Samsung SCC-C7478CP, SCC-C7478P Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung SCC-C7478CP Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Cámara Domo Inteligente 36x
Manual del usuario
SCC-C7478
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
SPA
2 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de
cortocircuito.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
en el manual que acompaña a la unidad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especifi caciones. Utilizar
cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede
dañar el producto.
Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera
anormal o crear un incendio.
Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede
provocar un incendio.
Al instalar la cámara, ajústela fi rmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar
dañospersonales.
No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que
contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra,
desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso
continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más
cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de
reparaciones.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Información de seguridad
Español – 3
SPA
Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental
por debajo del punto de congelación, la cubierta del domo está helada. En este caso, la escarcha
desaparecerá después de 3 horas de haberla encendido.
(Recuerde que la temperatura de funcionamiento garantizada es -45˚C (-49˚F) sin viento.)
PRECAUCIÓN
No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares
sujetos a demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas(menos de -10°C) o
humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía.
Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un
incendio o el aparato puede dañarse.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un
incendio.
Instale el aparato en un lugar bien ventilado. Avoid aiming the camera directly towards extremely bright
objects such as sun, as this may damage the CCD image sensor.
Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol,
puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones,
evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier
momento.
10.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Información de seguridad
4 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
instrucciones de seguridad
importantes
Lea estas instrucciones.
Consérvelas.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato
(incluidos los amplifi cadores) que emita calor.
No olvide que la fi nalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos
clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como
la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el
encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo
en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.
Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especifi cados por el fabricante.
Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especifi cados por
el fabricante o suministrados junto con el equipo.
Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla,
tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fi n de evitar heridas
debido a que la carretilla vuelca.
Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualifi cado. Es necesario enviar el aparato para
su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la
alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Español – 5
SPA
Índice general
Introducción
Características 6
Producto y accesorios 7
Nombre de componentes y funciones 8
Instalación
Confi guración del interruptor DIP 9
Instalación con el soporte de montaje 10
Cableado 13
Funcionamiento
Puntos de verifi cación antes del funcionamiento 15
Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón 15
Calibración Automática 15
Inicio del menú de OSD 15
Predefi nido reservado 15
Predefi nido 16
Panorámica automática 16
Patrón 16
Búsqueda 17
Programación 17
Otras funciones 17
Visualización de OSD de la pantalla principal 18
Cómo utilizar el menú OSD
Normas generales sobre el funcionamiento de las teclas del menú 19
Menú principal 19
Confi guración de pantalla 19
Confi guración de la Máscara de Zona Privada 19
Confi guración de movimiento 20
Confi guración de funciones 21
Confi guración de predefi nido 22
Confi guración de panorámica automática 23
Confi guración de patrón 23
Confi guración de búsqueda 24
Confi guración de la programación 26
Confi guración de la cámara 27
Confi guración del sistema 28
Inicialización del sistema 30
Especifi caciones
Especifi caciones 31
Dimensiones 32
6 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Introducción
CARACTERÍSTICAS
Especifi caciones de la cámara
Sensor de CCD: CCD EX-view HAD
TM
Ampliación de zoom: zoom óptico × 36, zoom
digital × 12 (zoom máx. × 432)
Función de rango dinámico amplio
Función Día y noche: ICR (eliminación del fi ltro de
corte de infrarrojos)
Modo de enfoque diverso: enfoque automático /
enfoque manual / enfoque semiautomático.
Independiente de los ajustes generales de cámara
para cada ubicación de predefi nido.
Potentes funciones de panorámica/Inclinación
Movimiento de panorámica/inclinación de alta
velocidad de 360°/seg. máximo
Con la tecnología Vector Drive, los movimientos
panorámicos/de inclinación se realizan en
la trayectoria más corta. Como resultado, el
tiempo de visualización del objetivo se reduce
extraordinariamente y la visualización del vídeo en
el monitor es muy natural.
La velocidad ultralenta (0,05°/seg.) permite al
operador ubicar la cámara en el objetivo deseado
con precisión y facilidad.
La velocidad de panorámica/inclinación
proporcional al zoom ayuda al operador a mover
la cámara fácilmente.
Predefi nido, patrón, panorámica
automática, búsqueda, máscara de
privacidad, programación y mucho más…
Es posible asignar hasta 127 predefi nidos como
máximo. Todos ellos tienen características
independientes como el balance de blanco, la
exposición automática, la etiqueta, la entrada/
salida de alarma, etc.
Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
panorámica automática. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva entre dos posiciones
predefi nidas con una velocidad asignada.
Es posible grabar y reproducir un máximo de 4
patrones. Esto permite mover la cámara para
seguir una trayectoria controlada con el joystick lo
más ajustada posible.
Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
acciones de búsqueda. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva con la combinación de
predefi nido o patrón o panorámica automática.
Una búsqueda se compone de un máximo de 20
entidades de predefi nidos/patrones/panorámicas
automáticas.
Es posible almacenar un máximo de 8 máscaras
de privacidad para proteger la privacidad de otras
personas.
Es posible asignar 7 reglas de programación por
día y hora. Por cada regla es posible defi nir las
acciones apropiadas (como Inicio, Predefi nido,
Buscar, Patrón y Pan. autom.). También es
posible utilizar el Día de la semana y Todos los
días para simplifi car la regla.
Control de PTZ (Pan./Incl./Zoom)
Con comunicación RS-485, es posible controlar
un máximo de 255 cámaras al mismo tiempo.
Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/
Pelco-P/ Samsung como protocolo de control en
la versión actual del fi rmware.
Menú OSD (Presentación en pantalla)
El menú de OSD se facilita para visualizar el
estado de la cámara y para confi gurar de forma
interactiva las funciones.
Es posible ver en pantalla información como el ID
de cámara, pan./incl./zoom/dirección, entrada y
salida de alarma, fecha/hora, temperatura actual y
predefi nido.
Cada elemento de visualización se puede activar
o desactivar de forma independiente.
Funciones de E/S de alarma
Están disponibles 8 entradas de sensores de
alarma y cuatro salidas de relé.
Para rechazar perfectamente ruidos y descargas
eléctricos, la entrada del sensor de alarma se
disocia con un fotoacoplador.
El rango de la señal de la entrada del sensor es
de 5,0 a 12,0 voltios de CC para adoptar diversas
aplicaciones.
Si se activa un sensor externo, la cámara
puede ajustarse para ir a la posición predefi nida
correspondiente.
Las salidas de relé se pueden asignar para que
funcionen con un predefi nido concreto.
Predefi nidos reservados para fi nes específi cos
La mayoría de los ajustes de cámara se cambian
directamente ejecutando los Predefi nidos
reservados, no hay necesidad de entrar en el
menú de OSD. Para más información, consulte
“Predefi nidos reservados” (página 15) de este
manual.
Español – 7
SPA
Introducción
PRODUCTO Y ACCESORIOS
Producto
Accesorios
Tipo montaje en pared
Tipo de montaje en techo
Llave hexagonal Tornillos de anclaje
(4 unidades)
Cinta de tefl ón
Gancho para cable de
seguridad de la carcasa
Plantilla para orifi cios
Manual del usuario Cable de seguridad
8 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Introducción
NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES
Cubierta de Domo
No retire el vinilo de protección de la cubierta del
domo antes de fi nalizar el proceso de instalación
para proteger la cubierta del domo contra arañazos
o polvo.
En la cubierta del domo, hay un ventilador y un
calentador para eliminar la humedad de la cubierta
en forma de burbuja del domo.
Protector solar y carcasa superior
El protector solar protege la cubierta en forma
de burbuja del domo de los rayos del sol y de la
lluvia. En el protector solar se encuentra la carcasa
superior que contiene el mecanismo PTZ. Asimismo,
la carcasa superior se conectará tanto a los soportes
de montaje como a la cubierta del domo.
Soporte de montaje en pared/techo
Se utilizan para instalar la cámara en la pared o en
el techo y tiene una caja de conexiones. La caja de
conexiones del soporte incluye una caja interior.
Caja interior
El interior tiene muchas funciones importantes de
la caja de conexiones entre la cámara y el exterior.
