FireHawk Rescue Belt II El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MSA 314 (L) Rev. 4 © MSA 2013 Especificaciones de impresión 10000005389(A) Mat. 10115063
Doc. 10115063
Para obtener mayor información, llame al 1-877-673-3473 (FIRE) o visite nuestro sitio web en www.MSAsafety.com
CRANBERRY TWP., PENSILVANIA, EE. UU. 16066
Las garantías otorgadas por la compañía MSA con respecto a este producto pierden
su validez si el uso y mantenimiento no se realizan de conformidad con las
instrucciones en este manual. Protéjase y proteja a sus empleados siguiendo las
instrucciones. Lea y siga las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que se encuentran
en este manual. Para obtener información adicional relativa al uso o reparación,
escriba o llame al 1-877-672-3473 (FIRE) durante el horario regular de trabajo.
Este manual deberá ser leído y seguido cuidadosamente por todas las personas
que tengan o vayan a tener la responsabilidad de usar o reparar este sistema de
escape con cinturón de rescate. Este cinturón de rescate II funcionará conforme
a su diseño solamente si se usa y se mantiene de acuerdo con las instrucciones;
de lo contrario, podría no funcionar correctamente y las personas que dependen
de él para su seguridad podrían sufrir lesiones personales graves o la muerte.
Tanto las normas nacionales como las leyes estatales, provinciales y federales
exigen que se capacite al usuario antes de usar este producto. Utilice este
manual como parte de un programa de capacitación sobre normas de seguridad
del usuario que resulte acorde a las normas de su departamento. Los usuarios
deberán disponer de estas instrucciones antes de cada uso de este producto.
Las mismas deberán estar siempre a su disposición para servirles como
referencia.
Cinturón de rescate
FireHawk
®
II
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO
ADVERTENCIA
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
El cinturón de rescate FireHawk II es un sistema de escape
personal integrado a una máscara de aire de MSA. Los cinturones
de rescate listados en este manual cuentan con la aprobación para
QBRN del NIOSH solo cuando se usan junto con una máscara de
aire aprobada para QBRN de MSA. El cinturón de rescate II está
diseñado para permitirle al usuario escapar de una posición
elevada. El cinturón de rescate II deberá usarse conforme a los
procedimientos del departamento de bomberos del usuario. El
cinturón de rescate II es un dispositivo de EMERGENCIA que
deberá usarse solo cuando se han agotado todos los demás
medios de escape.
Este cinturón de rescate FireHawk II cuenta con la aprobación
NFPA 1983 para el uso como sistema de escape personal para
escape de emergencia cuando se instala con máscaras de aire
aprobadas por MSA. También se puede usar como un producto
autónomo, cuando no está instalado en una máscara de aire. El
cinturón de rescate II solo está aprobado por el NIOSH cuando se
usa junto con una máscara de aire aprobada por MSA.
Este sistema de escape personal cumple con los requisitos para
cinturones de escape con resistencia a las llamas y sistemas de
escape de incendios opcionales según NFPA 1983, Norma sobre
cuerdas y equipo de seguridad para casos de emergencia, Edición
2012, que incluye pruebas con una capacidad de peso de
140 kg (310 lb).
LIMITACIONES
Lea y siga todas las limitaciones cuidadosamente.
El uso indebido puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Use el dispositivo de escape con una sola persona y
una sola vez, a menos que se use para capacitación.
Las unidades usadas para capacitación se pueden
volver a utilizar; sin embargo DEBERÁN ser usadas
junto con un sistema de protección contra caídas
independiente.
El peso combinado del usuario y todos los equipos no
deberá exceder 140 kg (310 lb).
Retírelo del servicio si se usa en un escape, se expone
a sustancias químicas o no cumple con los criterios de
inspección.
Úselo SOLAMENTE como sistema completo. NUNCA
modifique este dispositivo o use sus componentes con
otros sistemas.
NO lo use para colgar herramientas u otro equipo.
CAPACITACIÓN
Durante la capacitación, DEBERÁ usarse un
sistema de protección contra caídas
independiente con línea de seguridad y arnés
de protección contra caídas de cuerpo
entero junto con el cinturón de rescate II.
Retire el cinturón de rescate II del servicio
de capacitación cuando no cumpla con los
criterios de inspección descritos en este
manual.
Los cinturones de rescate que se usan para
fines de capacitación DEBERÁN ser
designados para capacitación SOLAMENTE y
deberán marcarse con este fin.
El uso indebido puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Use guantes al utilizar este dispositivo.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
26
MSA 314 (L) Rév. 4 - 10115063
CONTENIDO
Introducción. ..........................................................................................................................................................................26
Limitaciones...........................................................................................................................................................................26
Capacitación......................................................................................................................................................................... 26
Inspección antes de usar .....................................................................................................................................................27
Funcionamiento y uso ..........................................................................................................................................................28
Instalación del cinturón de rescate FireHawk II en la máscara de aire ................................................................................29
Retiro del cinturón de rescate FireHawk II de la máscara de aire .......................................................................................31
Reempaque de la cuerda en el cinturón de rescate FireHawk II..........................................................................................31
Reinstalación del mecanismo de liberación rápida ..............................................................................................................32
Limpieza y almacenamiento..................................................................................................................................................33
Vida útil..................................................................................................................................................................................34
Juegos de reemplazo ...........................................................................................................................................................34
Ejemplo del historial de uso e inspección de un cinturón de rescate ..................................................................................36
ADVERTENCIA
N/P Se ajusta al tamaño de la cintura
Material de la
cuerda
Tipo de anclaje Largo de la cuerda
Tipo de máscara
de aire
10119391 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10119392 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida Mosquetón 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10119369 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10119370 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón Mosquetón 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10119395 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) AirHawk II
10119390 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida Mosquetón 15,2 metros (50 pies) AirHawk II
10119393 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) AirHawk II
10119394 91,44 a 149,86 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón Mosquetón 15,2 metros (50 pies) AirHawk II
10156308 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) Fibra aramida
Gancho
Lighetning
15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10156310 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) Fibra aramida/nilón
Gancho
Lighetning
15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10156312 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) Fibra aramida
Gancho
Lightening GT
15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10156314 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) Fibra aramida/nilón
Gancho
Lightening GT
15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
INSPECCIÓN ANTES DE USAR
27
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
La capacitación solo se debe realizar bajo la supervisión directa de
un profesional capacitado y conforme a las normas del cuerpo de
bomberos local. Un profesional capacitado deberá identificar las
estructuras y puntos de anclaje para la capacitación. Durante la
capacitación, DEBERÁ usarse una línea de seguridad independiente
para protección contra caídas (como la Dynalock o una cuerda
amortiguadora autorretráctil de MSA, o su equivalente) y un arnés de
protección contra caídas de cuerpo entero (como el arnés
TechnaCurv de MSA o su equivalente) junto con el cinturón de
rescate II. Asimismo, deberá comprarse el Juego de reemplazo
(N/P 10118506) para designar el cinturón de rescate II como equipo
de capacitación y para evitar que los extremos de las cuerdas se
deshilachen.
Para pedir equipo de capacitación, comuníquese con el Centro de
servicio al cliente de MSA llamando al 1-800-672-2222.
Es responsabilidad del comprador y usuario de este producto:
Aprender a usarlo a través de instruccn PERSONAL por parte
de un instructor de rescate que conozca bien todas las fases del
rescate técnico. Nunca intentar usar este producto hasta haber
recibido dicha instrucción y el instructor considere que es
competente en su uso.
Usar este producto solamente conforme a los procedimientos del
cuerpo de bomberos local.
Leer toda la información del producto y etiquetas y seguir lo que
allí se estipula.
Usar buen juicio y no exceder las limitaciones de las destrezas del
usuario o el equipo.
Se puede obtener información adicional sobre cuerdas y cinturones
de escape en la norma NFPA 1500 sobre programas de salud y
seguridad ocupacional del cuerpo de bomberos y en la norma
NFPA 1983 sobre cuerdas de seguridad.
INSPECCIÓN ANTES DE USAR
Inspeccione el cinturón de rescate II para estar preparado para el uso
en una situación de emergencia. Ades, inspeccnelo antes de
usarlo en una situación de capacitación.
Si la unidad muestra alguna de las condiciones indicadas, sáquela
de inmediato del servicio. Consulte la sección Servicio en este
manual para ver el reemplazo apropiado de los componentes.
1. Cinturón
a. Inspeccione la cincha del cintun en busca de daños (cortes,
abrasiones, decoloración o señales de daños por rayos UV o
relacionados con sustancias químicas).
b. Inspeccione las costuras amarillas para ver si hay abrasión,
daños producidos por calor y puntadas flojas o faltantes.
c. Inspeccione los componentes metálicos para ver si hay
rebabas, fisuras, desgaste, corrosión u otros daños.
Asegúrese de que la hebilla del cinturón abra y cierre
debidamente.
2. Cuerda
a. Abra la solapa de la almohadilla lumbar e inspeccione los
primeros 61 cm (24 pulg.) de cuerda. (Inspeccione toda la
cuerda si el cintun de rescate se usó para capacitación).
b. Inspeccione el ojal cosido en la cuerda para ver si hay
señales de abrasn, costuras sueltas u otros daños.
c. Inspeccione la cuerda para ver si hay señales de daños como
rigidez, decoloración o abrasión.
d. Si sospecha que la cuerda ha sido expuesta a sustancias
químicas nocivas, reemplace la cuerda. El daño a la cuerda
por sustancias químicas es invisible.
3. Dispositivo de descenso
a. Verifique que la unidad de descenso esté almacenada de
manera segura en el bucle elástico inferior de la almohadilla
lumbar.
b. Verifique que la cuerda no esté torcida alrededor de la unidad
de descenso de tal manera que impida sacarla durante el
uso.
c. Verifique que la cuerda pase de manera ajustada por el
dispositivo de descenso y que no hayan bucles de holgura en
la cuerda, entre los agujeros de la unidad de descenso.
4. Gancho/mosquetón
a. Verifique que el gancho o mosquetón esté almacenado de
manera segura y que se pueda desplegar fácilmente durante
el uso.
i. Si está presente, el gancho Crosby o Lightening deberá
insertarse en el bucle elástico superior para que el ojal del
gancho quede orientado hacia la almohadilla lumbar y la
parte del gancho rodee el dispositivo de descenso
almacenado.
ii. Si está presente, el gancho Lightening GT debe
insertarse de manera tal que el ojal del gancho quede
orientado hacia la almohadilla lumbar y la parte del gancho
rodee el dispositivo de descenso almacenado.
