequentie
(RF) aanbevolen door internationale richtlijnen (ICNIRP) niet te
overschrijden. Deze limieten maken deel uit van uitgebreide
richtlijnen en bepalen toegestane niveaus van RF-energie voor
de algemene bevolking. De richtlijnen waren ontwikkeld door
onafhankelijke wetenschappelijke organisaties door periodieke
en grondige evaluatie van wetenschappelijke studies. Deze
richtlijnen omvatten belangrijke veiligheidsmarges om de
bescherming van alle personen te waarborgen, ongeacht hun
leeftijd en gezondheidstoestand.
De richtlijnen voor blootstelling zijn gebaseerd op de SAR
(Specific Absorption Rate). De SAR-limiet vastgelegd in de
internationale richtlijnen is 2,0 watt/kilogram (W/kg)*. SAR-tests
worden uitgevoerd met het apparaat in standaard
NLD-10
gebruiksposities, waarbij het op het hoogste vermogenniveau op
alle geteste frequentiebanden uitzendt. Dit is omdat het apparaat
is ontworpen om op verschillende vermogenniveaus te werken en
alleen het vermogen gebruikt dat is vereist om het netwerk te
bereiken. Algemeen geldt dat u hoe dichter u bij een basisstation
bent, hoe lager het uitgangsvermogen van het apparaat is.
Al wordt de SAR bepaald op het hoogste gecertificeerde
vermogenniveau, de daadwerkelijke SAR van het apparaat
wanneer werkzaam kan ver onder de maximale waarde zijn. Dit
is omdat het apparaat is ontworpen om op verschillende
vermogenniveaus te werken en alleen het vermogen gebruikt
dat is vereist om het netwerk te bereiken. Algemeen geldt dat u
hoe dichter u bij een basisstation bent, hoe lager het
uitgangsvermogen van het apparaat is.
SAR-waarden kunnen verschillen op basis van nationale
rapportage- en testvereisten en de netwerkband. Gebruik van
apparaataccessoires en uitbreidingen kan tot verschillende
SAR-waarden leiden.
De SAR-limiet voor mobiele apparatuur gebruikt door het
publiek is 2,0 W/kg gemiddeld over 10 gram lichaamsweefsel.
De richtlijnen omvatten aanzienlijke veiligheidmarges om extra
bescherming te bieden aan het publiek en rekening te houden
met eventuele variaties in metingen. SAR-waarden kunnen
verschillen op basis van nationale rapportage- en testvereisten
en de netwerkband.
NLD-11
De hoogste SAR-waarde voor dit telefoonmodel getest voor
gebruik is 0.728 W/kg.
Waarschuwing
Interne lithiumbatterij!
Probeer het product niet zelf te openen!
Niet blootstellen aan hitte, water, vocht, direct zonlicht!
OPGELET!
NLD-12
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN,
AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen
batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien
de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
NLD-13
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn
gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals
hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op
te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen
te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen
inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde
faciliteit. Op deze manier is het gega
randeerd dat de batterijen
worden hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en
het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische
of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd
kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In
bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald.
Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Importeur:
Denemarken
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
NLD-14
Hierbij verklaart Inter Sales A/S, dat dit model DENVER
(GSP-131) voldoet aan alle essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU.
Een kopie van de verklaring van conformiteit kan verkregen
worden op
Denemarken
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
ESP-1
Teléfono senior
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Guía de usuario
Español
ESP-2
Insertar la tarjeta SIM: La tarjeta SIM contiene su número de
teléfono, código PIN y enlaces a servicios de operador,
contactos y mensajes SMS. Para acceder al compartimento que
contiene la ranura de la tarjeta SIM, apague el teléfono y
levantar la tapa empezando desde la hendidura situada en la
esquina inferior derecha. Retire la batería. Inserte la tarjeta SIM
en la ranura con los contactos dorados hacia abajo.
Insertar una tarjeta de memoria:Para usar las funciones de
reproductor multimedia, es necesaria una tarjeta micro-SD (no
incluida en el paquete): La tarjeta debe estar colocada en la parte
posterior del teléfono a la derecha de la ranura SIM. Inserte la
tarjeta micro-SD tal y como se indica con los contactos dorados
dando hacia abajo: Abra el obturador metálico presionando hacia
“abrir” y vuelva a cerrarlo tras insertar la tarjeta empujándolo en la
dirección contraria ("cierre").
Encender, apagar y bloqueo de teclado: Para encender y
apagar el teléfono mantenga pulsada la tecla de fin de llamada,
de color rojo. El teclado se bloquea cerrando la tapa.
Conexión a un PC: Use el cable USB para conectar el
GSP-131 a un ordenador. Seleccione Disco U en el teléfono.
Puede guardar archivos en tarjeta SD.
ESP-3
Insertar Las Pilas: Su dispositivo dispone de una batería de
iones de litio y está diseñado para usarse exclusivamente con
las baterías y cargadores originales. La batería debe insertarse
en la parte posterior del teléfono. Inserte la batería en el
compartimento de la batería con los contactos hacia arriba
correspondientes con aquellos del teléfono. Cuando lo haya
hecho, vuelva a colocar la cubierta posterior en su posición, tal y
como se muestra en las siguientes ilustraciones.
Cargar la batería: Cargue la batería antes de empezar a usar el
dispositivo. Conecte el cargador a una toma de corriente y
posteriormente enchufe la toma a la base de carga (espere un
momento hasta que una indicación de audio notifique que ha
comenzado la carga) o colóquelo directamente en el puerto micro
USB situado en el lateral derecho del teléfono. Cuando haya
finalizado la carga, se oirá una segunda indicación de audio.
ESP-4
Atención: Para mantener la funcionalidad del producto y la
integridad de la garantía, recomendamos el uso de cargadores
originales . Por favor, cargue la batería en el interior de un
edificio, en un entorno seco y favorable. Es normal que la
batería se caliente un poco durante el proceso de carga. La
batería alcanzará su plena capacidad después de varios ciclos
completos de carga.
Radio FM:El GSP-131 dispone de una antena de radio interna
de forma que no es necesario un auricular para escuchar la
radio. Para ENCENDER/APAGAR la radio, acceda a Radio FM
desde el menú principal. Al seleccionar Opciones tiene acceso
a las siguientes funciones:
- Búsqueda automática: para buscar de forma automática
emisoras de radio
- Lista de canales: Para buscar manualmente los canales
guardados
- Guardar: Para guardar las emisoras buscadas
- Búsqueda manual: Para la búsqueda manual de los canales
de radio
- Altavoz: Reproduce la radio con el altavoz en lugar de con
auriculares
- Sonido de fondo: Sigue reproduciendo de fondo incluso
después de salir de la pantalla de la aplicación de radio.
- Grabación FM: Para grabar el canal de radio actual
- Lista de archivos: Lista de archivos grabados
ESP-5
Use las teclas de selección ARRIBA y ABAJO para el volumen.
Atajos de teclado: Menú >Ajustes > Ajuste del teléfono >
Ajuste de atajo de teclado. Las teclas de selección ARRIBA y
ABAJO pueden abrir algunos atajos de teclado; por defecto, la
tecla de selección ARRIBA entra directamente en el
Reproductor de música mientras que la tecla de selección
ABAJO abre la lista de alarmas.
Menú Principal: Para acceder al Menú principal del teléfono,
pulse la tecla de selección situada en la esquina superior derecha
- Mensajería: Para leer y escribir mensajes de texto SMS
- Contactos: Para organizar y guardar contactos
- Registro de llamadas: Llamadas perdidas, número marcados...
- Multimedia: Reproductor de vídeo, Grabador
- Radio FM: Para encender y apagar la radio
- Configuraciones: Personalizar el teléfono
- Herramientas: Con Mis archivos, Calendario, Calculadora,
Alarma, STK ..
- SOS: Para activar y personalizar la función SOS
Responder una llamada entrante: Responda a una llamada
entrante simplemente abriendo la tapa. Para configurar el modo
de respuesta, seleccione Configuración > Ajustes de
llamada > Modo de respuesta
Hacer una llamada: Para hacer una llamada desde la pantalla
ESP-6
principal, seleccione el número que desee usando el teclado y
posteriormente, pulse el botón verde de llamada. Para finalizar
la llamada, pulse la tecla roja de finalización de llamada.
Llamar a un número desde los contactos: Desde la pantalla
principal, pulse la tecla de selección derecho superior; esto
abrirá automáticamente los Contactos. Desplácese con las
teclas ARRIBA/ABAJO y pulse el botón de llamada verde para
llamar al contacto que desee.
Llamar a un número desde el registro de llamadas: desde la
pantalla principal, pulse la tecla verde de llamada se mostrarán
automáticamente las llamadas perdidas, recibidas, y salientes.
