6
SV
Att tänka på
DenmoduläradesignenpåMSALatchways®Sealed
SRL(försegladSRL-anordning)görattregelbundna
undersökningar,reparationerochrecertifikationerkan
utföraspåplats.
Dokumentation
Allaserienummerpåersättningskomponenteroch
undersöknings-/recertieringsdatumskadokumenteras
ien“undersökningslogg”.Etikettenmeddatumför
nästaundersökningskauppdaterasochfästaspå
LatchwaysSealedSRL.
Säkerhetsutrustning
Allaprocedurerskautförasienlighetmedlokalasäk-
erhetsföreskrifter.Skyddsglasögonskaalltidanvändas
ochhandskarskaanvändasnärvävdadelarhanteras.
Rengöring, underhåll och
förvaring
OmnödvändigtkanutsidanpåLatchwaysSRLoch
livlinanrengörasmedhjälpavenfuktigtrasaoch
varmtvatten(max40°C).Komponenternaskatorka
heltinnandeanvändsigen.Kraftigaansamlingar
avsmuts,färgo.s.v.kanpåverkabådelinans
indragningsförmågaochstyrka.
FörvaraochtransporteraLatchwaysSRLiensval,
torrochrenmiljö,somärfrifråndamm,oljaochdirekt
solljus.Undertransportskautrustningenskyddasför
attförebyggaskadaochkontaminering.Undersök
LatchwaysSRLefterlängreförvaringsperioderinnan
utrustningentasibrukigen.
Inspektioner före användning
ES
Notas orientativas
EldiseñomodulardelSRLselladodeMSALatchways
(SRLsellado)permiterealizarexámenesperiódicos,
reparacionesyrecerticacionesinsitu.
Registros
Todoslosnúmerosdeseriedeloscomponentesde
repuestoylasfechasdeexamen/recerticacióndeberán
registrarseenel“Registrodeexamen”.Lafechade
laetiquetadelpróximoexamendeberáactualizarsey
adjuntarsealSRLselladodeLatchways.
Equipo de seguridad
Todoslosprocedimientosdeberánrealizarseconforme
dictelareglamentaciónsobreseguridadlocal.Elusu-
ariodeberállevargafasprotectorasentodomomentoy
guantescuandomanipuleelcable.
Mantenimiento de limpieza y
almacenamiento
Siesnecesario,laparteexteriordelSRLsellado
deLatchwaysylalíneadevidapuedenlimpiarse
conunpañohúmedoyaguatemplada(máx.a40
°C),ydejarsesecarporcompletoantesdeluso.La
acumulaciónexcesivadesuciedad,pintura,etc.puede
ponerenpeligrolaretracciónyresistenciadelalínea
devida.
GuardeotransporteelSRLselladodeLatchways en
unambientefresco,secoylimpio,alejadodepolvo,
aceiteylaluzdirectadelsol.Duranteeltransporte,el
dispositivodebeprotegerseparaevitarquesedañeo
ensucie.ExamineelSRLselladodeLatchways antes
deutilizarlosihaestadoguardadodurantemucho
tiempo.
Användarnas
1
säkerhetärberoendeavutrustningens
fortsattaeffektivitetochpålitlighetochdärför
skaenkontrollföreanvändninggöras,ienlighet
medbeskrivningenibruksanvisningen,förevarje
användningstillfälle.
Regelbundna undersökningar
Regelbundnaundersökningarskagörasaven
annanpersonänanvändarenochsomärkunnig
2
iundersökningavSRL:er,ienlighetmeddessa
instruktioner.LatchwaysRetrievalSRLskaendast
undersökasavtekniker
3
.Intervalletbestämsav
användningen(Tabell 1),lokalaföreskriftereller
miljöförhållandeochundersökningenskasom
minstgörasengångperårräknatfrånförsta
användningsdatum*.
Tabell 1 Intervall för periodisk undersökning
Användning Intervall
Litenexponering|
förljus
Varjeår(vartolftemånad)
Medeltillstor
exponeringförljus
Varsjättemånadtillvar
tolftemånad
Mycketstortillständig
exponeringförljus
Vartredjetillvar
sjättemånad
Gradenavanvändningskafastställasavenkunnig
person.
Livslängd
LivslängdenpåLatchwaysSealedSRL:eravgörs
avenhetensskickenligtvadsomföreskrivsav
kontrollernaföreanvändningochderegelbundna
undersökningarna;detnnsingenbestämdlivslängd.
Comprobaciones previas al uso
Laseguridaddelusuario
1
dependedelaeficienciay
durabilidadcontinuadasdelequipo,porlotanto,antes
decadauso,deberánrealizarseunascomprobaciones
previas,talycomosedetallaenlasinstruccionesde
usuario.
Examen periódico
Losexámenesperiódicosdeberárealizarlosuna
personadistintaalusuarioycompetente
2
enelexamen
deSRLconformeaestasinstrucciones.ElLatchways
RetrievalSRLsolodebeserexaminadoportécnicos
3
.El
intervaloestarádictadoporeluso(Tabla 1),normativa
localocondicionesambientales,yserácomomínimo
deunavezalañocomenzandolafechadelprimeruso*.
Tabla 1 Intervalo de examen periódico
Uso Intervalo
Infrecuentealigero Anualmente(12meses)
Moderadoaintenso
Semestraloanualmente
(6-12meses)
Intensivo a continuo
Trimestralosemestralmente
(3-6meses)
Elusodeberádeterminarlounapersonacompetente.
Vida útil
LavidaútildelSRLselladodeLatchwayse st á
determinadaporelestadodeldispositivo,segúnlo
prescritoenlascomprobacionespreviasalusoylos
exámenesperiódicos;noexisteunavidaútilja.
Reparationsprocedur
Denregelbundnaundersökningenoch/ellerenhetens
skickavgöravilkareparationersomskagöras.
Reparationerskautförasaventekniker
3
somärutbildad
avLatchwaysienlighetmeddessainstruktioner.
Omettproblemupptäcks,LatchwaysSRLharutsattsför
ettfall,elleromnågottvivelföreliggeromhuruvidadet
ärlämpligtattanvändaLatchwaysSRLskautrustningen
märkasmed“användej”ochtasurbruk.Innan
utrustningentasibrukigenskadenlämnasinförservice
tilltillverkarenellerentekniker
3
somskriftligenska
bekräftaattLatchwaysSRLharklaratundersökningen.
LatchwaysSealedSRL:ersomhardämpatettfalleller
inteklararundersökningenskamärkasmed”använd
ej”ochskickastillenteknikerförreparationeller
bortskaffande.
*Datum för första användning ska kunna bevisas genom
dokumentation. Om datumet för första användning
är okänt ska det föregående datum som kan bevisas
med dokumentation användas, t.ex. inköpsdatum eller
tillverkningsdatum.
1. Användare: En person som har fått utbildning i och
har kunskap om säker användning och hantering av
Latchways SRL, inklusive kontroller före användning.
2. Kvalicerad person: En person, som inte är
användaren, som är kvalicerad i hur SRL-utrustning
undersöks, i enlighet med dessa instruktioner.
3. Tekniker: En person, som inte är användaren, som är
utbildad av Latchways i hur man undersöker, reparerar
och omcertierar Latchways SRL-utrustning, i enlighet
med Latchways instruktioner.
Procedimiento de reparación
Elexamenperiódicooestadodelaunidaddeterminará
quéreparacionesdebenllevarseacabo.Untécnico
3
cualificadodeLatchwaysdeberárealizarlas
reparacionessiguiendoestasinstrucciones.
Siobservaalgúnproblema,elSRLselladode
Latchwayshasoportadounacaídaotienealguna
dudasobrelaidoneidaddelSRLselladodeLatchways,
deberáetiquetarlocomo“noutilizable”yretirarlodel
servicio.Antesdeunanuevapuestaenservicio,el
fabricanteotécnico
3
deberáconrmar,porescrito,que
elSRLselladodeLatchwayshapasadoelexamen.Los
LatchwaysSealedSRLquehayandetenidounacaída
oquenohayansuperadounainspeccióndeberán
etiquetarsecomo“noutilizable”yentregarseaun
técnicoparaprocederasueliminaciónoreparación.
*La fecha del primer uso deberá demostrarse con
documentación administrativa. Cuando no se conozca
la fecha del primer uso, deberá usarse la siguiente fecha
demostrable, por ej., la fecha de adquisición o la fecha de
fabricación.
1. Usuario: Una persona que ha recibido formación y
está capacitada para manejar y utilizar de forma segura
el SRL de Latchways, incluidas las comprobaciones
previas al uso.
2. Persona competente: Una persona, distinta al
usuario, que es competente para realizar el examen de
los SRL conforme a estas instrucciones.
3. Técnico: Una persona, distinta al usuario, que ha
recibido formación por parte de Latchways para realizar
el examen de los SRL de Latchways, repararlos
y recerticarlos conforme a las instrucciones de
Latchways.
©Copyright2017Latchwaysplc.
©Copyright2017Latchwaysplc.
Ingendelavdethärdokumentetfårmångfaldigasellerförmedlasi
någonformellerpånågotsättutanföregåendeskriftligttillståndav
Latchwaysplc.
Nopartofthisdocumentmaybereproducedortransmittedinany
formorbyanymeans,withoutpriorpermissioninwritingfrom
Latchwaysplc.
Regelbunden undersökning....................................13
Examen periódico.................................................... 13