En la parte superior de la caja, se encuentran los
interruptores DIP y las regletas de terminales para
alimentación eléctrica, vídeo, comunicación, entrada/
salida de alarma.
PROTECTOR SOLAR
Y CARCASA SUPERIOR
MECANISMO PTZ
CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO
CABLE DE VENTILADOR Y
CALENTADOR
CALENTADOR
VENTILADOR
CAJA INTERIOR
GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA
CUBIERTA DE DOMO
Español – 9
SPA
Instalación
hGGpkGOX¥Y\\P
w
}GG
{ù
yzT[_\
WWWGaGY[WW
WWXGaG[_WW
WWYGaG`]WW
WWZGaGX`YWW
WW[GaGZ_[WW
WWWGaGwG
WWXGaGwTk
WWYGaGwTw
WWZGaGzhtz|un
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DIP
Antes de instalar la cámara, debe ajustar los
interruptores DIP para confi gurar el ID de cámara y el
protocolo de comunicaciones.
Confi guración de ID de cámara
El número de ID de cámara se ajusta utilizando un
número binario.
A continuación se muestra un ejemplo.
Pin 1 2 3 4 5 6 7 8
Valor de ID 1 2 4 8 16 32 64 128
ex) ID=5
ex) ID=10
si(on)
no(off)
no(off)
si(on)
si(on)
no(off)
no(off)
si(on)
no(off)
no(off)
no(off)
no(off)
no(off)
no(off)
no(off)
no(off)
El rango de ID es 0~255. El valor de fábrica del ID
de cámara es 1.
Para controlar una cámara concreta, debe hacer
coincidir el ID de cámara con el ajuste de ID de
cámara del DVR o del controlador.
123456
ON
ON
78
Confi guración del protocolo de comunicaciones
Seleccione el protocolo apropiado mediante la
combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Protocolo
Pin1 Pin2 Pin3 Pin4
NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF)
Protocolo autom
SI(NO) NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF)
PELCO-D
NO(OFF) SI(NO) NO(OFF) NO(OFF)
PELCO-P
SI(NO) SI(NO) NO(OFF) NO(OFF)
SAMSUNG
Si defi ne el protocolo como protocolo automático,
la cámara reconocerá automáticamente el tipo de
protocolo.
Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema,
su protocolo debe ser idéntico al de la cámara. De lo
contrario, no es posible controlar la cámara.
Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de
reiniciar la cámara.
El valor predeterminado de fábrica del protocolo es “Autom.”
Confi guración de la velocidad en baudios
de las comunicaciones
Seleccione la velocidad en baudios apropiada
mediante la combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Protocolo
Pin5 Pin6 Pin7
NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF)
2400 BPS
SI(NO) NO(OFF) NO(OFF)
4800 BPS
NO(OFF) SI(NO) NO(OFF)
9600 BPS
SI(NO) SI(NO) NO(OFF)
19200 BPS
NO(OFF) NO(OFF) SI(NO)
38400 BPS
El valor predeterminado de fábrica de la velocidad
en baudios es “9600 BPS”
123456
ON
ON
78
123456
ON
ON
78
10 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
Resistencia de terminación RRS-485
El Pin 8 se utiliza para SI(NO)/NO(OFF) la
terminación RS-485.
Normalmente, debe estar en la posición NO(OFF).
Especialmente cuando experimente problemas
con la conexión larga de estilo de cadena tipo
margarita, SI(NO) este interruptor de terminación
de la última cámara.
Pin 8 RS-485 Termination Resistor
SI(NO)/NO(OFF)
INSTALACIÓN CON EL SOPORTE
DE MONTAJE
Con la plantilla de papel, marque en la pared los
orifi cios.
Tras perforar los orifi cios, coloque en los orifi cios
los cuatro tornillos de anclaje.
Después, coloque el soporte de montaje en
pared correctamente en los tornillos de anclaje.
Apriete las tuercas de los tornillos de anclaje.
Conecte los cables a las regletas de terminales
y BNC en la caja interior de la caja de
conexiones. Consulte la sección siguiente sobre
el cableado.
123456
ON
ON
78


POWER
A
LARM
BNC
VIDEO
Connector to the dome camera
Protocol,
Address DIP
RS-485
Conector a la cámara Domo
VÍDEO BNC
ALIMENTACIÓN
ALARMA
Protocolo,
Dirección
DIP
RS-485
Español – 11
SPA
Instalación
Tras enganchar el cable de seguridad en el orifi cio
del tubo [1], acople la carcasa superior al soporte
de montaje en pared girándolo al menos siete
vueltas [2]. Para fi jar la orientación de la carcasa
superior, gire fi rmemente el tirador de doble
tuerca en la dirección de las agujas del reloj [3].
Abra la cubierta de domo para instalar el
mecanismo de la cámara PTZ. Debe tenerse
cuidado de que la cubierta de domo cuelgue
correctamente del cable de seguridad interno.
Enchufe los cables del ventilador/calefactor en
los conectores de la carcasa.
Enchufe el conector del cable correctamente
desde la caja de conexiones. Tras comprobar
la orientación del conector de un toque en la
carcasa superior, introduzca mediante presión
el mecanismo PTZ en el gancho en la carcasa
superior.
Para bloquear el mecanismo PTZ en la carcasa
superior, presione los dos tiradores negros
hasta que emitan un chasquido.
G
12 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
Cierre la cubierta de domo. Preste atención
de colocar la cubierta de domo de forma que
coincida con la marca de la “fl echa”.
Apriete los cuatro tornillos de la cubierta de
domo por orden como se muestra en la imagen
que se incluye a continuación.
Para mantener el mejor sellado, el par de apriete de
cada tornillo debe estar entre 0,5 ~ 1,0 N·m (0,37 ~
0,73 lbf·pies).
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
1
2
3
4
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
Español – 13
SPA
Instalación
Controlador del teclado / DVR
Conector a la cámara Domo
DVR/ Teclado
D+ D- D+
RS-485
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
Monitor
VÍDEO BNC
D+ D- D
RS-485
D+ D-D- D
RS-485
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
Monitor
CABLEADO
Conexión a toma de corriente
Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal.
Potencia nominal Rango de tensión de entrada Consumo de corriente
24V CA 19V ~29V CA 2,5 A
Comunicación RS-485
Para control PTZ, conecte esta línea al teclado y al DVR. Para controlar varias cámaras al mismo tiempo, las
líneas de comunicación RS-485 se conectan en paralelo como se muestra a continuación.
14 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
Conexión de vídeo
Conecte con el cable coaxial BNC.
Conexión de entrada de alarma
Entrada de sensor
a Recuerde que un cortocircuito entre GND y el Pin
de entrada signifi ca la activación de la alarma.
Para utilizar la entrada de alarma, deben
seleccionarse los tipos de sensor en el menú de
OSD. Los tipos de sensores son Normal abierto y
Normal cerrado. Si no se selecciona correctamente
el tipo de sensor, la alarma puede activarse de
forma inversa.
Salida de alarma
Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son
del tipo de contacto de relé. Por tanto, no tiene
que preocuparse por la polaridad, CA/CC ni del
aislamiento entre canales. Debe tener cuidado
con la capacidad de energía del contacto del relé
mencionada anteriormente.
GND
IN 5
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 6
IN 7
IN 8
INTERNAL
INTERNA
Salida de relé
Interna
Máx. 30V CC/1A
125V CA/0,5A
Alimentación
Salida de relé
Español – 15
SPA
Funcionamiento
PUNTOS DE VERIFICACIÓN
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente
los cables.
El ID de cámara del controlador debe ser idéntico al
de la cámara que se va a controlar. El ID de cámara
se puede comprobar en Inf. del sistema en el menú
de OSD.
Si el controlador admite varios protocolos, el
protocolo debe cambiarse para que coincida con el
de la cámara.
Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de
reiniciar la cámara.
Debido a que el método de funcionamiento puede
ser diferente en cada controlador disponible,
consulte el manual del controlador si la cámara no se
puede controlar correctamente.
COMPROBACIÓN PREVIA DE
LAS FUNCIONES PREDEF. Y
PATRÓN
Compruebe de antemano cómo utilizar las
funciones Predefi nido, Buscar, Pan A. y Patrón con
el controlador o el DVR para utilizar la cámara con
ellos. (Consulte el manual del teclado del sistema.)
