Ameriwood Home HD47171 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345841015PCOM1
5841015PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B345841015PCOM1
3 /16
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35841015010
right panel
panel derecho
panneau droit
35841015020
top
parte superior
panneau supérieur
35841015030
kick
retroceso
plaque de poussée
35841015070
3 drawer bottoms
3 fondos de cajón
3 fonds de tiroir
35841302120
back panel
panel trasero
panneau arriere
K58410000
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
3 drawer fronts
3 frentes de cajón
3 façades de tiroir
35841015100
3 drawer backs
3 cajón espalda
3 dos de tiroir
35841302110
This piece is paperboard construction. It is not made
from wood but is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón.
Ello no son hecho de madera, pero se requlere
para la asamblea de su unidad.
Ces peèce sont de construction en carton.
Alle ne sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires
pour l'assemblage de votre meuble.
bottom
fondo
fond
35841000040
left rail
carril izquierdo
rail gauche
35841015050
right rail
carril derecho
rail droit
35841015060
apron
delantero
ceinture
35841015080
6 drawer sides
6 lados del cajón
6 côtés de tiroir
35403302091
B345841015PCOM1
4 /16
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x46
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
8
12
#A53760
drawer bracket
soporte del cajón
support de tiroir
x
7
24
#A15600
drawer screw
tornillo euro del cajón
vis de tiroir
x
12 12
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
13 3
#A52395
handle
el tirón
poignée
x11 28
#A21110
nail
clavo
clou
x
2
8
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x
5
6
#A22900
connector
comectador
raccord
x
3
12
#A12100
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
66
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de reccordement
x
96
#A17300
8-32 X 3/4" bolt
ternillo 3/4"
vis 3/4"
x
10
24
#A12610
3/4" pan head
cabeza redondo 3/4"
tete ronde 3/4"
x
14 3
#A57000
drawer runner
corredores del cajon
coulisse du tiroir
14a
14b
14c
left cabinet member
corredera de mueble izquierdo
glissière gauche du cabinet
right cabinet member
corredera de mueble derecha
glissière droite du cabinet
drawer stops
paradas de cajón
arrêts de tiroir
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
18
B345841015PCOM1
5 /16
?? www.ameriwood.com ??
1
x
66
E
F
6
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
3
B345841015PCOM1
7 /16
?? www.ameriwood.com ??
x
14 3
x
5
3
x
10
12
x
2
2
5
Be sure the connector is positioned as shown before pushing
into holes. You may need to tap with a hammer to insert.
Asegúrese de que el conector es posicionado como mostrado
antes de presionar en los agujeros. Puede que necesites
golpear con un martillo para insertar.
Assurez-vous que le connecteur est placé comme indiqué avant
de pousser dans les trous. Vous devrez peut-être taper avec un
marteau à insérer.
14b
14b
B
1
10
2
x
12
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
5
B345841015PCOM1
9 /16
?? www.ameriwood.com ??
x
3
6
43x
1
1
3
4
3
D
D
BOTTOM SURFACE
SUPERFICIE INFERIOR
SURFACE INFÉRIEURE
TOP SURFACE
SUPERFICIE SUPERIOR
SURFACE SUPÉRIEURE
G
Dimples will insert into groove.
Hoyuelos inserta en la ranura.
Fossettes vont insérer dans la rainure.
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
x
14
6
B345841015PCOM1
10 /16
?? www.ameriwood.com ??
Turn connector screw clockwise to lock in place.
Gire el conector tornillo en sentido horario para
bloquearlo en su lugar.
Tourner la vis du connecteur vers la droite pour
verrouiller en place.
A
B
E
F
9
B345841015PCOM1
12 /16
?? www.ameriwood.com ??
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
11 x 28
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of
the bottom shelf. Align squarely and nail straight through
into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del
estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho
dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur
de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les
clous perpendiculairement dans les bords arrière.
Carefully place unit on its front side.
Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal.
Placez soigneusement le meuble sur son devant.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
11
M
B
D
B345841015PCOM1
15 /16
?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
25 lbs.
11.3 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
Warning:
Risk of injury to person - do not place a television on
this furniture. This furniture is not approved for use
with a television.
Advertencia:
Riesgo de que una persona se lesione - no poner la
televisión en este mueble.
Este mueble no está aprobado para usarlo con una
televisión.
Mise en garde :
Risque de blessure corporelle - ne pas placer un
téléviseur sur ce meuble. Ce mobilier n'est pas approuvé
pour utiliser avec un téléviseur.
14c
14c
x
14 6
14c

Transcripción de documentos

A Dorel Company MERIWOOD TM INDUSTRIES 5841015PCOM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345841015PCOM1 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES B C A E F D left panel panel izquierdo panneau gauche 35841015010 top parte superior panneau supérieur 35841015030 right panel panel derecho panneau droit 35841015020 G H kick retroceso plaque de poussée 35841015070 apron delantero ceinture 35841015080 bottom fondo fond 35841000040 J I 6 drawer sides 6 lados del cajón 6 côtés de tiroir 35403302091 3 drawer fronts 3 frentes de cajón 3 façades de tiroir 35841015100 right rail carril derecho rail droit 35841015060 left rail carril izquierdo rail gauche 35841015050 K 3 drawer backs 3 cajón espalda 3 dos de tiroir 35841302110 This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. L M Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. back panel panel trasero panneau arriere K58410000 3 drawer bottoms 3 fondos de cajón 3 fonds de tiroir 35841302120 3 /16 ?? www.ameriwood.com ?? Ces peèce sont de construction en carton. Alle ne sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires pour l'assemblage de votre meuble. B345841015PCOM1 PARTS - PIEZAS - PIECES 1 x8 #A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came x 12 8 #A53760 drawer bracket soporte del cajón support de tiroir 2 x 3 8 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came x 12 #A12100 7/16" pan head cabeza redondo 7/16" tête ronde 7/16" 11 x6 9 #A17300 8-32 X 3/4" bolt ternillo 3/4" vis 3/4" x6 5 #A22900 connector comectador raccord 4 x6 #A53600 angle bracket anaquel del ángulo support de l'angle 10 x 24 #A12610 3/4" pan head cabeza redondo 3/4" tete ronde 3/4" 12 x 12 #A11600 1-1/4" flat head cabeza plano 1-1/4" tête plate 1-1/4" x 3 #A52395 handle el tirón poignée x 24 7 #A15600 drawer screw tornillo euro del cajón vis de tiroir x 28 #A21110 nail clavo clou 14b 14a 13 x6 6 #A22910 connector bolt perno del conectador boulon de reccordement left cabinet member corredera de mueble izquierdo glissière gauche du cabinet 14c drawer stops paradas de cajón arrêts de tiroir right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet x 3 14 #A57000 drawer runner corredores del cajon coulisse du tiroir 4 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345841015PCOM1 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 1 us Tit 6 x6 6 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. s Titu us Tit E F Lock Apretar Serrer 5 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345841015PCOM1 3 14b 1 10 Titu s x2 1 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B 5 2 x 2 2 x3 5 10 14b 14 x 12 Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. You may need to tap with a hammer to insert. Asegúrese de que el conector está posicionado como mostrado antes de presionar en los agujeros. Puede que necesites golpear con un martillo para insertar. Assurez-vous que le connecteur est placé comme indiqué avant de pousser dans les trous. Vous devrez peut-être taper avec un marteau à insérer. x3 7 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345841015PCOM1 5 1 Titus Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME D 1 3 BOTTOM SURFACE SUPERFICIE INFERIOR SURFACE INFÉRIEURE x4 1 x6 G 4 x3 Dimples will insert into groove. Hoyuelos inserta en la ranura. Fossettes vont insérer dans la rainure. TOP SURFACE SUPERFICIE SUPERIOR SURFACE SUPÉRIEURE 3 D 3 4 9 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345841015PCOM1 6 A B E F Turn connector screw clockwise to lock in place. Gire el conector tornillo en sentido horario para bloquearlo en su lugar. Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place. 10 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345841015PCOM1 9 Carefully place unit on its front side. Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal. Placez soigneusement le meuble sur son devant. 11 x 28 WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. AVERTISSEMENT 11 ADVERTENCIA M B S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. D Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad es cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. 12 /16 ?? www.ameriwood.com ?? Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. B345841015PCOM1 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. 50 lbs. 22.7 kg. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. 25 lbs. 11.3 kg. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. Warning: Risk of injury to person - do not place a television on this furniture. This furniture is not approved for use with a television. Advertencia: Riesgo de que una persona se lesione - no poner la televisión en este mueble. Este mueble no está aprobado para usarlo con una televisión. 14c 14c 14c Mise en garde : Risque de blessure corporelle - ne pas placer un téléviseur sur ce meuble. Ce mobilier n'est pas approuvé pour utiliser avec un téléviseur. 14 15 /16 ?? www.ameriwood.com ?? x6 B345841015PCOM1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ameriwood Home HD47171 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para