Desplácese con las teclas Arriba/Abajo y pulse el botón de
llamada verde cuando encuentre el número al que desea llamar.
Añadir contactos a los Contactos: Seleccione Menú >
Contactos > Opciones > Nuevo, y elija guardar el número en
la tarjeta SIM o el teléfono. Introduzca el nombre y el nuevo
número y después pulse Guardar.
Marcación rápida: En Menú > Contactos >
Opciones >Otros >Marcación rápida > Opciones > Editar,
puede asignar a las teclas 2-9 ciertos números a los que se
llamará automáticamente si mantiene pulsado el botón
relacionado.
Estado de la memoria: Esta propiedad dentro de ajustes de
contactos le permite ver la cantidad de espacio de
ESP-7
almacenamiento libre que hay en el teléfono y la tarjeta SIM.
Tono de voz humano: GSP-131 empieza a pronunciar alto
cada número que pulse. Para activar esta función seleccione
Menú > Ajustes > Perfiles > Otros tonos de alerta > Tono de
marcación > Tono de voz humana.
Enviar y leer SMS
Enviar SMS: Desde la pantalla principal, elija
Menú >Mensajería > Escribir mensaje y escriba su mensaje.
Pulse Opciones > Enviar a > Insertar número e introduzca el
número usando el teclado numérico o Insertar contactos para
seleccionarlo desde los Contactos a los que desee enviar un
mensaje de texto.
Leer SMS: Cuando reciba un nuevo mensaje de texto, el
teléfono muestra el icono de un sobre en la barra superior
(hasta que el mensaje se lea/mientras el mensaje no se lea) y
aparece una notificación en la pantalla principal. Pulse la Tecla
de selección superior izquierda para entrar en la Bandeja de
entrada o acceda a la misma desde la pantalla principal,
seleccionando Menú >Mensajería > Bandeja de entrada.
Bluetooth: En Configuración > Conexiones > Bluetooth >Abrir
Bluetooth puede activar el Bluetooth. Con el Dispositivo
emparejado, puede buscar otros dispositivos (auriculares,
teléfonos…). Seleccione el dispositivo que desee asociar y
confírmelo en ambos dispositivos.
ESP-8
S.O.S. Función: El GSP-131 está equipado con un botón
dedicado para enviar rápidamente llamadas de emergencia (*).
Esta propiedad puede activarse y desactivarse seleccionando
Menú> SOS > Botón activo.El botón SOS se encuentra situado
en la parte trasera del teléfono. En caso de emergencia, use esta
función para solicitar ayuda a hasta cinco números de teléfono
fijados previamente en Menú> SOS > Lista de números;
mantenga pulsado el botón SOS durante 2-3 segundos. Tan
pronto como se activa la función SOS el teléfono emitirá una
alarma a un volumen elevado (que puede conectarse o
desconectarse en SOS >Alerta de emergencia). Posteriormente,
enviará un mensaje SOS personalizable a los números SOS
elegidos. Después, el teléfono llamara a los 5 números SOS,
durante aproximadamente 25 segundos cada uno. Si no hay
respuestas habrá un Segundo ciclo de llamadas. Este
procedimiento se repetirá durante 3 veces. Si uno de los números
llamados responde, se interrumpirá el ciclo y la llamada se
cambiará automáticamente al altavoz (manos libres).
Atención: El ciclo de llamadas S.O.S. se interrumpirá si el
contestador o el buzón de voz de uno de los números SOS
llamados cogen la llamada.
Fijar tonos de llamada: seleccione Menú > Configuración >
Perfiles >Configuración de llamada > Configurar tono de
llamada entrante; seleccione Tono de llamada y fije el tono
ESP-9
que desee entre aquellos disponibles.
Mantenga pulsado el botón # para cambiar el modo de vibració
n, el modo general y el modo silencio.
Configuración del teléfono: desde
Menú >
Configuración >Ajustes del teléfono, tiene / tendrá acceso a
varios ajustes como fecha y hora, idioma y pantalla. Seleccione
Restaurar para reiniciar la configuración de fábrica del
GSP-131: introduzca la contraseña del teléfono 1234 para
confirmar la restauración.
Exposición a radiofrecuencia (RF) y SAR ESTE APARATO
CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES DE
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado y fabricado para que no exceda los límites de
exposición a radiofrecuencia (RF) recomendados por las
directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites forman parte
de unas directrices completas y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las
directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas
independientes a través de una evaluación periódica y
exhaustiva de los estudios científicos. Las directrices incluyen
un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la
seguridad de todas las personas, con independencia de su
ESP-10
edad y estado de salud.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una
unidad de medición conocida como Tasa de Absorción
Específica, o SAR. El límite SAR que aparece en las directrices
internacionales es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg)*. Las pruebas
de SAR se realizaron usando posiciones operativas estándares
con el dispositivo transmitiendo al nivel más elevado certificado
muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo
está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia para
usar solo la potencia requerida para alcanzar la red. En general,
cuanto más cerca se encuentra de una estación base, menor es
la salida de potencia del dispositivo, y el nivel de potencia en
todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR está determinado en el nivel de potencia
certificada más alto, el SAR actual del dispositivo mientras está
en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor
máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para
operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia
requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se
encuentra de una estación base, menor es la salida de potencia
del dispositivo.
Los valores SAR pueden variar dependiendo de los informes
nacionales y las exigencias de pruebas así como de la banda de
red. El uso de accesorios y mejoras del dispositivo puede
ESP-11
resultar en diferentes valores del SAR.
El límite SAR para dispositivos móviles usado por el público es
de 2,0 W/kg promediado sobre 10 gramos de tejido corporal.
Las directrices incorporan un margen de seguridad sustancia
para ofrecer una protección adicional al público y compensar las
variaciones en las mediciones. Los valores SAR pueden variar
dependiendo de las exigencias de los informes nacionales y de
la banda de red.
El valor SAR más alto para este modelo de teléfono probado
para su uso es de 0.728 W/kg
Advertencia
¡Batería de litio en su interior!
¡No intente abrir el producto!
¡No la exponga al calor, agua, humedad o luz solar
directa!
¡PRECAUCIÓN!
ESP-12
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que
pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y
electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
ESP-13
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, llevan unmbolo de un cubo de basura cruzado por
un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica
que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías,
no debean ser eliminados con el resto de basura del hogar,
sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o
baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta
manera se asegurará de
que las pilas y baterías se reciclan
según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en
los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y
sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y
en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de
su hogar. Puede obtener información adicional en el
departamento técnico de su ciudad.
Importador:
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
ESP-14
Por la presente, Inter Sales A/S, declara que este modelo
DENVER (GSP-131) cumple con los requisitos esenciales y con
otras provisiones relevantes de la directiva europea
2014/53/EU.
Puede conseguir una copia de la Declaración de Conformidad
en
Dinamarca
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
ITA-1
Telefono per utenti senior
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Guida per l'utente
Italiano
ITA-2
Inserimento della scheda SIM: La scheda SIM contiene il
numero di telefono, il codice PIN, i link ai servizi d'operatore, i
contatti e i messaggi SMS. Per accedere al vano contenente lo
slot per la SIM, spegnere il telefono e sollevare il coperchio dalla
fessura in basso a destra. Rimuovere la batteria. Inserire la
scheda SIM nello slot con i contatti dorati rivolti verso il basso.
Inserimento di una scheda di memoria:al fine di utilizzare le
funzioni di lettore multimediale, è necessaria una scheda di
memoria micro-SD (non inclusa nella confezione): la scheda
deve essere posizionata nella parte posteriore del telefono a
destra dello slot SIM. Inserire la scheda micro-SD come
mostrato, con i contatti dorati rivolti verso il basso: aprire lo
sportellino metallico spingendolo verso "aperto"; bloccarlo di
nuovo dopo aver inserito la scheda spingendolo nella direzione
opposta ("chiuso").
Accensione, spegnimento e blocco tastiera: per accendere e
spegnere il telefono, tenere premuto il tasto rosso di fine
chiamata. La tastiera si blocca chiudendo lo sportellino.
Collegamento a un PC: Utilizzare il cavo USB per collegare il
GSP-131 a un computer. Selezionare Disco U sul telefono. È
possibile salvare i file sulla scheda SD.
ITA-3
Inserimento delle batterie: il dispositivo è dotato di una batteria
agli ioni di litio ed è progettato per essere utilizzato esclusivamente
con batterie e caricabatterie originali. La batteria deve essere
inserita nella parte posteriore del telefono. Inserire la batteria nel
vano con i contatti rivolti verso l'alto, in corrispondenza a quelli del
telefono. Una volta inserita la batteria, riposizionare il coperchio
posteriore, come mostrato nelle illustrazioni di seguito.