NOTA: El gancho Lightening GT no se deberá enganchar en ningún
bucle cosido de la almohadilla lumbar.
iii. Si está presente, el mosquetón deberá colocarse en la
almohadilla lumbar sobre el dispositivo de descenso.
NOTA: El mosquen no se deberá enganchar en ningún bucle
cosido de la almohadilla lumbar.
b. Si está presente, verifique que la puerta del mosquetón abra y
cierre debidamente.
5. Almohadilla lumbar
a. Inspeccione la almohadilla lumbar para verificar que los
bucles de cincha estén conectados de manera segura y que
no haya daños en ninguna costura.
b. Inspeccione toda la superficie de la almohadilla lumbar para
ver si hay descoloración, daños por abrasn severa, agujeros
o señales de daños por calor o sustancias químicas.
c. Inspeccione las costuras para verificar que no estén flojas o
que tengan agujeros.
d. Verifique que la solapa de la almohadilla lumbar abra y cierre
debidamente.
e. Cuando se hayan seguido todos los procedimientos de
inspección anteriores, asegúrese de que el extremo de la
cuerda con el nudo de tope sobresalga de la solapa de la
almohadilla lumbar, entre los dos broches, para que se pueda
ubicar fácilmente durante situaciones de emergencia.
f. Asegúrese de que el extremo de la cuerda con el nudo de
tope sobresalga de la apertura de la solapa, entre los dos
broches de la solapa, para que se pueda ubicar fácilmente
durante situaciones de emergencia.
6. Mecanismo de liberación rápida
a. Verifique que la cincha de liberacn rápida esté conectada
debidamente al cinturón de rescate. El doblez cosido de la
cincha deberá salir completamente por las ranuras de la
placa Nomex que se encuentra en el centro de la almohadilla
lumbar. El sujetador de gancho y bucle de Velcro deberá
asegurarse firmemente.
b. Verifique que los broches se puedan liberarcilmente tirando
de los extremos de la correa de liberacn rápida. Aserese de
que los broches esn firmemente asegurados antes del uso.
c. Verifique que las correas de soporte lumbar ubicadas en
la parte central superior de la almohadilla lumbar pasen
debidamente por las correas de liberacnpida y que los
extremos de estas correas estén bien acoplados al doblez
cosido de la correa de liberaciónpida.
d. Verifique que las barras triples estén bien acopladas en las
ranuras inferiores de la placa de apoyo.
7. Correa de la conexión lumbar
a. Verifique que la(s) barra(s) triple(s) esté(n) bien
acoplada(s) en la(s) ranura(s) central(es) de la placa de
apoyo.
8. Bolsas de accesorios
a. Verifique que la cincha de liberacn rápida pase
debidamente a tras de cualquier bolsa de accesorios
instalada en lascara de aire.
9. Soporte del regulador
a. Verifique que el soporte del regulador FireHawk esté
instalado de manera segura en el cinturón. EL SOPORTE
DEL REGULADOR NO SE DEBERÁ INSTALAR EN LAS
CORREAS DE LIBERACIÓNPIDA. Esto impedirá el
funcionamiento del mecanismo de liberación rápida.
Consulte la seccn Instalación del cinturón de rescate
FireHawk II en lascara de aire para obtener
instrucciones detalladas de ensamblado.
FUNCIONAMIENTO Y USO
Colocación
Consulte las instrucciones del usuario para colocarse la
máscara de aire.
Las instrucciones se proporcionan con lascara de aire.
1. Al colocarse lascara de aire, fije el cintun de rescate II
alrededor de la cintura, conectando la hebilla con gancho al
anillo en D de ajuste. Ajuste bien la cincha. La hebillas del
cintun deberán estar en el centro de la cintura.
2. Para meter el exceso de cincha de la correa entre el soporte
del regulador y el cinturón, hale hacia fuera el soporte del
regulador y guarde el exceso de cincha doblada bajo el
soporte del regulador.
Uso del cinturón de rescate FireHawk II para escapes
de emergencia
Use guantes al utilizar este dispositivo.
1. Ubique el punto de escape y un punto de anclaje idóneo.
Aserese de que el cintun esté bien sujeto alrededor de la
cintura.
2. Aserese de que el anclaje y el punto de salida no tengan
bordes afilados que pudieran hacer que la cuerda falle.
El anclaje DEBERÁ ser capaz de sostener al usuario
con todo su equipo. Se requiere capacitación
apropiada para identificar los puntos de anclaje y
métodos de conexn apropiados. El no seleccionar
un anclaje idóneo y asegurar debidamente la línea
puede causar lesiones personales graves o la muerte.
3. Despliegue el gancho/mosquetón y el dispositivo de descenso,
halando fuertemente el extremo de la cuerda con nudo que
sobresale del lado derecho del cinturón de rescate II. La
solapa de la almohadilla lumbar se abri y el
gancho/mosquetón y el dispositivo de descenso se
desplegan inmediatamente desde la almohadilla lumbar.
4. Conecte el gancho/mosquen a un anclaje seguro.
5. Alimente la cuerda en el dispositivo de descenso hasta que la
ventana o punto de salida se pueda alcanzar, presionando la
palanca en el dispositivo, al tiempo que va soltando la cuerda.
6. Antes de salir, aserese de que el dispositivo de descenso
es colocado en el centro de la cintura.
7. Al colocarse en el punto de salida, no apriete la palanca del
dispositivo de descenso, ya que esto permiti que la cuerda
se deslice a través del dispositivo.
8. Una vez que esté colocado en posición de salida, sujete
firmemente la cuerda que entra por el dispositivo de descenso
y manténgala sujetada durante todo el descenso. Apriete la
palanca del dispositivo de descenso para permitir que la
cuerda se desplace libremente por el dispositivo.
NO retire la mano de la cuerda que entra en el
dispositivo de descenso durante el descenso. El
hacerlo puede resultar en un descensopido.
Nunca salte o permita que haya holgura en la
cuerda entre el cinturón de rescate II y el anclaje.
Esto ocasiona que se produzcan cargas de
impacto excesivas en el sistema, lo que puede
resultar en dos a la cuerda o en la separación
del anclaje.
El uso indebido puede provocar la muerte o lesiones
graves.
9. Continúe descendiendo a una velocidad lenta y
controlada hasta llegar a un área segura.
FUNCIONAMIENTO Y USO
28
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Instrucciones para el usuario
Máscara de aire FireHawk M7XT 10128861
Máscara de aire FireHawk M7 10082858
FireHawk M7 Responder 10086011
Máscara de aire FireHawk MMR 10023638
Máscara de aire AirHawk II 10088650
PRECAUCIÓN
10. Cuando llegue a un área segura, la cuerda se puede
separar de la máscara de aire liberando el remate en
el extremo de la cuerda y halando la cuerda restante
p
or el dispositivo de descenso. El remate se libera
halando el extremo de la cuerda. Si usa este método
de separación, deberá comprarse el Juego de
reemplazo (N/P 10118506) para reemplazar los
componentes del nudo desatable. Igualmente, se
puede quitar el cinturón de la máscara de aire,
halando las correas de liberación rápida y quitando el
cinturón de rescate.
FUNCIONAMIENTO Y USO
En situaciones de emergencia, el cinturón de rescate
FireHawk II se puede usar mientras esté desconectado de
la máscara de aire.
El cinturón de rescate II solo se deberá
desconectar de la máscara de aire en situaciones de
emergencia cuando se han agotado todos las demás opciones.
Para desconectar el cinturón de rescate
FireHawk II de la máscara de aire mientras usa
la máscara de aire:
1. Use las lengüetas reflectoras en los lados derecho e
izquierdo del cinturón de rescate II.
2. Hale las lengüetas reflectoras para liberar los broches.
3. Continúe halando las correas de liberación rápida hacia fuera
y alejándolas del cuerpo para destrabar el gancho y bucle.
4. Continúe halando las correas de liberación rápida hasta
que la máscara de aire haya sido liberada del cinturón de
rescate II.
5. Afloje las correas deslizables de la máscara de aire y libere
la correa del pecho (si está presente).
6. Quítese la pieza facial.
7. Quítese la máscara de aire.
8. El cinturón de rescate II se puede usar como sistema de
escape autónomo. Siga las instrucciones de uso arriba
para escapar.
Uso del cinturón de rescate FireHawk II para
posicionamiento en el trabajo
NOTA: el cinturón de rescate FireHawk II incluye un anillo
en D aprobado para el uso como conexión de
posicionamiento según NFPA 1983, edición 2012.
Use guantes al utilizar este dispositivo.
Las conexiones de posicionamiento, como
cuerdas amortiguadoras o mosquetones, no
deben tener más de 61 cm (24 pulg.) de largo
cuando se midan desde el borde interior del anillo
en D de posicionamiento ubicado en el cinturón de
rescate II, hasta el bordes interno del herraje
de conexn.
La capacidad de las conexiones de posicionamiento
debe exceder el peso del usuario.
El anillo en D para conexn de posicionamiento
no se deberá usar como punto de conexión para la
detención de cdas.
El uso indebido puede provocar la muerte o lesiones
graves.
1. Conecte la conexión de posicionamiento en el anillo en D
ubicado en la parte frontal del cinturón de rescate II.
2. Conecte la conexión de posicionamiento en un anclaje
seguro.
3. Verifique que ambos puntos de conexión estén
firmemente asegurados antes de poner peso en la
conexión de posicionamiento.
INSTALACN DEL CINTUN DE RESCATE
FIREHAWK II EN LA MÁSCARA DE AIRE
NOTA: los siguientes pasos presuponen que las correas
deslizables, el cinturón, el cinturón de rescate y la almohadilla
lumbar han sido retirados de la unidad del soporte y arnés.
1. Verifique que la correa de
liberación rápida esté
debidamente instalada en
el conjunto de la
almohadilla lumbar.
2. Verifique que la cincha de
la conexión lumbar se
instale como se muestra.
Las barras triples deben
sobresalir más al de los
bordes de las 2 correas
verticales en el centro de la
almohadilla lumbar.
NOTA: Si instala el cinturón de rescate II en una máscara
de aire AirHawk II o en una máscara de aire NFPA 1981,
edición 2002, se requiere un adaptador de conexión lumbar
alterno. Para instalar este adaptador, se deberá desplegar y
volver a instalar el mecanismo de liberación rápida para que
el adaptador quede instalado. Consulte la sección
Reinstalación del mecanismo de liberación rápida en este
manual antes de continuar con los siguientes pasos.
3. Oriente la
máscara de aire
como se muestra.
FUNCIONAMIENTO Y USO
29
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
4. Instale cada una de las
barras triples de las
correas de la conexión
l
umbar en las dos
ranuras centrales de la
placa de apoyo.