Si el controlador o el DVR no tienen ningún botón
de patrón o función, utilice las teclas de acceso
directo con las funciones predefi nidas. Para más
información, consulte “Predefi nidos reservados” de
este manual.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
Si la cámara se somete de forma continua a un
entorno de altas temperaturas (por encima de 50°C
o 122°F) durante un tiempo prolongado, es posible
que la cámara pierda el enfoque.
Como resultado, se obtendrá una imagen borrosa.
En este caso, se recomienda activar “CALIBRACIÓN
AUTOMÁTICA” ejecutando Predefi nido 165.
Si ejecuta la CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA, la
cámara calibrará su enfoque cada 6 horas. Para
desactivar esta función, ejecute Predefi nido 166.
INICIO DEL MENÚ DE OSD
Función
Mediante el menú de OSD, es posible confi gurar las
funciones de Predefi nido, Patrón, Pan. A., Buscar y
Alarma para cada aplicación.
Entrada al menú
<Ir a predefi nido> [95]
PREDEFINIDOS RESERVADOS
Descripción
Algunos números de predefi nidos están reservados
para funciones especiales.
Función
<Ir a predefi nido> [95] : entra en el menú de OSD
<Ir a predefi nido> [131~134] : ejecuta la función de Patrón 1~4
<Ir a predefi nido> [141~148] : ejecuta la función de Pan. autom. 1~8
<Ir a predefi nido> [151~158] : ejecuta la función de Buscar 1~8
<Ir a predefi nido> [161~164] : defi ne la salida de relé 1~4 en NO
<Def.pred.> [161~164] : defi ne la salida de relé 1~4 en SÍ
<Ir a predefi nido> [170] : defi ne el modo de CLF de cámara en NO
<Ir a predefi nido> [171] : defi ne el modo de CLF de cámara en ALTA
<Ir a predefi nido> [174] : defi ne el modo de enfoque de cámara en
AUTOM.
<Ir a predefi nido> [175]
: defi ne el modo de enfoque de cámara en Manual
<Ir a predefi nido> [176] : defi ne el modo de enfoque de cámara en
SEMIAUTOM.
<Ir a predefi nido> [177] : defi ne el modo de Día y noche en AUTO1
<Ir a predefi nido> [178] : defi ne el modo de Día y noche en NOCHE
<Ir a predefi nido> [179] : defi ne el modo de Día y noche en DÍA
<Ir a predefi nido> [190] : defi ne el modo de visualización de OSD en
AUTO
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [191] : defi ne el modo de visualización de OSD en NO
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [192] : defi ne el modo de visualización de OSD en SÍ
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [193] : defi ne la visualización de la máscara de
privacidad en NO
<Ir a predefi nido> [194] : la visualización de la máscara de privacidad en SÍ
<Ir a predefi nido> [167] : defi ne el mando proporcional de zoom en SÍ
<Def.pred.> [167] : defi ne el mando proporcional de zoom en NO
<Ir a predefi nido> [200] : Zoom digital activado
<Ir a predefi nido> [201] : Zoom digital desactivado
16 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Funcionamiento
PREDEFINIDO
Función
Como posición de Predefi nido es posible almacenar
un máximo de 127 posiciones.
El número de Predefi nido se puede asignar desde 1 a
128, excepto el 95 que está reservado para iniciar el
menú de OSD.
Las características de la cámara (es decir, balance de
blanco, exposición automática) se pueden confi gurar
independientemente en cada predefi nido y se
ajusta utilizando el menú de la OSD. Junto con un
Predefi nido es posible reactivar cuatro salidas de relés.
Defi nir el predef
<Def.pred.> [1~128]
Ejecutar el predef
<Ir a predefi nido> [1~128]
Suprimir el predef.
Para suprimir el predefi nido, utilice el menú de OSD.
PANORÁMICA AUTOMÁTICA
Función
Al utilizar la función Pan. autom., puede hacer que
la cámara se mueva de forma repetida entre dos
posiciones predefi nidas. Cuando se ejecuta la función
Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er
predefi nido asignado hasta el 2º punto en el sentido
de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara
se mueve desde el predefi nido asignado como el 2º
punto al predefi nido asignado como el 1er punto en el
sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
En caso de que el predefi nido asignado como el 1er
punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto,
la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las
agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el
sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
La velocidad puede confi gurarse desde 1°/seg. hasta
180°/seg.
Defi nir Pan. autom.
Para defi nir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
Ejecutar Pan. autom.
Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro]
Método 2) <Ir a Predefi nido > [Pan. A. Nº+140]
Ej.) Ejecutar Pan. A. 2: <Ir a predefi nido> [142]
Suprimir Pan. A.
Para suprimir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
PATRÓN
Función
La función Patrón signifi ca que una cámara memoriza su
trayectoria (principalmente una trayectoria curva) mediante
el joystick del controlador durante el tiempo asignado y
repite la trayectoria exactamente de la forma memorizada.
Están disponibles 4 patrones y en un patrón es
posible memorizar un máximo de 1.000 comandos de
comunicación.
Defi nir patrón
Es posible crear un patrón mediante uno de los dos
métodos siguientes.
Método 1) <Defi nir patrón> [Nº de patrón]
La pantalla de edición del patrón aparece como
se muestra a continuación.
En un patrón es posible memorizar el movimiento
del Joystick y el movimiento predefi nido.
El tamaño restante de la memoria aparece en la
barra de progreso.
Para guardar la grabación, pulse la tecla
CERCA y para cancelar, pulse la tecla LEJOS.
Método 2) OSD utilizando el menú de OSD: consulte
la sección “Cómo utilizar el menú de OSD”.
Ejecutar patrón
Método 1) <Ejecutar patrón> [Nº de patrón] [Intro]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ejecutar patrón> [2] [Intro]
Método 2) <Ir a predefi nido> [Nº de patrón+130]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ir a predefi nido> [132]
Suprimir patrón
Utilice el menú de OSD para suprimir un patrón.
a
Cuando se guarde/ejecute el PATRÓN, PAN./INCL.
funciona con GIRO AUTOM. desactivado (NO).
EDITAR PATRÓN 1
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
1er predefi nido
1
Dirección SAR
2
Dirección SCAR
predefi nido
Español – 17
SPA
Funcionamiento
BUSCAR
Función
La función Buscar permite ejecutar la secuencia de
predefi nidos, patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar
un máximo de 8 búsquedas. Cada búsqueda puede tener
un máximo de 20 entidades de acciones que se pueden
ser predefi nidos, patrones o panorámicas automáticas.
La velocidad del predefi nido se puede confi gurar junto con
el patrón y la panorámica automática en la confi guración
de la búsqueda.
El tiempo de espera entre acciones también se puede
confi gurar.
Defi nir búsqueda
Utilice el menú de OSD para crear una búsqueda.
Ejecutar búsqueda
Método 1) <Ejecutar búsqueda> [Nº de búsqueda]
[ENTER]
Método 2) <Ir a Predefi nido > [Nº búsqueda Nº+140]
Ej.:) Ejecutar búsqueda 7: <Ir a predefi nido> [157]
Suprimir búsqueda
Utilice el menú de OSD para suprimir.
PROGRAMACIÓN
Función
La función Programación permite ejecutar una
función apropiada como Predefi nido, Pan. autom.,
Buscar, Patrón, Inicio, en el día y hora designados.
Por ejemplo, si confi gura una regla el Martes a
las 9:00 AM y el Predefi nido 1 (digamos, Puerta
principal), la cámara irá a la puerta principal todos
los martes a las 9:00 AM. Si elige Día de la semana,
la cámara irá a la puerta principal todos los días
excepto el fi n de semana.
Es necesario indicar que por el reloj de tiempo
real, se conservarán los datos de hora aunque se
produzca un apagón. La confi guración de la hora
inicial y del día es esencial para el funcionamiento
correcto de la función de programación.
Defi nir programación
Utilice el menú de OSD para crear una programación.
Ejecutar programación
Utilice el menú de OSD de activación de la programación
Suprimir programación
Utilice el menú de OSD para suprimir.
OTRAS FUNCIONES
Bloqueo de predefi nido
Esta función se ha creado para proteger los datos
de los valores predefi nidos contra la sobrescritura no
autorizada. Si Bloqueo predef. está defi nido en SÍ, se
deshabilita el comando de guardar predefi nido que
utiliza la tecla directa mientras que guardar predefi nido
utilizando el menú de OSD está disponible.
Acción de encendido
Esta función permite reanudar la última acción
ejecutada antes de apagar. La mayoría de las acciones
como Predefi nido, Patrón, Pan. autom. y Buscar están
disponibles para esta función, pero las acciones del
mando no están disponibles para reanudar.
Si no se han confi gurado las funciones como Predef,
Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará
automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar.
Si se activa Acción enced., la cámara continuará la
última función que se ejecutó tras reiniciar.
Giro automático
En el caso de que el ángulo de inclinación llegue a
la parte superior de la órbita de inclinación (90°), la
cámara del módulo del zoom prosigue el movimiento
en la dirección de inclinación opuesta (180°) para
continuar con el seguimiento de los objetivos. Tan
pronto como la cámara del módulo de zoom pase por
la parte superior de la dirección de inclinación (90°),
las imágenes se invierten automáticamente y aparece
F
en pantalla. Si esta función se defi ne en NO, el
rango del movimiento de inclinación es 0 ~ 90°.
Acción de aparcamiento
Esta función permite ubicar la cámara
automáticamente en una posición específi ca si el
operador no utiliza el controlador durante unos
instantes. El tiempo de aparcamiento se puede defi nir
como un intervalo de entre 5 segundos y 4 horas.
Entrada de alarma
Se utilizan 8 entradas de alarma. Si se activa un
sensor externo, la cámara puede ajustarse para ir
a la posición predefi nida correspondiente. Hay que
indicar que la entrada de alarma más reciente entra
en funcionamiento si se activan varios sensores.
Salida de alarma
Existen 4 canales de salidas de alarma y todos ellos
pueden asignarse a cierto número de predefi nido.
Por ejemplo, si asigna el Predefi nido a AO2, si se
ejecuta el Predefi nido 5 se activará AO2.
Máscara de zona privada
Para proteger la privacidad, es posible crear un
máximo de 8 máscaras de privacidad en la posición
arbitraria para ocultar objetos como ventanas,
tiendas o casas privadas. Con el sistema de
Tiempo de espera
Patrón 1
Predefi nido 1
Buscar 1
Máx. 20 entidades
18 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Funcionamiento
coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente
función de máscara de zona privada.
Confi guración GENERAL/ESPECIAL de imagen
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden confi gurar independientemente para cada
predefi nido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General signifi ca que BB o EA pueden
confi gurarse de forma total y simultánea para todos los
predefi nidos en el menú “CONF. ZOOM CÁMARA”.
El modo Especial signifi ca que BB o EA se pueden
confi gurar de forma independiente o por separada
para cada predefi nido en cada menú de confi guración
de predefi nido. Cada valor de BB/EA especial debe
activarse en la misma medida cuando la cámara llega
a cada ubicación predefi nida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse
el valor general de BB/EA. Todos los valores
especiales de BB/EA no se cambiarán aunque cambie
el valor general de BB/EA.
Enfoque semiautomático
Este modo intercambia automáticamente el modo de
enfoque entre manual y automático según la operación.
El enfoque manual se activa en una operación
predefi nida y el modo automático se activa durante una
operación con el mando. Con el modo manual en los
predefi nidos, los datos de enfoque se memorizan de
antemano en cada predefi nido y la cámara recupera los
datos de enfoque correspondientes a los predefi nidos
tan pronto como la cámara llega a un predefi nido. Debe
acortar el tiempo para lograr el enfoque.
El modo de enfoque cambia automáticamente a
automático cuando se inicia la operación con el mando.
VISUALIZACIÓN DE OSD DE LA
PANTALLA PRINCIPAL
Información de P/T/Z
Ángulo actual de Pan./Incl. en grados, ampliación de
zoom y dirección de brújula.
ID de cámara
ID de cámara actual (Dirección).
Título de acción
A continuación se incluyen los posibles títulos de
acciones y sus signifi cados.
“DEF.PRED. ×××”
“PREDEF. ×××”
“PATRÓN ×”
“PAU×/PREDEF. ×××”
“SIN DEF.”
Etiqueta de predefi nido
La etiqueta almacenada para un predefi nido específi co.
Información de alarma
Esta información muestra el estado actual de la
entrada de alarma.
La “I” signifi ca entrada y la “O” salida. Si una entrada
está en estado SÍ, mostrará el número de entrada.
Si una entrada tiene el estado NO, aparecerá ‘-’. De
igual forma “O :1” signifi ca que 1 está activada “O :-“
que está desactivada.
Ej.) Cuando el Punto 2 de las entradas está activado
y la Salida 1 está activada, la OSD aparecerá como
se muestra a continuación.
Giro de imagen
Muestra que las imágenes se han invertido mediante
la función de giro automático.
Fecha/Hora
Muestra la fecha y hora actuales.
NORMAS GENERALES DE
FUNCIONAMIENTO DE LAS
TECLAS PARA EL MENÚ
Las opciones de menú entre < > siempre tienen un
submenú.
En el nivel de menú, para ir al submenú, pulse la tecla
CERCA o la tecla INTRO.
Para subir un nivel en el menú, pulse la tecla LEJOS.
Para ir de de una opción a otra en el menú, utilice el
joystick Arriba/Abajo o Izquierda/Derecha.
Para cambiar el valor de una opción, utilice Arriba/
Abajo del joystick en el controlador.
Pulse CERCA o la tecla INTRO para guardar los valores
y pulse la tecla LEJOS para cancelar los valores.
Etiqueta de
predef. 1
ETIQUETA12345
PREDEF.1
Título de acción
Fecha/Hora
ID de cámara
Giro de imagen
ID de cámara
Información de P/T/Z
Información
de alarma
Español – 19
SPA
MENÚ PRINCIPAL
Inf. del sistema
Muestra la información y la confi guración actual.
Conf. pantalla
Habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la
pantalla principal.
Conf. movimiento
Confi guración de los ajustes relacionados con el
movimiento
Conf. función
Confi guración de diversas funciones como Predef.,
Pan. autom., Patrón, Buscar y Program.
Conf. cámara
Confi guración de las funciones y los datos
relacionados con la cámara.
Conf. sistema
Confi guración de los ajustes básicos del sistema.
Inicializar sistema
Inicializa la confi guración del sistema y defi ne todos los
datos con la confi guración predeterminada de fábrica.
INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Vers. fi rmware
Muestra la versión actual del fi rmware de la cámara.
Sist. colores
Muestra el sistema de vídeo analógico actual de la cámara.
Protocol
Muestra el protocolo actual del control PTZ
Vel. baudios Muestra la velocidad en baudios
actual del control PTZ.
Dirección Muestra el ID de la cámara actual
para el control PTZ.
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
Este menú habilita/deshabilita la visualización de la OSD en
la pantalla principal. Si una opción se defi ne en AUTOM., la
opción sólo aparece cuando se cambia su valor.
ID de cámara [SÍ / NO]
Inf. de PTZ [SÍ/NO/AUTOM.]
Título de acción [SÍ/NO/AUTOM.]
Etiqueta Predef. [SÍ/NO/AUTOM.]
E/S alarma [SÍ/NO/AUTOM.]
Fecha/Hora [SÍ / NO]
<Zona privada>
Inicia el menú de confi guración
de máscara de zona privada.
CONFIGURACIÓN DE LA
MÁSCARA DE ZONA PRIVADA
Seleccione un área en la imagen para enmascararla.
Nº máscara [1~8]
Seleccione el número de máscara. Si la máscara
seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve como
si estuviera defi nida.
De lo contrario, “SIN DEF.” aparecerá bajo “Nº máscara”.
Pantalla [SÍ/NO]
Defi ne si la cámara hace que una máscara aparezca
o no en las imágenes.
Cómo utilizar el menú OSD
MENÚ RAÍZ
<INF. DEL SISTEMA>
<CONF. PANTALLA>
<CONF. MOVIMIENTO>
<CONF. FUNCIÓN>
<CONF. CÁMARA>
<CONF. SISTEMA>
<INICIALIZAR SISTEMA>
SALIR
INF. DEL SISTEMA
VERS. FIRMWARE 1.00S36
SIST. COLORES NTSC
PROTOCOLO SAMSUNG
VEL. BAUDIOS 9600
DIRECCIÓN 255
ATRÁS
SALIR
CONF. PANTALLA
ID DE CÁMARA SI
INF. DE PTZ AUTOM.
TÍTULO DE ACCIÓN
AUTOM.
ETIQUETA PREDEF.
AUTOM.
E/S ALARMA AUTOM.
FECHA/HORA SI
<ZONA PRIVADA>
ATRÁS
SALIR
ZONA PRIVADA
Nº MÁSCARA 1
SIN DEF.
PANTALLA NO
BORRAR MÁSC. CANCELAR
<EDITAR MÁSCARA>
ATRÁS
SALIR
20 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
Borrar másc. [CANCELAR/OK]
Borra los datos en el nº de máscara seleccionado.
Confi guración del área de zona privada
Mueva la cámara al área que desee enmascarar.
A continuación, aparecerá el menú para ajustar el
tamaño de máscara.
Si el ángulo de inclinación se encuentra entre 90° y
90°, no puede confi gurar la máscara de zona privada.
Si se designa el ángulo de inclinación por encima
de 90° (región de imagen girada), la cámara
irá automáticamente a una posición idéntica
cambiando el ángulo de inclinación en menos
de 90° y moviendo el ángulo de panorámica 180
relativamente.
Ajuste del tamaño de la zona privada
Ajuste el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los
botones de fl echa para ajustar el tamaño de la máscara.
◄► (Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la
máscara
▲▼ (Arriba/Abajo) Ajusta la altura de la
máscara.
Acercar/Alejar Zoom Cambia el color
de la máscara.
Para ocultar completamente una zona concreta
independientemente de los movimientos PT de alta
velocidad, se recomienda que el tamaño de la máscara
sea un 20% mayor que el tamaño original del objetivo.
It is noted that during PAN/TILT control like jog
action, the object behind the privacy mask can be
disclosed in a short period of time.
CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO
Confi guración de las funciones generales de
movimientos panorámicos/de inclinación.
Bloqueo predef. [SÍ/NO]
Si está activado Bloqueo predef., es imposible
confi gurar y suprimir Predef., PANA, Patrón y
BUSCAR. Sólo es posible ejecutar estas funciones.
Para confi gurar y suprimir estas funciones, entre en
el menú de OSD.
Acción de encendido [SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” (página 17).
Giro autom. [SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” (página 17).
Máx. vel. mando [2°/seg. ~200°/seg.]
Ajusta la velocidad máxima del mando. La velocidad
del mando es inversamente proporcional al índice del
zoom. Cuanto más alta sea la ampliación del zoom,
menor será la velocidad de panorámica/inclinación.
Dirección del mando [INVERSA/NORMAL]
Si se defi ne en ‘Normal’, la vista en pantalla se
mueve en la misma dirección con la inclinación del
mando. Si se selecciona ‘Inversa’, la vista en la
pantalla se mueve de forma inversa.
Cong. predef. [SÍ/NO]
En el punto inicial del movimiento predefi nido, la
cámara comienza a congelar la imagen del punto
inicial. La cámara sigue mostrando la imagen del
punto inicial durante el movimiento predefi nido y
no muestra las imágenes que la cámara obtiene
durante el movimiento predefi nido. Tan pronto como
la cámara se detiene en el punto fi nal predefi nido, la
cámara empieza a mostrar las imágenes en directo
que obtiene en el punto fi nal predefi nido.
EDITAR MÁSCARA 1
[ZOOM:CAMBIAR COLOR]
[◄►:AJUSTAR ANCHO MÁSC.]
[▲▼:AJUST ALT. MÁSCARA]
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
CONF. MOVIMIENTO
BLOQUEO PREDEF.
NO
ACCIÓN ENCEND. SI
GIRO AUTOM. SI
MÁX.VEL.MANDO 140/SEG
DIRECC. MANDO INVERSA
CONG. PREDEF. NO
<CONF. ACCIÓN APARC.>
<
CONF. ENTRADA ALARMA
>
ATRÁS
SALIR
EDITAR MÁSCARA 1
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
Español – 21
SPA
Cómo utilizar el menú OSD
Confi guración de la acción de aparcamiento
Si Activ. aparc. se defi ne en SÍ, la cámara ejecuta
automáticamente la función asignada si no hay ningún
comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado.
Activ. aparc. [SÍ/NO]
Tiempo espera [5 seg. ~ 4 horas]
El tiempo aparece con el formato “hh:mm:ss” y
puede cambiarlo en unidades de 1 seg.
Acción de aparcamiento
[INICIO/PREDEF./PATRÓN/PAN AUT/BUSCAR]
Ej.) Si se selecciona INICIO para la acción de
aparcamiento, la cámara irá a la posición inicial
cuando no exista ningún comando PTZ durante el
“Tiempo de espera” asignado.
Confi guración de entrada de alarma
Haga coincidir la entrada del sensor de alarma con
una de las posiciones predefi nidas. Si se activa un
sensor externo, la cámara irá a la posición predefi nida
correspondiente cuando se predefi ne esta opción.
Tipo de alarma
[Normal ABIERTO (N.A) / Normal CERRADO(N.C)]
Defi ne el tipo de entrada.
Acción de alarma
[SIN USAR/INICIO/PREDEF. 1~128/PANA 1~8,
PATRÓN1~4, BUSCAR 1~4]
Por cada entrada de alarma, puede asignar las
funciones de contraacción (Predef., Pan. autom.,
Patrón, Buscar).
CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN
Confi gure las 5 funciones especiales con este menú
Conf. predef.
Es posible asignar 127 predefi nidos desde el 1 al
128 excepto el predefi nido 95 reservado al menú.
Conf. pan. a.
Están disponibles hasta 8 panorámicas automáticas,
que hacen moverse a la cámara lentamente entre
dos puntos predefi nidos.
Conf. patrón
En el domo es posible almacenar hasta 4 patrones.
En esta función, los datos de trayectoria creados
mediante el movimiento manual del Joystick se
registran y puede reproducir automáticamente la
misma trayectoria siempre que sea necesario.
Conf. búsqueda
Pueden defi nirse hasta 8 búsquedas.
En una búsqueda, se asignan 20 entidades como
máximo a partir de cualquier combinación de
Predef./Pan. autom./Patrón. Si se ejecuta una
búsqueda, la cámara ejecutará cada entrada
secuencialmente.
Conf. program.
Es posible asignar 7 reglas de programación por día
y hora. Por cada regla es posible defi nir las acciones
apropiadas (como Inicio, Predefi nido, Pan autom.,
Patrón y Buscar). Asimismo, es posible utilizar Día
de la semana y Fin de semana en una regla para
simplifi carla.
CONF. ACCIÓN APARC.
ACTIV. APARC.
NO
TIEMPO ESPERA
00:10:00
ACCIÓN APARC.
INICIO
ATRÁS
SALIR
CONF. ENTRADA ALARMA
ALARMA1 N.0 PREDEF.1
ALARMA2 N.0 SIN USAR
ALARMA3 N.0 SIN USAR
ALARMA4 N.0 SIN USAR
ALARMA5 N.0 PREDEF.1
ALARMA6 N.0 SIN USAR
ALARMA7 N.0 SIN USAR
ALARMA8 N.0 SIN USAR
ATRÁS
SALIR
CONF. FUNCIÓN
<CONF. PREDEF.>
<CONF. PAN. A.>
<CONF. PATRÓN>
<CONF. BÚSQUEDA>
<CONF. PROGRAM.>
ATRÁS
SALIR
22 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO
Nº de predef. [1~128]
Si ya se ha defi nido un predefi nido seleccionado,
la cámara va a la posición predefi nida y aparecen
en el monitor las características predefi nidas como
Etiqueta y Salidas de relé.
Si no se ha defi nido un predefi nido seleccionado,
aparece en el monitor “SIN DEFINIR”.
Editar escena
Redefi ne la posición de la escena actual del
predefi nido (es decir, PTZ).
Etiqueta
Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor al
ejecutar el predefi nido.
Se admite hasta 10 caracteres alfabéticos.
Borrar predef. [CANCELAR/OK]
Suprime los datos del predefi nido actual
Ajuste CÁM [GENERAL/ESPECIAL]
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden confi gurar independientemente en cada
predefi nido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General signifi ca que BB o EA pueden
confi gurarse de forma total y simultánea para todos
los predefi nidos en el menú “CONF. CÁMARA”.
El modo Especial signifi ca que BB o EA se
pueden confi gurar de forma independiente o por
separada para cada predefi nido en cada menú de
confi guración de predefi nido. Cada valor de BB/EA
especial debe activarse en la misma medida cuando
la cámara llega a cada ubicación predefi nida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse
el valor general de BB/EA.
Todos los valores especiales de BB/EA no deben
cambiar aunque cambie el valor general de BB/EA.
Si se selecciona “Especial’, aparece en el monitor el
menú para defi nir BB/EA.
Sal. alarma
El estado de las cuatro salidas de alarma se puede
controlar libremente junto con la ejecución del
predefi nido. El carácter “-“ representa el estado
desconectado y el número que representa cada bit
signifi ca que está activado.
Ej.) Si se defi ne que sea -23-, el relé de salida 2,
3 estará activado y el 1, 4 estarán desactivados,
cuando se ejecute este predefi nido.
Editar escena de predef.
Utilizando el joystick, mueva la cámara a la
posición que desee.
Pulsando CERCA o la tecla INTRO guarde los
datos de PTZ actuales.
Pulse la tecla LEJOS para cancelar.
Editar etiq. predef.
Edita la etiqueta que se va a mostrar en
el monitor cuando la cámara llegue a los
predefi nidos. En el menú Editar etiqueta, un
rectángulo inverso es el cursor. Tan pronto
como se termine de seleccionar el alfabeto, el
cursor se dirige al siguiente dígito.
Utilizando Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo del
joystick, vaya al carácter apropiado en el juego
de caracteres. Para elegir el carácter, pulse
CERCA o la tecla INTRO.
CONF. PREDEF.
Nº PREDEF. 1
<EDITAR ESCENA>
<ETIQUETA> WINDOWS
BORRAR PRED. CANCELAR
AJUSTE CÁM. GENERAL
SAL. ALARMA ----
ATRÁS
SALIR
EDITAR ESCENA
-
PREDEF. 1
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
ETIQUETA - PREDEF. 1
[ ]
----------
1234567890 OK
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
Posición actual del cursor
[ ]
Español – 23
SPA
Cómo utilizar el menú OSD
Para utilizar un espacio, elija el carácter de
espacio (“ ”). Para suprimir un carácter anterior,
utilice el carácter de retroceso (“”).
Para completar la edición de la etiqueta, mueva
el cursor a “OK” y pulse CERCA o la tecla
INTRO para guardar la etiqueta completa. Para
abortar el cambio actual, mueva el cursor a
“Cancelar” y pulse CERCA o la tecla INTRO.
CONF. DE AUTOPAN
Nº de pan. autom. [1~8]
Selecciona el número de pan. autom. que se
va a editar. Si no se ha defi nido la pan. autom.
seleccionada, aparece “SIN USAR” en la 1ª y 2ª
posiciones.
1ª posición / 2ª posición [PREDEF 1~128]
Confi gure la 2 posición de la función de pan. autom.
Si no se ha defi nido el predefi nido seleccionado,
aparecerá “SIN DEFINIR” como se muestra a
continuación.
Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara
se mueve desde el 1er predefi nido asignado hasta
el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj
(SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el
predefi nido asignado como el 2º punto al predefi nido
asignado como el 1er punto en el sentido contrario a
las agujas del reloj (SCAR).
En caso de que el predefi nido asignado como el
1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º
punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de
las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360°
en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
PANA (PAN AUTOM.) Velocidad [1°/seg ~180°/seg.]
Defi ne la velocidad de la panorámica automática
desde 1°/seg. hasta 180°/seg.
Borrar PANA (PAN AUTOM) [CANCELAR/OK]
Suprime los datos de la panorámica automática
actual.
CONFIGURACIÓN DE PATRÓN
Nº de patrón [1~4 ]
Selecciona el número de patrón que se va a editar.
Si no se ha defi nido el número de patrón
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de patrón seleccionado.
Borrar patrón [CANCELAR/OK]
Suprime los datos del patrón actual
Editar patrón
Inicia la edición del patrón.
Carácter de retroceso
Carácter de espacio
CONF. PAN. A.
APAN NO 1
1ª POS. SIN USAR
2ª POS. SIN USAR
VEL. PAN.A. 30/SEG
BORRAR PAN.A
CANCELAR
ATRÁS
SALIR
CONF. PAN. A.
APAN NO 1
1ª POS.
PREDEF.5
2ª POS.
PREDEF.8
SIN DEF.
CONF. PATRÓN
Nº PATRÓN 1
SIN DEF.
BORRAR PATRÓN
CANCELAR
<EDITAR PATRÓN>
ATRÁS
SALIR
24 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
Editar patrón
Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial
con el zoom apropiado. Para iniciar la grabación
de patrón, pulse CERCA o la tecla INTRO. Para
salir de este menú, pulse la tecla LEJOS.
Mueva la cámara con el joystick del controlador
o ejecute la función predefi nida para memorizar
la trayectoria (principalmente una trayectoria
curva) en un patrón seleccionado. El tamaño
total de la memoria y el tamaño de memoria
restante aparecen en forma de barra. En un
patrón es posible almacenar un máximo de
1.000 comandos de comunicación.
Para guardar los datos y salir, pulse CERCA
o la tecla INTRO. Para cancelar la grabación
y borrar los datos de grabación, pulse la tecla
LEJOS.
CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA
Nº de búsqueda [1~8]
Selecciona el número de búsqueda que se va a editar.
Si no se ha defi nido el número de búsqueda
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de búsqueda seleccionado.
Borrar búsqueda [CANCELAR/OK]
Suprime los datos de la búsqueda actual
Editar búsqueda Inicia la edición de la
búsqueda.
Editar búsqueda
Pulse CERCA o la tecla INTRO en la lista “Nº”
para iniciar la confi guración de la búsqueda.
Hay que indicar que en una búsqueda se admite
un máximo de 20 funciones. Mueva el cursor
arriba/abajo y pulse CERCA o la tecla INTRO
para confi gurar.
EDITAR PATRÓN 1
IR A POSICIÓN INICIO
[CER:INIC/LEJ:CANCEL]
0/0/x1/N
EDITAR PATRÓN 1
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
CONF. BÚSQUEDA
Nº BÚSQUEDA 1
SIN DEF.
BORRAR BÚSQ. CANCELAR
<EDITAR BÚSQUEDA>
ATRÁS
SALIR
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR
CANCELAR [CERCA:EDIT]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
Español – 25
SPA
Cómo utilizar el menú OSD
Confi gure la acción, el tiempo de espera y la
opción. Observe que el elemento seleccionado
aparece al inverso. Mueva el Izquierda/Derecha
para seleccionar elementos y mueva el cursor
Arriba/Abajo para cambiar cada valor.
Nº de acción
[NINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN]
ESP. [1 seg. ~ 4 minutos]
Defi ne el tiempo de espera entre funciones
OPC.
Opción. Representa la velocidad del
predefi nido (2~360) cuando se selecciona el
predefi nido. Debe ser el número de repetición
(1~255) cuando se selecciona Patrón o Pan.
autom. para Acción
Confi gure elementos como Acción, NO., ESP. y
OPC.
Tras fi nalizar de confi gurar una acción, pulse
CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel
en el menú (Paso ). Mueva el cursor Arriba/
Abajo para seleccionar el número de acción y
repita desde el paso al paso para editar la
búsqueda seleccionada.
Tras fi nalizar la confi guración de todas las
acciones, pulse la tecla LEJOS para salir.
A continuación, el cursor debe moverse a
“GUARDAR” Pulse CERCA o la tecla INTRO
para guardar datos.
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [◄►:MOV. CURSOR]
CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1
PREDEF.
1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [◄►:MOV. CURSOR]
CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 PREDEF. 1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 PREDEF. 1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR
CANCELAR
26 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PROGRAMACIÓN
Activar maestro [SÍ/NO]
Decida si se activa o no la función Program.
Editar programación
Tras mover el cursor al número utilizando las
teclas Arriba/Abajo, pulse la tecla “CERCA
(Intro) para editar.
Cada campo se puede seleccionar con las
teclas Izquierda/Derecha y los valores del
campo cambian utilizando las teclas Arriba/
Abajo.
El signifi cado de cada valor:
DÍA Días: LUN MAR MIE JUE
VIE SÁB DOM
FdS: día de la semana
TOUT: todos los días
HORA Formato de 24 horas
ACC. PRE (Predefi nido), PAU (Pan. autom.),
PTN (Patrón), BUS (Búsqueda), INI
(Inicio)
SÍ / NO Decidir si se aplica esta regla o no
Si fi naliza una regla, pulse CERCA o la tecla
INTRO para seleccionar otra regla.
Repita este procedimiento para completar la
programación.
Ejemplo
La segunda regla signifi ca que la cámara irá
a la posición del Predefi nido 12 a las 7:35
todos los miércoles.
* Nota: si existen confl ictos entre reglas, el número
más alto tiene mayor prioridad.
* Nota: si asigna una función sin defi nir, no se
producirá ninguna acción.
* Sugerencia: si se utiliza un predefi nido reservado,
puede crear varias programaciones. Por ejemplo,
PRS179 y PRS178 son el modo de Día y Noche
respectivamente.
(Consulte la lista Predefi nido reservado (página 15)
en este manual.)
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 LUN 00:00 INI NO
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 LUN 01:20 INI SI
2 MIÉ 07:35 PRE 12 SI
3 JUE 11:40 BUS 3 SI
4 SÁB 15:17 PTN 1 SI
5 FdS 23:00 INI SI
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
Español – 27
SPA
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
Confi gure las funciones generales del módulo de
cámara de zoom
Modo de enfoque [AUTOM./MANUAL/SEMIAUTOM.]
Defi ne el modo de enfoque de cámara.
Modo SEMIAUTOM.
Este modo intercambia automáticamente el modo
de enfoque entre manual y automático. El enfoque
manual se activa en una operación predefi nida y el
modo automático se activa cuando se inicia una
operación con el mando.
Con el modo manual en los predefi nidos, los datos
de enfoque se memorizan de antemano en cada
predefi nido y la cámara recupera los datos de
enfoque correspondientes a los predefi nidos tan
pronto como la cámara llega a un predefi nido.
Zoom digital [SÍ/NO]
Activa y desactiva la función de zoom digital. Si se
defi ne en NO, se ejecuta la función de zoom óptico
pero la función de zoom se detiene al fi nal de la
ampliación con el zoom óptico.
Giro de imagen. [SÍ/NO]
Para mostrar la imagen volteada.
Sin parpadeo [Sí/NO]
Activa o desactiva la función Sin parpadeo. En esta
función, el modo de EA se convierte en el modo de
Prioridad de obturador y el valor de velocidad del
obturador se fi jará en 1/100 seg.
Conf. balance blanco
Modo BB [AUTOM./MANUAL]
En modo Manual, es posible confi gurar
manualmente el nivel de rojo y de azul.
Ajuste rojo [0~255]
Ajuste azul [0~255]
Conf. exposic. aut.
RSA/CLF [ TODO DES. / RDA SÍ / CLF SÍ ]
Seleccione RSA (Rango dinámico amplio) o CLF
(Compensación de luz de fondo). Todo des. signifi ca
que se deshabilitan ambas funciones.
DÍA/NOCHE [AUTOM./DÍA/NOCHE]
AUTO intercambia Día / Noche
MODO EA AUTOM. / MANUAL / IRIS /
OBTURADOR / BRILLO
AUTOM.: modo automático completo para la función
de EA
MANUAL: en el modo manual, IRIS, NIVEL GAN.,
VEL. OBTUR. se pueden cambiar en este modo.
IRIS: modo de prioridad de iris. Puede cambiar IRIS
mientras otros valores se ajustan automáticamente.
OBTURADOR: modo de prioridad de obturador. La
velocidad del obturador se puede cambiar mientras se
ajustan otros valores automáticamente.
BRILLO: en este modo, puede asignar el valor de EA
en relación con el brillo.
CONF. ZOOM CÁMARA
MODO ENFOQUE SEMIAUT.
ZOOM DIGITAL SI
GIRO DE IMAGEN
NO
SIN PARPADEO NO
<CONF. BALANCE BLANCO>
<CONF. EXPOSIC. AUT.>
ATRÁS
SALIR
CONFIG. BB - GLOBAL
MODO BB AUTOM.
zAJUSTE ROJO ---
zAJUSTE AZUL ---
ATRÁS
SALIR
CONFIG. EA
RSA/CLF
TODO DES.
DÍA/NOCHE AUTOM.
MODO EA AUTOM.
NIVEL IRIS ---
NIVEL GAN. ---
VEL. OBTUR. ---
BRILLO ---
ATRÁS
SALIR
28 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
IRIS
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se
encuentra en modo IRIS]
Rango: CERRAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/
F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28.
(18 pasos)
GANANCIA
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL]
Amplía el brillo de la imagen en caso de que el
nivel de luminancia de la señal de la imagen sea
demasiado bajo.
Rango: -3/0/2/4/6/8/10/12/14/16/18/20/22/24/26/
28 dB (16 pasos)
Velocidad de obturador
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se
encuentra en modo OBTURADOR]
X64, X32, X16, X8, X4, X2,1/60,1/90,1/100,1/125,1/
180,1/250,1/350,1/500,1/725,1/1000,1/1500,1/
2000,1/4000,1/6000,1/10000
Brillo
[Funciona cuando el MODO EA es BRILLO]
Ajusta el brillo de las imágenes. El iris, la
velocidad del obturador y la ganancia se ajustan
automáticamente en relación con este valor. Rango:
0~31 (32 pasos)
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Conf. sistema
Puede confi gurar FECHA/HORA, TIPO RELÉ,
CONTRASEÑA, POSICIÓN DE INICIO, POSICIÓN
NORTE.
Fecha
La fecha aparece con el formato dd/mm/aaaa. El día
se calcula automáticamente al defi nir la fecha.
Hora
La hora aparece con el formato HH:MM:SS.
Confi g fecha/hora
Tras pulsar CERCA o la tecla INTRO, cada campo se
puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha
y los valores del campo cambian utilizando las teclas
Arriba/Abajo. Para guardar los datos actualizados,
pulse de nuevo CERCA o la tecla INTRO
.
Hay que indicar que el rango de configuración
de fecha está limitado desde el 01/ENE/2000 al
31/DIC/2037.
Confi g. de tipo de relé
Se defi nen los tipos de contacto de de salidas de
relé de 4 canales. (NORMAL ABIERTO / NORMAL
CERRADO)
NORMAL ABIERTO
NORMAL CERRADO
CONF. SISTEMA
<CONF. FECHA/HORA>
<TIPO RELÉ>
<CONTRASEÑA>
AJUSTAR POSICIÓN INICIO>
<AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE>
IDIOMA ENGLISH
ATRÁS
SALIR
CONF. FECHA/HORA
FECHA 01/ENE/2008(MAR)
HORA 00:00:01(H/M/S)
ATRÁS
SALIR
CONF. TIPO RELÉ
RELÉ1 NORMAL ABIERTO
RELÉ2 NORMAL ABIERTO
RELÉ3 NORMAL ABIERTO
RELÉ4 NORMAL CERRADO
ATRÁS
SALIR
Español – 29
SPA
Cómo utilizar el menú OSD
Confi guración de contraseña
Puede defi nir una contraseña de 4 caracteres de
longitud. Si esta función se defi ne en ACTIVAR, hay
que introducir esta contraseña siempre que se desee
entrar en el menú de OSD.
La CONTRASEÑA MAESTRA es: “4321”
Ajustar posición inicio
La posición de INICIO signifi ca el origen del cálculo
del ángulo de panorámica. El valor del ángulo de
panorámica aparece en pantalla basándose en esta
posición de INICIO.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
que desee y pulse INTRO (CERCA/GUARDAR).
Hay que indicar que Inicio no es aplicable hasta
llegar al ángulo de inclinación.
Si cambia el Inicio, se cambará consiguientemente
el ángulo de panorámica de todos los predefi nidos,
búsquedas y patrones.
Si cambia la ubicación de Pos. inicial, la ubicación
horizontal de todas las funciones como predef.,
patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona privada
se cambiarán basándose en la Pos. inicial modifi cada.
Si no se han confi gurado las funciones como Predef,
Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará
automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar.
Si se activa Acción enced., la cámara continuará la
última función que se ejecutó tras reiniciar.
* ¿Ajustar posición de inicio?
Cuando sustituya el bloque de la cámara o la
orientación de la cámara se modifi que debido
a operaciones de mantenimiento, es muy difícil
mantener la misma orientación de la panorámica.
Por tanto, los datos de todas las funciones que
dependen de la orientación de la panorámica
como predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara
de zona privada dejan consiguientemente de
resultar de utilidad. Sin embargo, incluso en este
caso, puede reutilizar los datos si redefi ne Ajustar
Pos. inicio en la posición de Inicio anterior. Es
recomendable memorizar la escena de destino de
la posición de Inicio actual.
Ajustar dirección norte
Puede confi gurar la dirección Norte.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
NORTE y pulse INTRO (CERCA/GUARDAR).
La dirección aparecerá en pantalla.
[EJE DE PAN / EJE DE INCL./ ZOOM / DD]
DD es la dirección y aparecerá como:
N/NE/E/SE/S/SO/O/NO
Idioma
Puede seleccionar el idioma que prefi era para la
pantalla LCD entre 7 opciones.
[ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/
ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS]
Tras seleccionar un idioma, pulse la tecla Intro (CERCA).
EDITAR CONTRASEÑA
[ ]
----------
1234567890 OK
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
DESACTIVAR
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
----------
AJUSTAR POSICIÓN INICIO
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
30 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
INICIALIZAR SISTEMA
Borrar todos datos
Suprime todos los datos de confi guración como la
confi guración de pantalla, cámara, movimiento, etc.
Borrar aj. pant.
Inicializa la confi guración de pantalla
Borrar aj. cám.
Inicializa la confi guración de la cámara
Borrar movim.
Inicializa la confi guración de movimiento
Borrar aj. func.
Suprime los datos de predefi nido, de pan. autom.,
de patrón, de búsqueda y de programación
Reiniciar cámara
Reinicia el módulo de cámara de zoom
Reiniciar sistema.
Reinicia la Cámara SmartDome
Tabla de confi guración inicial
Confi guración de pantalla
ID de cámara
Inf. de PTZ AUTOM.
Título de acción AUTOM.
Etiqueta predef. AUTOM.
E/S alarma AUTOM.
Fecha/Hora
Zona privada Sin defi nir
Confi guración de movimiento
Bloqueo predef. NO
Acción encend.
Giro autom.
Máx. vel. mando 140°/seg.
Direcc. mando NORMAL
Cong. predef. NO
Acción aparc. NO
E/S alarma NO
Confi guración de comunicaciones
Protocolo AUTOM.
Vel. baudios 9600
Confi guración de cámara
Modo Enfoque SEMIAUTOM.
Zoom digital
Giro de imagen
Sin parpadeo NO
Conf. balance blanco AUTOM.
RSA/CLF TODO DES.
Día/Noche AUTOM.
Modo EA AUTOM.
Nivel Iris F4
Nivel Gan. +2dB
Vel. obtur. 1/60
Brillo 13
Datos de funciones
Predef. 1~128 Sin defi nir
Pan A.1~8 Sin defi nir
Patrón 1~4 Sin defi nir
Buscar 1~8 Sin defi nir
Program. 1~7 Sin defi nir
INICIALIZAR SISTEMA
BORRAR TODOS DATOS
NO
BORRAR AJ. PANT. NO
BORRAR AJ. CÁM. NO
BORRAR MOVIM. NO
BORRAR AJ. FUNC. NO
REINICIAR CÁMARA NO
REINICIAR SISTEMA NO
ATRÁS
SALIR
Español – 31
SPA
Especifi caciones
ESPECIFICACIONES
Aspecto
Montaje en pared
Montaje en techo
Opción Detalles
Cámara
Tipo de
transmisión
SCC-C7478N : Sistema de color estándar NTSC
SCC-C7478P : Sistema de color estándar PAL
CCD CCD EX-view HAD
Píxeles efectivos
SCC-C7478N : 768 (H) × 494 (V)
SCC-C7478P : 752 (H) × 582 (V)
Resolución horizontal
Color: 540 / BN: 570 Línea TV
Índice S/N Aprox. 50 dB
Zoom Zoom óptico x36, Zoom digital x12
Longitud focal
f=3,4mm (Angular) ~ 122,4mm (Teleobjetivo), F1.6 ~ F4.5
Iluminación mín
Iluminación Sens arriba Color B/N (S/W)
50 IRE No 1,40 Lux 0,15000 Lux
30 IRE No 0,84 Lux 0,09000 Lux
15 IRE No 0,42 Lux 0,04500 Lux
50 IRE 64 veces 0,0219 Lux 0,00230 Lux
30 IRE 64 veces 0,0131 Lux 0,00140 Lux
15 IRE 64 veces 0,0066 Lux 0,00070 Lux
Salida de señal
Salida de vídeo Compuesto: 1,0 Vp-p a 75 ohmios/BNC
Día y noche Autom. / Día / Noche (ICR)
Enfoque Autom. / Manual / SemiAutom.
Iris Autom. / Manual
Velocidad de
obturador
X64 ~ X2, 1/60 ~ 1/10,000s
AGC Autom./Manual (-3 ~ 28dB)
Balance blanco Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
RSA, CLF RSA Sí/No, CLF Sí/No
Sin parpadeo Seleccionable
Zona privada Área 8
Panorama/
Inclinación
Rango
Panorámica: 360° (Sin fi nal)
Inclinación: 180°
Predef.: 360°/seg
Veloc. Panorama/
Inclinación
Manual :
0,05 ~ 200°/seg. (Inversamente proporcional a Zoom)
Panorámica automática:
1 ~ 180°/seg.
Predefi nido 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
Patrón 4 patrón, 1.000 comandos (unos 5 minutos)/Patrón
Panorámica
automática
8 Pan autom.
Búsqueda 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
General
Comunicación RS-485
Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
Zona privada 8 Zona
Entrada de alarma 8 entrada
Salida de alarma 4 salida de relé
OSD
Menú / Información de PTZ, etc.
Soporte de 7 idiomas : [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS
/DEUTSCH/ITALIANO /РУССКИЙ /PORTUGUÊS]
Entrada eléctrica
SCC-C7478N : 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3Hz)
SCC-C7478P : 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3Hz)
Consumo energético
24 W (Calefactor apagado) / 57 W (Calefactor encendido)
Dimensiones
Cámara
(sólo cámara)
(Ø × Al) : 259 × 265.7 (mm)
: 10.2 × 10.46 (inch)
Cámara
(con soporte de
montaje)
Tipo de montaje en
pared (An × Al ×Pr)
:259X404.5X 551.7 (mm)
:10.2X15.9X21.7 (inch)
Tipo de montaje en
techo (Ø × Al)
: 259X648.7 (mm)
: 10.2X25.54 (inch)
Peso
Tipo de montaje en pared : unos 6 kgf (13,2 LB)
Tipo de montaje en techo : unos 5.8 Kgf (12.8 LB)
Temp. funcionamiento
-45°C ~ 50°C(-49°F ~ 122°F)
Vida de componentes
principales
Anillo colector: 10.000.000 rotaciones
Las especifi caciones de este producto están sujetas a cambio sin aviso previo.
 
Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la fuente de alimentación.
G
32 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Especifi caciones
DIMENSIONES
Unidad (mm)
Soporte de montaje en pared
ROSCA DE TUBO
Soporte de montaje en techo
ROSCA DE TUBO
ROSCA DE TUBO
Eliminación correcta de este producto(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
1/165