FireHawk Rescue Belt II El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el FireHawk Rescue Belt II El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MSA 314 (L) Rev. 4 © MSA 2013 Especificaciones de impresión 10000005389(A) Mat. 10115063
Doc. 10115063
Para obtener mayor información, llame al 1-877-673-3473 (FIRE) o visite nuestro sitio web en www.MSAsafety.com
CRANBERRY TWP., PENSILVANIA, EE. UU. 16066
Las garantías otorgadas por la compañía MSA con respecto a este producto pierden
su validez si el uso y mantenimiento no se realizan de conformidad con las
instrucciones en este manual. Protéjase y proteja a sus empleados siguiendo las
instrucciones. Lea y siga las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que se encuentran
en este manual. Para obtener información adicional relativa al uso o reparación,
escriba o llame al 1-877-672-3473 (FIRE) durante el horario regular de trabajo.
Este manual deberá ser leído y seguido cuidadosamente por todas las personas
que tengan o vayan a tener la responsabilidad de usar o reparar este sistema de
escape con cinturón de rescate. Este cinturón de rescate II funcionará conforme
a su diseño solamente si se usa y se mantiene de acuerdo con las instrucciones;
de lo contrario, podría no funcionar correctamente y las personas que dependen
de él para su seguridad podrían sufrir lesiones personales graves o la muerte.
Tanto las normas nacionales como las leyes estatales, provinciales y federales
exigen que se capacite al usuario antes de usar este producto. Utilice este
manual como parte de un programa de capacitación sobre normas de seguridad
del usuario que resulte acorde a las normas de su departamento. Los usuarios
deberán disponer de estas instrucciones antes de cada uso de este producto.
Las mismas deberán estar siempre a su disposición para servirles como
referencia.
Cinturón de rescate
FireHawk
®
II
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO
ADVERTENCIA
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
El cinturón de rescate FireHawk II es un sistema de escape
personal integrado a una máscara de aire de MSA. Los cinturones
de rescate listados en este manual cuentan con la aprobación para
QBRN del NIOSH solo cuando se usan junto con una máscara de
aire aprobada para QBRN de MSA. El cinturón de rescate II está
diseñado para permitirle al usuario escapar de una posición
elevada. El cinturón de rescate II deberá usarse conforme a los
procedimientos del departamento de bomberos del usuario. El
cinturón de rescate II es un dispositivo de EMERGENCIA que
deberá usarse solo cuando se han agotado todos los demás
medios de escape.
Este cinturón de rescate FireHawk II cuenta con la aprobación
NFPA 1983 para el uso como sistema de escape personal para
escape de emergencia cuando se instala con máscaras de aire
aprobadas por MSA. También se puede usar como un producto
autónomo, cuando no está instalado en una máscara de aire. El
cinturón de rescate II solo está aprobado por el NIOSH cuando se
usa junto con una máscara de aire aprobada por MSA.
Este sistema de escape personal cumple con los requisitos para
cinturones de escape con resistencia a las llamas y sistemas de
escape de incendios opcionales según NFPA 1983, Norma sobre
cuerdas y equipo de seguridad para casos de emergencia, Edición
2012, que incluye pruebas con una capacidad de peso de
140 kg (310 lb).
LIMITACIONES
Lea y siga todas las limitaciones cuidadosamente.
El uso indebido puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Use el dispositivo de escape con una sola persona y
una sola vez, a menos que se use para capacitación.
Las unidades usadas para capacitación se pueden
volver a utilizar; sin embargo DEBERÁN ser usadas
junto con un sistema de protección contra caídas
independiente.
El peso combinado del usuario y todos los equipos no
deberá exceder 140 kg (310 lb).
Retírelo del servicio si se usa en un escape, se expone
a sustancias químicas o no cumple con los criterios de
inspección.
Úselo SOLAMENTE como sistema completo. NUNCA
modifique este dispositivo o use sus componentes con
otros sistemas.
NO lo use para colgar herramientas u otro equipo.
CAPACITACIÓN
Durante la capacitación, DEBERÁ usarse un
sistema de protección contra caídas
independiente con línea de seguridad y arnés
de protección contra caídas de cuerpo
entero junto con el cinturón de rescate II.
Retire el cinturón de rescate II del servicio
de capacitación cuando no cumpla con los
criterios de inspección descritos en este
manual.
Los cinturones de rescate que se usan para
fines de capacitación DEBERÁN ser
designados para capacitación SOLAMENTE y
deberán marcarse con este fin.