Verifique que las barras
triples estén totalmente
acopladas, halando la
correa de la conexión
lumbar.
NOTA: Si el sistema de
respiración de emergencia
ExtendAire
®
II se instala en la
máscara de aire, instale la
restricción de la manguera en
la ranura central derecha de
la placa de apoyo primero,
antes de instalar las barras
triples del cinturón de rescate.
Instale la barra triple izquierda
del cinturón de rescate
cuando el lado derecho haya
sido instalado de manera
segura con la restricción de la manguera en su sitio.
NOTA: Si instala el cinturón
de rescate II en una máscara
de aire AirHawk II o en una
máscara de aire NFPA 1981,
edición 2002, instale la barra
triple en el adaptador de la
conexión lumbar, en la ranura
central derecha individual de
la placa de apoyo.
5. Instale la barra triple
izquierda en la ranura
izquierda inferior de la
placa de apoyo.
NOTA: Si el sistema de
respiración de emergencia
ExtendAire II se instala en la
máscara de aire, la barra
triple izquierda del cinturón de
rescate compartirá la ranura
izquierda de la placa de
apoyo con el bucle de
conexión de la bolsa de la
manguera ExtendAire II.
6. Introduzca la barra triple derecha del cinturón de rescate
en la ranura derecha exterior de la placa de apoyo.
NOTA: Si la bolsa de la manguera de llenado rápido Quick-Fill
se instala en la máscara de aire, la barra triple derecha del
cinturón de rescate compartirá la ranura derecha de la placa de
apoyo con el bucle de conexión de la bolsa de la manguera de
llenado rápido Quick-Fill.
7. Conecte las correas deslizables derecha e izquierda desde
el cinturón de rescate hasta las hebillas de ajuste en las
correas de los hombros. Asegúrese de que las correas
deslizables no estén torcidas.
8. Si la máscara de aire tiene instalada la bolsa ExtendAire II
o la bolsa Quick-Fill, las correas deslizables y las correas
de liberación rápida pueden pasarse por los bucles de la
cincha en la parte posterior de la bolsa. Si estas bolsas no
están instaladas, omita los siguientes pasos.
a. Destrabe el broche en la
cincha de liberación
rápida halando el
extremo de la correa de
liberación rápida con el
parche reflector.
b. Pase la correa de
liberación rápida por el
bucle inferior de la cincha
en la parte posterior de la
bolsa.
INSTALACIÓN DEL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II
30
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
c. Vuelva a instalar el
broche. El cinturón de
rescate II usa broches
direccionales para
evitar que se
desprendan
accidentalmente si la
correa de liberación se
trabara. Para hacer
coincidir el broche
direccional, ubique el
punto en el broche.
Primero agarre la parte del broche en el lado opuesto del
punto, y luego presione hacia abajo en el lado del punto.
d. Pase la correa
deslizable por el bucle
superior de la cincha
en la parte posterior
de la bolsa, antes de
introducir la correa
deslizable en la hebilla
de ajuste en la correa
de los hombros.
RETIRO DEL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II
DE LA MÁSCARA DE AIRE
1. Oriente la máscara de aire
como se muestra.
2. Retire las barras triples izquierda y derecha de la placa de
apoyo.
3. Retire las barras triples centrales de la placa de apoyo.
4. Retire las correas deslizables de las correas de los
hombros derecha e izquierda.
REEMPAQUE DE LA CUERDA EN EL CINTURÓN DE
RESCATE FIREHAWK II
El cinturón de rescate FireHawk II está diseñado para usarlo
una sola vez en un escape de emergencia. El cinturón de
rescate FireHawk II se puede volver a usar en un entorno de
capacitación controlado donde se use un sistema de detención
de caídas de respaldo. Los cinturones de rescate usados
durante la capacitación deberán designarse solo para fines de
capacitación. La cuerda deberá inspeccionarse antes de cada
uso. La cuerda deberá volverse a insertar dentro de la
almohadilla lumbar antes de cada uso para evitar el peligro de
que se trabe o enrede.
El cinturón de rescate FireHawk II deberá desconectarse de la
máscara de aire antes de volver a empacar la cuerda. Consulte
la sección Retiro del cinturón de rescate FireHawk II de la
máscara de aire en este manual.
1. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
2. Deslice el dispositivo de
descenso a lo largo de la
cuerda, manteniendo
presionada la palanca
negra del dispositivo de
descenso hasta que el
dispositivo de descenso
esté aproximadamente a
30 cm (12 pulg.) del
gancho/mosquetón.
3. Pliegue la cuerda formando una pila. Para hacerlo,
comience por el extremo de la cuerda más cercano al
gancho/mosquetón y comience a colocar la cuerda sobre
misma hasta que alcance el otro extremo de la cuerda.
4. Verifique que las etiquetas de advertencia estén en su sitio,
por lo menos en los últimos 4,5 y 3 metros
(15 y 10 pies) de cuerda.
5. Verifique que el remate
desatable esté en el
extremo de la cuerda y
que todas las etiquetas
estén en su sitio.
6. Doble hacia atrás la solapa de la almohadilla lumbar e
introduzca el remate desatable en el fondo del
compartimiento más cercano al cinturón.
7. Continúe insertando cuerda en incrementos de 15 a 30 cm
(6 a 12 pulg.) en la almohadilla lumbar y permita que la
cuerda se asiente naturalmente a medida que se inserta.
Empuje la cuerda hasta el fondo de la bolsa para que llene
de manera pareja toda la almohadilla lumbar hasta meter
toda la cuerda.
RETIRO DEL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II
31
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
NO enrolle la cuerda. NO alimente cantidades
grandes de cuerda a la vez en la almohadilla
lumbar. Hacerlo puede ocasionar que la cuerda se
anude o se trabe durante el escape. El uso
indebido puede provocar la muerte o lesiones
graves.
8. Doble la correa del dispositivo de descenso en dos y
g
ire el dispositivo de descenso para que apunte hacia
la apertura de la almohadilla lumbar. La cuerda entre
el dispositivo de descenso y el gancho/mosquetón
deberá descansar sobre la parte superior del
dispositivo de descenso.
9. Introduzca el dispositivo
de descenso y la
cuerda en el bucle
inferior de la cincha
elástica dentro de la
almohadilla lumbar,
hasta que el bucle
elástico esté cerca del
extremo expuesto del
dispositivo de
descenso.
10. Ganchos Crosby o
Lightening:
Introduzca el ojal del
gancho en el bucle
superior de la cincha
elástica de la
almohadilla lumbar y
coloque el gancho de
modo que rodee la
parte expuesta del
dispositivo de
descenso.
Gancho Lightening GT
Coloque el gancho de manera tal que rodee la parte
expuesta del dispositivo de descenso.
NOTA: El gancho Lightening GT no se deberá enganchar
en ningún bucle cosido de la almohadilla lumbar.
Mosquetón
El mosquetón deberá colocarse en la almohadilla lumbar
sobre el dispositivo de descenso.
NOTA: El mosquetón no se deberá enganchar en ningún
bucle cosido de la almohadilla lumbar.
11. Ponga el extremo de la cuerda con el nudo de tope a
lo largo del cinturón, entre los 2 broches.
12. Cierre los broches. El
cinturón de rescate II usa
b
roches direccionales
para evitar que se
desprendan
accidentalmente. Para
hacer corresponder los
broches direccionales,
ubique el punto en el
broche. Primero agarre
la parte del broche en el
lado opuesto del punto y
luego presione hacia abajo en el lado del punto.
13. El nudo de tope de la
cuerda deberá quedar
expuesto cuando la
solapa de la
almohadilla lumbar
esté cerrada.
REINSTALACIÓN DEL MECANISMO DE
LIBERACIÓN RÁPIDA
El cinturón de rescate FireHawk II está diseñado para
usarlo una sola vez en un escape de emergencia. El
cinturón de rescate FireHawk II se puede volver a usar en
un entorno de capacitación controlado donde se use el
sistema de detención de caídas de respaldo. Los
cinturones de rescate usados durante la capacitación
deberán designarse solo para fines de capacitación. Si el
mecanismo de liberación rápida se activó como parte de
un rescate de emergencia, retire el cinturón de rescate del
servicio. Si se activó el mecanismo de liberación rápida
como parte de un ejercicio de capacitación, continúe con
los siguientes pasos para volver a instalar el mecanismo
de liberación rápida.
1. Retire las correas
deslizables de las correas
de los hombros de la
máscara de aire e
identifique las correas
derecha e izquierda (se
muestra la izquierda).
2. Oriente la almohadilla
lumbar como se
muestra.
RETIRO DEL CINTURÓN DE RESCATE II DE LA MÁSCARA DE AIRE
32
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
ADVERTENCIA
3. Instale la correa izquierda
y oriéntela como se
muestra. Doble la cincha
en el borde de la cinta del
sujetador con gancho de
Velcro para que esta
quede hacia abajo.
4. Inserte la cincha doblada
bajo el segundo bucle de
cincha desde la izquierda
en la almohadilla lumbar.
Continúe pasando la
cincha doblada bajo la
placa rígida Nomex y de
vuelta por la ranura
izquierda de la placa
Nomex.
5. Continúe halando la cincha a través de la ranura izquierda
de la placa Nomex hasta que el doblez cosido de la cincha
haya salido totalmente por la ranura.
6. Doble la correa de
soporte lumbar izquierda
ubicada en el borde
superior de la almohadilla
lumbar. Introduzca la
correa doblada a través
de la ranura en la correa
de soporte lumbar
izquierda, hasta que el
doblez cosido de la
correa haya salido
totalmente por la ranura.
7. Hale la barra triple hacia la izquierda hasta que el doblez
cosido contra la correa de liberación rápida quede bien
apretada en la ranura izquierda de la placa Nomex.
8. Hale la correa de liberación rápida directamente debajo de
la barra triple hasta que la holgura de la cincha a la
derecha del doblez cosido quede bien apretada contra el
doblez cosido. No hale el doblez cosido por la ranura de la
placa Nomex.
9. Haga corresponder la cinta del sujetador de gancho y bucle
de Velcro de la correa de liberación rápida con la
almohadilla lumbar.
10. Cierre el broche que está
debajo de la correa que se
encuentra más a la
izquierda de la almohadilla
lumbar. El cinturón de
rescate II usa broches
direccionales para evitar
que se desprendan
accidentalmente. Para
hacer corresponder los
broches direccionales,
ubique el punto en el
broche. Primero agarre la parte del broche en el lado opuesto
del punto, y luego presione hacia abajo en el lado del punto.
11. Repita estos pasos con la correa de liberación rápida
derecha.
12. Introduzca la cincha de la
conexión lumbar bajo las
correas de soporte
lumbar de la correa
lumbar.
