Ameriwood Home 5403026PCOM Assembly Manual

Tipo
Assembly Manual
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345403026PCOM7
5403026PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
DO NOT set a TV on top of
this product.
NO ponga un TV en la
parte superior de este
producto.
NE PAS mettre une
télévision sur le haut de ce
produit.
B345403026PCOM7
3 /12
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35403026013
right panel
panel derecho
panneau droit
35403026023
3 drawer fronts
3 frentes de cajón
3 devant de tiroirs
35403026064
3 drawer backs
3 traseros de cajon
3 dos du tiroirs
35403302073
6 drawer sides
6 cajones de los lados
6 côtés du tiroirs
35403302091
kick
retroceso
plaque de poussée
35403026050
3 drawer bottoms
3 cajones inferiores
3 fonds de tiroir
35403302081
back panel
panel trasero
panneau arriere
K54030001
A
B
C
D
E
F
I
J
top
cima
dessus
35403026033
D
bottom
fondo
fond
35403000040
F
F
G
G
G
H
H
H
I
I
I
I
I
This piece is paperboard construction. It is not
made from wood, but is required for the
assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del carton.
Ello no son hecho de madera, pero se requiere
para la asamblea de su unidad.
Ces pièces sont de construction en carton.
Elles ne sont pas fabriquées de bois, mais
nécessaires pour l'assemblage de votre
meuble.
B345403026PCOM7
4 /12
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
3
4
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x43
#A53600
angle bracket
équerre
anaquel del ángulo
x
5
6
#A12210
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde
x
7
12
#A53760
drawer bracket
soporte del cajón
support de tiroir
x
8
24
#A15600
drawer screw
tornillo euro del cajón
vis de tiroir
x
13 3
#A50690
handle
tidador
poignée
x620
#A21110
nail
clavo
clou
x
11
12
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
12
3
#A57000
left cabinet member
corredera de mueble izquierdo
glissière gauche du cabinet
right cabinet member
corredera de mueble derecha
glissière droite du cabinet
drawer stops
las paradars
del cajón
les arrêts du
tiroir
12a
12b
12c
x
9
24
#A12610
3/4" pan head
cabeza redondo 3/4"
tête ronde
3/4"
x
10
6
#A12700
7/8" pan head
cabeza redondo 7/8"
tête ronde
7/8"
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
18
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
2
8
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
x
14 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
14a
14b
14c
14d
1
B345403026PCOM7
5 /12
?? www.ameriwood.com ??
x4
1
x4
2
x24
9
12a
12b
x3
x3
9
9
12a
12b
9
9
A
B
finished edge
borde acabado
bord fini
finished edge
borde acabado
bord fini
1
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
STOP - do not discard drawer stops, they will be used
later in the assembly.
ALSO - no descartar las paradas del cajón, porque serán
utilizados mas tarde en el montaje.
ARRÉT - ne pas jeter les butées de tiroir, ils seront utilisés
plus tard dans l'assemblage.
2 3
B345403026PCOM7
6 /12
?? www.ameriwood.com ??
x4
C
1
3
x4
x4
3
D
D
2
1
1
Approx.
7/16"
3
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
14a
14b
2
x
14 1
14a
14b
4
B345403026PCOM7
7 /12
?? www.ameriwood.com ??
x3
x6
4
5
5
5
4
D
E
E
D
A
E
B
D
D
finished edge
borde acabado
bord fini
finished edge
borde acabado
bord fini
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
5 6
B345403026PCOM7
8 /12
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
Flush the edge of the back
panel with the bottom
edge of the bottom shelf.
Align squarely and nail
straight through into back
edges.
Alinie el borde del panel
trasero con el borde
inferior del estante inferior.
Alinee en ángulo recto y
clave derecho dentro o en
los bordes traseros.
Alignez le bord du
panneau arrière avec le
bord inférieur de la tablette
inférieure. Alignez à
égalité et enfoncez les
clous perpendiculairement
dans les bords arrière.
J
6
x20
6
A
B
C
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND
MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA
UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU
MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
7
B345403026PCOM7
9 /12
?? www.ameriwood.com ??
Please Note:
The top of the unit is not shown for visibility of the
safety bracket attachment. DO NOT remove the top of
the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del
accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte
de encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir
correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS
enlever le dessus de l'unité.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(14d) into
the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (14a) to the wall anchor (14d)
with the screw (14c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la ancla de
pared (14d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la escuadra de pared
(14a) al la ancla de la pared (14d) con el tornillo (14c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage
mural (14d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le
support mural (14a) à l'ancrage mural (14d) avec la vis (14c).
Option 1;
Securely screw (14c) into solid area of the wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (14c) en el área sólida de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (14c) dans région solide du mur comme montré.
x
14 1
14c
14d
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
option 2
opción 2
l'option 2
option 1
opción 1
l'option 1
8 9
B345403026PCOM7
10 /12
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
F
I
I
8
8
7
x3
7
x12
x24
8
DO NOT OVERTIGHTEN
NO APRIETE FIRMEMENTE
NE FAITES PAS OVERTIGHTEN
finished side
lado terminado
surface finie
H
x3
Slide the DRAWER BOTTOM (H) into the groove of the DRAWER SIDES and the
DRAWER FRONT.
Desícese el FONDO DE CAJON (H) en la ranura de los LADOS DE CAJON y el
FRENTE DE CAJON.
Glissez le FOND du TIROIR (H) dans la rainure du TIROIR SE MET et le TIROIR
SE TROUVE.
F
I
I
10 11
B345403026PCOM7
11 /12
?? www.ameriwood.com ??
raw surface
superficie cruda
surface crue
Note: The DRAWER BOTTOM must insert into the groove in the DRAWER
BACK (G).
Nota: El FONDO DE CAJON debe insertar en la ranura en el TRASERO DE
CAJON (G).
La note: Le FOND du TIROIR doit insérer dans la rainure dans le TIROIR EN
ARRIÈRE (G).
x12
11
G
11
11
10
13
x3
x3
x6
x3
10
13
12
B345403026PCOM7
12 /12
?? www.ameriwood.com ??
Note: If drawer fronts need to be adjusted, please loosen drawer screws (8), make needed adjustments and retighten drawer screws.
La Nota: Si los frentes del cajón necesitan ser ajustados, por favor suelte los tornillos del cajon (8), haga los ajustes nedesitados y apriete los tornillos del cajon.
La note: Si les devants du tiroir ont besoin d'être ajusté, s'il vous plaît défaites le tiroir visse (8), faites des ajustements eus besoin et des vis du tiroir du retighten.
This unit has been designed to support the maximum loads
shown. Exceeding these load limits could cause sagging,
instability, product collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima
anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad,
colapsarse y/o causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble
pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
Drawers must be 6" into the unit to
insert STOP PINS (12c).
Los cajones deben ser 6" en la unidad
insertar la PARADA FIJA (12c).
Les tiroirs doivent être 6 " dans l'unité
pour insérer des ÉPINGLES de
l'ARRÊT (12c).
12c
12c
x6
12c
40 lbs.
18.1 kg.
20 lbs.
9.1 kg.
20 lbs.
9.1 kg.
20 lbs.
9.1 kg.
CertificateofConformity
1.ThiscertificateappliestotheDorelHomeFurnishings,Inc.productidentifiedbythisinstructionmanual.
2.ThiscertificateappliestocomplianceofthisproductwiththeCPSCBanonLeadContainingPaint(16CFR1303).
3.Thisproductisdistributedby:DorelHomeFurnishings,Inc.
410
EastFirstStreetSouth
WrightCity,MO63390
6367453351
4.SiteofManufacture:
□TiffinOH
5.Seefrontpageofinstructionmanual fordateofmanufacture.

Transcripción de documentos

5403026PCOM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. DO NOT set a TV on top of this product. NO ponga un TV en la parte superior de este producto. NE PAS mettre une télévision sur le haut de ce produit. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345403026PCOM7 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES D D E C A top cima dessus 35403026033 left panel panel izquierdo panneau gauche 35403026013 H H right panel panel derecho panneau droit 35403026023 H G I G F F I G I F 3 drawer fronts 3 frentes de cajón 3 devant de tiroirs 35403026064 kick retroceso plaque de poussée 35403026050 bottom fondo fond 35403000040 B 3 drawer backs 3 traseros de cajon 3 dos du tiroirs 35403302073 3 /12 ?? www.ameriwood.com ?? J 3 drawer bottoms 3 cajones inferiores 3 fonds de tiroir 35403302081 I back panel panel trasero panneau arriere K54030001 I This piece is paperboard construction. It is not made from wood, but is required for the assembly of your unit. I Esto pedazo son la construcción del carton. Ello no son hecho de madera, pero se requiere para la asamblea de su unidad. 6 drawer sides 6 cajones de los lados 6 côtés du tiroirs 35403302091 Ces pièces sont de construction en carton. Elles ne sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires pour l'assemblage de votre meuble. B345403026PCOM7 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 s #A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 2 3 x8 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came x 12 7 #A53760 drawer bracket soporte del cajón support de tiroir x4 #A21520 compression dowel clavija de compresion goujon de compression x 24 8 #A15600 drawer screw tornillo euro del cajón vis de tiroir 5 x6 4 x3 #A53600 #A12210 angle bracket 1/2" pan head anaquel del ángulo cabeza redondo 1/2" équerre tête ronde 9 x 24 #A12610 3/4" pan head cabeza redondo 3/4" tête ronde 3/4" x 20 #A21110 nail clavo clou x6 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. Titus s 11 x 12 #A12700 7/8" pan head #A11600 1-1/4" flat head cabeza redondo 7/8" tête ronde 7/8" cabeza plano 1-1/4" tête plate 1-1/4" 12c 12b 12a 10 6 tu x8 Ti 1 Titu 14a 14c Lock Apretar Serrer 14d 14b left cabinet member corredera de mueble izquierdo glissière gauche du cabinet right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet x 3 12 #A57000 drawer stops las paradars del cajón les arrêts du tiroir x 3 13 #A50690 handle tidador poignée 4 /12 ?? www.ameriwood.com ?? 14 x1 #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie sécurite B345403026PCOM7 finished edge borde acabado bord fini 1 9 9 1 12b 1 x4 B 2 x4 A 9 9 x24 9 2 12a 12a x3 finished edge borde acabado bord fini Titus 12b x3 STOP - do not discard drawer stops, they will be used later in the assembly. ALSO - no descartar las paradas del cajón, porque serán utilizados mas tarde en el montaje. ARRÉT - ne pas jeter les butées de tiroir, ils seront utilisés plus tard dans l'assemblage. 5 /12 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME ?? www.ameriwood.com ?? B345403026PCOM7 3 14a Titus 2 14b Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 1 1 C D D 3 2 2 x4 14a 1 x4 14b 14 x1 6 /12 ?? www.ameriwood.com ?? 3 x4 3 7/16" Approx. B345403026PCOM7 Titus 4 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR E 5 LOCK APRETAR SERRER finished edge borde acabado bord fini D E 5 4 B D finished edge borde acabado bord fini E D A 4 x3 5 D x6 7 /12 ?? www.ameriwood.com ?? B345403026PCOM7 5 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 6 IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT. 6 6 x20 C J B A Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. Titus Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. 8 /12 ?? www.ameriwood.com ?? WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. AVERTISSEMENT S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. ADVERTENCIA Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. B345403026PCOM7 7 hole agujero trou option 2 opción 2 l'option 2 stud montante planche option 1 opción 1 l'option 1 wallboard muro mur Option 1; Securely screw (14c) into solid area of the wall as shown. Opción 1; Firmemente el tornillo (14c) en el área sólida de la pared como mostrado. L'option 1; Solidement vis (14c) dans région solide du mur comme montré. Please Note: The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit. 14c 14d 14 x1 Observe por favor: La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de encima de la unidad. Veuillez noter: Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS enlever le dessus de l'unité. Option 2: Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(14d) into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (14a) to the wall anchor (14d) with the screw (14c). Opcion 2: Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la ancla de pared (14d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (14a) al la ancla de la pared (14d) con el tornillo (14c). Option 2: Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (14d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (14a) à l'ancrage mural (14d) avec la vis (14c). 9 /12 ?? www.ameriwood.com ?? B345403026PCOM7 8 9 DO NOT OVERTIGHTEN NO APRIETE FIRMEMENTE NE FAITES PAS OVERTIGHTEN 8 finished side lado terminado surface finie 8 I 7 I H F I I Finished Edge Borde Acabado Bord Fini F x3 x3 Slide the DRAWER BOTTOM (H) into the groove of the DRAWER SIDES and the DRAWER FRONT. 7 x12 8 x24 Desícese el FONDO DE CAJON (H) en la ranura de los LADOS DE CAJON y el FRENTE DE CAJON. Glissez le FOND du TIROIR (H) dans la rainure du TIROIR SE MET et le TIROIR SE TROUVE. 10 /12 ?? www.ameriwood.com ?? B345403026PCOM7 10 raw surface superficie cruda surface crue 11 11 G 10 11 13 x3 x3 Note: The DRAWER BOTTOM must insert into the groove in the DRAWER BACK (G). Nota: El FONDO DE CAJON debe insertar en la ranura en el TRASERO DE CAJON (G). La note: Le FOND du TIROIR doit insérer dans la rainure dans le TIROIR EN ARRIÈRE (G). 10 x6 13 x3 11 x12 11 /12 ?? www.ameriwood.com ?? B345403026PCOM7 12 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES Drawers must be 6" into the unit to insert STOP PINS (12c). This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. 40 lbs. 18.1 kg. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. 20 lbs. 9.1 kg. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 20 lbs. 9.1 kg. 20 lbs. 9.1 kg. Los cajones deben ser 6" en la unidad insertar la PARADA FIJA (12c). Les tiroirs doivent être 6 " dans l'unité pour insérer des ÉPINGLES de l'ARRÊT (12c). 12c 12c x6 12c Note: If drawer fronts need to be adjusted, please loosen drawer screws (8), make needed adjustments and retighten drawer screws. La Nota: Si los frentes del cajón necesitan ser ajustados, por favor suelte los tornillos del cajon (8), haga los ajustes nedesitados y apriete los tornillos del cajon. La note: Si les devants du tiroir ont besoin d'être ajusté, s'il vous plaît défaites le tiroir visse (8), faites des ajustements eus besoin et des vis du tiroir du retighten. Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead‐Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636‐745‐3351 4. Site of Manufacture: □ Tiffin OH 5. See front page of instruction manual for date of manufacture. 12 /12 ?? www.ameriwood.com ?? B345403026PCOM7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ameriwood Home 5403026PCOM Assembly Manual

Tipo
Assembly Manual

en otros idiomas