El uso indebido puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Use guantes al utilizar este dispositivo.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
26
MSA 314 (L) Rév. 4 - 10115063
CONTENIDO
Introducción. ..........................................................................................................................................................................26
Limitaciones...........................................................................................................................................................................26
Capacitación......................................................................................................................................................................... 26
Inspección antes de usar .....................................................................................................................................................27
Funcionamiento y uso ..........................................................................................................................................................28
Instalación del cinturón de rescate FireHawk II en la máscara de aire ................................................................................29
Retiro del cinturón de rescate FireHawk II de la máscara de aire .......................................................................................31
Reempaque de la cuerda en el cinturón de rescate FireHawk II..........................................................................................31
Reinstalación del mecanismo de liberación rápida ..............................................................................................................32
Limpieza y almacenamiento..................................................................................................................................................33
Vida útil..................................................................................................................................................................................34
Juegos de reemplazo ...........................................................................................................................................................34
Ejemplo del historial de uso e inspección de un cinturón de rescate ..................................................................................36
ADVERTENCIA
N/P Se ajusta al tamaño de la cintura
Material de la
cuerda
Tipo de anclaje Largo de la cuerda
Tipo de máscara
de aire
10119391 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10119392 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida Mosquetón 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10119369 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10119370 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón Mosquetón 15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10119395 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) AirHawk II
10119390 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida Mosquetón 15,2 metros (50 pies) AirHawk II
10119393 91 a 150 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón Gancho Crosby 15,2 metros (50 pies) AirHawk II
10119394 91,44 a 149,86 cm (36 a 59 pulg.) Fibra aramida/nilón Mosquetón 15,2 metros (50 pies) AirHawk II
10156308 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) Fibra aramida
Gancho
Lighetning
15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10156310 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) Fibra aramida/nilón
Gancho
Lighetning
15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10156312 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) Fibra aramida
Gancho
Lightening GT
15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
10156314 91 a 150 cm (36 a 59 pulg) Fibra aramida/nilón
Gancho
Lightening GT
15,2 metros (50 pies) M7 y M7XT
INSPECCIÓN ANTES DE USAR
27
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
La capacitación solo se debe realizar bajo la supervisión directa de
un profesional capacitado y conforme a las normas del cuerpo de
bomberos local. Un profesional capacitado deberá identificar las
estructuras y puntos de anclaje para la capacitación. Durante la
capacitación, DEBERÁ usarse una línea de seguridad independiente
para protección contra caídas (como la Dynalock o una cuerda
amortiguadora autorretráctil de MSA, o su equivalente) y un arnés de
protección contra caídas de cuerpo entero (como el arnés
TechnaCurv de MSA o su equivalente) junto con el cinturón de
rescate II. Asimismo, deberá comprarse el Juego de reemplazo
(N/P 10118506) para designar el cinturón de rescate II como equipo
de capacitación y para evitar que los extremos de las cuerdas se
deshilachen.
Para pedir equipo de capacitación, comuníquese con el Centro de
servicio al cliente de MSA llamando al 1-800-672-2222.
Es responsabilidad del comprador y usuario de este producto:
Aprender a usarlo a través de instruccn PERSONAL por parte
de un instructor de rescate que conozca bien todas las fases del
rescate técnico. Nunca intentar usar este producto hasta haber
recibido dicha instrucción y el instructor considere que es
competente en su uso.
Usar este producto solamente conforme a los procedimientos del
cuerpo de bomberos local.
Leer toda la información del producto y etiquetas y seguir lo que
allí se estipula.
Usar buen juicio y no exceder las limitaciones de las destrezas del
usuario o el equipo.
Se puede obtener información adicional sobre cuerdas y cinturones
de escape en la norma NFPA 1500 sobre programas de salud y
seguridad ocupacional del cuerpo de bomberos y en la norma
NFPA 1983 sobre cuerdas de seguridad.
INSPECCIÓN ANTES DE USAR
Inspeccione el cinturón de rescate II para estar preparado para el uso
en una situación de emergencia. Ades, inspeccnelo antes de
usarlo en una situación de capacitación.
Si la unidad muestra alguna de las condiciones indicadas, sáquela
de inmediato del servicio. Consulte la sección Servicio en este
manual para ver el reemplazo apropiado de los componentes.
1. Cinturón
a. Inspeccione la cincha del cintun en busca de daños (cortes,
abrasiones, decoloración o señales de daños por rayos UV o
relacionados con sustancias químicas).
b. Inspeccione las costuras amarillas para ver si hay abrasión,
daños producidos por calor y puntadas flojas o faltantes.
c. Inspeccione los componentes metálicos para ver si hay
rebabas, fisuras, desgaste, corrosión u otros daños.
Asegúrese de que la hebilla del cinturón abra y cierre
debidamente.
2. Cuerda
a. Abra la solapa de la almohadilla lumbar e inspeccione los
primeros 61 cm (24 pulg.) de cuerda. (Inspeccione toda la
cuerda si el cintun de rescate se usó para capacitación).
b. Inspeccione el ojal cosido en la cuerda para ver si hay
señales de abrasn, costuras sueltas u otros daños.
c. Inspeccione la cuerda para ver si hay señales de daños como
rigidez, decoloración o abrasión.
d. Si sospecha que la cuerda ha sido expuesta a sustancias
químicas nocivas, reemplace la cuerda. El daño a la cuerda
por sustancias químicas es invisible.
3. Dispositivo de descenso
a. Verifique que la unidad de descenso esté almacenada de
manera segura en el bucle elástico inferior de la almohadilla
lumbar.
b. Verifique que la cuerda no esté torcida alrededor de la unidad
de descenso de tal manera que impida sacarla durante el
uso.
c. Verifique que la cuerda pase de manera ajustada por el
dispositivo de descenso y que no hayan bucles de holgura en
la cuerda, entre los agujeros de la unidad de descenso.
4. Gancho/mosquetón
a. Verifique que el gancho o mosquetón esté almacenado de
manera segura y que se pueda desplegar fácilmente durante
el uso.
i. Si está presente, el gancho Crosby o Lightening deberá
insertarse en el bucle elástico superior para que el ojal del
gancho quede orientado hacia la almohadilla lumbar y la
parte del gancho rodee el dispositivo de descenso
almacenado.
ii. Si está presente, el gancho Lightening GT debe
insertarse de manera tal que el ojal del gancho quede
orientado hacia la almohadilla lumbar y la parte del gancho
rodee el dispositivo de descenso almacenado.
NOTA: El gancho Lightening GT no se deberá enganchar en ningún
bucle cosido de la almohadilla lumbar.
iii. Si está presente, el mosquetón deberá colocarse en la
almohadilla lumbar sobre el dispositivo de descenso.
NOTA: El mosquen no se deberá enganchar en ningún bucle
cosido de la almohadilla lumbar.
b. Si está presente, verifique que la puerta del mosquetón abra y
cierre debidamente.
5. Almohadilla lumbar
a. Inspeccione la almohadilla lumbar para verificar que los
bucles de cincha estén conectados de manera segura y que
no haya daños en ninguna costura.
b. Inspeccione toda la superficie de la almohadilla lumbar para
ver si hay descoloración, daños por abrasn severa, agujeros
o señales de daños por calor o sustancias químicas.
c. Inspeccione las costuras para verificar que no estén flojas o
que tengan agujeros.
d. Verifique que la solapa de la almohadilla lumbar abra y cierre
debidamente.
e. Cuando se hayan seguido todos los procedimientos de
inspección anteriores, asegúrese de que el extremo de la
cuerda con el nudo de tope sobresalga de la solapa de la
almohadilla lumbar, entre los dos broches, para que se pueda
ubicar fácilmente durante situaciones de emergencia.
f. Asegúrese de que el extremo de la cuerda con el nudo de
tope sobresalga de la apertura de la solapa, entre los dos
broches de la solapa, para que se pueda ubicar fácilmente
durante situaciones de emergencia.
6. Mecanismo de liberación rápida
a. Verifique que la cincha de liberacn rápida esté conectada
debidamente al cinturón de rescate. El doblez cosido de la
cincha deberá salir completamente por las ranuras de la
placa Nomex que se encuentra en el centro de la almohadilla
lumbar. El sujetador de gancho y bucle de Velcro deberá
asegurarse firmemente.
b. Verifique que los broches se puedan liberarcilmente tirando
de los extremos de la correa de liberacn rápida. Aserese de
que los broches esn firmemente asegurados antes del uso.
c. Verifique que las correas de soporte lumbar ubicadas en
la parte central superior de la almohadilla lumbar pasen
debidamente por las correas de liberacnpida y que los
extremos de estas correas estén bien acoplados al doblez
cosido de la correa de liberaciónpida.
d. Verifique que las barras triples estén bien acopladas en las
ranuras inferiores de la placa de apoyo.
7. Correa de la conexión lumbar
a. Verifique que la(s) barra(s) triple(s) esté(n) bien
acoplada(s) en la(s) ranura(s) central(es) de la placa de
apoyo.
8. Bolsas de accesorios
a. Verifique que la cincha de liberacn rápida pase
debidamente a tras de cualquier bolsa de accesorios
instalada en lascara de aire.
9. Soporte del regulador
a. Verifique que el soporte del regulador FireHawk esté
instalado de manera segura en el cinturón. EL SOPORTE
DEL REGULADOR NO SE DEBERÁ INSTALAR EN LAS
CORREAS DE LIBERACIÓNPIDA. Esto impedirá el
funcionamiento del mecanismo de liberación rápida.
Consulte la seccn Instalación del cinturón de rescate
FireHawk II en lascara de aire para obtener
instrucciones detalladas de ensamblado.
FUNCIONAMIENTO Y USO
Colocación
Consulte las instrucciones del usuario para colocarse la
máscara de aire.
Las instrucciones se proporcionan con lascara de aire.
1. Al colocarse lascara de aire, fije el cintun de rescate II
alrededor de la cintura, conectando la hebilla con gancho al
anillo en D de ajuste. Ajuste bien la cincha. La hebillas del
cintun deberán estar en el centro de la cintura.
2. Para meter el exceso de cincha de la correa entre el soporte
del regulador y el cinturón, hale hacia fuera el soporte del
regulador y guarde el exceso de cincha doblada bajo el
soporte del regulador.
Uso del cinturón de rescate FireHawk II para escapes
de emergencia
Use guantes al utilizar este dispositivo.
1. Ubique el punto de escape y un punto de anclaje idóneo.
Aserese de que el cintun esté bien sujeto alrededor de la
cintura.
2. Aserese de que el anclaje y el punto de salida no tengan
bordes afilados que pudieran hacer que la cuerda falle.
El anclaje DEBERÁ ser capaz de sostener al usuario
con todo su equipo. Se requiere capacitación
apropiada para identificar los puntos de anclaje y
métodos de conexn apropiados. El no seleccionar
un anclaje idóneo y asegurar debidamente la línea
puede causar lesiones personales graves o la muerte.
3. Despliegue el gancho/mosquetón y el dispositivo de descenso,
halando fuertemente el extremo de la cuerda con nudo que
sobresale del lado derecho del cinturón de rescate II. La
solapa de la almohadilla lumbar se abri y el
gancho/mosquetón y el dispositivo de descenso se
desplegan inmediatamente desde la almohadilla lumbar.
4. Conecte el gancho/mosquen a un anclaje seguro.
5. Alimente la cuerda en el dispositivo de descenso hasta que la
ventana o punto de salida se pueda alcanzar, presionando la
palanca en el dispositivo, al tiempo que va soltando la cuerda.
6. Antes de salir, aserese de que el dispositivo de descenso
es colocado en el centro de la cintura.
7. Al colocarse en el punto de salida, no apriete la palanca del
dispositivo de descenso, ya que esto permiti que la cuerda
se deslice a través del dispositivo.
8. Una vez que esté colocado en posición de salida, sujete
firmemente la cuerda que entra por el dispositivo de descenso
y manténgala sujetada durante todo el descenso. Apriete la
palanca del dispositivo de descenso para permitir que la
cuerda se desplace libremente por el dispositivo.
NO retire la mano de la cuerda que entra en el
dispositivo de descenso durante el descenso. El
hacerlo puede resultar en un descensopido.
Nunca salte o permita que haya holgura en la
cuerda entre el cinturón de rescate II y el anclaje.
Esto ocasiona que se produzcan cargas de
impacto excesivas en el sistema, lo que puede
resultar en dos a la cuerda o en la separación
del anclaje.
El uso indebido puede provocar la muerte o lesiones
graves.
9. Continúe descendiendo a una velocidad lenta y
controlada hasta llegar a un área segura.
FUNCIONAMIENTO Y USO
28
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Instrucciones para el usuario
Máscara de aire FireHawk M7XT 10128861
Máscara de aire FireHawk M7 10082858
FireHawk M7 Responder 10086011
Máscara de aire FireHawk MMR 10023638
Máscara de aire AirHawk II 10088650
PRECAUCIÓN
10. Cuando llegue a un área segura, la cuerda se puede
separar de la máscara de aire liberando el remate en
el extremo de la cuerda y halando la cuerda restante
p
or el dispositivo de descenso. El remate se libera
halando el extremo de la cuerda. Si usa este método
de separación, deberá comprarse el Juego de
reemplazo (N/P 10118506) para reemplazar los
componentes del nudo desatable. Igualmente, se
puede quitar el cinturón de la máscara de aire,
halando las correas de liberación rápida y quitando el
cinturón de rescate.
FUNCIONAMIENTO Y USO
En situaciones de emergencia, el cinturón de rescate
FireHawk II se puede usar mientras esté desconectado de
la máscara de aire.
El cinturón de rescate II solo se deberá
desconectar de la máscara de aire en situaciones de
emergencia cuando se han agotado todos las demás opciones.
Para desconectar el cinturón de rescate
FireHawk II de la máscara de aire mientras usa
la máscara de aire:
1. Use las lengüetas reflectoras en los lados derecho e
izquierdo del cinturón de rescate II.
2. Hale las lengüetas reflectoras para liberar los broches.
3. Continúe halando las correas de liberación rápida hacia fuera
y alejándolas del cuerpo para destrabar el gancho y bucle.
4. Continúe halando las correas de liberación rápida hasta
que la máscara de aire haya sido liberada del cinturón de
rescate II.
5. Afloje las correas deslizables de la máscara de aire y libere
la correa del pecho (si está presente).
6. Quítese la pieza facial.
7. Quítese la máscara de aire.
8. El cinturón de rescate II se puede usar como sistema de
escape autónomo. Siga las instrucciones de uso arriba
para escapar.
Uso del cinturón de rescate FireHawk II para
posicionamiento en el trabajo
NOTA: el cinturón de rescate FireHawk II incluye un anillo
en D aprobado para el uso como conexión de
posicionamiento según NFPA 1983, edición 2012.
Use guantes al utilizar este dispositivo.
Las conexiones de posicionamiento, como
cuerdas amortiguadoras o mosquetones, no
deben tener más de 61 cm (24 pulg.) de largo
cuando se midan desde el borde interior del anillo
en D de posicionamiento ubicado en el cinturón de
rescate II, hasta el bordes interno del herraje
de conexn.
La capacidad de las conexiones de posicionamiento
debe exceder el peso del usuario.
El anillo en D para conexn de posicionamiento
no se deberá usar como punto de conexión para la
detención de cdas.
El uso indebido puede provocar la muerte o lesiones
graves.
1. Conecte la conexión de posicionamiento en el anillo en D
ubicado en la parte frontal del cinturón de rescate II.
2. Conecte la conexión de posicionamiento en un anclaje
seguro.
3. Verifique que ambos puntos de conexión estén
firmemente asegurados antes de poner peso en la
conexión de posicionamiento.
INSTALACN DEL CINTUN DE RESCATE
FIREHAWK II EN LA MÁSCARA DE AIRE
NOTA: los siguientes pasos presuponen que las correas
deslizables, el cinturón, el cinturón de rescate y la almohadilla
lumbar han sido retirados de la unidad del soporte y arnés.
1. Verifique que la correa de
liberación rápida esté
debidamente instalada en
el conjunto de la
almohadilla lumbar.
2. Verifique que la cincha de
la conexión lumbar se
instale como se muestra.
Las barras triples deben
sobresalir más al de los
bordes de las 2 correas
verticales en el centro de la
almohadilla lumbar.
NOTA: Si instala el cinturón de rescate II en una máscara
de aire AirHawk II o en una máscara de aire NFPA 1981,
edición 2002, se requiere un adaptador de conexión lumbar
alterno. Para instalar este adaptador, se deberá desplegar y
volver a instalar el mecanismo de liberación rápida para que
el adaptador quede instalado. Consulte la sección
Reinstalación del mecanismo de liberación rápida en este
manual antes de continuar con los siguientes pasos.
3. Oriente la
máscara de aire
como se muestra.
FUNCIONAMIENTO Y USO
29
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
4. Instale cada una de las
barras triples de las
correas de la conexión
l
umbar en las dos
ranuras centrales de la
placa de apoyo.
Verifique que las barras
triples estén totalmente
acopladas, halando la
correa de la conexión
lumbar.
NOTA: Si el sistema de
respiración de emergencia
ExtendAire
®
II se instala en la
máscara de aire, instale la
restricción de la manguera en
la ranura central derecha de
la placa de apoyo primero,
antes de instalar las barras
triples del cinturón de rescate.
Instale la barra triple izquierda
del cinturón de rescate
cuando el lado derecho haya
sido instalado de manera
segura con la restricción de la manguera en su sitio.
NOTA: Si instala el cinturón
de rescate II en una máscara
de aire AirHawk II o en una
máscara de aire NFPA 1981,
edición 2002, instale la barra
triple en el adaptador de la
conexión lumbar, en la ranura
central derecha individual de
la placa de apoyo.
5. Instale la barra triple
izquierda en la ranura
izquierda inferior de la
placa de apoyo.
NOTA: Si el sistema de
respiración de emergencia
ExtendAire II se instala en la
máscara de aire, la barra
triple izquierda del cinturón de
rescate compartirá la ranura
izquierda de la placa de
apoyo con el bucle de
conexión de la bolsa de la
manguera ExtendAire II.
6. Introduzca la barra triple derecha del cinturón de rescate
en la ranura derecha exterior de la placa de apoyo.
NOTA: Si la bolsa de la manguera de llenado rápido Quick-Fill
se instala en la máscara de aire, la barra triple derecha del
cinturón de rescate compartirá la ranura derecha de la placa de
apoyo con el bucle de conexión de la bolsa de la manguera de
llenado rápido Quick-Fill.
7. Conecte las correas deslizables derecha e izquierda desde
el cinturón de rescate hasta las hebillas de ajuste en las
correas de los hombros. Asegúrese de que las correas
deslizables no estén torcidas.
8. Si la máscara de aire tiene instalada la bolsa ExtendAire II
o la bolsa Quick-Fill, las correas deslizables y las correas
de liberación rápida pueden pasarse por los bucles de la
cincha en la parte posterior de la bolsa. Si estas bolsas no
están instaladas, omita los siguientes pasos.
a. Destrabe el broche en la
cincha de liberación
rápida halando el
extremo de la correa de
liberación rápida con el
parche reflector.
b. Pase la correa de
liberación rápida por el
bucle inferior de la cincha
en la parte posterior de la
bolsa.
INSTALACIÓN DEL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II
30
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
c. Vuelva a instalar el
broche. El cinturón de
rescate II usa broches
direccionales para
evitar que se
desprendan
accidentalmente si la
correa de liberación se
trabara. Para hacer
coincidir el broche
direccional, ubique el
punto en el broche.
Primero agarre la parte del broche en el lado opuesto del
punto, y luego presione hacia abajo en el lado del punto.
d. Pase la correa
deslizable por el bucle
superior de la cincha
en la parte posterior
de la bolsa, antes de
introducir la correa
deslizable en la hebilla
de ajuste en la correa
de los hombros.
RETIRO DEL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II
DE LA MÁSCARA DE AIRE
1. Oriente la máscara de aire
como se muestra.
2. Retire las barras triples izquierda y derecha de la placa de
apoyo.
3. Retire las barras triples centrales de la placa de apoyo.
4. Retire las correas deslizables de las correas de los
hombros derecha e izquierda.
REEMPAQUE DE LA CUERDA EN EL CINTURÓN DE
RESCATE FIREHAWK II
El cinturón de rescate FireHawk II está diseñado para usarlo
una sola vez en un escape de emergencia. El cinturón de
rescate FireHawk II se puede volver a usar en un entorno de
capacitación controlado donde se use un sistema de detención
de caídas de respaldo. Los cinturones de rescate usados
durante la capacitación deberán designarse solo para fines de
capacitación. La cuerda deberá inspeccionarse antes de cada
uso. La cuerda deberá volverse a insertar dentro de la
almohadilla lumbar antes de cada uso para evitar el peligro de
que se trabe o enrede.
El cinturón de rescate FireHawk II deberá desconectarse de la
máscara de aire antes de volver a empacar la cuerda. Consulte
la sección Retiro del cinturón de rescate FireHawk II de la
máscara de aire en este manual.
1. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
2. Deslice el dispositivo de
descenso a lo largo de la
cuerda, manteniendo
presionada la palanca
negra del dispositivo de
descenso hasta que el
dispositivo de descenso
esté aproximadamente a
30 cm (12 pulg.) del
gancho/mosquetón.
3. Pliegue la cuerda formando una pila. Para hacerlo,
comience por el extremo de la cuerda más cercano al
gancho/mosquetón y comience a colocar la cuerda sobre
misma hasta que alcance el otro extremo de la cuerda.
4. Verifique que las etiquetas de advertencia estén en su sitio,
por lo menos en los últimos 4,5 y 3 metros
(15 y 10 pies) de cuerda.
5. Verifique que el remate
desatable esté en el
extremo de la cuerda y
que todas las etiquetas
estén en su sitio.
6. Doble hacia atrás la solapa de la almohadilla lumbar e
introduzca el remate desatable en el fondo del
compartimiento más cercano al cinturón.
7. Continúe insertando cuerda en incrementos de 15 a 30 cm
(6 a 12 pulg.) en la almohadilla lumbar y permita que la
cuerda se asiente naturalmente a medida que se inserta.
Empuje la cuerda hasta el fondo de la bolsa para que llene
de manera pareja toda la almohadilla lumbar hasta meter
toda la cuerda.
RETIRO DEL CINTURÓN DE RESCATE FIREHAWK II
31
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
NO enrolle la cuerda. NO alimente cantidades
grandes de cuerda a la vez en la almohadilla
lumbar. Hacerlo puede ocasionar que la cuerda se
anude o se trabe durante el escape. El uso
indebido puede provocar la muerte o lesiones
graves.
8. Doble la correa del dispositivo de descenso en dos y
g
ire el dispositivo de descenso para que apunte hacia
la apertura de la almohadilla lumbar. La cuerda entre
el dispositivo de descenso y el gancho/mosquetón
deberá descansar sobre la parte superior del
dispositivo de descenso.
9. Introduzca el dispositivo
de descenso y la
cuerda en el bucle
inferior de la cincha
elástica dentro de la
almohadilla lumbar,
hasta que el bucle
elástico esté cerca del
extremo expuesto del
dispositivo de
descenso.
10. Ganchos Crosby o
Lightening:
Introduzca el ojal del
gancho en el bucle
superior de la cincha
elástica de la
almohadilla lumbar y
coloque el gancho de
modo que rodee la
parte expuesta del
dispositivo de
descenso.
Gancho Lightening GT
Coloque el gancho de manera tal que rodee la parte
expuesta del dispositivo de descenso.
NOTA: El gancho Lightening GT no se deberá enganchar
en ningún bucle cosido de la almohadilla lumbar.
Mosquetón
El mosquetón deberá colocarse en la almohadilla lumbar
sobre el dispositivo de descenso.
NOTA: El mosquetón no se deberá enganchar en ningún
bucle cosido de la almohadilla lumbar.
11. Ponga el extremo de la cuerda con el nudo de tope a
lo largo del cinturón, entre los 2 broches.
12. Cierre los broches. El
cinturón de rescate II usa
b
roches direccionales
para evitar que se
desprendan
accidentalmente. Para
hacer corresponder los
broches direccionales,
ubique el punto en el
broche. Primero agarre
la parte del broche en el
lado opuesto del punto y
luego presione hacia abajo en el lado del punto.
13. El nudo de tope de la
cuerda deberá quedar
expuesto cuando la
solapa de la
almohadilla lumbar
esté cerrada.
REINSTALACIÓN DEL MECANISMO DE
LIBERACIÓN RÁPIDA
El cinturón de rescate FireHawk II está diseñado para
usarlo una sola vez en un escape de emergencia. El
cinturón de rescate FireHawk II se puede volver a usar en
un entorno de capacitación controlado donde se use el
sistema de detención de caídas de respaldo. Los
cinturones de rescate usados durante la capacitación
deberán designarse solo para fines de capacitación. Si el
mecanismo de liberación rápida se activó como parte de
un rescate de emergencia, retire el cinturón de rescate del
servicio. Si se activó el mecanismo de liberación rápida
como parte de un ejercicio de capacitación, continúe con
los siguientes pasos para volver a instalar el mecanismo
de liberación rápida.
1. Retire las correas
deslizables de las correas
de los hombros de la
máscara de aire e
identifique las correas
derecha e izquierda (se
muestra la izquierda).
2. Oriente la almohadilla
lumbar como se
muestra.
RETIRO DEL CINTURÓN DE RESCATE II DE LA MÁSCARA DE AIRE
32
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
ADVERTENCIA
3. Instale la correa izquierda
y oriéntela como se
muestra. Doble la cincha
en el borde de la cinta del
sujetador con gancho de
Velcro para que esta
quede hacia abajo.
4. Inserte la cincha doblada
bajo el segundo bucle de
cincha desde la izquierda
en la almohadilla lumbar.
Continúe pasando la
cincha doblada bajo la
placa rígida Nomex y de
vuelta por la ranura
izquierda de la placa
Nomex.
5. Continúe halando la cincha a través de la ranura izquierda
de la placa Nomex hasta que el doblez cosido de la cincha
haya salido totalmente por la ranura.
6. Doble la correa de
soporte lumbar izquierda
ubicada en el borde
superior de la almohadilla
lumbar. Introduzca la
correa doblada a través
de la ranura en la correa
de soporte lumbar
izquierda, hasta que el
doblez cosido de la
correa haya salido
totalmente por la ranura.
7. Hale la barra triple hacia la izquierda hasta que el doblez
cosido contra la correa de liberación rápida quede bien
apretada en la ranura izquierda de la placa Nomex.
8. Hale la correa de liberación rápida directamente debajo de
la barra triple hasta que la holgura de la cincha a la
derecha del doblez cosido quede bien apretada contra el
doblez cosido. No hale el doblez cosido por la ranura de la
placa Nomex.
9. Haga corresponder la cinta del sujetador de gancho y bucle
de Velcro de la correa de liberación rápida con la
almohadilla lumbar.
10. Cierre el broche que está
debajo de la correa que se
encuentra más a la
izquierda de la almohadilla
lumbar. El cinturón de
rescate II usa broches
direccionales para evitar
que se desprendan
accidentalmente. Para
hacer corresponder los
broches direccionales,
ubique el punto en el
broche. Primero agarre la parte del broche en el lado opuesto
del punto, y luego presione hacia abajo en el lado del punto.
11. Repita estos pasos con la correa de liberación rápida
derecha.
12. Introduzca la cincha de la
conexión lumbar bajo las
correas de soporte
lumbar de la correa
lumbar.
NOTA: este paso no es necesario si instala el cinturón de
rescate FireHawk II en una máscara de aire AirHawk II o
NFPA 1981, edición 2002.
NOTA: Si instala el cinturón
de rescate en una máscara
de aire AirHawk II o
NFPA 1981, edición 2002,
la correa de soporte lumbar
derecha de la almohadilla
lumbar deberá pasar por el
adaptador de la conexión
lumbar antes de introducir el
doblez cosido de la correa de
liberación rápida por la
ranura de la correa de soporte lumbar derecha de la
almohadilla lumbar.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Limpie el cinturón de rescate FireHawk II con jabón suave y
agua. No use blanqueador o sustancias químicas para
limpiar el cinturón de rescate II o cualquiera de sus
componentes. Deje secar el cinturón de rescate II al aire
libre. No lo seque con calor o fuentes de rayos UV.
Almacene el cinturón de rescate FireHawk II lejos del calor,
humedad, luz, sustancias químicas o sus vapores u otros
elementos que lo puedan degradar. Antes de usar un
cinturón de rescate que ha estado guardado durante un
tiempo prolongado, deberá realizarse una inspección de los
componentes.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO / VIDA ÚTIL
33
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
Al guardar lascara de aire con el cinturón de rescate
FireHawk II instalado en temperaturas frías, se recomienda que
el cinturón se ajuste al tamaño de cintura más pequeño. A
temperaturas extremadamente fas, los materiales de la
almohadilla para la cintura puede tornarse rígidos y podan
impedir el ajuste del cintun al ponérselo a esas temperaturas.
VIDA ÚTIL
La vida útil de un cinturón de rescate FireHawk II es de 10 años
cuando se guarda debidamente o se lleva en una máscara de aire
en un ambiente donde no esté expuesto a los rayos UV o a
elementos que lo degraden como se indica arriba. La vida útil del
conjunto del cinturón y cuerda en las unidades de cinturón de
rescate II que se usan para capacitación vaa según la frecuencia
de uso como se indica a continuacn:
Uso excesivo y/o semanal: 3 a 6 meses
Uso ocasional: 1 a 2 años
Uso esporádico: 2 a 5 años
La fecha de fabricación se puede encontrar en la etiqueta del
cintun y en la etiqueta de la cuerda ubicada en el ojal cosido de
la cuerda.
Saque el cinturón de rescate II del servicio cuando cumpla su vida
útil como se menciona arriba o antes si no cumple con los criterios
de inspección. El reemplazo del conjunto de correa y/o cuerda
restablece la vida útil de esos componentes.
SERVICIO
Todo el servicio para el cinturón de rescate FireHawk II puede
realizarlo el usuario final. Los juegos de reemplazo se pueden
encontrar en la sección Juegos de reemplazo en este manual.
Instalacn de las etiquetas de reemplazo de
3 y 4,5 metros (10 y 15 pies):
1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de la
máscara de aire.
2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
3. Retire las etiquetas indicadoras de 3 y 4,5 metros (10 y
15 pies) dadas.
4. Mida 3 metros (10 pies) del extremo de la cuerda e instale la
etiqueta indicadora de 3 metros (10 pies); para esto retire el
respaldo adhesivo y doble la etiqueta en dos alrededor de la
cuerda yguela sobre misma.
5. Mida 4,5 metros (15 pies) del extremo de la cuerda y repita el
mismo procedimiento con la etiqueta de 4,5 metros (15 pies).
6. Consulte la seccn Reempaque de la cuerda en el cinturón de
rescate II en este manual.
Reemplazo del remate desatable en el extremo de la
cuerda:
1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de la
máscara de aire.
2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
3. Desate el remate desatable en el extremo de la cuerda.
4. Retire todas las etiquetas y deseche el espaciador.
5. Coloque un extremo de la cinta de “reemplazo al ras con el
extremo de la cuerda. Pegue este extremo a la cuerda y
envuelva la cinta firmemente alrededor de la cuerda, cubriendo
la primera pasada. Siga envolviendo hasta haber usado toda la
cinta.
6. Introduzca el extremo de la
cuerda en el espaciador y
deslice el nuevo
espaciador a
aproximadamente
20 cm (8 pulg.) del
extremo de la cuerda.
7. Amarre el remate
desatable como se
muestra. Asegúrese de
que el espaciador quede
dentro del nudo.
JUEGOS DE REEMPLAZO
34
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
10118503 Hebilla de ajuste del cinturón
10118505 Etiquetas de 3/4,5 m (10/15 pies) [paquetes de 10 c/u]
10118506 Juego de reemplazo del nudo desatable
10118507 Conexión lumbar, máscara de aire FireHawk M7XT / M7
10118508 Conexión lumbar, máscara de aire AirHawk II
10118509 Extensor del cinturón
10118510 Correa de liberación rápida, derecha
10118511 Correa de liberación rápida, derecha
10118512 Almohadilla lumbar
10118513 Cinturón (sin hebilla de ajuste)
10118514 Cuerda, fibra aramida, 15 metros (50 pies), con gancho
10118516 Cuerda, fibra aramida, 15 metros (50 pies), ojal cosido (sin mosquetón)
10118518 Cuerda, fibra aramida/nilón, 15 metros (50 pies), con gancho
10118520
Cuerda, fibra aramida/nilón, 15 metros (50 pies), ojal cosido (sin mosquetón)
10118522 Dispositivo de descenso
10120214 Mosquetón
10120371 Montaje de regulador, FireHawk
10119369
Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida/nilón, gancho
10119370
Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida/nilón, mosquetón
10119391
Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida, gancho
10119392
Cinturón de rescate II, FireHawk M7XT / M7, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida, mosquetón
10119393
Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida/nilón, gancho
10119394
Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida/nilón, mosquetón
10119395
Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida, gancho
10119396
Cinturón de rescate II, AirHawk II, 15 m (50 pies),
cuerda de fibra aramida, mosquetón
8. Ponga la etiqueta del
nudo desatable en
blanco, introduciéndola
en el bucle del nudo y
doblándola alrededor de
la cuerda que lleva al
extremo de la cuerda.
Doble la etiqueta para
pegarla sobre sí misma.
9. Ponga la etiqueta que
dice “jale para liberar” a
aproximadamente
76 mm (3 pulg.) del
extremo de la cuerda.
Doble la etiqueta en dos
y retire el respaldo
adhesivo. Doble la
etiqueta alrededor de la
cuerda para pegarla
sobre sí misma.
10. Consulte la sección Reempaque de la cuerda en el cinturón
de rescate FireHawk II en este manual.
Reemplazo de la hebilla de ajuste del cinturón
1. Retire la hebilla de ajuste del cinturón.
2. Introduzca el extremo del
cinturón hacia arriba y
sobre la barra deslizante
estriada y de vuelta hacia
fuera en dirección a la
almohadilla lumbar.
Asegúrese de que la
hebilla esté orientada con
el lado redondo del ajuste
hacia abajo.
Reemplazo de las correas de liberación rápida
Consulte la sección Reinstalación del mecanismo de liberación
rápida en este manual.
Reemplazo del cinturón
1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II de
la máscara de aire.
2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
3. Retire la hebilla de ajuste y el soporte del regulador del
lado izquierdo del cinturón .
4. Retire el cinturón del conjunto de la almohadilla lumbar.
5. Retire la correa del dispositivo de descenso del cinturón.
6. Instale la correa del dispositivo de descenso en el cinturón
de reemplazo como se muestra. Asegúrese de que el
cinturón pase a través de ambos bucles de la cincha de la
correa del dispositivo de descenso y que el dispositivo de
descenso esté orientado como se muestra.
7. Con tinta permanente ponga una marca de verificación en
la casilla de la etiqueta que corresponda al número de
pieza correcto. Consulte la marca en la etiqueta del
cinturón que se reemplaza.
8. Introduzca el extremo
libre del cinturón en el
conjunto de la
almohadilla lumbar. El
cinturón deberá pasar por
el bucle de cincha rígido
en el lado derecho de la
parte interior de la
almohadilla lumbar. El
cinturón deberá salir por
la almohadilla lumbar,
pasando por la apertura
en el lado izquierdo de la
almohadilla lumbar.
9. Instale la hebilla de ajuste en el extremo libre del cinturón.
Vea la sección Reemplazo de la hebilla de ajuste en el
cinturón en este manual.
10. Instale el soporte del
regulador en el extremo
libre del cinturón. El
soporte del regulador
deberá orientarse para
que la lengüeta plástica
del soporte quede hacia
arriba.
11. Consulte la sección Reempaque de la cuerda en el cinturón
de rescate FireHawk II en este manual.
Reemplazo de la cuerda
1. Retire completamente el cinturón de rescate
FireHawk II de la máscara de aire.
2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
3. Suelte el remate desatable de la cuerda.
4. Retire la cuerda del dispositivo de descenso.
JUEGOS DE REEMPLAZO
35
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
5. Instale la cuerda de
reemplazo en el
dispositivo de descenso.
La cuerda deberá pasar
por el dispositivo de
descenso como se
muestra. Cuando pase
la cuerda por el
dispositivo de descenso,
tenga cuidado de no
dañar la etiquetas
indicadoras de 3 y
4,5 metros (10 y 15 pies) en la cuerda.
6. Amarre el remate desatable en el extremo de la cuerda
e instale las etiquetas apropiadas. Consulte la sección
Reemplazo del remate desatable en el extremo de la
cuerda en este manual.
7. Instale la cuerda en la almohadilla lumbar. Consulte la
sección Reempaque de la cuerda en el cinturón de
rescate FireHawk II en este manual.
Reemplazo del conjunto del dispositivo de
descenso
1. Retire completamente el cinturón de rescate FireHawk II
de la máscara de aire.
2. Retire toda la cuerda de la almohadilla lumbar.
3. Retire la hebilla de ajuste y el soporte del regulador del
lado izquierdo del cinturón.
4. Retire el cinturón del conjunto de la almohadilla lumbar.
5. Retire la correa del dispositivo de descenso del cinturón.
6. Suelte el remate desatable de la cuerda.
7. Retire la cuerda del dispositivo de descenso y deseche
el conjunto del dispositivo de descenso. Cuando retire la
cuerda del dispositivo de descenso, tenga cuidado de
no dañar las etiquetas indicadoras de 3 y 4,5 metros
(10 y 15 pies) en la cuerda.
8. Instale la cuerda en el
dispositivo de descenso.
La cuerda deberá pasar
por el dispositivo de
descenso como se
muestra. Cuando pase
la cuerda por el
dispositivo de descenso,
tenga cuidado de no
dañar las etiquetas
indicadoras de 3 y
4,5 metros (10 y
15 pies) en la cuerda.
9. Amarre el remate desatable en el extremo de la cuerda
e instale las etiquetas apropiadas. Consulte la sección
Reemplazo del remate desatable en el extremo de la
cuerda en este manual.
10. Instale la cuerda en la almohadilla lumbar. Consulte la
sección Reempaque de la cuerda en el cinturón de
rescate FireHawk II en este manual.
JUEGOS DE REEMPLAZO
36
MSA 314 (L) Rev. 4 - 10115063
EJEMPLO DEL HISTORIAL DE USO E INSPECCIÓN DE UN CINTURÓN DE RESCATE
Inspeccione el cinturón de rescate II para detectar daños o desgaste excesivo antes y después de usar el cinturón de
rescate y al menos todos los meses. Si tiene dudas sobre la integridad del cinturón de rescate, retírelo del servicio de
inmediato.
Fecha de uso Ubicación Tipo de uso Exposición Inspeccionado Comentarios
Fecha
Por (iniciales/número de distintivo)
Número de pieza
Número de serie
Fecha de puesta en servicio:
1/36