NOTA: este paso no es necesario si instala el cinturón de
rescate FireHawk II en una máscara de aire AirHawk II o
NFPA 1981, edición 2002.
NOTA: Si instala el cinturón
de rescate en una máscara
de aire AirHawk II o
NFPA 1981, edición 2002,
la correa de soporte lumbar
derecha de la almohadilla
lumbar deberá pasar por el
adaptador de la conexión
lumbar antes de introducir el
doblez cosido de la correa de
liberación rápida por la
ranura de la correa de soporte lumbar derecha de la
almohadilla lumbar.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Limpie el cinturón de rescate FireHawk II con jabón suave y
agua. No use blanqueador o sustancias químicas para
limpiar el cinturón de rescate II o cualquiera de sus
componentes. Deje secar el cinturón de rescate II al aire
libre. No lo seque con calor o fuentes de rayos UV.
Almacene el cinturón de rescate FireHawk II lejos del calor,
humedad, luz, sustancias químicas o sus vapores u otros
elementos que lo puedan degradar. Antes de usar un
cinturón de rescate que ha estado guardado durante un
tiempo prolongado, deberá realizarse una inspección de los
componentes.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO / VIDA ÚTIL
33
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
Al guardar lascara de aire con el cinturón de rescate
FireHawk II instalado en temperaturas frías, se recomienda que
el cinturón se ajuste al tamaño de cintura más pequeño. A
temperaturas extremadamente fas, los materiales de la
almohadilla para la cintura puede tornarse rígidos y podan
impedir el ajuste del cintun al ponérselo a esas temperaturas.
VIDA ÚTIL
La vida útil de un cinturón de rescate FireHawk II es de 10 años
cuando se guarda debidamente o se lleva en una máscara de aire
en un ambiente donde no esté expuesto a los rayos UV o a
elementos que lo degraden como se indica arriba. La vida útil del
conjunto del cinturón y cuerda en las unidades de cinturón de
rescate II que se usan para capacitación vaa según la frecuencia
de uso como se indica a continuacn:
Uso excesivo y/o semanal: 3 a 6 meses
Uso ocasional: 1 a 2 años
Uso esporádico: 2 a 5 años
La fecha de fabricación se puede encontrar en la etiqueta del
cintun y en la etiqueta de la cuerda ubicada en el ojal cosido de
la cuerda.
Saque el cinturón de rescate II del servicio cuando cumpla su vida
útil como se menciona arriba o antes si no cumple con los criterios
de inspección. El reemplazo del conjunto de correa y/o cuerda
restablece la vida útil de esos componentes.
SERVICIO
Todo el servicio para el cinturón de rescate FireHawk II puede
realizarlo el usuario final. Los juegos de reemplazo se pueden
encontrar en la sección Juegos de reemplazo en este manual.
Instalacn de las etiquetas de reemplazo de
3 y 4,5 metros (10 y 15 pies):
1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de la
máscara de aire.
2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
3. Retire las etiquetas indicadoras de 3 y 4,5 metros (10 y
15 pies) dadas.
4. Mida 3 metros (10 pies) del extremo de la cuerda e instale la
etiqueta indicadora de 3 metros (10 pies); para esto retire el
respaldo adhesivo y doble la etiqueta en dos alrededor de la
cuerda yguela sobre misma.
5. Mida 4,5 metros (15 pies) del extremo de la cuerda y repita el
mismo procedimiento con la etiqueta de 4,5 metros (15 pies).
6. Consulte la seccn Reempaque de la cuerda en el cinturón de
rescate II en este manual.
Reemplazo del remate desatable en el extremo de la
cuerda:
1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de la
máscara de aire.
2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
3. Desate el remate desatable en el extremo de la cuerda.
4. Retire todas las etiquetas y deseche el espaciador.
5. Coloque un extremo de la cinta de “reemplazo al ras con el
extremo de la cuerda. Pegue este extremo a la cuerda y
envuelva la cinta firmemente alrededor de la cuerda, cubriendo
la primera pasada. Siga envolviendo hasta haber usado toda la
cinta.
6. Introduzca el extremo de la
cuerda en el espaciador y
deslice el nuevo
espaciador a
aproximadamente
20 cm (8 pulg.) del
extremo de la cuerda.
7. Amarre el remate
desatable como se
muestra. Asegúrese de
que el espaciador quede
dentro del nudo.
JUEGOS DE REEMPLAZO
34
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
10118503 Hebilla de ajuste del cinturón
10118505 Etiquetas de 3/4,5 m (10/15 pies) [paquetes de 10 c/u]
10118506 Juego de reemplazo del nudo desatable
10118507 Conexión lumbar, máscara de aire FireHawk M7XT / M7
10118508 Conexión lumbar, máscara de aire AirHawk II
10118509 Extensor del cinturón
10118510 Correa de liberación rápida, derecha
10118511 Correa de liberación rápida, derecha
10118512 Almohadilla lumbar
10118513 Cinturón (sin hebilla de ajuste)
10118514 Cuerda, fibra aramida, 15 metros (50 pies), con gancho
10118516 Cuerda, fibra aramida, 15 metros (50 pies), ojal cosido (sin mosquetón)
10118518 Cuerda, fibra aramida/nilón, 15 metros (50 pies), con gancho
10118520
Cuerda, fibra aramida/nilón, 15 metros (50 pies), ojal cosido (sin mosquetón)
10118522 Dispositivo de descenso
10120214 Mosquetón
10120371 Montaje de regulador, FireHawk
10119369
Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida/nilón, gancho
10119370
Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida/nilón, mosquetón
10119391
Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida, gancho
10119392
Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida, mosquetón
10119393
Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida/nilón, gancho
10119394
Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida/nilón, mosquetón
10119395
Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida, gancho
10119396
Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida, mosquetón
8. Ponga la etiqueta del
nudo desatable en
blanco, introduciéndola
en el bucle del nudo y
doblándola alrededor de
la cuerda que lleva al
extremo de la cuerda.
Doble la etiqueta para
pegarla sobre sí misma.
9. Ponga la etiqueta que
dice “jale para liberar” a
aproximadamente
76 mm (3 pulg.) del
extremo de la cuerda.
Doble la etiqueta en dos
y retire el respaldo
adhesivo. Doble la
etiqueta alrededor de la
cuerda para pegarla
sobre sí misma.
10. Consulte la sección Reempaque de la cuerda en el cinturón
de rescate FireHawk II en este manual.
Reemplazo de la hebilla de ajuste del cinturón
1. Retire la hebilla de ajuste del cinturón.
2. Introduzca el extremo del
cinturón hacia arriba y
sobre la barra deslizante
estriada y de vuelta hacia
fuera en dirección a la
almohadilla lumbar.
Asegúrese de que la
hebilla esté orientada con
el lado redondo del ajuste
hacia abajo.
Reemplazo de las correas de liberación rápida
Consulte la sección Reinstalación del mecanismo de liberación
rápida en este manual.
Reemplazo del cinturón
1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de
la máscara de aire.
2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
3. Retire la hebilla de ajuste y el soporte del regulador del
lado izquierdo del cinturón .
4. Retire el cinturón del conjunto de la almohadilla lumbar.
5. Retire la correa del dispositivo de descenso del cinturón.
6. Instale la correa del dispositivo de descenso en el cinturón
de reemplazo como se muestra. Asegúrese de que el
cinturón pase a través de ambos bucles de la cincha de la
correa del dispositivo de descenso y que el dispositivo de
descenso esté orientado como se muestra.
7. Con tinta permanente ponga una marca de verificación en
la casilla de la etiqueta que corresponda al número de
pieza correcto. Consulte la marca en la etiqueta del
cinturón que se reemplaza.
8. Introduzca el extremo
libre del cinturón en el
conjunto de la
almohadilla lumbar. El
cinturón deberá pasar por
el bucle de cincha rígido
en el lado derecho de la
parte interior de la
almohadilla lumbar. El
cinturón deberá salir por
la almohadilla lumbar,
pasando por la apertura
en el lado izquierdo de la
almohadilla lumbar.
9. Instale la hebilla de ajuste en el extremo libre del cinturón.
Vea la sección Reemplazo de la hebilla de ajuste en el
cinturón en este manual.
10. Instale el soporte del
regulador en el extremo
libre del cinturón. El
soporte del regulador
deberá orientarse para
que la lengüeta plástica
del soporte quede hacia
arriba.
11. Consulte la sección Reempaque de la cuerda en el cinturón
de rescate FireHawk II en este manual.
Reemplazo de la cuerda
1. Retire completamente el cinturón de rescate
FireHawk II de la máscara de aire.
2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
3. Suelte el remate desatable de la cuerda.
4. Retire la cuerda del dispositivo de descenso.
JUEGOS DE REEMPLAZO
35
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
5. Instale la cuerda de
reemplazo en el
dispositivo de descenso.
La cuerda deberá pasar
por el dispositivo de
descenso como se
muestra. Cuando pase
la cuerda por el
dispositivo de descenso,
tenga cuidado de no
dañar la etiquetas
indicadoras de 3 y
4,5 metros (10 y 15 pies) en la cuerda.
6. Amarre el remate desatable en el extremo de la cuerda
e instale las etiquetas apropiadas. Consulte la sección
Reemplazo del remate desatable en el extremo de la
cuerda en este manual.
7. Instale la cuerda en la almohadilla lumbar. Consulte la
sección Reempaque de la cuerda en el cinturón de
rescate FireHawk II en este manual.
Reemplazo del conjunto del dispositivo de
descenso
1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II
de la máscara de aire.
2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
3. Retire la hebilla de ajuste y el soporte del regulador del
lado izquierdo del cinturón.
4. Retire el cinturón del conjunto de la almohadilla lumbar.
5. Retire la correa del dispositivo de descenso del cinturón.
6. Suelte el remate desatable de la cuerda.
7. Retire la cuerda del dispositivo de descenso y deseche
el conjunto del dispositivo de descenso. Cuando retire la
cuerda del dispositivo de descenso, tenga cuidado de
no dañar las etiquetas indicadoras de 3 y 4,5 metros
(10 y 15 pies) en la cuerda.
8. Instale la cuerda en el
dispositivo de descenso.
La cuerda deberá pasar
por el dispositivo de
descenso como se
muestra. Cuando pase
la cuerda por el
dispositivo de descenso,
tenga cuidado de no
dañar las etiquetas
indicadoras de 3 y
4,5 metros (10 y
15 pies) en la cuerda.
9. Amarre el remate desatable en el extremo de la cuerda
e instale las etiquetas apropiadas. Consulte la sección
Reemplazo del remate desatable en el extremo de la
cuerda en este manual.
10. Instale la cuerda en la almohadilla lumbar. Consulte la
sección Reempaque de la cuerda en el cinturón de
rescate FireHawk II en este manual.
JUEGOS DE REEMPLAZO
36
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
EJEMPLO DEL HISTORIAL DE USO E INSPECCIÓN DE UN CINTURÓN DE RESCATE
Inspeccione el cinturón de rescate II para detectar daños o desgaste excesivo antes y después de usar el cinturón de
rescate y al menos todos los meses. Si tiene dudas sobre la integridad del cinturón de rescate, retírelo del servicio de
inmediato.
Fecha de uso Ubicación Tipo de uso Exposición Inspeccionado Comentarios
Fecha
Por (iniciales/número de distintivo)
Número de pieza
Número de serie
Fecha de puesta en servicio:

Transcripción de documentos

Cinturón de rescate FireHawk II ® INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO ADVERTENCIA Este manual deberá ser leído y seguido cuidadosamente por todas las personas que tengan o vayan a tener la responsabilidad de usar o reparar este sistema de escape con cinturón de rescate. Este cinturón de rescate II funcionará conforme a su diseño solamente si se usa y se mantiene de acuerdo con las instrucciones; de lo contrario, podría no funcionar correctamente y las personas que dependen de él para su seguridad podrían sufrir lesiones personales graves o la muerte. Tanto las normas nacionales como las leyes estatales, provinciales y federales exigen que se capacite al usuario antes de usar este producto. Utilice este manual como parte de un programa de capacitación sobre normas de seguridad del usuario que resulte acorde a las normas de su departamento. Los usuarios deberán disponer de estas instrucciones antes de cada uso de este producto. Las mismas deberán estar siempre a su disposición para servirles como referencia. Las garantías otorgadas por la compañía MSA con respecto a este producto pierden su validez si el uso y mantenimiento no se realizan de conformidad con las instrucciones en este manual. Protéjase y proteja a sus empleados siguiendo las instrucciones. Lea y siga las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que se encuentran en este manual. Para obtener información adicional relativa al uso o reparación, escriba o llame al 1-877-672-3473 (FIRE) durante el horario regular de trabajo. Para obtener mayor información, llame al 1-877-673-3473 (FIRE) o visite nuestro sitio web en www.MSAsafety.com CRANBERRY TWP., PENSILVANIA, EE. UU. 16066 MSA 314 (L) Rev. 4 © MSA 2013 Especificaciones de impresión 10000005389(A) Mat. 10115063 Doc. 10115063 INTRODUCCIÓN CONTENIDO Introducción. ..........................................................................................................................................................................26 Limitaciones...........................................................................................................................................................................26 Capacitación......................................................................................................................................................................... 26 Inspección antes de usar .....................................................................................................................................................27 Funcionamiento y uso ..........................................................................................................................................................28 Instalación del cinturón de rescate FireHawk II en la máscara de aire ................................................................................29 Retiro del cinturón de rescate FireHawk II de la máscara de aire .......................................................................................31 Reempaque de la cuerda en el cinturón de rescate FireHawk II..........................................................................................31 Reinstalación del mecanismo de liberación rápida ..............................................................................................................32 Limpieza y almacenamiento..................................................................................................................................................33 Vida útil..................................................................................................................................................................................34 Juegos de reemplazo ...........................................................................................................................................................34 Ejemplo del historial de uso e inspección de un cinturón de rescate ..................................................................................36 LIMITACIONES INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA Lea y siga todas las limitaciones cuidadosamente. El uso indebido puede provocar la muerte o lesiones graves. El cinturón de rescate FireHawk II es un sistema de escape personal integrado a una máscara de aire de MSA. Los cinturones de rescate listados en este manual cuentan con la aprobación para QBRN del NIOSH solo cuando se usan junto con una máscara de aire aprobada para QBRN de MSA. El cinturón de rescate II está diseñado para permitirle al usuario escapar de una posición elevada. El cinturón de rescate II deberá usarse conforme a los procedimientos del departamento de bomberos del usuario. El cinturón de rescate II es un dispositivo de EMERGENCIA que deberá usarse solo cuando se han agotado todos los demás medios de escape. • • Este cinturón de rescate FireHawk II cuenta con la aprobación NFPA 1983 para el uso como sistema de escape personal para escape de emergencia cuando se instala con máscaras de aire aprobadas por MSA. También se puede usar como un producto autónomo, cuando no está instalado en una máscara de aire. El cinturón de rescate II solo está aprobado por el NIOSH cuando se usa junto con una máscara de aire aprobada por MSA. N/P Se ajusta al tamaño de la cintura Material de la cuerda Tipo de anclaje Largo de la cuerda Tipo de máscara de aire 10119391 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT 10119392 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT 10119369 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT 10119370 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT 10119395 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) AirHawk II 10119390 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida 10119393 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) 10156310 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) 10156312 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) 10156314 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) Mosquetón 15,2 metros (50 pies) AirHawk II Fibra aramida/nilón Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) AirHawk II 10119394 91,44 a 149,86 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón 10156308 Mosquetón Mosquetón Mosquetón Gancho Lighetning Gancho Fibra aramida/nilón Lighetning Gancho Fibra aramida Lightening GT Gancho Fibra aramida/nilón Lightening GT Fibra aramida 15,2 metros (50 pies) AirHawk II 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT Este sistema de escape personal cumple con los requisitos para cinturones de escape con resistencia a las llamas y sistemas de escape de incendios opcionales según NFPA 1983, Norma sobre cuerdas y equipo de seguridad para casos de emergencia, Edición 2012, que incluye pruebas con una capacidad de peso de 140 kg (310 lb). MSA 314 (L) Rév. 4 - 10115063 • • • Use el dispositivo de escape con una sola persona y una sola vez, a menos que se use para capacitación. Las unidades usadas para capacitación se pueden volver a utilizar; sin embargo DEBERÁN ser usadas junto con un sistema de protección contra caídas independiente. El peso combinado del usuario y todos los equipos no deberá exceder 140 kg (310 lb). Retírelo del servicio si se usa en un escape, se expone a sustancias químicas o no cumple con los criterios de inspección. Úselo SOLAMENTE como sistema completo. NUNCA modifique este dispositivo o use sus componentes con otros sistemas. NO lo use para colgar herramientas u otro equipo. CAPACITACIÓN • • • ADVERTENCIA Durante la capacitación, DEBERÁ usarse un sistema de protección contra caídas independiente con línea de seguridad y arnés de protección contra caídas de cuerpo entero junto con el cinturón de rescate II. Retire el cinturón de rescate II del servicio de capacitación cuando no cumpla con los criterios de inspección descritos en este manual. Los cinturones de rescate que se usan para fines de capacitación DEBERÁN ser designados para capacitación SOLAMENTE y deberán marcarse con este fin. El uso indebido puede provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Use guantes al utilizar este dispositivo. 26 INSPECCIÓN ANTES DE USAR d. Si sospecha que la cuerda ha sido expuesta a sustancias químicas nocivas, reemplace la cuerda. El daño a la cuerda por sustancias químicas es invisible. 3. Dispositivo de descenso a. Verifique que la unidad de descenso esté almacenada de manera segura en el bucle elástico inferior de la almohadilla lumbar. b. Verifique que la cuerda no esté torcida alrededor de la unidad de descenso de tal manera que impida sacarla durante el uso. c. Verifique que la cuerda pase de manera ajustada por el dispositivo de descenso y que no hayan bucles de holgura en la cuerda, entre los agujeros de la unidad de descenso. 4. Gancho/mosquetón a. Verifique que el gancho o mosquetón esté almacenado de manera segura y que se pueda desplegar fácilmente durante el uso. i. Si está presente, el gancho Crosby o Lightening deberá insertarse en el bucle elástico superior para que el ojal del gancho quede orientado hacia la almohadilla lumbar y la parte del gancho rodee el dispositivo de descenso almacenado. ii. Si está presente, el gancho Lightening GT deberá insertarse de manera tal que el ojal del gancho quede orientado hacia la almohadilla lumbar y la parte del gancho rodee el dispositivo de descenso almacenado. La capacitación solo se deberá realizar bajo la supervisión directa de un profesional capacitado y conforme a las normas del cuerpo de bomberos local. Un profesional capacitado deberá identificar las estructuras y puntos de anclaje para la capacitación. Durante la capacitación, DEBERÁ usarse una línea de seguridad independiente para protección contra caídas (como la Dynalock o una cuerda amortiguadora autorretráctil de MSA, o su equivalente) y un arnés de protección contra caídas de cuerpo entero (como el arnés TechnaCurv de MSA o su equivalente) junto con el cinturón de rescate II. Asimismo, deberá comprarse el Juego de reemplazo (N/P 10118506) para designar el cinturón de rescate II como equipo de capacitación y para evitar que los extremos de las cuerdas se deshilachen. Para pedir equipo de capacitación, comuníquese con el Centro de servicio al cliente de MSA llamando al 1-800-672-2222. Es responsabilidad del comprador y usuario de este producto: • Aprender a usarlo a través de instrucción PERSONAL por parte de un instructor de rescate que conozca bien todas las fases del rescate técnico. Nunca intentar usar este producto hasta haber recibido dicha instrucción y el instructor considere que es competente en su uso. • Usar este producto solamente conforme a los procedimientos del cuerpo de bomberos local. • Leer toda la información del producto y etiquetas y seguir lo que allí se estipula. • Usar buen juicio y no exceder las limitaciones de las destrezas del usuario o el equipo. NOTA: El gancho Lightening GT no se deberá enganchar en ningún bucle cosido de la almohadilla lumbar. Se puede obtener información adicional sobre cuerdas y cinturones de escape en la norma NFPA 1500 sobre programas de salud y seguridad ocupacional del cuerpo de bomberos y en la norma NFPA 1983 sobre cuerdas de seguridad. iii. Si está presente, el mosquetón deberá colocarse en la almohadilla lumbar sobre el dispositivo de descenso. NOTA: El mosquetón no se deberá enganchar en ningún bucle cosido de la almohadilla lumbar. INSPECCIÓN ANTES DE USAR Inspeccione el cinturón de rescate II para estar preparado para el uso en una situación de emergencia. Además, inspecciónelo antes de usarlo en una situación de capacitación. b. Si está presente, verifique que la puerta del mosquetón abra y cierre debidamente. 5. Almohadilla lumbar a. Inspeccione la almohadilla lumbar para verificar que los bucles de cincha estén conectados de manera segura y que no haya daños en ninguna costura. b. Inspeccione toda la superficie de la almohadilla lumbar para ver si hay descoloración, daños por abrasión severa, agujeros o señales de daños por calor o sustancias químicas. c. Inspeccione las costuras para verificar que no estén flojas o que tengan agujeros. d. Verifique que la solapa de la almohadilla lumbar abra y cierre debidamente. e. Cuando se hayan seguido todos los procedimientos de inspección anteriores, asegúrese de que el extremo de la cuerda con el nudo de tope sobresalga de la solapa de la almohadilla lumbar, entre los dos broches, para que se pueda ubicar fácilmente durante situaciones de emergencia. f. Asegúrese de que el extremo de la cuerda con el nudo de tope sobresalga de la apertura de la solapa, entre los dos broches de la solapa, para que se pueda ubicar fácilmente durante situaciones de emergencia. Si la unidad muestra alguna de las condiciones indicadas, sáquela de inmediato del servicio. Consulte la sección Servicio en este manual para ver el reemplazo apropiado de los componentes. 1. Cinturón a. Inspeccione la cincha del cinturón en busca de daños (cortes, abrasiones, decoloración o señales de daños por rayos UV o relacionados con sustancias químicas). b. Inspeccione las costuras amarillas para ver si hay abrasión, daños producidos por calor y puntadas flojas o faltantes. c. Inspeccione los componentes metálicos para ver si hay rebabas, fisuras, desgaste, corrosión u otros daños. Asegúrese de que la hebilla del cinturón abra y cierre debidamente. 2. Cuerda a. Abra la solapa de la almohadilla lumbar e inspeccione los primeros 61 cm (24 pulg.) de cuerda. (Inspeccione toda la cuerda si el cinturón de rescate se usó para capacitación). b. Inspeccione el ojal cosido en la cuerda para ver si hay señales de abrasión, costuras sueltas u otros daños. c. Inspeccione la cuerda para ver si hay señales de daños como rigidez, decoloración o abrasión. 27 MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063 FUNCIONAMIENTO Y USO Uso del cinturón de rescate FireHawk II para escapes de emergencia 6. Mecanismo de liberación rápida a. Verifique que la cincha de liberación rápida esté conectada debidamente al cinturón de rescate. El doblez cosido de la cincha deberá salir completamente por las ranuras de la placa Nomex que se encuentra en el centro de la almohadilla lumbar. El sujetador de gancho y bucle de Velcro deberá asegurarse firmemente. b. Verifique que los broches se puedan liberar fácilmente tirando de los extremos de la correa de liberación rápida. Asegúrese de que los broches estén firmemente asegurados antes del uso. c. Verifique que las correas de soporte lumbar ubicadas en la parte central superior de la almohadilla lumbar pasen debidamente por las correas de liberación rápida y que los extremos de estas correas estén bien acoplados al doblez cosido de la correa de liberación rápida. d. Verifique que las barras triples estén bien acopladas en las ranuras inferiores de la placa de apoyo. 7. Correa de la conexión lumbar a. Verifique que la(s) barra(s) triple(s) esté(n) bien acoplada(s) en la(s) ranura(s) central(es) de la placa de apoyo. 8. Bolsas de accesorios a. Verifique que la cincha de liberación rápida pase debidamente a través de cualquier bolsa de accesorios instalada en la máscara de aire. 9. Soporte del regulador a. Verifique que el soporte del regulador FireHawk esté instalado de manera segura en el cinturón. EL SOPORTE DEL REGULADOR NO SE DEBERÁ INSTALAR EN LAS CORREAS DE LIBERACIÓN RÁPIDA. Esto impedirá el funcionamiento del mecanismo de liberación rápida. Consulte la sección Instalación del cinturón de rescate FireHawk II en la máscara de aire para obtener instrucciones detalladas de ensamblado. ADVERTENCIA Use guantes al utilizar este dispositivo. 1. Ubique el punto de escape y un punto de anclaje idóneo. Asegúrese de que el cinturón esté bien sujeto alrededor de la cintura. 2. Asegúrese de que el anclaje y el punto de salida no tengan bordes afilados que pudieran hacer que la cuerda falle. PRECAUCIÓN El anclaje DEBERÁ ser capaz de sostener al usuario con todo su equipo. Se requiere capacitación apropiada para identificar los puntos de anclaje y métodos de conexión apropiados. El no seleccionar un anclaje idóneo y asegurar debidamente la línea puede causar lesiones personales graves o la muerte. 3. Despliegue el gancho/mosquetón y el dispositivo de descenso, halando fuertemente el extremo de la cuerda con nudo que sobresale del lado derecho del cinturón de rescate II. La solapa de la almohadilla lumbar se abrirá y el gancho/mosquetón y el dispositivo de descenso se desplegarán inmediatamente desde la almohadilla lumbar. 4. Conecte el gancho/mosquetón a un anclaje seguro. 5. Alimente la cuerda en el dispositivo de descenso hasta que la ventana o punto de salida se pueda alcanzar, presionando la palanca en el dispositivo, al tiempo que va soltando la cuerda. 6. Antes de salir, asegúrese de que el dispositivo de descenso esté colocado en el centro de la cintura. 7. Al colocarse en el punto de salida, no apriete la palanca del dispositivo de descenso, ya que esto permitirá que la cuerda se deslice a través del dispositivo. 8. Una vez que esté colocado en posición de salida, sujete firmemente la cuerda que entra por el dispositivo de descenso y manténgala sujetada durante todo el descenso. Apriete la palanca del dispositivo de descenso para permitir que la cuerda se desplace libremente por el dispositivo. FUNCIONAMIENTO Y USO Colocación Consulte las instrucciones del usuario para colocarse la máscara de aire. Las instrucciones se proporcionan con la máscara de aire. Máscara de aire FireHawk M7XT 10128861 Máscara de aire FireHawk M7 10082858 FireHawk M7 Responder 10086011 Máscara de aire FireHawk MMR 10023638 Máscara de aire AirHawk II 10088650 1. Al colocarse la máscara de aire, fije el cinturón de rescate II alrededor de la cintura, conectando la hebilla con gancho al anillo en D de ajuste. Ajuste bien la cincha. La hebillas del cinturón deberán estar en el centro de la cintura. 2. Para meter el exceso de cincha de la correa entre el soporte del regulador y el cinturón, hale hacia fuera el soporte del regulador y guarde el exceso de cincha doblada bajo el soporte del regulador. MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063 ADVERTENCIA NO retire la mano de la cuerda que entra en el dispositivo de descenso durante el descenso. El hacerlo puede resultar en un descenso rápido. • Nunca salte o permita que haya holgura en la cuerda entre el cinturón de rescate II y el anclaje. Esto ocasionará que se produzcan cargas de impacto excesivas en el sistema, lo que puede resultar en daños a la cuerda o en la separación del anclaje. El uso indebido puede provocar la muerte o lesiones graves. • Instrucciones para el usuario 9. Continúe descendiendo a una velocidad lenta y controlada hasta llegar a un área segura. 28 FUNCIONAMIENTO Y USO 10. Cuando llegue a un área segura, la cuerda se puede separar de la máscara de aire liberando el remate en el extremo de la cuerda y halando la cuerda restante por el dispositivo de descenso. El remate se libera halando el extremo de la cuerda. Si usa este método de separación, deberá comprarse el Juego de reemplazo (N/P 10118506) para reemplazar los componentes del nudo desatable. Igualmente, se puede quitar el cinturón de la máscara de aire, halando las correas de liberación rápida y quitando el cinturón de rescate. 1. Conecte la conexión de posicionamiento en el anillo en D ubicado en la parte frontal del cinturón de rescate II. 2. Conecte la conexión de posicionamiento en un anclaje seguro. 3. Verifique que ambos puntos de conexión estén firmemente asegurados antes de poner peso en la conexión de posicionamiento. INSTALACIÓN DEL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II EN LA MÁSCARA DE AIRE NOTA: los siguientes pasos presuponen que las correas deslizables, el cinturón, el cinturón de rescate y la almohadilla lumbar han sido retirados de la unidad del soporte y arnés. FUNCIONAMIENTO Y USO En situaciones de emergencia, el cinturón de rescate FireHawk II se puede usar mientras esté desconectado de la máscara de aire. El cinturón de rescate II solo se deberá desconectar de la máscara de aire en situaciones de emergencia cuando se han agotado todos las demás opciones. 1. Verifique que la correa de liberación rápida esté debidamente instalada en el conjunto de la almohadilla lumbar. Para desconectar el cinturón de rescate FireHawk II de la máscara de aire mientras usa la máscara de aire: 1. Use las lengüetas reflectoras en los lados derecho e izquierdo del cinturón de rescate II. 2. Hale las lengüetas reflectoras para liberar los broches. 3. Continúe halando las correas de liberación rápida hacia fuera y alejándolas del cuerpo para destrabar el gancho y bucle. 4. Continúe halando las correas de liberación rápida hasta que la máscara de aire haya sido liberada del cinturón de rescate II. 5. Afloje las correas deslizables de la máscara de aire y libere la correa del pecho (si está presente). 6. Quítese la pieza facial. 7. Quítese la máscara de aire. 8. El cinturón de rescate II se puede usar como sistema de escape autónomo. Siga las instrucciones de uso arriba para escapar. 2. Verifique que la cincha de la conexión lumbar se instale como se muestra. Las barras triples deberán sobresalir más allá de los bordes de las 2 correas verticales en el centro de la almohadilla lumbar. NOTA: Si instala el cinturón de rescate II en una máscara de aire AirHawk II o en una máscara de aire NFPA 1981, edición 2002, se requiere un adaptador de conexión lumbar alterno. Para instalar este adaptador, se deberá desplegar y volver a instalar el mecanismo de liberación rápida para que el adaptador quede instalado. Consulte la sección Reinstalación del mecanismo de liberación rápida en este manual antes de continuar con los siguientes pasos. Uso del cinturón de rescate FireHawk II para posicionamiento en el trabajo NOTA: el cinturón de rescate FireHawk II incluye un anillo en D aprobado para el uso como conexión de posicionamiento según NFPA 1983, edición 2012. Use guantes al utilizar este dispositivo. • PRECAUCIÓN 3. Oriente la máscara de aire como se muestra. Las conexiones de posicionamiento, como ADVERTENCIA cuerdas amortiguadoras o mosquetones, no deberán tener más de 61 cm (24 pulg.) de largo cuando se midan desde el borde interior del anillo en D de posicionamiento ubicado en el cinturón de rescate II, hasta el borde más interno del herraje de conexión. • La capacidad de las conexiones de posicionamiento deberá exceder el peso del usuario. • El anillo en D para conexión de posicionamiento no se deberá usar como punto de conexión para la detención de caídas. El uso indebido puede provocar la muerte o lesiones graves. 29 MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063 INSTALACIÓN DEL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II 4. Instale cada una de las barras triples de las correas de la conexión lumbar en las dos ranuras centrales de la placa de apoyo. Verifique que las barras triples estén totalmente acopladas, halando la correa de la conexión lumbar. NOTA: Si el sistema de respiración de emergencia ExtendAire II se instala en la máscara de aire, la barra triple izquierda del cinturón de rescate compartirá la ranura izquierda de la placa de apoyo con el bucle de conexión de la bolsa de la manguera ExtendAire II. 6. Introduzca la barra triple derecha del cinturón de rescate en la ranura derecha exterior de la placa de apoyo. NOTA: Si el sistema de respiración de emergencia ExtendAire® II se instala en la máscara de aire, instale la restricción de la manguera en la ranura central derecha de la placa de apoyo primero, antes de instalar las barras triples del cinturón de rescate. Instale la barra triple izquierda del cinturón de rescate cuando el lado derecho haya sido instalado de manera segura con la restricción de la manguera en su sitio. NOTA: Si la bolsa de la manguera de llenado rápido Quick-Fill se instala en la máscara de aire, la barra triple derecha del cinturón de rescate compartirá la ranura derecha de la placa de apoyo con el bucle de conexión de la bolsa de la manguera de llenado rápido Quick-Fill. 7. Conecte las correas deslizables derecha e izquierda desde el cinturón de rescate hasta las hebillas de ajuste en las correas de los hombros. Asegúrese de que las correas deslizables no estén torcidas. 8. Si la máscara de aire tiene instalada la bolsa ExtendAire II o la bolsa Quick-Fill, las correas deslizables y las correas de liberación rápida pueden pasarse por los bucles de la cincha en la parte posterior de la bolsa. Si estas bolsas no están instaladas, omita los siguientes pasos. NOTA: Si instala el cinturón de rescate II en una máscara de aire AirHawk II o en una máscara de aire NFPA 1981, edición 2002, instale la barra triple en el adaptador de la conexión lumbar, en la ranura central derecha individual de la placa de apoyo. a. Destrabe el broche en la cincha de liberación rápida halando el extremo de la correa de liberación rápida con el parche reflector. 5. Instale la barra triple izquierda en la ranura izquierda inferior de la placa de apoyo. MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063 b. Pase la correa de liberación rápida por el bucle inferior de la cincha en la parte posterior de la bolsa. 30 RETIRO DEL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II c. Vuelva a instalar el broche. El cinturón de rescate II usa broches direccionales para evitar que se desprendan accidentalmente si la correa de liberación se trabara. Para hacer coincidir el broche direccional, ubique el punto en el broche. Primero agarre la parte del broche en el lado opuesto del punto, y luego presione hacia abajo en el lado del punto. El cinturón de rescate FireHawk II deberá desconectarse de la máscara de aire antes de volver a empacar la cuerda. Consulte la sección Retiro del cinturón de rescate FireHawk II de la máscara de aire en este manual. 1. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar. 2. Deslice el dispositivo de descenso a lo largo de la cuerda, manteniendo presionada la palanca negra del dispositivo de descenso hasta que el dispositivo de descenso esté aproximadamente a 30 cm (12 pulg.) del gancho/mosquetón. d. Pase la correa deslizable por el bucle superior de la cincha en la parte posterior de la bolsa, antes de introducir la correa deslizable en la hebilla de ajuste en la correa de los hombros. 3. Pliegue la cuerda formando una pila. Para hacerlo, comience por el extremo de la cuerda más cercano al gancho/mosquetón y comience a colocar la cuerda sobre sí misma hasta que alcance el otro extremo de la cuerda. 4. Verifique que las etiquetas de advertencia estén en su sitio, por lo menos en los últimos 4,5 y 3 metros (15 y 10 pies) de cuerda. RETIRO DEL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II DE LA MÁSCARA DE AIRE 1. Oriente la máscara de aire como se muestra. 5. Verifique que el remate desatable esté en el extremo de la cuerda y que todas las etiquetas estén en su sitio. 2. Retire las barras triples izquierda y derecha de la placa de apoyo. 3. Retire las barras triples centrales de la placa de apoyo. 4. Retire las correas deslizables de las correas de los hombros derecha e izquierda. REEMPAQUE DE LA CUERDA EN EL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II El cinturón de rescate FireHawk II está diseñado para usarlo una sola vez en un escape de emergencia. El cinturón de rescate FireHawk II se puede volver a usar en un entorno de capacitación controlado donde se use un sistema de detención de caídas de respaldo. Los cinturones de rescate usados durante la capacitación deberán designarse solo para fines de capacitación. La cuerda deberá inspeccionarse antes de cada uso. La cuerda deberá volverse a insertar dentro de la almohadilla lumbar antes de cada uso para evitar el peligro de que se trabe o enrede. 6. Doble hacia atrás la solapa de la almohadilla lumbar e introduzca el remate desatable en el fondo del compartimiento más cercano al cinturón. 7. Continúe insertando cuerda en incrementos de 15 a 30 cm (6 a 12 pulg.) en la almohadilla lumbar y permita que la cuerda se asiente naturalmente a medida que se inserta. Empuje la cuerda hasta el fondo de la bolsa para que llene de manera pareja toda la almohadilla lumbar hasta meter toda la cuerda. 31 MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063 RETIRO DEL CINTURÓN DE RESCATE II DE LA MÁSCARA DE AIRE ADVERTENCIA NO enrolle la cuerda. NO alimente cantidades grandes de cuerda a la vez en la almohadilla lumbar. Hacerlo puede ocasionar que la cuerda se anude o se trabe durante el escape. El uso indebido puede provocar la muerte o lesiones graves. 12. Cierre los broches. El cinturón de rescate II usa broches direccionales para evitar que se desprendan accidentalmente. Para hacer corresponder los broches direccionales, ubique el punto en el broche. Primero agarre la parte del broche en el lado opuesto del punto y luego presione hacia abajo en el lado del punto. 9. Introduzca el dispositivo de descenso y la cuerda en el bucle inferior de la cincha elástica dentro de la almohadilla lumbar, hasta que el bucle elástico esté cerca del extremo expuesto del dispositivo de descenso. 13. El nudo de tope de la cuerda deberá quedar expuesto cuando la solapa de la almohadilla lumbar esté cerrada. 8. Doble la correa del dispositivo de descenso en dos y gire el dispositivo de descenso para que apunte hacia la apertura de la almohadilla lumbar. La cuerda entre el dispositivo de descenso y el gancho/mosquetón deberá descansar sobre la parte superior del dispositivo de descenso. REINSTALACIÓN DEL MECANISMO DE LIBERACIÓN RÁPIDA 10. Ganchos Crosby o Lightening: Introduzca el ojal del gancho en el bucle superior de la cincha elástica de la almohadilla lumbar y coloque el gancho de modo que rodee la parte expuesta del dispositivo de descenso. El cinturón de rescate FireHawk II está diseñado para usarlo una sola vez en un escape de emergencia. El cinturón de rescate FireHawk II se puede volver a usar en un entorno de capacitación controlado donde se use el sistema de detención de caídas de respaldo. Los cinturones de rescate usados durante la capacitación deberán designarse solo para fines de capacitación. Si el mecanismo de liberación rápida se activó como parte de un rescate de emergencia, retire el cinturón de rescate del servicio. Si se activó el mecanismo de liberación rápida como parte de un ejercicio de capacitación, continúe con los siguientes pasos para volver a instalar el mecanismo de liberación rápida. Gancho Lightening GT Coloque el gancho de manera tal que rodee la parte expuesta del dispositivo de descenso. 1. Retire las correas deslizables de las correas de los hombros de la máscara de aire e identifique las correas derecha e izquierda (se muestra la izquierda). NOTA: El gancho Lightening GT no se deberá enganchar en ningún bucle cosido de la almohadilla lumbar. Mosquetón El mosquetón deberá colocarse en la almohadilla lumbar sobre el dispositivo de descenso. NOTA: El mosquetón no se deberá enganchar en ningún bucle cosido de la almohadilla lumbar. 2. Oriente la almohadilla lumbar como se muestra. 11. Ponga el extremo de la cuerda con el nudo de tope a lo largo del cinturón, entre los 2 broches. MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063 32 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO / VIDA ÚTIL 10. Cierre el broche que está debajo de la correa que se encuentra más a la izquierda de la almohadilla lumbar. El cinturón de rescate II usa broches direccionales para evitar que se desprendan accidentalmente. Para hacer corresponder los broches direccionales, ubique el punto en el broche. Primero agarre la parte del broche en el lado opuesto del punto, y luego presione hacia abajo en el lado del punto. 3. Instale la correa izquierda y oriéntela como se muestra. Doble la cincha en el borde de la cinta del sujetador con gancho de Velcro para que esta quede hacia abajo. 4. Inserte la cincha doblada bajo el segundo bucle de cincha desde la izquierda en la almohadilla lumbar. Continúe pasando la cincha doblada bajo la placa rígida Nomex y de vuelta por la ranura izquierda de la placa Nomex. 11. Repita estos pasos con la correa de liberación rápida derecha. 12. Introduzca la cincha de la conexión lumbar bajo las correas de soporte lumbar de la correa lumbar. 5. Continúe halando la cincha a través de la ranura izquierda de la placa Nomex hasta que el doblez cosido de la cincha haya salido totalmente por la ranura. NOTA: este paso no es necesario si instala el cinturón de rescate FireHawk II en una máscara de aire AirHawk II o NFPA 1981, edición 2002. 6. Doble la correa de soporte lumbar izquierda ubicada en el borde superior de la almohadilla lumbar. Introduzca la correa doblada a través de la ranura en la correa de soporte lumbar izquierda, hasta que el doblez cosido de la correa haya salido totalmente por la ranura. NOTA: Si instala el cinturón de rescate en una máscara de aire AirHawk II o NFPA 1981, edición 2002, la correa de soporte lumbar derecha de la almohadilla lumbar deberá pasar por el adaptador de la conexión lumbar antes de introducir el doblez cosido de la correa de liberación rápida por la ranura de la correa de soporte lumbar derecha de la almohadilla lumbar. 7. Hale la barra triple hacia la izquierda hasta que el doblez cosido contra la correa de liberación rápida quede bien apretada en la ranura izquierda de la placa Nomex. 8. Hale la correa de liberación rápida directamente debajo de la barra triple hasta que la holgura de la cincha a la derecha del doblez cosido quede bien apretada contra el doblez cosido. No hale el doblez cosido por la ranura de la placa Nomex. 9. Haga corresponder la cinta del sujetador de gancho y bucle de Velcro de la correa de liberación rápida con la almohadilla lumbar. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpie el cinturón de rescate FireHawk II con jabón suave y agua. No use blanqueador o sustancias químicas para limpiar el cinturón de rescate II o cualquiera de sus componentes. Deje secar el cinturón de rescate II al aire libre. No lo seque con calor o fuentes de rayos UV. Almacene el cinturón de rescate FireHawk II lejos del calor, humedad, luz, sustancias químicas o sus vapores u otros elementos que lo puedan degradar. Antes de usar un cinturón de rescate que ha estado guardado durante un tiempo prolongado, deberá realizarse una inspección de los componentes. 33 MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063 JUEGOS DE REEMPLAZO Al guardar la máscara de aire con el cinturón de rescate FireHawk II instalado en temperaturas frías, se recomienda que el cinturón se ajuste al tamaño de cintura más pequeño. A temperaturas extremadamente frías, los materiales de la almohadilla para la cintura puede tornarse rígidos y podrían impedir el ajuste del cinturón al ponérselo a esas temperaturas. 6. Introduzca el extremo de la cuerda en el espaciador y deslice el nuevo espaciador a aproximadamente 20 cm (8 pulg.) del extremo de la cuerda. VIDA ÚTIL La vida útil de un cinturón de rescate FireHawk II es de 10 años cuando se guarda debidamente o se lleva en una máscara de aire en un ambiente donde no esté expuesto a los rayos UV o a elementos que lo degraden como se indica arriba. La vida útil del conjunto del cinturón y cuerda en las unidades de cinturón de rescate II que se usan para capacitación varía según la frecuencia de uso como se indica a continuación: Uso excesivo y/o semanal: 3 a 6 meses Uso ocasional: 1 a 2 años Uso esporádico: 2 a 5 años 7. Amarre el remate desatable como se muestra. Asegúrese de que el espaciador quede dentro del nudo. La fecha de fabricación se puede encontrar en la etiqueta del cinturón y en la etiqueta de la cuerda ubicada en el ojal cosido de la cuerda. Saque el cinturón de rescate II del servicio cuando cumpla su vida útil como se menciona arriba o antes si no cumple con los criterios de inspección. El reemplazo del conjunto de correa y/o cuerda restablecerá la vida útil de esos componentes. SERVICIO Todo el servicio para el cinturón de rescate FireHawk II puede realizarlo el usuario final. Los juegos de reemplazo se pueden encontrar en la sección Juegos de reemplazo en este manual. Instalación de las etiquetas de reemplazo de 3 y 4,5 metros (10 y 15 pies): 1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de la máscara de aire. 2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar. 3. Retire las etiquetas indicadoras de 3 y 4,5 metros (10 y 15 pies) dañadas. 4. Mida 3 metros (10 pies) del extremo de la cuerda e instale la etiqueta indicadora de 3 metros (10 pies); para esto retire el respaldo adhesivo y doble la etiqueta en dos alrededor de la cuerda y péguela sobre sí misma. 5. Mida 4,5 metros (15 pies) del extremo de la cuerda y repita el mismo procedimiento con la etiqueta de 4,5 metros (15 pies). 6. Consulte la sección Reempaque de la cuerda en el cinturón de rescate II en este manual. Reemplazo del remate desatable en el extremo de la cuerda: 1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de la máscara de aire. 2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar. 3. Desate el remate desatable en el extremo de la cuerda. 4. Retire todas las etiquetas y deseche el espaciador. 5. Coloque un extremo de la cinta de “reemplazo” al ras con el extremo de la cuerda. Pegue este extremo a la cuerda y envuelva la cinta firmemente alrededor de la cuerda, cubriendo la primera pasada. Siga envolviendo hasta haber usado toda la cinta. 10118503 Hebilla de ajuste del cinturón 10118505 Etiquetas de 3/4,5 m (10/15 pies) [paquetes de 10 c/u] 10118506 Juego de reemplazo del nudo desatable 10118507 Conexión lumbar, máscara de aire FireHawk M7XT / M7 10118508 Conexión lumbar, máscara de aire AirHawk II 10118509 Extensor del cinturón 10118510 Correa de liberación rápida, derecha 10118511 Correa de liberación rápida, derecha 10118512 Almohadilla lumbar 10118513 Cinturón (sin hebilla de ajuste) 10118514 Cuerda, fibra aramida, 15 metros (50 pies), con gancho 10118516 Cuerda, fibra aramida, 15 metros (50 pies), ojal cosido (sin mosquetón) 10118518 Cuerda, fibra aramida/nilón, 15 metros (50 pies), con gancho 10118520 Cuerda, fibra aramida/nilón, 15 metros (50 pies), ojal cosido (sin mosquetón) 10118522 Dispositivo de descenso 10120214 Mosquetón 10120371 Montaje de regulador, FireHawk 10119369 Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies), cuerda de fibra aramida/nilón, gancho 10119370 10119391 10119392 10119393 10119394 10119395 10119396 MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063 34 Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies), cuerda de fibra aramida/nilón, mosquetón Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies), cuerda de fibra aramida, gancho Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies), cuerda de fibra aramida, mosquetón Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies), cuerda de fibra aramida/nilón, gancho Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies), cuerda de fibra aramida/nilón, mosquetón Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies), cuerda de fibra aramida, gancho Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies), cuerda de fibra aramida, mosquetón JUEGOS DE REEMPLAZO 6. Instale la correa del dispositivo de descenso en el cinturón de reemplazo como se muestra. Asegúrese de que el cinturón pase a través de ambos bucles de la cincha de la correa del dispositivo de descenso y que el dispositivo de descenso esté orientado como se muestra. 8. Ponga la etiqueta del nudo desatable en blanco, introduciéndola en el bucle del nudo y doblándola alrededor de la cuerda que lleva al extremo de la cuerda. Doble la etiqueta para pegarla sobre sí misma. 7. Con tinta permanente ponga una marca de verificación en la casilla de la etiqueta que corresponda al número de pieza correcto. Consulte la marca en la etiqueta del cinturón que se reemplaza. 8. Introduzca el extremo libre del cinturón en el conjunto de la almohadilla lumbar. El cinturón deberá pasar por el bucle de cincha rígido en el lado derecho de la parte interior de la almohadilla lumbar. El cinturón deberá salir por la almohadilla lumbar, pasando por la apertura en el lado izquierdo de la almohadilla lumbar. 9. Ponga la etiqueta que dice “jale para liberar” a aproximadamente 76 mm (3 pulg.) del extremo de la cuerda. Doble la etiqueta en dos y retire el respaldo adhesivo. Doble la etiqueta alrededor de la cuerda para pegarla sobre sí misma. 10. Consulte la sección Reempaque de la cuerda en el cinturón de rescate FireHawk II en este manual. 9. Instale la hebilla de ajuste en el extremo libre del cinturón. Vea la sección Reemplazo de la hebilla de ajuste en el cinturón en este manual. 2. Introduzca el extremo del cinturón hacia arriba y sobre la barra deslizante estriada y de vuelta hacia fuera en dirección a la almohadilla lumbar. Asegúrese de que la hebilla esté orientada con el lado redondo del ajuste hacia abajo. 11. Consulte la sección Reempaque de la cuerda en el cinturón de rescate FireHawk II en este manual. Reemplazo de la hebilla de ajuste del cinturón 1. Retire la hebilla de ajuste del cinturón. 10. Instale el soporte del regulador en el extremo libre del cinturón. El soporte del regulador deberá orientarse para que la lengüeta plástica del soporte quede hacia arriba. Reemplazo de las correas de liberación rápida Consulte la sección Reinstalación del mecanismo de liberación rápida en este manual. Reemplazo de la cuerda 1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de la máscara de aire. 2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar. 3. Suelte el remate desatable de la cuerda. 4. Retire la cuerda del dispositivo de descenso. Reemplazo del cinturón 1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de la máscara de aire. 2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar. 3. Retire la hebilla de ajuste y el soporte del regulador del lado izquierdo del cinturón . 4. Retire el cinturón del conjunto de la almohadilla lumbar. 5. Retire la correa del dispositivo de descenso del cinturón. 35 MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063 JUEGOS DE REEMPLAZO 4. 5. 6. 7. 5. Instale la cuerda de reemplazo en el dispositivo de descenso. La cuerda deberá pasar por el dispositivo de descenso como se muestra. Cuando pase la cuerda por el dispositivo de descenso, tenga cuidado de no dañar la etiquetas indicadoras de 3 y 4,5 metros (10 y 15 pies) en la cuerda. Retire el cinturón del conjunto de la almohadilla lumbar. Retire la correa del dispositivo de descenso del cinturón. Suelte el remate desatable de la cuerda. Retire la cuerda del dispositivo de descenso y deseche el conjunto del dispositivo de descenso. Cuando retire la cuerda del dispositivo de descenso, tenga cuidado de no dañar las etiquetas indicadoras de 3 y 4,5 metros (10 y 15 pies) en la cuerda. 8. Instale la cuerda en el dispositivo de descenso. La cuerda deberá pasar por el dispositivo de descenso como se muestra. Cuando pase la cuerda por el dispositivo de descenso, tenga cuidado de no dañar las etiquetas indicadoras de 3 y 4,5 metros (10 y 15 pies) en la cuerda. 6. Amarre el remate desatable en el extremo de la cuerda e instale las etiquetas apropiadas. Consulte la sección Reemplazo del remate desatable en el extremo de la cuerda en este manual. 7. Instale la cuerda en la almohadilla lumbar. Consulte la sección Reempaque de la cuerda en el cinturón de rescate FireHawk II en este manual. Reemplazo del conjunto del dispositivo de descenso 1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de la máscara de aire. 2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar. 3. Retire la hebilla de ajuste y el soporte del regulador del lado izquierdo del cinturón. 9. Amarre el remate desatable en el extremo de la cuerda e instale las etiquetas apropiadas. Consulte la sección Reemplazo del remate desatable en el extremo de la cuerda en este manual. 10. Instale la cuerda en la almohadilla lumbar. Consulte la sección Reempaque de la cuerda en el cinturón de rescate FireHawk II en este manual. EJEMPLO DEL HISTORIAL DE USO E INSPECCIÓN DE UN CINTURÓN DE RESCATE Número de pieza Número de serie Fecha de puesta en servicio: Inspeccione el cinturón de rescate II para detectar daños o desgaste excesivo antes y después de usar el cinturón de rescate y al menos todos los meses. Si tiene dudas sobre la integridad del cinturón de rescate, retírelo del servicio de inmediato. Fecha de uso Ubicación MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063 Tipo de uso Exposición 36 Fecha Inspeccionado Por (iniciales/número de distintivo) Comentarios
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

FireHawk Rescue Belt II El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario