Transcripción de documentos
EN
English - User instructions
FR
Français - Mode d’emploi
12
ES
Español - Instrucciones de usuario
23
EN
2
Date of first use
FR
Date de première utilisation
ES
Fecha de primer uso
© Copyright 2016 Latchways plc.
3
dd / mm / yy
MSA Latchways PRD descender device Certificado de
conformidad (consulte la página 3)
Este producto cumple con todos los requisitos y especificaciones regionales para este tipo
de productos, que son: ANSI Z359.4-2013 y CSA Z259.2.3-16/1/D.
1
Latchways PRD número de serie /Arnés número de serie
2
Fecha de fabricación
3
Muestra que este producto ha sido inspeccionado y satisface plenamente los requisitos y
especificaciones de las normas relevantes.
4
Firma/(Sello de inspección)
Fabricado
por
Declaración de
conformidad
Fase de control de
producción
Latchways plc
Hopton Park
Devizes
Wiltshire
SN10 2JP
United Kingdom
Notified Body number 0321
SATRA Technology Centre Ltd
Wyndham Way
Telford Way
Kettering
Northamptonshire
NN16 8SD
United Kingdom
Notified Body number 0194
INSPEC Certification
Services
56 Leslie Hough Way
Greater Manchester
M6 6AJ
United Kingdom
Tel: +44 (0) 1380 732700
Fax: +44 (0) 1380 732701
email:
[email protected]
MSAsafety.com
Tel: +44 (0)1536 410000
Tel: +44 (0)1617 370699
Declinación de responsabilidades
Hemos hecho todo lo posible para que la información contenida en este manual de instrucciones
sea exacta y lo más actualizada posible, pero como parte de nuestro programa de mejora
continua, podemos realizar cambios en el producto después de la fecha de publicación manual.
De vez en cuando, por lo tanto, el producto, las imágenes de los productos y el manual en sí
pueden modificarse; en caso de existir alguna confusión, póngase en contacto con MSA.
Información sobre la garantía
MSA garantiza el dispositivo de Latchways PRD descender device, con la exclusión de los
componentes auxiliares, contra defectos en materiales y mano de obra durante un año a partir
de la fecha de la compra original por parte del consumidor. Esta garantía se aplica solamente
al dispositivo de descenso. Consulte las instrucciones del fabricante del arnés aprobado para
obtener información sobre la garantía del mismo. Los términos y condiciones completos se
encuentran en MSAsafety.com/warranty.
ES
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida de ninguna forma,
ni por ningún medio, sin la previa autorización expresa por escrito de Latchways plc.
23
Fecha del primer uso
Fecha del primer uso*: (página 2) Se define como el día en que la unidad se extrae del
embalaje y se expone a los elementos.
Registro de inspección periódica (página 34)
Deberá realizarlos una persona competente al menos cada 12 meses a partir de la fecha de
primer uso* y mantenerse. Los exámenes periódicos son importantes para mantener la
seguridad del producto y debe realizarlos un técnico conforme a las instrucciones de MSA.
Los Latchways PRD que deban ser examinados se retirarán del servicio.
A Consulte un ejemplo completado a continuación como orientación.
1
2
Fecha
3
Inspeccionado por
(En mayúsculas)
dd
yy
21/ mm
10 / 15
Firma
D.HEARSON
4
5
Examen realizado/
Comentarios
✓
Fecha del
próximo examen
dd
yy
21 / mm
10 /16
✓ Aprobada
Marcado de producto en etiqueta de
Latchways PRD descender device
B Etiqueta del dispositivo de descenso (consulte la página 33)
C Etiqueta de la mochila (consulte la página 33)
1
2
ES
24
Modèle
6
Altura máx. de descenso
10
Número de serie
Fabricante
7
Peso del usuario
11
Organismo notificado
8
Temperatura de
funcionamiento
12
Fecha del próximo examen
13
Fecha de fabricación
14
Número de pieza
3
Normas aplicables
4
ATEX
5
Lea el manual
9
Instrucciones de
funcionamiento
*La fecha del primer uso deberá demostrarse con documentación administrativa. Cuando no se conozca la fecha del
primer uso, deberá usarse la siguiente fecha demostrable, por ej., la fecha de adquisición o la fecha de fabricación.
Latchways PRD descender device
instrucciones de usuario
El usuario debe leer y comprender las instrucciones de usuario antes de usar el equipo, y
deberá observarlas cuando use este equipo. Estas instrucciones y los correspondientes
registros de inspección deben guardarse para referencia futura y utilizarse como parte de
un programa de formación para empleados.
Las instrucciones deben guardarse y entregarse a todos los usuarios del Latchways PRD
descender device en el idioma del país de destino, incluso en caso de reventa. Si no se
siguen estas instrucciones, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Antes de utilizar el equipo, debe comprobarse que el número de serie del dispositivo de
descenso coincide con los indicados en el certificado de conformidad y hoja de registro
del equipo.
Finalidad
El dispositivo de Latchways PRD descender device, combinado con un arnés aprobado, debe
utilizarse como parte de un sistema de detención de caídas y, en el caso de producirse una caída,
el dispositivo de descenso puede ser activado por el usuario o por la persona encargada de realizar
el rescate para bajar al usuario a un nivel más bajo de forma segura. El dispositivo de Latchways
PRD descender device solo puede utilizarse para un descenso. Una vez activado, la velocidad
de descenso se limita automáticamente y no requiere ninguna acción por parte del usuario. El
Latchways PRD descender device debe considerarse un artículo de uso personal.
Número del modelo de
descendedor
68220
Altura máxima de descenso
65 ft / 20 m
Energía de descenso
25,300 ft/lbF / 34,300 J
Tipo de línea de descenso
3/16 in (5.4 mm) diameter Ultra-High Molecular Weight
Polyethylene (UHMwPE) core, Aramid overbraid rope
Requisitos personales
El Latchways PRD deberá ser utilizado exclusivamente por una persona con la debida formación
y competencia para su utilización de forma segura. La capacidad física y la edad afectan de forma
significativa a la habilidad de una persona para soportar con seguridad las cargas de la detención
de caídas. Los Latchways PRD no deben utilizarlos mujeres embarazadas, menores de edad ni
personas que estén bajo los efectos de drogas o alcohol.
Limitaciones
El Latchways PRD no debe utilizarse más allá de sus limitaciones ni para ningún otro fin que no sea
el de uso intencionado. Todas las inspecciones deberá realizarlas una persona competente. No
trate de modificar ni reparar el equipo. Es de importancia vital para su seguridad que se sigan estas
instrucciones y que se utilicen los equipos de forma correcta. Los arneses deberán cambiarlos los
técnicos conforme a las instrucciones de MSA.
ES
25
Latchways PRD descender device
instrucciones de usuario
Limitaciones (continuación)
•
Con el dispositivo de Latchways PRD solo deben usarse arneses aprobados que figuren en la
lista de arneses aprobados Latchways PRD (disponible en MSAsafety.com).
•
Peso total del usuario (incluidas herramientas) 59 kg mín. - 140 kg máx.
•
El Latchways PRD es solamente para un usuario, solo para fines de rescate.
•
El uso de este equipo en entornos peligrosos puede requerir tomar precauciones adicionales
para reducir la posibilidad causar lesiones al usuario o daños al equipo. Los peligros incluyen,
pero no se limitan a: calor elevado, incendios, ácidos, soluciones cáusticas, llamas de soldadura,
gases tóxicos o explosivos, entornos corrosivos, bordes afilados, maquinaria en movimiento.
•
Temperatura de funcionamiento -20 °C a +60 °C.
•
Temperatura de funcionamiento ampliada -40 ˚C a +60 ˚C. Si la unidad se usa entre -40 ˚C a -20
°C, debe estar totalmente seca antes del uso.
•
Velocidad de descenso entre 0,5 - 2 m/s.
•
Tras producirse un solo descenso, el descendedor se retirará de servicio, se registrarán los datos
en el registro de inspección periódica y se contactará con MSA.
•
De producirse una caída y si el arnés de detención de caídas soporta las cargas de la detención
de la caída, deberá retirarse del servicio, se registrarán los datos en el registro de inspección
periódica y se contactará con MSA.
•
La vida útil del producto puede verse afectada por las condiciones ambientales.
•
El Latchways PRD puede utilizarse en áreas en las que puedan producirse atmósferas explosivas
debidas a mezclas de aire y gases, vapores o pulverizaciones o mezclas de aire/polvos, según la
norma BS EN 13463-1:2001, grupo de equipos II, categoría 2.
Comprobaciones antes del uso y requisitos
Evaluación de riesgos y planificación de rescates
El Latchways PRD forma parte de un sistema de protección anticaídas y, como tal, se recomienda
que antes de llevar a cabo cualquier trabajo en altura y con intervalos regulares durante el periodo
de trabajo, se realice una evaluación del riesgo. La evaluación del
riesgo debe cubrir, pero no limitarse a, la altura del descenso, la ruta
del descenso y la idoneidad de las zonas en las que se posará
el usuario.
Además de la evaluación del riesgo, asegúrese de que existe un
plan de rescate para tratar cualquier emergencia que pueda surgir y
de que conoce al completo el procedimiento antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en altura.
ES
26
Figura 3a
El Latchways PRD se ha diseñado principalmente como un sistema
de autorrescate que facilitará la planificación del rescate. Sin
embargo, en caso de que el usuario no pueda iniciar el autorrescate,
se incluye en el hombro derecho un segundo mecanismo de
liberación. Este está compuesto por una trabilla roja y negra de goma
(consulte la figura 3a) de la que puede tirar un salvador, con la mano,
con la ayuda de la barra de rescate del Latchways PRD (consulte la
figura 3b) o por otro medio, para activar el descenso. Con este fin,
existe un conjunto de barra telescópica disponible (número de pieza
de MSA 68099-00). La evaluación del riesgo debe tener en cuenta la
posible liberación secundaria por parte de un salvador.
Figura 3b
Resistencia del anclaje
ANSI
La estructura del anclaje deberá poder sostener una carga mínima certificada de 16
kN o 22,2 kN si no existe certificación. Consulte ANSI Z359.14-2012 CLASE B.
CSA
La estructura del anclaje deberá poder sostener una carga mínima de 22,2 kN.
Consulte CSA Z259.15
Nota: Si se sujeta a la misma estructura portante más de un sistema de detención de caídas, el
requisito de resistencia anterior debe multiplicarse por el número de sistemas de detención de
caídas personales que estén sujetos a la estructura portante.
Cordón
Utilícese siempre un cordón que absorba la energía o dispositivo anticaída tipo retractable que
cumpla con las normas relevantes del país de uso. En algunas variantes de arnés, se incluyen
anillas en D laterales. Estos accesorios debe utilizarse solamente con un cabo de anclaje de
posicionamiento en el trabajo, ajustado para restringir el movimiento del usuario a un máximo de
0,6 m. El objetivo es permitir al usuario sujetarse en la posición correcta para tener las manos
libres para trabajar.
ANSI
ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13
CSA
CSA Z259.2.2, CSA Z259.11
Conectores
Los conectores deben cumplir las normativas nacionales relevantes y deben ser compatibles.
ANSI
ANSI Z359.1 or Z359.12
CSA
CSA Z259.12
Comprobaciones antes del uso
El Latchways PRD se ha diseñado específicamente como dispositivo de fácil uso, incorporando una
gama de funciones que facilitan las comprobaciones antes de su uso y los exámenes periódicos in
situ, con el fin de reducir la necesidad de devolver el dispositivo a MSA o a un agente autorizado.
Ninguna reparación, modificaciones ni cambios podrán realizarse en el Latchways PRD. Si alguna
pieza del Latchways PRD está defectuosa, o si existe alguna duda sobre la seguridad o el estado del
Latchways PRD, este deberá retirarse del servicio y contactarse con MSA o con un agente autorizado.
Si se observa que alguna parte del Latchways PRD está defectuosa, o se sospecha que puede existir
ES
27
una avería, el dispositivo se retirará del servicio y se contactará con MSA o un agente autorizado con
fines de asesoramiento.
Problema con el elemento
Elemento pasa la inspección
Dispositivo/línea de descenso
Las sencillas inspecciones siguientes deben llevarse a cabo siempre que se utilice el Latchways
PRD descender device:
• Inspeccione el conector de la anilla en D en busca de daños,
desgaste excesivo, distorsión, corrosión o grietas.
• Asegúrese de que la línea de descenso no sobresale
completamente del dispositivo, lo que indicaría que ya se ha
producido un descenso (consulte la figura 4). Si la línea de
descenso sobresale completamente, no utilice el dispositivo.
Figura 4
• Nota: El tamaño y forma de la anilla en D puede ser diferente a lo
mostrado en el dibujo.
• Abra la mochila con el dispositivo de descenso (consulte la figura 5).
• Inspeccione el estado general del dispositivo de descenso en
busca de daños o corrosión. Si ve daños aparente, no lo utilice.
Retire del servicio el Latchways PRD descender device y póngase
en contacto con MSA o con un agente autorizado.
Figura 5
• Inspeccione la línea de descenso y compruebe que no esté ‘floja’
entre el tambor y el soporte (consulte la figura 6). Si la línea está
floja, deberá retirar del servicio el Latchways PRD descender device
y ponerse en contacto con MSA o un agente autorizado.
Figura 6
ES
28
• Compruebe que pueden leerse las marcas del producto.
• Inspeccione el pasador de liberación en busca de daños,
distorsión, corrosión o agrietamiento. Asegúrese de que no se ha
desenganchado. Asegúrese de que el cordón de liberación rojo esté
colocado bajo el pasador de liberación y que la cincha de la línea de
carga rodea el pasador de liberación (consulte la figura 7).
Figura 7
• Asegúrese de que el clip verde del pasador de liberación esté
presente y compruebe que no existan señales de daño, distorsión
ni grietas (consulte la figura 7).
• Asegúrese de que la guía del cordón de liberación no está dañada
(consulte la figura 8).
Figura 8
• Examine la línea de descenso, línea de carga y cordón de liberación
en busca de señales de cortes, abrasión, deshilachado, rasgones,
moho, decoloración, daños por productos químicos o acumulación
excesiva de suciedad. Compruebe que las puntadas no estén
sueltas, salidas ni cortadas. La acumulación excesiva de suciedad
puede impedir que la línea de descenso pase adecuadamente por el
dispositivo. Si ve daños aparente, no lo utilice. Retire del servicio el
Latchways PRD descender device y póngase en contacto con MSA
o con un agente autorizado.
• Después de la inspección, cierre la cremallera de la mochila
completamente.
• Abra con la cremallera el panel trasero de la mochila e inspeccione
el conector del arnés en busca de daños, distorsión, corrosión o
agrietamiento. Asegúrese de que el perno de sujeción está fijo
(consulte la figura 9). Si ve daños aparente, no lo utilice. Retire el
Latchways PRD descender device del servicio y póngase en contacto
con MSA.
Figura 9
• Inspeccione todos los componentes del sistema y susbistemas
según las instrucciones de MSA.
Arnés
• El dispositivo de Latchways PRD descender device solo debe usarse con un arnés aprobado.
• Los arneses aprobados deben cumplir con las normas relevantes del país de uso.
ANSI
ANSI Z359 11 2014
CSA
CSA Z259 10-12 (2013)
• Los arneses aprobados deberán examinarse y mantenerse conforme a las instrucciones del
fabricante.
• El arnés se ha diseñado para detener una caída desde altura una sola vez. Si se somete a la
detención de una caída, el arnés debe retirarse del servicio y destruirse para garantizar que no
vuelve a utilizarse.
ES
29
Utilización del Latchways PRD descender device
Colocación y ajuste del arnés
Por motivos de seguridad, es fundamental que el arnés esté colocado correctamente. El arnés debe
llevarse por encima de la ropa. Consulte las instrucciones de usuario de los fabricantes de arneses
aprobados por separado para conocer la colocación, inspección y mantenimiento del arnés aprobado.
• Conecte la carabina del cordón de absorción de energía en el
punto de sujeción del sistema anticaídas marcado A 1 (consulte
la figura 10). A 1 es el único punto de sujeción que accionará la
función de rescate del Latchways PRD descender device.
A1
• Nota: El tamaño y forma de la anilla en D puede ser diferente a lo
mostrado en el dibujo.
Figura 10
Accesorios de detención de caídas adicionales
Algunos arneses aprobados pueden incluir puntos de sujeción (por ej., en el pecho, hombros o
caderas). Consulte las instrucciones de usuario de arneses aprobados para conocer el uso correcto
de estos puntos de sujeción. El equipo de rescate Latchways PRD funcionará solamente en el punto
de sujeción trasero A 1 .
Activación del autorrescate
Figura 11
1
1 Compruebe el
suelo bajo el
que trabaja para
garantizar que la
ruta de descenso
está despejada y
que podrá posarse
de forma segura.
2
2 Abra la lengüeta
del tirante del
hombro derecho
para acceder
al cordón
de liberación.
3
3 Tire con firmeza
del cordón
de liberación.
4
4 Prepárese para
la llegada al
suelo doblando
las rodillas.
Durante un descenso, es posible posarse con seguridad en la parte inferior de una estructura. Esto
no se recomienda. Si se intenta durante una situación de emergencia, es importante evitar cualquier
flojedad en la línea de descenso y la posibilidad de una caída secundaria.
ES
30
• Después de un descenso, los componentes internos del Latchways PRD descender device
pueden estar calientes; no abra la mochila inmediatamente después de su funcionamiento.
• Después de un descenso, el Latchways PRD descender device debe retirarse del servicio, deben
registrarse los detalles del uso en el registro de examen periódico.
Inspección periódica
El Latchways PRD descender device es un componente clave en un plan de rescate de emergencia.
Para evaluar la funcionalidad, deberán realizarse exámenes periódicos al menos cada 12 meses a
partir de la fecha del primer uso, conforme a las instrucciones de MSA. Sin embargo, las agencias
locales, estatales, gubernamentales y jurisdiccionales pueden requerir inspecciones periódicas
obligatorias con mayor frecuencia que el usuario deberá realizar. Asimismo, en función de las
condiciones ambientales, pueden requerirse inspecciones periódicas con mayor frecuencia. La
inspección periódica debe registrarse en el registro de inspección periódica.
Las instrucciones sobre exámenes periódicos pueden descargarse en MSAsafety.com.
La vida útil del Latchways PRD descender device, en base a sus elementos textiles, se ha calculado
en hasta 10 años. Sin embargo, factores como (pero no limitados a) las condiciones ambientales
(por ejemplo, contacto con productos químicos, exposición a temperaturas superiores a los 60 °C),
el almacenaje incorrecto o la frecuencia de uso pueden reducir la vida útil del producto.
Mantenimiento básico, almacenamiento y transporte
En caso necesario, puede limpiar la suciedad ligera del exterior del Latchways PRD descender
device con agua templada (40°C/100°F) y jabón puro o un detergente suave. Evite que el jabón o
detergente entre en las hebillas de ajuste y hebillas de liberación rápida. Después de la limpieza,
aclare en profundidad con agua limpia y fresca y retire el exceso de agua con un paño seco. Deje
que el producto se seque de forma natural, alejado de fuentes de calor directo, e inspecciónelo en
su totalidad antes de guardarlo.
Guárdelo en un lugar limpio, fresco y seco. Asegúrese de que el Latchways PRD descender
device está protegido frente a humedad extrema, polvo, grasa y la luz directa del sol. Si el
Latchways PRD descender device está mojado, deje que se seque de forma natural antes de
guardarlo. Inspeccione el Latchways PRD descender device después de largos periodos de
almacenamiento. Durante el transporte, el dispositivo debe protegerse para evitar daños o
contaminación.
No es necesario engrasar el equipo y no necesita mantenimiento, salvo limpieza.
Esto requiere que la persona competente lleve a cabo algunas acciones que no implican la
sustitución de piezas pero que dejarán el dispositivo fuera de uso de forma temporal, por ejemplo,
para su limpieza.
ES
31
Glosario de términos clave
Dispositivo de rescate personal (Latchways PRD): dispositivo de rescate/sujeción personal
anticaídas formado por un arnés de cuerpo entero, un dispositivo de descenso y una mochila.
Dispositivo/equipo de descenso: unidad formada por un punto de detención de la caída,
mecanismo de frenado y línea de descenso.
Línea de descenso: cuerda forrada (kernmantle) incorporada en el dispositivo de descenso que
permite al usuario descender a una posición más baja.
Línea de carga: cincha textil incorporada en el dispositivo de descenso que conecta el punto de
detención de caídas con la línea de descenso.
Cordón de liberación: cincha en la correa del hombro que acciona la liberación mecánica del
mecanismo de descenso al tirar de ella.
Usuario: una persona que ha recibido formación y está capacitada para manejar y utilizar de
forma segura el Latchways PRD descender device, incluidas las comprobaciones previas al uso.
Organismo de inspección competente (Persona competente): Una persona, distinta al
usuario, que es competente para realizar el examen de los PPE conforme a estas instrucciones.
Organismo de reparación competente (Técnico): Una persona, distinta al usuario, que ha
recibido formación por parte de MSA para realizar el examen de los Latchways PRD, repararlos y
recertificarlos conforme a las instrucciones de MSA.
Examen periódico: comprobaciones que deberá realizar una persona competente o técnico al
menos cada 12 meses.
Pasador de liberación: pasador incorporado en el dispositivo de descenso que se libera para
iniciar el descenso.
Mochila: bolsa de tela fijada al arnés donde se encuentra el dispositivo de descenso.
Anclaje: dispositivo de anclaje de detención de caída con una capacidad mínima de 12 kN.
Arnés aprobado: Arnés de cuerpo entero seleccionado de la lista de arneses aprobados de
MSA; es adecuado para uso con el dispositivo de Latchways PRD descender device y cumple las
normas nacionales relevantes.
ES
32