INSPECCIÓN ANTES DE USAR
27
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
La capacitación solo se deberá realizar bajo la supervisión directa de
un profesional capacitado y conforme a las normas del cuerpo de
bomberos local. Un profesional capacitado deberá identificar las
estructuras y puntos de anclaje para la capacitación. Durante la
capacitación, DEBERÁ usarse una línea de seguridad independiente
para protección contra caídas (como la Dynalock o una cuerda
amortiguadora autorretráctil de MSA, o su equivalente) y un arnés de
protección contra caídas de cuerpo entero (como el arnés
TechnaCurv de MSA o su equivalente) junto con el cinturón de
rescate II. Asimismo, deberá comprarse el Juego de reemplazo
(N/P 10118506) para designar el cinturón de rescate II como equipo
de capacitación y para evitar que los extremos de las cuerdas se
deshilachen.
Para pedir equipo de capacitación, comuníquese con el Centro de
servicio al cliente de MSA llamando al 1-800-672-2222.
Es responsabilidad del comprador y usuario de este producto:
• Aprender a usarlo a través de instrucción PERSONAL por parte
de un instructor de rescate que conozca bien todas las fases del
rescate técnico. Nunca intentar usar este producto hasta haber
recibido dicha instrucción y el instructor considere que es
competente en su uso.
• Usar este producto solamente conforme a los procedimientos del
cuerpo de bomberos local.
• Leer toda la información del producto y etiquetas y seguir lo que
allí se estipula.
• Usar buen juicio y no exceder las limitaciones de las destrezas del
usuario o el equipo.
Se puede obtener información adicional sobre cuerdas y cinturones
de escape en la norma NFPA 1500 sobre programas de salud y
seguridad ocupacional del cuerpo de bomberos y en la norma
NFPA 1983 sobre cuerdas de seguridad.
INSPECCIÓN ANTES DE USAR
Inspeccione el cinturón de rescate II para estar preparado para el uso
en una situación de emergencia. Además, inspecciónelo antes de
usarlo en una situación de capacitación.
Si la unidad muestra alguna de las condiciones indicadas, sáquela
de inmediato del servicio. Consulte la sección Servicio en este
manual para ver el reemplazo apropiado de los componentes.
1. Cinturón
a. Inspeccione la cincha del cinturón en busca de daños (cortes,
abrasiones, decoloración o señales de daños por rayos UV o
relacionados con sustancias químicas).
b. Inspeccione las costuras amarillas para ver si hay abrasión,
daños producidos por calor y puntadas flojas o faltantes.
c. Inspeccione los componentes metálicos para ver si hay
rebabas, fisuras, desgaste, corrosión u otros daños.
Asegúrese de que la hebilla del cinturón abra y cierre
debidamente.
2. Cuerda
a. Abra la solapa de la almohadilla lumbar e inspeccione los
primeros 61 cm (24 pulg.) de cuerda. (Inspeccione toda la
cuerda si el cinturón de rescate se usó para capacitación).
b. Inspeccione el ojal cosido en la cuerda para ver si hay
señales de abrasión, costuras sueltas u otros daños.
c. Inspeccione la cuerda para ver si hay señales de daños como
rigidez, decoloración o abrasión.
d. Si sospecha que la cuerda ha sido expuesta a sustancias
químicas nocivas, reemplace la cuerda. El daño a la cuerda
por sustancias químicas es invisible.
3. Dispositivo de descenso
a. Verifique que la unidad de descenso esté almacenada de
manera segura en el bucle elástico inferior de la almohadilla
lumbar.
b. Verifique que la cuerda no esté torcida alrededor de la unidad
de descenso de tal manera que impida sacarla durante el
uso.
c. Verifique que la cuerda pase de manera ajustada por el
dispositivo de descenso y que no hayan bucles de holgura en
la cuerda, entre los agujeros de la unidad de descenso.
4. Gancho/mosquetón
a. Verifique que el gancho o mosquetón esté almacenado de
manera segura y que se pueda desplegar fácilmente durante
el uso.
i. Si está presente, el gancho Crosby o Lightening deberá
insertarse en el bucle elástico superior para que el ojal del
gancho quede orientado hacia la almohadilla lumbar y la
parte del gancho rodee el dispositivo de descenso
almacenado.
ii. Si está presente, el gancho Lightening GT deberá
insertarse de manera tal que el ojal del gancho quede
orientado hacia la almohadilla lumbar y la parte del gancho
rodee el dispositivo de descenso almacenado.
NOTA: El gancho Lightening GT no se deberá enganchar en ningún
bucle cosido de la almohadilla lumbar.
iii. Si está presente, el mosquetón deberá colocarse en la
almohadilla lumbar sobre el dispositivo de descenso.
NOTA: El mosquetón no se deberá enganchar en ningún bucle
cosido de la almohadilla lumbar.
b. Si está presente, verifique que la puerta del mosquetón abra y
cierre debidamente.
5. Almohadilla lumbar
a. Inspeccione la almohadilla lumbar para verificar que los
bucles de cincha estén conectados de manera segura y que
no haya daños en ninguna costura.
b. Inspeccione toda la superficie de la almohadilla lumbar para
ver si hay descoloración, daños por abrasión severa, agujeros
o señales de daños por calor o sustancias químicas.
c. Inspeccione las costuras para verificar que no estén flojas o
que tengan agujeros.
d. Verifique que la solapa de la almohadilla lumbar abra y cierre
debidamente.
e. Cuando se hayan seguido todos los procedimientos de
inspección anteriores, asegúrese de que el extremo de la
cuerda con el nudo de tope sobresalga de la solapa de la
almohadilla lumbar, entre los dos broches, para que se pueda
ubicar fácilmente durante situaciones de emergencia.
f. Asegúrese de que el extremo de la cuerda con el nudo de
tope sobresalga de la apertura de la solapa, entre los dos
broches de la solapa, para que se pueda ubicar fácilmente
durante situaciones de emergencia.