Carica della batteria: caricare la batteria prima di iniziare a
utilizzare il dispositivo. Collegare il caricabatterie a una presa a
muro, quindi collegare il jack nella base di ricarica (aspettare
qualche istante fino a che un avviso audio comunica l'inizio della
carica); in alternativa, inserire il jack direttamente nella porta
micro USB sul lato destro del telefono. Quando la ricarica è
completa, sarà riprodotto un secondo avviso audio
ITA-4
Attenzione: Per preservare la funzionalità del prodotto e
l'integrità della garanzia, si consiglia l'uso di caricatori originali.
Caricare la batteria al coperto, in un ambiente asciutto e adatto.
È normale che la batteria si scaldi leggermente durante il
processo di ricarica. La batteria raggiungerà la sua piena
capacità solo dopo diversi cicli di carica completi.
Radio FM:il dispositivo GSP-131 è dotato di un'antenna radio
interna che evita l'uso dell'auricolare per ascoltare la radio. Per
accendere/spegnere la radio, accedere a Radio FM dal menu
principale. Selezionando Opzioni è possibile accedere alle
seguenti funzioni:
- Ricerca automatica: per cercare automaticamente le
stazioni radio
- Elenco canali: per sfogliare manualmente i canali
memorizzati
- Salva: per memorizzare le stazioni ricercate
- Ricerca manuale: per la ricerca manuale dei canali radio
- Altoparlante: per riprodurre la radio con l'altoparlante invece
che con le cuffie
- Sfondo: mantiene la riproduzione in sottofondo anche dopo
essere usciti dalla schermata della radio
- Registra FM: per registrare il canale radio in riproduzione
- Elenco file: Elenco dei file registrati
Utilizzare i tasti di selezione SU e GIÙ del volume.
Scelte rapide: Menu > Impostazioni > Impostazione telefono >
ITA-5
Impostazione scelta rapida. I tasti di selezione SU e GIÙ
permettono di accedere ad alcune scelte rapide; per impostazione
predefinita, con il tasto di selezione SU si entra direttamente nel
menu Lettore Musicale, mentre con il tasto di selezione GIÙ si
apre l'elenco degli allarmi.
Menu principale: Per accedere al Menu principale del
telefono, premere il tasto funzione in alto a sinistra
- Messaggi: per scrivere e leggere messaggi di testo SMS
- Contatti: per gestire e memorizzare i contatti
- Registro chiamate: chiamate perse, chiamate effettuate...
- Multimedia: Lettore Video, Registratore
- Radio FM: per accendere e spegnere la radio
- Impostazioni: per personalizzare il telefono
- Strumenti: Miei file, calendario, calcolatrice, sveglia, STK...
- SOS: per attivare e personalizzare la funzione di SOS
Risposta a una chiamata in arrivo: per rispondere a una
chiamata in arrivo è sufficiente aprire lo sportellino. Per
impostare la modalità di risposta selezionare Impostazioni >
Impostazioni chiamate > Modalità di risposta
ChiamAata: per effettuare una chiamata dalla schermata
principale, selezionare il numero desiderato utilizzando il
tastierino, quindi premere il tasto verde di chiamata. Per
terminare la chiamata, premere il tasto rosso di fine chiamata.
ITA-6
Chiamata di un numero dai contatti: dalla schermata
principale, premere il tasto di selezione in alto a destra; questo
aprirà automaticamente i contatti. Scorrere i contatti con i tasti
SU/GIÙ e premere il tasto verde di chiamata per chiamare il
contatto desiderato.
Chiamata di un numero dal registro chiamate:dalla
schermata principale, premere il tasto verde di chiamata;
vengono visualizzate automaticamente le chiamate con
risposta, ricevute e in uscita.
Scorrere con i tasti SU/GIÙ e premere il tasto verde di chiamata
quando si trova il numero che si desidera chiamare.
Inserimento nominativi nell'elenco contatti: Selezionare
Menu > Contatti> Opzioni > Nuovo e scegliere se salvare il
numero sulla SIM o nel telefono. Inserire il nome e il nuovo
numero, quindi premere Salva.
Selezione rapida: Premendo Menu > Contatti > Opzioni >
Altro > Selezione rapida > Opzioni > Modifica, è possibile
assegnare ai tasti 2-9 i numeri che verranno chiamati
automaticamente se si tiene premuto il relativo tasto.
Stato della memoria: questa funzione all'interno delle
impostazioni dei contatti permette di controllare lo spazio libero
disponibile sul telefono e sulla scheda SIM.
Riproduzione con voce umana: GSP-131 Start può riprodurre
ad alta voce il numero che viene premuto. Per attivare questa
ITA-7
funzione, selezionare Menu > Impostazioni > Profili > Altri
toni di avviso > Tono numeri > Voce umana.
Inviare e leggere SMS
Inviare un SMS: dalla schermata principale, selezionare Menu >
Messaggi > Scrivi messaggio e scrivere il messaggio.
Premere Opzioni> Invia a > Inserisci numero e comporre il
numero utilizzando il tastierino numerico oppure Inserisci
contatti per selezionare dall'elenco contatti i numeri cui
desidera inviare il messaggio.
Lettura SMS: quando si riceve un nuovo messaggio di testo, il
telefono visualizza l'icona della busta sulla barra in alto (fino a
quando il messaggio non viene letto o per tutto il tempo in cui il
messaggio rimane non letto) e appare nella schermata principale
un avviso di notifica. Premere il tasto di selezione in alto a sinistra
per entrare in Posta in arrivo o accedere dalla schermata
principale selezionando Menu > Messaggi > Posta in arrivo.
Bluetooth: In Impostazioni> Connessioni> Bluetooth> Apri
Bluetooth è possibile attivare il Bluetooth. Con
Dispositivoassociato, è possibile cercare altri dispositivi
(auricolari, telefoni ...). Selezionare il dispositivo che si desidera
associare e confermare su entrambi i dispositivi.
S.O.S. Funzione: GSP-131è dotato di un pulsante dedicato
all'inoltro rapido delle chiamate di emergenza (*). Questa
ITA-8
funzione può essere attivata e disattivata selezionando Menu >
SOS > Pulsante attivo.Il pulsante SOS è situato sul retro del
telefono: in caso di emergenza, utilizzare questa funzione per
chiedere aiuto a un massimo di cinque numeri di telefono,
precedentemente impostati in Menu > Elenco SOS > Elenco
numeri; premere e tenere premuto il tasto SOS per 2-3 secondi.
Se la funzione di SOS è attivata, il telefono invierà un allarme ad
alto volume (che può essere attivato e disattivato in SOS>
Avviso di emergenza). Successivamente, invierà un
messaggio SOS personalizzabile ai numeri scelti. In seguito, il
telefono chiamerà i 5 numeri SOS, per circa 25 secondi
ciascuno. In caso di mancata risposta si attiverà un secondo
ciclo di chiamate. Questa procedura viene ripetuta per 3 volte.
Se uno dei numeri chiamati risponde, il ciclo verrà interrotto e la
chiamata passerà automaticamente in modalità vivavoce.
Attenzione: Il ciclo di chiama SOS viene interrotto nel caso
una segreteria telefonica di uno dei numeri SOS chiamati
risponda alla chiamata.
Impostazione suonerie: selezionare Menu > Impostazioni>
Profili>Impostazione toni > Imposta come tono per le
chiamate in arrivo. Selezionare Tono di chiamata e impostare
il tono desiderato tra quelli disponibili.
Premere e tenere premuto il tasto # per passare tra Modalità
vibrazione, Modalità generica, Silenzioso.
ITA-9
Impostazione del telefono:da Menu >Impostazioni >
Impostazioni telefono, si ha/avrà accesso a varie impostazioni
quali data e ora, lingua e display. Selezionare Ripristina per
ripristinare le impostazioni di fabbrica del GSP-131: inserire
la password del telefono (1234) per confermare il ripristino.
L'EMISSIONE DI RADIOFREQUENZA (RF) E SARDI QUESTO
DISPOSITIVO È CONFORME ALLE DIRETTIVE
INTERNAZIONALI PER L'ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO
Questo dispositivo cellulare è un ricetrasmettitore radio. L'unità
è stata progettata e prodotta per non superare i limiti di
esposizione alle frequenze radio (RF) raccomandati dalle
direttive internazionali (ICNIRP). Questi limiti fanno parte
integrante delle direttive generali e stabiliscono i livelli di energia
RF consentiti per la popolazione. Le direttive sono state
elaborate da organizzazioni scientifiche indipendenti attraverso
valutazioni periodiche e studi accurati. Le linee guida
contemplano un margine di sicurezza sostanziale per garantire
la tutela delle persone, indipendentemente da età e salute.
Lo standard di esposizione per i dispositivi cellulari utilizza
un'unità di misura nota come "tasso di assorbimento specifico" o
SAR. Il limite SAR indicato nelle direttive internazionali è pari a 2,0
Watt per chilogrammo (W/kg)*. I test SAR sono condotti
utilizzando condizioni d'uso standard con il dispositivo che
ITA-10
trasmette al massimo livello di potenza certificato, ben al di sotto
del valore limite imposto dalle normative. Il dispositivo è progettato
per funzionare su più livelli di potenza, in modo da utilizzare solo il
valore necessario per raggiungere la rete. In generale, più si è
vicini ad una stazione base, minore sarà l'emissione di potenza
del dispositivo in tutte le bande di frequenza testate.
Sebbene il SAR venga determinato al massimo livello di
potenza certificato, l'effettivo livello SAR del dispositivo può
essere molto inferiore al valore massimo. Il dispositivo è
progettato per funzionare su più livelli di potenza, in modo da
utilizzare solo il valore necessario per raggiungere la rete. In
generale, più si è vicini ad una stazione base, minore sarà
l'emissione di potenza del dispositivo.
I valori SAR possono variare in base ai requisiti nazionali di
reporting e di collaudo e alla banda di rete. L'utilizzo degli
accessori del dispositivo può causare variazioni nei valori SAR.
Il limite SAR per i dispositivi cellulari usati dal pubblico è pari a
2,0 W/kg su 10 grammi di tessuto corporeo. Le direttive
garantiscono un notevole margine di sicurezza per offrire
maggiore tutela per il pubblico e per tenere conto di eventuali
variazioni nelle misurazioni. I valori SAR possono variare in
base ai requisiti nazionali di reporting e alla banda di rete.
Il valore SAR massimo per questo modello di telefono è di 0.728
W/kg
ITA-11
Avviso
Contiene una batteria al litio!
Non cercare di aprire il prodotto!
Non esporre a fonti di calore, acqua, umidità o luce solare
diretta!
ATTENZIONE!
ITA-12
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie
incluse contengono materiali, componenti e sostanze che
possono essere pericolose per la salute e per l'ambiente nel
caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed
elettroniche e batterie) non venisse gestito correttamente.
ITA-13
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati
con il simbolo del cestino barrato (vedere di seguito). Questo
simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e
le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici,
ma devono essere smaltite separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e
indicate. In questo modo si ha la garanzia che le batterie
verranno riciclate in conformità alla normativa sen
za
danneggiare l'ambiente.
Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie,
tutte le città hanno stabilito dei sistemi di smaltimento che
prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di
riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori informazioni
sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale.
Importato da:
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
ITA-14
Con la presente, Inter Sales A/S dichiara che questo modello
DENVER (GSP-131) è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU.
Una copia della Dichiarazione di conformità può essere richiesta a:
Danimarca
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
POL- 1
Telefon dla seniora
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Instrukcja obsługi
Polski
POL- 2
Wkładanie karty SIM: Karta SIM zawiera Twój numer telefonu,
kod PIN oraz linki do usług dostawcy, kontakty i wiadomości
SMS. Aby uzyskać dostęp do gniazda karty, wyłącz telefon i
unieś pokrywę, zaczynając od rowka w dolnym prawym rogu.
Wyjmij akumulator. Włóż kartę SIM do gniazda, kierując złote
styki do dołu.
Wkładanie karty pamięci:aby korzystać z funkcji odtwarzania
mediów należy włożyć kartę micro SD (brak w zestawie): karta
musi być włożona z tyłu telefonu po prawej stronie gniazda karty
SIM. Włóż kartę micro SD, jak pokazano, złotymi stykami
zwróconymi w dół: otwórz metalowy zacisk, naciskając w
kierunku „otwórz” i ponownie zablokuj po włożeniu karty,
naciskając w przeciwnym kierunku („zablokuj”).
ĄCZANIE, WYŁĄCZANIE i blokada klawiatury: Aby
włączyć i wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj klawisz z
czerwoną słuchawką. Klawiatura jest blokowana poprzez
zamknięcie klapki.
Podłączanie do komputera: yj kabla USB, by podłączyć
GSP-131 do komputera. W telefonie wybierz Dysk U. Możesz
zapisać pliki na karcie SD.
Wkładanie akumulatora: Twoje urządzenie jest wyposażone w
POL- 3
litowo-jonowy akumulator i jest zaprojektowane do korzystania
wyłącznie z oryginalnymi akumulatorami i ładowarkami.
Akumulator musi być włożony z tyłu telefonu. Włóż akumulator
do komory akumulatora stykami skierowanymi ku górze zgodnie
z tymi w telefonie. Po zakończeniu nałóż pokrywę z powrotem
na telefon, jak pokazano na poniższych ilustracjach.
Ładowanie akumulatora: Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia naładuj akumulator. Podłącz ładowarkę do gniazda
ściennego, a następnie podłącz wtyczkę do podstawy ładującej
(odczekaj moment, dopóki nie rozlegnie się dźwięk, informujący
o rozpoczęciu ładowania) lub podłącz bezpośrednio do portu
micro USB z prawej strony telefonu. Po zakończeniu ładowania
rozlegnie się kolejny sygnał dźwiękowy.
POL- 4
Uwaga: Aby zachować funkcjonalność produktu i ważność
gwarancji, zalecamy korzystanie z oryginalnych ładowarek.
Akumulator należy ładować w pomieszczeniach w suchym i
odpowiednim otoczeniu. Lekkie nagrzewanie się akumulatora
podczas ładowania jest zjawiskiem normalnym. Akumulator
osiągnie maksymalną pojemność naładowania po zaledwie kilku
pełnych cyklach ładowania.
Radio FM:Telefon GSP-131 jest wyposażony w wewnętrzną
antenę radiową, więc do słuchania radia nie jest konieczne
podłączanie zestawu uchawkowego. Aby włączyć/wyłączyć
radio, przejdź do Radio FM w głównym menu. Wybierając
Opcje uzyskujesz dostęp do następujących funkcji:
- Automatyczne wyszukiwanie: do automatycznego
wyszukiwania stacji radiowych.
- Lista kanałów: Ręczne przeglądanie zapamiętanych
kanałów.
- Zapisz: Zapamiętuje wyszukane stacje.
- Wyszukiwanie ręczne: Do ręcznego wyszukiwania kanałów
radiowych.
- Głośnik: Umożliwia słuchanie radia przez głośnik zamiast
słuchawki.
- W tle: Nieprzerwanie odtwarza w tle nawet po wyjściu z
ekranu aplikacji radiowej.
- Nagrywanie FM: Nagrywa bieżący kanał radiowy.
- Lista plików: Lista nagranych plików.
POL- 5
Użyj przycisków GÓRA i DÓŁ, by zmieniać głośność.
Skróty: Menu > Ustawienia > Ustawienia telefonu >
Ustawienia skrótów. Klawisze wyboru GÓRA i DÓŁ mogą
otwierać pewne skróty. Domyślnie klawisz wyboru GÓRA
przechodzi bezpośrednio do menu odtwarzacza muzyki, a DÓŁ
do listy alarmowej.
Menu główne: Aby wejść do Menu głównego w telefonie,
naciśnij przycisk wyboru w góry po lewej.
- Wiadomości: Pisanie i czytanie wiadomości tekstowych
SMS.
- Kontakty: Zarządzanie i zapisywanie kontaktów.
- Zarejestrowane połączenia: Połączenia nieodebrane,
wybrane itd.
- Multimedia: Odtwarzacz wideo, Nagrywanie
- Radio FM: Włączanie i wyłącznie radia.
- Ustawienia: Personalizacja telefonu.
- Narzędzia: tutaj znajdują się Moje pliki, Kalendarz, Kalkulator,
Budzik, STK itp.
- SOS: Włączanie i ustawianie funkcji SOS.
Odbieranie połączenia przychodzącego: Odbierz połączenie
przychodzące, otwierając klapkę. Aby ustawić tryb odbierania,
wybierz Ustawienia > Ustawienia połączeń > Tryb odbierania
Wykonywanie połączenia: Aby wykonać połączenie z ekranu
POL- 6
startowego, wybierz żądany numer, korzystając z klawiatury, a
następnie naciśnij zieloną słuchawkę. Aby zakończyć
połączenie, naciśnij czerwoną słuchawkę.
Nawiązywanie połączenia z listy kontaktów: Na ekranie
startowym naciśnij klawisz wyboru w górnym prawym rogu.
Automatycznie otworzy się lista kontaktów. Przewiń kontakty
klawiszami RA/DÓŁ i naciśnij zieloną słuchawkę, by
zadzwonić do wybranego kontaktu.
Wybieranie numeru z historii połączeń: na ekranie głównym
naciśnij zielony przycisk. Automatycznie zostaną wyświetlone
połączenia nieodebrane, odebrane i wychodzące.
Przewijaj, korzystając z klawiszy GÓRA/DÓŁ, po czym naciśnij
zieloną słuchawkę, gdy znajdziesz numer, pod który chcesz
zadzwonić.
Dodawanie kontakt do listy kontaktów: Wybierz Menu >
Kontakty > Opcje > Nowy , po czym wybierz, czy numer ma
być zapisany na karcie SIM, czy w pamięci telefonu. Wpisz
nazwę i nowy numer telefonu, a następnie naciśnij Zapisz.
Szybkie wybieranie numeru: W Menu > Kontakty > Opcje >
Inne > Szybkie wybieranie numeru > Opcje > Edycja możesz
przypisać do klawiszy 2-9 konkretne numery, które będą
automatycznie wybierane, jeśli naciśniesz i przytrzymasz
powiązany klawisz.
POL- 7
Stan pamięci: Funkcja ta, znajdująca się wśród ustawień
kontaktów, umożliwia sprawdzenie ilości dostępnego miejsca
pozostałego w telefonie i na karcie SIM.
Dźwięk ludzkiego głosu: Telefon GSP-131 głośno wymawia
każdy naciskany numer. Aby włączyć tę funkcję, wybierz Menu >
Ustawienia > Profile > Inne dzwonki powiadomień > Ton
wybierania > Głos ludzki.
Wysyłanie i czytanie SMS-ów
Wysanie SMS-ów: Na ekranie startowym wybierz Menu >
Wiadomości > Napisz wiadomość, po czym napisz wiadomość.
Naciśnij Opcje > Wyślij do > Wprowadź numer, po czym
wprowadź numer, korzystając z klawiatury numerycznej, lub
Wprowadź kontakty, by wybrać z Kontaktów ten, do którego
chcesz wysłać wiadomość.
Czytanie SMS-ów: Gdy otrzymasz wiadomość tekstową, na
ekranie telefonu u góry wyświetli s ikona koperty, która
pozostanie tam, dopóki wiadomość nie zostanie przeczytana, a
także na głównym ekranie pojawi się powiadomienie. Naciśnij
klawisz wyboru u góry po lewej, by wejść do Skrzynki
pocztowej lub przejdź do niej z ekranu startowego, wybierając
Menu > Wiadomości > Skrzynka pocztowa.
Bluetooth: W Ustawienia > Połączenia > Włącz Bluetooth
możesz włączyć Bluetooth. Używając Sparuj urządzenie
możesz wyszukiwać inne urządzenia (słuchawki, telefony itp.).
Wybierz urządzenie, które chcesz połączyć i potwierdź na obu
POL- 8
urządzeniach.
SOS Funkcja: GSP-131 jest wyposażony w specjalny przycisk
do szybkiego przekazywania połączeń awaryjnych (*). Funkcja
ta może być włączona i wyłączona poprzez wybranie Menu >
SOS > Aktywuj przycisk.Przycisk SOS znajduje się w tyłu
telefonu. W nagłym przypadku użyj tej funkcji, by poprosić o
pomoc jeden z pięciu numerów telefonów, które zostały
wcześniej ustawione w Menu > SOS > Lista numerów; naciśnij
i przytrzymaj przycisk SOS przez 2-3 sekundy. Jak tylko
przycisk SOS zostanie aktywowany, telefon wyśle ośny alarm
(który może być włączony i wyłączony w SOS > Alarm w
nagłych przypadkach). Następnie zostanie wysłana wcześniej
ustawiona wiadomć SOS na wybrane numery SOS. Później
telefon zadzwoni pod 5 numerów SOS w około 25-sekundowych
odstępach. Jeśli połączenia nie zostaną odebrane, telefon
wybierze numery ponownie. Proces ten zostanie powtórzony 3
razy. Jeśli jedno z połączeń zostanie odebrane, cykl zostanie
przerwany i połączenie zostanie automatycznie przełączone na
głośnik (zestaw głośnomówiący).
Uwaga: Cykl połączeń SOS zostanie przerwany, jeśli jedno
z połączeń zostanie odebrane przez automatyczną
sekretarkę lub pocztę głosową.
Ustawianie dzwonków: wybierz Menu > Ustawienia >
Profile >Ustawienia dzwonka. Wybierz Dzwonek połączeń
POL- 9
przychodzących i ustaw żądany dzwonek z dostępnych opcji.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk #, by zmienić na tryb wibracji,
normalny lub wyciszyć.
Ustawienia telefonu: w Menu > Ustawienia >Ustawienia
telefonu masz dostęp do różnych ustawień jak godzina i data,
język oraz wyświetlacz. Wybierz Przywróć, by przywrócić do
ustawień fabrycznych telefonu GSP-131: wpisz hasło telefonu
1234, by potwierdzić czynność.
Ekspozycja na częstotliwości radiowe (RF) oraz
współczynnik SAR NINIEJSZE URZĄDZENIE SPEŁNIA
MIĘDZYNARODOWE WYTYCZNE EKSPOZYCJI NA FALE
RADIOWE
To urządzenie mobilne jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym.
Zostało zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby nie
przekraczać ograniczeń ekspozycji na częstotliwość radiową
(RF) zalecanych w międzynarodowych wytycznych (ICNIRP). Te
ograniczenia częścią pełnych wytycznych i stanowią
dozwolone poziomy energii RF dla ogólnej populacji. Wytyczne
te zostały opracowane przez niezależne organizacje naukowe
na podstawie okresowej oceny badań naukowych. Wytyczne
zawierają istotny margines bezpieczeństwa przeznaczony do
zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich osób bez względu na
wiek i stan zdrowia.
POL- 10
W standardzie ekspozycji dla urządzeń mobilnych stosuje s
jednostkę pomiarową znaną jako swoiste tempo pochłaniania
energii (SAR). Limit SAR wskazany w wytycznych
międzynarodowych wynosi 2,0 wat/kilogram (W/kg)*. Testy SAR
wykonywane przy wykorzystaniu standardowych pozycji
operacyjnych, kiedy urządzenie nadaje z najwyższą
certyfikowaną mocą poniżej maksymalnej wartości. Wynika to z
tego, że urządzenie jest przeznaczone do działania na różnych
poziomach zasilania, przy wykorzystaniu tylko mocy wymaganej
do znalezienia sieci. Im bliżej więc do stacji bazowej, tym niższa
moc wyjściowa urządzenia, poziom mocy na wszystkich
testowanych pasmach częstotliwości.
Mimo że SAR jest ustalane na najwyższym certyfikowanym
poziomie mocy, aktualne SAR urządzenia podczas działania
może znajdować się poniższej maksymalnej wartości. Wynika to
z tego, że urządzenie jest przeznaczone do działania na
różnych poziomach zasilania, przy wykorzystaniu tylko mocy
wymaganej do znalezienia sieci. Im bliżej więc do stacji bazowej,
tym mniejsza moc wyjściowa urządzenia.
Wartości SAR mogą się zmieniać w zależności od krajowych
wymagań raportowania i testowania oraz pasma sieci.
Korzystanie z akcesoriów i usprawnień urządzenia może
spowodować różne wartości SAR.
Limit SAR dla urządzeń mobilnych stosowanych publicznie
wynosi 2,0 W/kg średnio na 10 gram tkanki ciała. Wytyczne
POL- 11
zawierają istotny margines bezpieczeństwa, zapewniający
dodatkową ochronę dla społeczeństwa i uzasadniający różnice
w pomiarach. Wartości SAR mogą się zmieniać w zależności od
krajowych wymagań raportowania oraz pasma sieci.
Najwyższa wartość SAR dla tego modelu telefonu testowana do
wykorzystania wynosi 0.743m W/g
Ostrzeżenie
Akumulator litowy w środku!
Nie próbuj otwierać produktu!
Nie narażaj na działanie wysokich temperatur, wody,
wilgoci i bezpośredniego nasłonecznienia!
UWAGA!
POL- 12
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE,
PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają
materiały, komponenty i substancje, które mogą b
niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi
materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i
elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
POL- 13
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są
zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci,
patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z
innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane
oddzielnie.
Ważne jest, abyś jako użytkownik kcowy wyrzucał zużyte
baterie w odpowiednich i przeznaczonych do tego miejscach. W
ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi
recykli
ngu zgodnie z rozporządzeniami władz i nie będą
szkodzić środowisku.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można
oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz
baterie do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo
urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe
informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta.
Importer:
Dania/Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
POL- 14
Niniejszym, InterSales A/S, deklaruje, że ten model DENVER
(GSP-131) jestz godny z zasadniczymi wymaganiami i innymi
odnośnymi zapisami Dyrektywy 2014/53/EU.
Kopię Deklaracji zgodności można otrzymać na stronie
Dania/Denmark
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
POR-1
Telefone Sénior
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Guia do Utilizador
Português
POR-2
Inserir o cartão SIM: O cartão SIM contém o seu número de
telefone, o código PIN e ligações aos serviços do operador,
contactos e mensagens por SMS. Para aceder ao
compartimento onde se encontra a ranhura do SIM, deve
desligar o telefone e levantar a tampa que começa no
guilhotinado da tampa no canto direito inferior. Remover a
bateria. Introduzir o cartão SIM na ranhura com os contactos
dourados voltados para baixo.
Introduzir um cartão de memória:para usar as funções da
leitor de multimédia, é necessário um cartão de memória
micro-SD (não incluído na embalagem): o cartão deve ser
colocado na parte de trás do telefone à direita da entrada do
SIM. Inserir o cartão micro-SD como mostrado, com os
contactos dourados voltados para baixo: abrir o painel em metal
empurrando-o para a posição “abrir” e fec-lo de novo depois
de inserir o cartão empurrando-o na direção oposta (“fechar”).
LIGAR, DESLIGAR e bloquear o teclado: Para ligar e desligar
o telefone, premir e manter premida a tecla vermelha de fim de
chamada. O teclado bloqueia fechando a tampa do telefone.
Ligar a um PC: Usar o cabo USB para ligar o GSP-131 a um
computador. Selecionar Disco U no seu telefone. Pode guardar
ficheiros no cartão SD.
POR-3
Inserir a bateria: O seu dispositivo é fornecido com uma
bateria de ião-lítio e é designado para ser utilizado
exclusivamente com as baterias e os carregadores originais. A
bateria tem de ser introduzida na parte de trás do telefone.
Introduzir a bateria no compartimento da mesma com os
contactos voltados para cima coincidindo com os do telefone.
Depois de executado, colocar a tampa traseira de novo na
posição conforme mostrado nas figuras seguintes.
Carregar a bateria: Carregar a bateria antes de começar a
utilizar o dispositivo. Ligar o carregador à tomada de parede de
alimentação elétrica e seguidamente ligar a ficha na base de
carregamento (aguardar um momento até um feedback de
áudio indicar que começou o carregamento) ou colocar a
POR-4
mesma diretamente na porta micro USB no lado direito do
telefone. Depois de o carregamento estar concluído, será
ouvido um segundo feedback de áudio
Atenção: Para conservar a funcionalidade do produto e a
integridade da garantia, recomendamos a utilização dos
carregadores originais. A bateria deve ser carregada no
interior, num ambiente seco e adequado. É normal a bateria
ficar ligeiramente quente durante o processo de carregamento.
A bateria atingirá a capacidade total apenas depois de vários
ciclos de carregamento completos.
Rádio FM:O GSP-131 tem uma antena de rádio interna de
modo que não é necessário um auricular para ouvir o rádio.
Para LIGAR/DESLIGAR o Rádio, aceder ao Rádio FM no menu
principal. Para selecionar as Opções tem acesso à seguintes
funções:
- Busca automática: Para pesquisar automaticamente
estações de rádio
- Lista de canais: Para navegar manualmente nos canais
guardados
- Guardar: Para guardar estações pesquisadas
- Pesquisa Manual: Para uma pesquisa manual de canais de
rádio
POR-5
- Coluna: Reproduz o rádio através do altifalante em vez dos
auriculares
- Fundo: Mantém a reprodução em segundo plano mesmo
depois de sair do ecrã da aplicação do rádio
- Gravar FM: Para gravar o canal de rádio atual
- Lista de ficheiros: Lista dos ficheiros gravados
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para o volume.
Atalhos: Menu > Definições > Definição do Telefone >
Definição do atalho. As teclas de seleção PARA CIMA e PARA
BAIXO podem abrir alguns atalhos; por predefinição, a tecla de
seleção PARA CIMA entra diretamente no Leitor de Música,
enquanto a tecla de seleção PARA BAIXO abre a lista de
alarmes.
Menu Principal: Para aceder ao Menu Principal no seu
telefone, premir a tecla de função na parte superior esquerda
- Serviço de mensagens: Para escrever e ler mensagens de
texto SMS
- Contactos: Para gerir e guardar os contactos
- Registo chamada: Chamadas perdidas, chamadas
marcadas...
- Multimédia: Leitor de vídeo, Gravador
- Rádio FM: Para ligar e desligar o rádio
- Definições: Para personalizar o seu telefone
- Ferramentas: Com Meus Ficheiros, Calendário, Calculadora,
Alarme, STK ..
POR-6
- SOS: Para ativar e personalizar a função SOS
Responder a uma chamada recebida: Responder a uma
mensagem recebida abrindo simplesmente a tampa. Para
configurar o modo de resposta selecionar Definições >
Definições de chamada > Modo de resposta
Efetuar uma chamada: Para fazer uma chamada a partir do
ecrã Início, selecionar o número pretendido utilizando o teclado
e seguidamente premir o botão verde de chamada. Para
terminar a chamada, premir a tecla vermelha de fim de
chamada.
Fazer uma chamada para um número na lista de contactos:
A partir do ecrã principal, premir a tecla direita de seleção; isto
abrirá automaticamente os Contactos. Para se deslocar nos
contactos com as teclas para CIMA/para BAIXO e premir o
botão verde de chamada para contactar o contacto pretendido.
Ligar um número a partir do registo de chamadas: no ecrã
principal, premir a tecla de chamada verde, as chamadas
perdidas, recebidas, e feitas serão exibidas automaticamente.
Deslocar-se com as teclas para CIMA/para BAIXO e premir o
botão verde de chamada quando encontrar o número que
pretende contactar.
Adicionar um contacto aos Contactos: Selecionar
Menu >Contactos > Opções > Novo, e escolher para
memorizar o número no SIM ou no Telefone. Inserir o nome e o
POR-7
novo número, seguidamente premir Guardar.
Marcação rápida: Em Menu > Contactos > Opções >Outros >
Marcação Rápida > Opções > Editar, pode atribuir as teclas 2-9 a
determinados números que serão contactados automaticamente
quando premir e manter premido o botão respetivo.
Estado da memória: Esta função no âmbito da definição dos
contactos permite-lhe ver qual o montante de armazenamento
que se encontra disponível no telefone e no cartão SIM.
Tom de voz humano: GSP-131 começa a anunciar alto cada
número que é premido. Para ativar esta função, selecionar
Menu > Definições > Perfis > Outros toques de alerta> Tom
da marcação> Tom de voz humana.
Enviar e ler SMS
Enviar um SMS: A partir do ecrã principal, escolher Menu >
Serviço de mensagens > Escrever mensagem e escrever a
sua mensagem. Premir Opções > Enviar para > Inserir
número e inserir o número utilizando o teclado numérico ou
Inserir contactos para selecionar nos Contactos o contacto ao
qual se dirige o texto.
Ler SMS: Quando recebe uma nova mensagem de texto, o
telefone exibe um ícone de envelope na barra superior (até a
mensagem ser lida/enquanto a mensagem estiver por ler) e
aparece uma notificação instantânea no ecrã principal. Premir a
POR-8
tecla de seleção superior esquerda para entrar na Caixa de
Entrada ou para aceder à mesma a partir do ecrã principal
através da seleção de Menu > Serviço de mensagens >Caixa
de entrada.
Bluetooth: Em Definições > Ligações > Bluetooth >Abrir
Bluetooth pode ativar o Bluetooth. Com o Dispositivo
Emparelhado, pode procurar outros dispositivos (auriculares,
telefones…). Selecionar o dispositivo que gostaria de associar e
confirmar o mesmo em ambos os dispositivos.
S.O.S. Função: GSP-131 está equipado com um botão
dedicado para avanço rápido de chamadas de emergência (*).
Esta função pode ser ligada e desligada selecionando Menu>
SOS > Botão ativo.O botão SOS está colocado na parte de
trás do telefone no caso de emergência, usar esta função para
pedir ajuda de até cinco números, anteriormente definidos em
Menu> SOS > Lista de números; premie e manter premido o
botão SOS durante 2-3 segundos. Assim que a função SOS
estiver ativada, o telefone enviará um alarme de volume alto
(que pode ser ligado ou desligado em SOS >Alerta de
emergência). Seguidamente, enviará uma mensagem SOS
personalizada para os números SUS escolhidos. Depois, o
telefone contactará os 5 números SOS, durante cerca de
25 segundos cada um. Se não houver resposta, haverá um
segundo ciclo de chamadas. Este procedimento será repetido
3 vezes. Se um dos números contactados atender, o ciclo será
POR-9
interrompido e a chamada mudará automaticamente para o
altifalante do telefone (mãos-livres).
Atenção: O ciclo de chamadas SOS será interrompido se a
chamada for atendida por um atendedor de chamadas ou
por correio de voz de um dos números SOS contactados.
Definir Toques: selecionar Menu > Definições >
Perfis >Definições de toque > Definir como toque de
chamada a receber, Selecionar Toque de chamada e definir o
tom desejado de um dos que se encontram disponíveis.
Premir e manter premido o botão # para mudar o modo de
Vibração, modo Geral, modo Silêncio.
Definições do Telefone: a partir do Menu >
Definições >Definições do telefone, terá acesso a várias
definições como a Data e a Hora, Idioma, e Ecrã. Selecionar
Restaurar para repor as definições de fábrica do GSP-131:
inserir a palavra-passe do telefone 1234 para confirmar a
reposição.
Exposição à frequência de rádio (RF) e SAR ESTE
DISPOSITIVO CUMPRE COM AS ORIENTÕES PARA
EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO
O seu dispositivo móvel é um transmissor e recetor de rádio.
Destina-se e foi fabricado para não exceder os limites de
exposição a frequência de rádio recomendada pelas
POR-10
orientações internacionais (ICNIRP). Estes limites fazem parte
de orientações completas e estabelecem os níveis permitidos
de energia RF para a população em geral. As orientações foram
desenvolvidas por organizações científicas independentes
através de uma avaliação periódica e profunda dos estudos
científicos. As orientações incluem uma margem de segurança
significativa destinada a assegurar a segurança de todas as
pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
A exposição normal a dispositivos móveis implica uma unidade
de medição conhecida como Taxa Específica de Absorção ou
SAR. O limite SAR especificado nas orientações internacionais
é de 2,0 watts/kg (W/kg)*. São realizados testes SAR usando as
posições normais de funcionamento com o dispositivo a
transmitir no seu máximo certificado muito abaixo do valor
máximo. Isto porque o dispositivo é destinado a operar com
níveis múltiplos de tensão portanto de modo a usar apenas a
tensão necessária para alcançar a rede. De um modo geral,
quanto mais perto estiver da estação base, menor será a saída
de tensão do dispositivo, o nível de tensão em todas as bandas
de frequência testadas.
Apesar de o SAR ser determinado no seu nível máximo de
tensão certificada, o SAR actual do dispositivo enquanto em
funcionamento pode estar muito abaixo do valor máximo. Isto
porque o dispositivo é destinado a operar com níveis múltiplos
POR-11
de tensão portanto de modo a usar apenas a tensão necessária
para alcançar a rede. De um modo geral, quanto mais perto
estiver da estação base, menor será a saída de tensão do
dispositivo.
Os valores SAR podem variar dependendo da informação
nacional e dos requisitos de teste e da banda de rede. O uso de
acessórios e melhorias no dispositivo pode resultar em valores
SAR diferentes.
O limite SAR para dispositivos móveis usados pelo público em
geral é de 2,0 W/kg em média por cada 10 gramas de tecido
corporal. As orientações incluem uma margem significativa de
segurança para dar proteção adicional para o público em geral
e para ter em consideração quaisquer variações nas medições.
Os valores SAR podem variar dependendo da informação
nacional e da banda de rede.
O valor SAR mais elevado para este modelo de telefone testado
para uso é 0.728 W/kg
POR-12
Advertência
Bateria de lítio no interior!
Não tente abrir o produto!
Não expor ao calor, água, humidade e luz solar directa!
CUIDADO!
POR-13
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que
os acompanham, conm materiais, componentes e
substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para
o meio ambiente, caso os materiais usados (equipamentos
elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) o sejam
eliminados corretamente.
POR-14
Os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas,
vêm marcados com um símbolo composto de um caixote do lixo
e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que os
equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não
devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico, mas
separadamente.
Como utilizador final, é importante que entregue as suas pilhas
usadas numa unidade de reciclagem adequada. Assim,
certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a
leg
islação e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde
os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas,
podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem
e para outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria
casa. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza
informações adicionais quanto a isto.
Importador:
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
POR-15
Nós, Inter Sales A/S, declaramos que este produto DENVER
(GSP-131) está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
Pode ser obtida uma cópia da Declaração de Conformidade em
Dinamarca
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
NOR-1
Seniortelefon
GSP-131
www.facebook.com/denverelectronics
Brukerhåndbok
Norsk
NOR-2
Sett inn SIM kort: SIM-kortet inneholder telefonnummeret ditt,
PIN-kode, lenker til operatørtjenester, kontakter og
SMS-meldinger. For å få tilgang til rommet som inneholder
SIM-sporet, slå av telefonen og løft opp dekselet fra spalten i
nederste høyre hjørne. Fjern batteriet. Sett inn SIM-kortet i
sporet med gullkontaktene vendt ned.
SIM spor
SD-kortspor
NOR-3
Sette inn minnekort:for å bruke media player funksjoner,
kreves et mikro-SD-minnekort (ikke inkludert i pakken): kortet
må plasseres i baksiden av telefonen til venstre for SIM-sporet.
Sett inn micro-SD-kortet som vist, med gullkontaktene vendt ned:
åpne metall lukkeren ved å skyve den mot "open" og lås den på
nytt etter å ha satt inn kortet ved å skyve det i motsatt retning
("lock").
Slå PÅ, slå AV og tastelås: For å slå på og slå av telefonen,
trykk og hold den røde avslutt samtale-tasten. Tastaturet låses
ved å lukke klaffen.
Koble til en PC: bruke USB-kabel for å koble GSP-131 til en
datamaskin. Velg U Disk på telefonen din. Du kan lagre filer på
SD-kortet.
Sette inn batteriet: enheten er utstyrt med et litium-ion-batteri,
og er designet for å brukes utelukkende med originale batterier
og ladere. Batteriet må settes inn på baksiden av telefonen. Sett
batteriet inn i batterirommet med kontaktene vendt opp mot
tilsvarende del i telefonen. Når du er ferdig, sett bakdekselet
tilbake på plass som vist i illustrasjonene nedenfor.
NOR-4
Lade batteriet: lade batteriet før du begynner å bruke enheten.
Koble laderen til en strømuttak, og deretter koble kontakten til
ladestasjonen (vent et øyeblikk før et lydsignal varsler lade start)
eller sett den direkte inn i mikro-USB-porten på høyre side av
telefonen. Når ladingen er fullført/er ferdig, et annet lydsignal vil
bli hørt
Oppmerksomhet: For å bevare funksjonaliteten i produktet og
integriteten til garantien, anbefaler vi bruk av originale ladere.
Lad batteriet innendørs, i et tørt og gunstig miljø. Det er normalt
at batteriet blir litt varmt under ladingen. Batteriet vil nå full
kapasitet først etter flere komplette ladesykluser.
NOR-5
FM radio:GSP-131 har en intern radioantenne slik at hodesettet
er ikke nødvendig for å lytte til radioen. Velg FM-Radio fra
hovedmenyen for å slå radioen PÅ eller AV. Ved å velge
Alternativer har du tilgang til følgende funksjoner:
- Automatisk søk: å automatisk søke etter radiostasjoner
- Kanalliste : å bla gjennom lagrede kanaler manuelt
- Lagre: å lagre søkte stasjoner
- Manuelt søk: for manuell søk av radiokanaler
- Høyttaler: gjengir radio med høyttaler i stedet for
hodetelefoner
- Bakgrunn: fortsetter å spille i bakgrunnen, selv etter at du
forlater radio app-skjermen
- FM Opptak: Å spille inn fra radiokanalen du hører på
- Fil liste: Liste over innspillingsfiler
Brukk OPP og NED valgtastene for volum.
Snarveier: Meny > Innstillinger > Telefon innstilling >
Snarvei innstilling. OPP og NED valgtastene kan åpne noen
snarveier; som standard, OPP valgtasten går direkte
musikkspilleren , mens NED valgtasten åpner alarmlisten .
Hovedmeny: For å få tilgang til Hovedmeny på telefonen,
trykker du på valgtasten øverst til venstre
- Melder: å skrive og lese SMS-meldinger
- Kontakter: å administrere og lagre kontakter
- Samtaler Logg: Tapte anrop, oppringte samtaler ...
NOR-6
- Multimedia: Videospiller, opptaker
- FM radio: Å slå radioen på og av
- Innstillinger: tilpasse telefonen
- Verktøy: Med Mine filer, Kalender, Kalkulator, Alarm, STK…
- SOS: å aktivere og tilpasse SOS funksjonen
Svar på et innkommende anrop: svar på et innkommende
anrop ved å åpne flippen. For å sette opp svarmodus, velg
Innstillinger > Samtaleinnstillinger > Svar modus
Ringe: for å ringe fra startskjermen, velger du ønsket nummer
ved hjelp av tastaturet, og trykk deretter på den grønne
ringetasten . For å avslutte samtalen, trykk på den røde
avslutt-tasten.
Ring et nummer fra kontaktene: fra hovedskjermen , trykk på
øvre høyre valgtast ; dette vil automatisk åpne Kontakter. Bla
gjennom kontakter med OPP/NED tastene og trykk på den
grønne ringeknappen for å ringe ønsket kontakt.
Ring et nummer fra loggen: Fra hovedskjermen, trykk på den
grønne ringe-knappen, tapte, mottatte og utgående samtaler
vil vises automatisk.
Bla med OPP/Ned-tastene og trykk på den grønne
ringeknappen når du finner nummeret du vil ringe.
Legge til kontakter i Kontakter: Velg Meny > Kontakter >
Valg > Ny, og velg å lagre nummeret på SIM eller telefon. Skriv
inn navnet og det nye nummeret, og trykk deretter på Lagre.
NOR-7
Hurtigoppringing: i Meny > Kontakter > Alternativer > Mer >
Hurtigtast > Alternativer > Rediger, kan du tildele tastene 2-9
bestemte numre som ringes opp automatisk hvis du trykker og
holder den tilhørende tasten.
Minnestatus: Denne funksjonen under kontaktinnstillinger lar
deg se hvor mye plass du har igjen på telefonen og SIM-kortet.
Menneskelig stemme: GSP-131 Start sier høyt hvert tall du
trykker. For å aktivere denne funksjonen, velg Meny >
Innstillinger > Profiler > Andre ringevarsler > Summetoner >
Menneskelig stemmetone.
Sende og lese SMS
Send SMS: fra hovedskjermbildet velger du Meny > Meldinger >
Skriv melding, og skriv meldingen. Trykk på Alternativer >
Send til > Sett inn Nummer, og angi nummeret ved hjelp av
talltastaturet eller Legg til fra kontakter for å velge fra
Kontakter den kontakten du vil sende en tekstmelding.
Les SMS: når du mottar en ny tekstmelding, viser telefonen et
konvolutt ikon på den øverste linjen (til meldingen blir lest/så
lenge meldingen er ulest) og en varsel pop up vises
hovedskjermen . Trykk på øvre venstre valgtast for å gå inn i
Innboks eller få tilgang fra hovedskjermen ved å velge Meny >
Meldinger > Innboks.
Bluetooth: Under Innstillinger > Tilkoblinger >
NOR-8
Bluetooth >Åpne Bluetooth kan du skru på Bluetooth. Med
den sammenkoblede enheten, kan du søke eter andre enheter
(headset, telefoner…). Velg enheten du ønsker å knytte til og
bekreft det på begge enhetene.
S.O.S. Funksjon: GSP-131 er utstyrt med en dedikert knapp for
rask viderekobling av nødanrop (*). Denne funksjonen kan
skrues av og på ved å velge Meny > SOS > Knapp aktiv.
SOS-knappen er plassert bak på telefonen i tilfelle
nødssituasjoner, bruk denne funksjonen for å spørre om hjelp
fra opp til fem telefonnummer, tidligere satt i Meny > SOS >
Nummerliste, press og hold SOS-knappen i 23 sekunder. Så
snat SOS-funksjonen er aktivert vil telefonen sende ut en høy
alarm (som kan skrues av og på under SOS > Katastrofealarm).
Deretter vil den sende en tilpasset SOS melding til de valgte
SOS numrene. Deretter vil telefonen ringe de 5 nødnumrene, i
ca 25 sekunder hver. Hvis det ikke er svar, syklusen av samtaler
gjenta seg. Denne prosedyren vil bli gjentatt 3 ganger. Hvis et av
numrene besvares, vil syklusen bli avbrutt og samtalen vil
automatisk gå over til høyttaler (handsfree).
Oppmerksomhet: S.O.S. oppringingssyklusen vil bli avbrutt
hvis telefonsvareren eller mobilsvar til et av de oppringte
nødnumrene svarer.
Sett ringetone: Velg Meny > Innstillinger > Profiler >
Ringeinnstilinger > Velg som innkommende ringetone, Velg
NOR-9
Ringetone og velg ønsket tone fra de som er tilgjengelig.
Trykk og hold inne # for å endre Vibrasjonsmodus, Generell
modus, Stille-modus.
Telefoninnstillinger: fra Meny > Innstillinger >
Telefoninnstillinger, vil du ha tilgang til forskjellige innstillinger
som Tid og Dato, Språk og Display. Velg Gjenopprett for å
nullstille fabrikkinnstillingene for GSP-131: taste inn
telefonpassordet 1234 for å bekrefte gjenoppretting.
Radiofrekvens (RF) eksponering og SAR. DENNE ENHETEN
ETTERKOMMER ALLE INTERNASJONALE
RETNINGSLINJER FOR EKSPONERING FOR
RADIOBØLGER
Den mobile enheten din er en radiomottaker og -sender. Den er
utformet og produsert til ikke å overgå grensene for eksponering
for radiofrekvenser (RF) som er anbefalt av internasjonale
retningslinjer (ICNIRP). Disse begrensningene er en del av
omfattende retningslinjer og etablerte tillate nivåer for RF-energi
for den vanlige befolkningen. Retningslinjene ble utviklet av
uavhengige vitenskapelige organisasjoner gjennom periodisk og
grundig vurdering av vitenskapelige studier. Retningslinjene
inkluderer en vesentlig sikkerhetsmargin for å oppnå sikkerhet
for alle, uavhengig av alder og helse.
NOR-10
Eksponeringsstandarden for mobile enheter bruker en
måleenhet kjent som Specific Absorption Rate, eller SAR.
SAR-grensen oppgitt i de internasjonale retningslinjene er 2,0
Watt/kilo (W/kg)*. SAR¨tester er gjennomført ved standard
bruksposisjoner, ved enhetens sending på høyeste sertifiserte
verdier godt under maksimalverdien. Dette er fordi enheten er
utformet for å bli brukt på flere strømnivåer slik at den kun
bruker den strømmen som er nødvendig for å nå nettverket.
Generelt, jo nærmere du er basestasjonen, desto lavere
nytteeffekt vil enheten ha i alle testede frekvensbånd.
Selv om SAR er fastsatt ved det høyeste sertifiserte strømnivået,
er det faktiske SAR-nivået til enheten mens den er i bruk godt
under maksimal grense. Dette er fordi enheten er utformet for å
bli brukt på flere strømnivåer slik at den kun bruker den
strømmen som er nødvendig for å nå nettverket. Generelt, jo
nærmere du er basestasjonen, jo lavere strømuttak har
enheten.
SAR-verdier kan variere avhengig av nasjonal rapportering og
testkrav og nettverkbåndet. Bruk av tilbehør og forsterkere kan
føre til endringer i SAR-verdier.
SAR-grensen for mobile enheter brukt av allmennheten er
2,0 W/kg gjennomsnittlig over ti gram med kroppsvev.
Retningslinjene inkluderer en vesentlig sikkerhetsmargin for å gi
ekstra beskyttelse for offentligheten og for å ta høyde for
variabler i målinger. SAR-verdier vil variere avhengig av
NOR-11
nasjonal rapportering og testkrav og nettverkbåndet.
Den høyeste SAR-verdien for denne modellen testet for bruk er
0,728 W/kg.
Advarsel
Inneholder et litium-batteri!
Produktet må ikke åpnes!
Utsett ikke produktet for varme, vann, fukt eller direkte
sollys!
FORSIKTIG!
NOR-12
MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS
A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer,
komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og milet,
hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og
batterier) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en
NOR-13
søppelbøtte med kryss over, se nedenfor. Dette symbolet betyr
at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes
sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes
separat.
Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte
batterier til korrekt avfallsordning. På denne måten sikrer du at
batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader
miljøet.
Alle byer har etablert innsamlingspunkter, hvor elektrisk og
elektronisk utstyr og batterier kan enten sendes gratis til
gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder, eller bli
hentet direkte fra husholdningene. Mer informasjon er
tilgjengelig hos lokale tekniske avdelinger.
Importert av:
Inter Sales A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
www.facebook.com/denverelectronics
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Denver GSP-131BLACK Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para