Denver BAS-18300M Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Teléfono senior
BAS-18300M
www.facebook.com/denverelectronics
Guía de usuario
Spanish
ESP-
1
Insertar la tarjeta SIM: La tarjeta SIM contiene su número de
teléfono, código PIN y enlaces a servicios de operador,
contactos y mensajes SMS. Para acceder al compartimento que
contiene la ranura de la tarjeta SIM1, apague el teléfono y
levantar la tapa empezando desde la hendidura situada en la
esquina inferior derecha. Retire la batería. Inserte la tarjeta SIM
en la ranura con los contactos dorados hacia abajo.
Insertar una tarjeta de memoria: Para usar las funciones del
reproductor multimedia, se necesita una tarjeta de memoria
micro-SD (no incluida en el conjunto). La tarjeta debe colocarse
ESP-
2
en la ranura SIM1 en el interior izquierdo situado en la parte
posterior del teléfono. Inserte la tarjeta micro-SD tal y como se
muestra debajo, con los contactos dorados hacia abajo. Abra el
obturador metálico presionando hacia “abrir” y vuelva a cerrarlo
tras insertar la tarjeta empujándolo en la dirección contraria
("cierre").
Encender , apagar y bloqueo de teclado: Para encender y
apagar el teléfono mantenga pulsada la tecla de fin de llamada,
de color rojo.
Teclado de bloqueo y desbloqueo: Pulse la tecla programable
ESP-
3
izquierda y la tecla * para bloquear/desbloquear el teléfono.
Conexión a un PC: Use el cable USB para conectar el
BAS-18300M a un ordenador. Seleccione Disco U en el
teléfono. Puede guardar canciones para reproducirlas con el
reproductor de música en la carpeta Mi Música en la tarjeta
SD.
Insertar Las Pilas: Su dispositivo dispone de una batería de
iones de litio y está diseñado para usarse exclusivamente con
las baterías y cargadores originales. La batería debe insertarse
en la parte posterior del teléfono. Inserte la batería en el
compartimento de la batería con los contactos hacia arriba
correspondientes con aquellos del teléfono. Cuando lo haya
hecho, vuelva a colocar la cubierta posterior en su posición, tal y
como se muestra en las siguientes ilustraciones.
ESP-
4
Cargar la batería: Cargue la batería antes de empezar a usar el
dispositivo. Conecte el cargador a una toma de corriente y
posteriormente enchufe la toma a la base de carga (espere un
momento hasta que una indicación de audio notifique que ha
comenzado la carga) o colóquelo directamente en el puerto
micro USB situado en el lateral derecho del teléfono. Cuando
haya finalizado la carga, se oirá una segunda indicación de
audio.
Atención: Para mantener la funcionalidad del producto y la
integridad de la garantía, recomendamos el uso de cargadores
originales . Por favor, cargue la batería en el interior de un
edificio, en un entorno seco y favorable.Es normal que la batería
se caliente un poco durante el proceso de carga.La batería
alcanza su plena capacidad después de varios ciclos
completos de carga.
ESP-
5
Descripción del teléfono
ESP-
6
1 Receptor
2 Pantalla LCD
3 Tecla programable izquierda
4 Tecla de llamada
5 Tecla numérica
6 Tecla *:Modo en espera: Púlselo brevemente para teclear
*,+,P,W.
Modo edición:Púlselopara usar un símbolo normal.
7 Tecla 0:Introduzca el dígito 0 o púlselo durante un periodo
prolongado de tiempo para abrir / cerrar la linterna.
8 Tecla #:Modo en espera: Púlsela durante un periodo
prolongado de tiempo para fijar el modo silencioso del
teléfono; púlsela brevemente para teclear #. Modo edición:
Púlsela para cambiar el todo de teclear.
9 Tecla debajo de navegación:
10 Tecla de finalización de llamada
y
de encendido/apa
g
ado
11 Tecla programable derecha
12 Tecla de Navegación Arriba
13 Linterna
14 3,5 mm Toma de auriculares de
15 Entrada Micro USB
16 Carga de escritorio
17 Carga de escritorio
18 Botón de SOS
19 Altavoz
ESP-
7
Radio FM: El BAS-18300M dispone de una antena de radio
interna de forma que no es necesario un auricular para
escuchar la radio. Para ENCENDER/APAGAR la radio, acceda
a Radio FM desde el menú principal. Al seleccionar Opciones
tiene acceso a las siguientes funciones:
- Búsqueda automática y guardado: Para buscar
automáticamente emisoras de radio y guardarlas.
- Lista de canales: Para buscar manualmente los canales
guardados
- Búsqueda manual: Para la búsqueda manual de los
canales de radio
- Abrir altavoz: Reproduce la radio con el altavoz en lugar
de con auriculares
- Reproducción de fondo: Sigue reproduciendo de fondo
incluso después de salir de la pantalla de la aplicación de radio.
Use las teclas de selección * y # para el volumen, ARRIBA y
ABAJO para buscar emisoras y el botón 5 para ENCENDER y
APAGAR la radio.
Linterna:púlselo Tecla 0 un periodo prolongado de tiempo para
abrir / cerrar la linterna.
Atajos de teclado: Las teclas de selección ARRIBA y ABAJO
ESP-
8
pueden abrir algunos atajos de teclado; por defecto, la tecla de
selección ARRIBA entra directamente en el menú de
Mensajería mientras que la tecla de selección ABAJO abre la
lista de Menú principal.
Menú Principal:Para accede al Menú principal en el teléfono
pulse la tecla programable situada en la esquina superior
izquierda.
- Mensajería: Para leer y escribir mensajes de texto SMS
- Contactos: Para organizar y guardar contactos
- Registro de llamadas: Llamadas perdidas, número
marcados...
- SOS: Para activar y personalizar la función SOS
- Multimedia: Cámara, radio, galería…
- Radio FM: Para encender y apagar la radio
- Herramientas: con Calendario, Calculadora, Alarma...
- Configuraciones: Personalizar el teléfono
Responder una llamada entrante: Cuando hay una llamada
entrante, el teléfono se lo notificará mediante sonando según la
configuración de su perfil. El nombre (si el contacto está
guardado) y el número de teléfono de la persona que llama se
muestran en la pantalla.
ESP-
9
Responda a una llamada pulsando el botón de llamada.
Hacer una llamada:Para hacer una llamada desde la pantalla
principal, seleccione el número que desee usando el teclado y
posteriormente, pulse el botón verde de llamada. Para finalizar
la llamada, pulse la tecla roja de finalización de llamada.
Llamar a un número desde los contactos: Desde la pantalla
principal, pulse la tecla de selección derecho superior; esto
abrirá automáticamente los Contactos. Desplácese con las
teclas ARRIBA/ABAJO y pulse el botón de llamada verde para
llamar al contacto que desee.
Llamar a un número desde el registro de llamadas: Desde la
pantalla principal, pulse el botón de llamada verde; se mostrará
automáticamente las llamadas perdidas, recibidas, y
salientes .
Desplácese con las teclas Arriba/Abajo y pulse el botón de
llamada verde cuando encuentre el número al que desea llamar.
Durante una llamada de teléfono: Cuando esté al teléfono, se
pueden usar las siguientes funciones:
Manos libres: Enciende/apaga la opción de manos libres.
En espera: Entra en espera la llamada actual y es posible
contestar a una llamada entrante.
Finalizar una única llamada: Púlselo para finalizar la llamada
ESP-
10
actual.
Agenda telefónica: Es posible buscar los números de teléfono
durante una llamada telefónica.
Mensajería: Entra en la pantalla de mensajes.
Historial de llamadas: Permite mostrar la lista de llamadas.
Silenciar: El micrófono se apaga y la persona que habla no
puede oír su voz.
Grabadora de sonidos: Es posible grabar la llamada.
Volumen: Ajusta el volumen del altavoz o del auricular.
Añadir contactos a los Contactos: La agenda telefónica
permite guardar los números en la tarjeta SIM o en la memoria
del teléfono.
Se muestran debajo las opciones del menú:
Llamar: Marca el número actual.
Nuevo contacto: Crea un nuevo contacto.
Ver: Permite editar los detalles de los contactos seleccionados.
Editar: Permite editar la información de los contactos.
Enviar SMS: Envía SMS al número elegido.
Borrar: Elimina le entrada seleccionada.
Copiar: Permite copiar los contactos desde la memoria del
teléfono a la tarjeta SIM y viceversa.
Mover: Permite mover los contactos desde la memoria del
teléfono a la tarjeta SIM y viceversa.
Añadir a la lista negra: Permite añadir contactos a la lista
ESP-
11
negra.
Marcas varias: Le permite proceder con acciones a múltiples
contactos de forma simultánea.
Configuración de la agenda telefónica: Inserción y edición de
los contactos de marcación rápida con las teclas del teléfono
2~9, estado de la memoria del teléfono y copiar/mover/eliminar
todos los contactos de la agenda telefónica.
Velocidad de marcado: En Menú> Agenda de teléfonos>
Opciones> Configuración de agenda de teléfonos >
Velocidad de marcado > Opciones>Editar,
Puede asignar a las teclas 2-9 ciertos números a los que se
llamará automáticamente si mantiene pulsado el botón
relacionado.
Estado de la memoria: Esta propiedad dentro de ajustes de
contactos le permite ver la cantidad de espacio de
almacenamiento libre que hay en el teléfono y la tarjeta SIM.
Activar/desactivar el "Tono de voz humano del teclado"
El BAS-18300M dice en voz alta cada número que presionas en
inglés. Para activar esta función, seleccione Menú>
Configuración> Perfiles> General> Personalizar> Teclado>
Tono de voz humano. A continuación, cambie y guarde la
selección.
ESP-
12
Enviar y leer SMS
Enviar SMS: Desde la pantalla principal, elija Menú >
Mensajes > Escribir mensaje y escriba su mensaje. Pulse
Opciones > Enviar a > Insertar número e introduzca el
número usando el teclado numérico o Insertar contactos para
seleccionarlo desde los Contactos a los que desee enviar un
mensaje de texto.
Leer SMS: Cuando reciba un nuevo mensaje de texto, el
teléfono muestra el icono de un sobre en la barra superior
(hasta que el mensaje se lea/mientras el mensaje no se lea) y
aparece una notificación en la pantalla principal. Pulse la Tecla
de selección superior izquierda para entrar en la Buzón de
entrada o acceda a la misma desde la pantalla principal,
seleccionando Menú > Mensajes > Buzón de entrada.
Bluetooth: En Configuración > Bluetooth >Abrir Bluetooth
puede conectar el Bluetooth y buscar otros dispositivos
(auriculares, teléfonos…). Seleccione el dispositivo que desee
asociar y confírmelo en ambos dispositivos.
S.O.S. Función: El BAS-18300M está equipado con un botón
dedicado para enviar rápidamente llamadas de emergencia (*).
El botón está colocado en la parte posterior del teléfono. En
caso de emergencia use esta función para solicitar ayuda de
hasta cinco números de teléfono previamente fijados en Menú>
ESP-
13
Ajustes de primeros auxilios > Lista de primeros auxilios;
mantenga pulsado el botón SOS durante 2-3 segundos. Tan
pronto como se fije previamente el numero SOS, el teléfono
enviará una alarma de gran volumen (que puede encenderse y
apagarse en Ajustes de primeros auxilios > Tono de alarma
de primeros auxilios ). Posteriormente, enviará un mensaje
SOS personalizable a los números SOS elegidos. Después, el
teléfono llamara a los 5 números SOS, durante
aproximadamente 15 segundos cada uno. Si no hay respuestas
habrá un Segundo ciclo de llamadas. Este procedimiento se
repetirá durante 3 veces. Si uno de los números llamados
responde, se interrumpirá el ciclo y la llamada se cambiará
automáticamente al altavoz (manos libres).
Atención: El ciclo de llamadas S.O.S. se interrumpirá si el
contestador o el buzón de voz de uno de los números SOS
llamados cogen la llamada.
Fijar tonos de llamada:Seleccione Menú > Configuración >
Perfiles de usuario > General > Personalizar > Tono de
llamada. Seleccione tonos de llamada fijos y fije el tono que
desee desde aquellos disponibles.
Encender/apagar rápidamente el modo silencio:Para apagar
rápidamente el tono de llamada entrante y el tono de mensajes,
mantenga pulsado #; el teléfono entrará en Modo silencio.
ESP-
14
Ajustes de teléfono: Desde Menú > Configuración >
Configuración de teléfono , tendrá acceso a varios ajustes
como Fecha y hora, Idioma, ajustes de atajos de teclado,
encendido/apagado automático; seleccione Configuración >
Restaurar configuración para reiniciar los ajustes de fábrica
del BAS-18300M; introduzca la contraseña del teléfono 1122
para confirmar la restauración.
Exposición a frecuencia de radio (RF) y SAR
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado y fabricado para que no exceda los límites de
exposición a radiofrecuencia (RF) recomendados por las
directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites
forman parte de unas directrices completas y establecen
los niveles permitidos de energía RF para la población general.
Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones
científicas independientes a través de una evaluación
periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Las
directrices incluyen un margen de seguridad sustancial
diseñado para asegurar la seguridad de todas las personas,
con independencia de su edad y estado de salud.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una
ESP-
15
unidad de medición conocida como Tasa de Absorción
Específica, o SAR. El límite SAR que aparece en las directrices
internacionales es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg)*. Las
pruebas de SAR se realizaron usando posiciones operativas
estándares con el dispositivo transmitiendo al nivel más elevado
certificado muy por debajo del valor máximo. Esto es porque
el dispositivo está diseñado para
operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia
requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se
encuentra de una estación base, menor es la salida
de potencia del dispositivo, y el nivel de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR está determinado en el nivel de potencia
certificada más alto, el SAR actual del dispositivo mientras
está en funcionamiento
Puede estar muy por debajo del valor máximo.
Esto es porque el dispositivo está diseñado para operar a
múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia
requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se
encuentra de una estación base, menor es la salida
de potencia del dispositivo.
Los valores SAR pueden variar dependiendo de los informes
nacionales y las exigencias de pruebas así como de la banda de
red. El uso de accesorios y mejoras del dispositivo puede
resultar en diferentes valores del SAR.
ESP-
16
* El límite SAR para dispositivos móviles usado por el público es
de 2,0 W/kg promediado sobre
10 gramos de tejido corporal. Las directrices incorporan un
margen de seguridad sustancia
para ofrecer una protección adicional al público y compensar
las variaciones en las mediciones.
Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias
de los informes nacionales y de labanda de red.
El valor SAR más alto para este modelo de teléfono probado
para su uso es de 0,657 mW/g
Advertencia
Batería de litio en su interior!
¡No intente abrir el producto!
¡No la exponga al calor, humedad, agua y laluz solar
directa!
¡PRECAUCIÓN!
ESP-
17
Fabricante
Shenzhen East Sun Electronics
Co. , Ltd.
No. 88, Xingye 1st Road,
Fenghuang 1st Industrial Area,
Fuyong Town, Bao'an District,
Shenzhen, Guangdong, China
Licencia comercial 91440300770306495Y
Identificador de
modelo
Travel Charger
ES007-U050055XOE
Tensión de entrada AC 100-240V
Frecuencia CA de
entrada
50/60Hz
Tensión de salida DC 5.0V
Corriente de salida 0.55A
Potencia de salida 2.75W
Eficacia activa
promedio
73.33%
Eficiencia con poca
carga (10%)
N/A
Consumo energético
sin carga
0.070W
ESP-
18
Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios
técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho
de corregir errores y omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que
pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y
electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por
un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica
que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías,
ESP-
19
no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar,
sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o
baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta
manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan
según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en
los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y
sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y
en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de
su hogar. Puede obtener información adicional en el
departamento técnico de su ciudad.
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo
radioeléctrico BAS-18300M es conforme con la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
Entre en: www.denver-electronics.com
y después haga clic en
el ICONO búsqueda situado en la línea superior de la página
web. Escriba el número de modelo: BAS-18300M.
Ahora entre en la página del producto y la directiva roja se
encuentra bajo descargas / otras descargas
ESP-
20
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
Rango de funcionamientodelalcance de frecuencia:
E-GSM900: 880,2-914,8 MHz (TX), 925,2-959,8 MHz (RX);
DCS1800: 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX);
Bluetooth:2402 ~ 2480 MHz (TX/RX);
FM: 87.5 - 108 MHz (Rx)
Potencia de salidamáxima:
Máxima 2W/ Máxima 1W
Bluetooth: 2.24 dBm EIRP

Transcripción de documentos

Teléfono senior BAS-18300M www.facebook.com/denverelectronics Guía de usuario Spanish Insertar la tarjeta SIM: La tarjeta SIM contiene su número de teléfono, código PIN y enlaces a servicios de operador, contactos y mensajes SMS. Para acceder al compartimento que contiene la ranura de la tarjeta SIM1, apague el teléfono y levantar la tapa empezando desde la hendidura situada en la esquina inferior derecha. Retire la batería. Inserte la tarjeta SIM en la ranura con los contactos dorados hacia abajo. Insertar una tarjeta de memoria: Para usar las funciones del reproductor multimedia, se necesita una tarjeta de memoria micro-SD (no incluida en el conjunto). La tarjeta debe colocarse ESP-1 en la ranura SIM1 en el interior izquierdo situado en la parte posterior del teléfono. Inserte la tarjeta micro-SD tal y como se muestra debajo, con los contactos dorados hacia abajo. Abra el obturador metálico presionando hacia “abrir” y vuelva a cerrarlo tras insertar la tarjeta empujándolo en la dirección contraria ("cierre"). Encender , apagar y bloqueo de teclado: Para encender y apagar el teléfono mantenga pulsada la tecla de fin de llamada, de color rojo. Teclado de bloqueo y desbloqueo: Pulse la tecla programable ESP-2 izquierda y la tecla * para bloquear/desbloquear el teléfono. Conexión a un PC: Use el cable USB para conectar el BAS-18300M a un ordenador. Seleccione Disco U en el teléfono. Puede guardar canciones para reproducirlas con el reproductor de música en la carpeta “Mi Música” en la tarjeta SD. Insertar Las Pilas: Su dispositivo dispone de una batería de iones de litio y está diseñado para usarse exclusivamente con las baterías y cargadores originales. La batería debe insertarse en la parte posterior del teléfono. Inserte la batería en el compartimento de la batería con los contactos hacia arriba correspondientes con aquellos del teléfono. Cuando lo haya hecho, vuelva a colocar la cubierta posterior en su posición, tal y como se muestra en las siguientes ilustraciones. ESP-3 Cargar la batería: Cargue la batería antes de empezar a usar el dispositivo. Conecte el cargador a una toma de corriente y posteriormente enchufe la toma a la base de carga (espere un momento hasta que una indicación de audio notifique que ha comenzado la carga) o colóquelo directamente en el puerto micro USB situado en el lateral derecho del teléfono. Cuando haya finalizado la carga, se oirá una segunda indicación de audio. Atención: Para mantener la funcionalidad del producto y la integridad de la garantía, recomendamos el uso de cargadores originales . Por favor, cargue la batería en el interior de un edificio, en un entorno seco y favorable.Es normal que la batería se caliente un poco durante el proceso de carga.La batería alcanzará su plena capacidad después de varios ciclos completos de carga. ESP-4 Descripción del teléfono ESP-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Receptor Pantalla LCD Tecla programable izquierda Tecla de llamada Tecla numérica Tecla *:Modo en espera: Púlselo brevemente para teclear *,+,P,W. Modo edición:Púlselopara usar un símbolo normal. Tecla 0:Introduzca el dígito 0 o púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para abrir / cerrar la linterna. Tecla #:Modo en espera: Púlsela durante un periodo prolongado de tiempo para fijar el modo silencioso del teléfono; púlsela brevemente para teclear #. Modo edición: Púlsela para cambiar el método de teclear. Tecla debajo de navegación: Tecla de finalización de llamada y de encendido/apagado Tecla programable derecha Tecla de Navegación Arriba Linterna 3,5 mm Toma de auriculares de Entrada Micro USB Carga de escritorio Carga de escritorio Botón de SOS Altavoz ESP-6 Radio FM: El BAS-18300M dispone de una antena de radio interna de forma que no es necesario un auricular para escuchar la radio. Para ENCENDER/APAGAR la radio, acceda a Radio FM desde el menú principal. Al seleccionar Opciones tiene acceso a las siguientes funciones: Búsqueda automática y guardado: Para buscar automáticamente emisoras de radio y guardarlas. Lista de canales: Para buscar manualmente los canales guardados Búsqueda manual: Para la búsqueda manual de los canales de radio Abrir altavoz: Reproduce la radio con el altavoz en lugar de con auriculares Reproducción de fondo: Sigue reproduciendo de fondo incluso después de salir de la pantalla de la aplicación de radio. Use las teclas de selección * y # para el volumen, ARRIBA y ABAJO para buscar emisoras y el botón 5 para ENCENDER y APAGAR la radio. Linterna:púlselo Tecla 0 un periodo prolongado de tiempo para abrir / cerrar la linterna. Atajos de teclado: Las teclas de selección ARRIBA y ABAJO ESP-7 pueden abrir algunos atajos de teclado; por defecto, la tecla de selección ARRIBA entra directamente en el menú de Mensajería mientras que la tecla de selección ABAJO abre la lista de Menú principal. Menú Principal:Para accede al Menú principal en el teléfono pulse la tecla programable situada en la esquina superior izquierda. Mensajería: Para leer y escribir mensajes de texto SMS Contactos: Para organizar y guardar contactos Registro de llamadas: Llamadas perdidas, número marcados... SOS: Para activar y personalizar la función SOS Multimedia: Cámara, radio, galería… Radio FM: Para encender y apagar la radio Herramientas: con Calendario, Calculadora, Alarma... Configuraciones: Personalizar el teléfono Responder una llamada entrante: Cuando hay una llamada entrante, el teléfono se lo notificará mediante sonando según la configuración de su perfil. El nombre (si el contacto está guardado) y el número de teléfono de la persona que llama se muestran en la pantalla. ESP-8 Responda a una llamada pulsando el botón de llamada. Hacer una llamada:Para hacer una llamada desde la pantalla principal, seleccione el número que desee usando el teclado y posteriormente, pulse el botón verde de llamada. Para finalizar la llamada, pulse la tecla roja de finalización de llamada. Llamar a un número desde los contactos: Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección derecho superior; esto abrirá automáticamente los Contactos. Desplácese con las teclas ARRIBA/ABAJO y pulse el botón de llamada verde para llamar al contacto que desee. Llamar a un número desde el registro de llamadas: Desde la pantalla principal, pulse el botón de llamada verde; se mostrará automáticamente las llamadas perdidas, recibidas, y salientes . Desplácese con las teclas Arriba/Abajo y pulse el botón de llamada verde cuando encuentre el número al que desea llamar. Durante una llamada de teléfono: Cuando esté al teléfono, se pueden usar las siguientes funciones: Manos libres: Enciende/apaga la opción de manos libres. En espera: Entra en espera la llamada actual y es posible contestar a una llamada entrante. Finalizar una única llamada: Púlselo para finalizar la llamada ESP-9 actual. Agenda telefónica: Es posible buscar los números de teléfono durante una llamada telefónica. Mensajería: Entra en la pantalla de mensajes. Historial de llamadas: Permite mostrar la lista de llamadas. Silenciar: El micrófono se apaga y la persona que habla no puede oír su voz. Grabadora de sonidos: Es posible grabar la llamada. Volumen: Ajusta el volumen del altavoz o del auricular. Añadir contactos a los Contactos: La agenda telefónica permite guardar los números en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono. Se muestran debajo las opciones del menú: Llamar: Marca el número actual. Nuevo contacto: Crea un nuevo contacto. Ver: Permite editar los detalles de los contactos seleccionados. Editar: Permite editar la información de los contactos. Enviar SMS: Envía SMS al número elegido. Borrar: Elimina le entrada seleccionada. Copiar: Permite copiar los contactos desde la memoria del teléfono a la tarjeta SIM y viceversa. Mover: Permite mover los contactos desde la memoria del teléfono a la tarjeta SIM y viceversa. Añadir a la lista negra: Permite añadir contactos a la lista ESP-10 negra. Marcas varias: Le permite proceder con acciones a múltiples contactos de forma simultánea. Configuración de la agenda telefónica: Inserción y edición de los contactos de marcación rápida con las teclas del teléfono 2~9, estado de la memoria del teléfono y copiar/mover/eliminar todos los contactos de la agenda telefónica. Velocidad de marcado: En Menú> Agenda de teléfonos> Opciones> Configuración de agenda de teléfonos > Velocidad de marcado > Opciones>Editar, Puede asignar a las teclas 2-9 ciertos números a los que se llamará automáticamente si mantiene pulsado el botón relacionado. Estado de la memoria: Esta propiedad dentro de ajustes de contactos le permite ver la cantidad de espacio de almacenamiento libre que hay en el teléfono y la tarjeta SIM. Activar/desactivar el "Tono de voz humano del teclado" El BAS-18300M dice en voz alta cada número que presionas en inglés. Para activar esta función, seleccione Menú> Configuración> Perfiles> General> Personalizar> Teclado> Tono de voz humano. A continuación, cambie y guarde la selección. ESP-11 Enviar y leer SMS Enviar SMS: Desde la pantalla principal, elija Menú > Mensajes > Escribir mensaje y escriba su mensaje. Pulse Opciones > Enviar a > Insertar número e introduzca el número usando el teclado numérico o Insertar contactos para seleccionarlo desde los Contactos a los que desee enviar un mensaje de texto. Leer SMS: Cuando reciba un nuevo mensaje de texto, el teléfono muestra el icono de un sobre en la barra superior (hasta que el mensaje se lea/mientras el mensaje no se lea) y aparece una notificación en la pantalla principal. Pulse la Tecla de selección superior izquierda para entrar en la Buzón de entrada o acceda a la misma desde la pantalla principal, seleccionando Menú > Mensajes > Buzón de entrada. Bluetooth: En Configuración > Bluetooth >Abrir Bluetooth puede conectar el Bluetooth y buscar otros dispositivos (auriculares, teléfonos…). Seleccione el dispositivo que desee asociar y confírmelo en ambos dispositivos. S.O.S. Función: El BAS-18300M está equipado con un botón dedicado para enviar rápidamente llamadas de emergencia (*). El botón está colocado en la parte posterior del teléfono. En caso de emergencia use esta función para solicitar ayuda de hasta cinco números de teléfono previamente fijados en Menú> ESP-12 Ajustes de primeros auxilios > Lista de primeros auxilios; mantenga pulsado el botón SOS durante 2-3 segundos. Tan pronto como se fije previamente el numero SOS, el teléfono enviará una alarma de gran volumen (que puede encenderse y apagarse en Ajustes de primeros auxilios > Tono de alarma de primeros auxilios ). Posteriormente, enviará un mensaje SOS personalizable a los números SOS elegidos. Después, el teléfono llamara a los 5 números SOS, durante aproximadamente 15 segundos cada uno. Si no hay respuestas habrá un Segundo ciclo de llamadas. Este procedimiento se repetirá durante 3 veces. Si uno de los números llamados responde, se interrumpirá el ciclo y la llamada se cambiará automáticamente al altavoz (manos libres). Atención: El ciclo de llamadas S.O.S. se interrumpirá si el contestador o el buzón de voz de uno de los números SOS llamados cogen la llamada. Fijar tonos de llamada:Seleccione Menú > Configuración > Perfiles de usuario > General > Personalizar > Tono de llamada. Seleccione tonos de llamada fijos y fije el tono que desee desde aquellos disponibles. Encender/apagar rápidamente el modo silencio:Para apagar rápidamente el tono de llamada entrante y el tono de mensajes, mantenga pulsado #; el teléfono entrará en Modo silencio. ESP-13 Ajustes de teléfono: Desde Menú > Configuración > Configuración de teléfono , tendrá acceso a varios ajustes como Fecha y hora, Idioma, ajustes de atajos de teclado, encendido/apagado automático; seleccione Configuración > Restaurar configuración para reiniciar los ajustes de fábrica del BAS-18300M; introduzca la contraseña del teléfono 1122 para confirmar la restauración. Exposición a frecuencia de radio (RF) y SAR ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) recomendados por las directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites forman parte de unas directrices completas y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes a través de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Las directrices incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la seguridad de todas las personas, con independencia de su edad y estado de salud. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una ESP-14 unidad de medición conocida como Tasa de Absorción Específica, o SAR. El límite SAR que aparece en las directrices internacionales es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg)*. Las pruebas de SAR se realizaron usando posiciones operativas estándares con el dispositivo transmitiendo al nivel más elevado certificado muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentra de una estación base, menor es la salida de potencia del dispositivo, y el nivel de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el SAR está determinado en el nivel de potencia certificada más alto, el SAR actual del dispositivo mientras está en funcionamiento Puede estar muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentra de una estación base, menor es la salida de potencia del dispositivo. Los valores SAR pueden variar dependiendo de los informes nacionales y las exigencias de pruebas así como de la banda de red. El uso de accesorios y mejoras del dispositivo puede resultar en diferentes valores del SAR. ESP-15 * El límite SAR para dispositivos móviles usado por el público es de 2,0 W/kg promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las directrices incorporan un margen de seguridad sustancia para ofrecer una protección adicional al público y compensar las variaciones en las mediciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los informes nacionales y de labanda de red. El valor SAR más alto para este modelo de teléfono probado para su uso es de 0,657 mW/g Advertencia • Batería de litio en su interior! • ¡No intente abrir el producto! • ¡No la exponga al calor, humedad, agua y laluz solar directa! ¡PRECAUCIÓN! ESP-16 Fabricante Licencia comercial Identificador de modelo Tensión de entrada Frecuencia CA de entrada Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida Eficacia activa promedio Eficiencia con poca carga (10%) Consumo energético sin carga Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fenghuang 1st Industrial Area, Fuyong Town, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China 91440300770306495Y Travel Charger ES007-U050055XOE AC 100-240V 50/60Hz DC 5.0V 0.55A 2.75W 73.33% N/A 0.070W ESP-17 Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, ESP-18 no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico BAS-18300M es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: Entre en: www.denver-electronics.com y después haga clic en el ICONO búsqueda situado en la línea superior de la página web. Escriba el número de modelo: BAS-18300M. Ahora entre en la página del producto y la directiva roja se encuentra bajo descargas / otras descargas ESP-19 DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics Rango de funcionamientodelalcance de frecuencia: E-GSM900: 880,2-914,8 MHz (TX), 925,2-959,8 MHz (RX); DCS1800: 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX); Bluetooth:2402 ~ 2480 MHz (TX/RX); FM: 87.5 - 108 MHz (Rx) Potencia de salidamáxima: Máxima 2W/ Máxima 1W Bluetooth: 2.24 dBm EIRP ESP-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Denver BAS-18300M Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario