Ameriwood 1759303KP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B341759303KP00
1759303KP
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B341759303KP00
3 /23
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
31759303010
right panel
panel derecho
panneau droit
31759303020
2 drawer bottoms
2 cajones inferiores
2 fonds de tiroir
31759302160
back panel
panel trasero
panneau arrière
K17595600
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
fixed shelf
estante fijo
étagère fixe
31759303080
upper partition
partición superior
cloison supérieure
31759303030
left drawer front
frente del cajón izquierdo
façade de tiroir gauche
31759303110
top
cima
dessus
31759303050
bottom
fondo
fond
31759303070
2 adjustable shelves
2 estantes ajustables
2 tablettes réglables
31759303090
2 left drawer sides
2 lados izquierdos del cajon
2 côtés gauche de tiroir
31759302140
2 right drawer sides
2 lados derechos del cajon
2 côtés droit de tiroir
31759302150
kick
retroceso
plaque de poussée
31759303100
lower partition
partición inferior
cloison inférieure
31759303040
TV rail
carril del TV
rail de TV
31759303060
right drawer front
frente de cajón derecho
façade de tiroir droite
31759303120
2 drawer backs
2 lomos de cajón
2 dos de tiroir
31759302130
This piece is
paperboard
construction. It is not
made from wood but
is required for the
assembly of your unit.
Esto pedazo son la
construcción del
cartón. Ello no son
hecho de madera,
pero se requlere para
la asamblea de su
unidad.
Cette pièce est de
construction en
carton. Elle n'est pas
fabriquée de bois,
mais nécessaire pour
l'assemblage de votre
meuble.
N
O
P
Q
B341759303KP00
4 /23
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x14 2
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
10 8
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
4
2
#A50695
handle
el tirón
poignée
x18 40
#A21110
nail
clavo
clou
tête plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
9
14
x
68
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
7
8
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x20
#A11080
16
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
11
1
1 2
x
#A56030
cd
ba
1
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
x
5
4
#A54220
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
2
3
#A54270
connecting plate
placa de conexión
plaque de raccordement
x
31
#A44145
foot
pie
pied
x
8
4
#A21660
wood dowel
pasador de madera
goujon de bois
x
15
24
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
13
2
#A12420
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tête ronde
5/8"
x
17
8
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
x
19
10
#A24165
screw head cap
cabezal de tornillo
bouchon à vis
x
11
1
#A12920
1-1/8" pan head
cabeza redondo 1-1/8"
tête ronde
1-1/8"
x
12
4
#A12700
7/8" pan head
cabeza redondo 7/8"
tête ronde
x
20
1
#B64387
TV warning label
Etiqueta de advertencia de TV
Étiquette d'avertissement de TV
WARNING
--------------------------
--------------------------
ADVERTENCIA
--------------------------
--------------------------
AVERTISSEMENT
--------------------------
--------------------------
B341759303KP00
5 /23
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
1
B341759303KP00
6 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
64
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
Proper orientation of cam lock
Posición correcta de la cerradura de leva
Bonne orientation de la serrure de came
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
1
a
x
1
b
1
x
1
x
16 x6
6
16
16
16
16
16
16
16
16
1a
1a
1b
1b
A
B
x
8
2
8
8
2
B341759303KP00
7 /23
?? www.ameriwood.com ??
1
a
x
1
b
1
x
1
x
6
2
x
16 x6
x
8
1
6
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
LEFT SURFACE
SUPERFICIE IZQUIERDA
SURFACE GAUCHE
8
RIGHT SURFACE
SUPERFICIE DERECHA
SURFACE DROIT
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
1a
1a
1b
1b
16
16
16
16
16
16
16
D
D
Proper orientation of cam lock
Posición correcta de la cerradura de leva
Bonne orientation de la serrure de came
3
B341759303KP00
8 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
6
2
x
8
1
6
8
C
Proper orientation of cam lock
Posición correcta de la cerradura de leva
Bonne orientation de la serrure de came
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
4
B341759303KP00
9 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
7
6
x
2
3
x
15
12
E
F
2
7
15
15
RAW SURFACE
SUPERFICIE CRUDA
SURFACE CRUE
Make sure the TV rail is tight against the front edge of the top.
Hacer seguro el carril del TV apretado contra el borde del cima.
Assurez-vous que le rail de TV est serré contre le bord avant du dessus.
5
B341759303KP00
10 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
7
2
7
RAW SURFACE
SUPERFICIE CRUDA
SURFACE CRUE
H
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
6
B341759303KP00
11 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
3
1
14 2x
x
15
4
x
11
1
x
13
2
RAW SURFACE
SUPERFICIE CRUDA
SURFACE CRUE
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
11 13
15
15
Do not fully tighten this screw in this step.
No apretar este tornillo en este paso.
Ne pas serrer cette vis dans cette étape.
14
G
J
Using screw (11) and two screws (13) attach upper part of foot (3) as shown. Screw on lower part of foot until fully tightened
Utilizando tornillo (11) y dos tornillos (13) fije la parte superior del pie (3) como se muestra. Apriete el tornillo en la parte inferior del pie hasta
completamente.
À l'aide de vis (11) et deux vis (13) fixer la partie supérieure du pied (3) tel qu'illustré. Serrer la partie inférieure du pied complètement.
3
7
B341759303KP00
12 /23
?? www.ameriwood.com ??
finished edges are facing up
los bordes acabados son hacia arriba
les bords finis sont vers le haut
x
9
2
C
D
H
RAW SURFACE
SUPERFICIE CRUDA
SURFACE CRUE
9
LOCK
APRETAR
SERRER
x2
Attach upper partition (C) first
Conecte primero el partición superior (C)
Fixer la cloison supérieure (C) en premier
8
B341759303KP00
13 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
9
2
D
9
G
RAW SURFACE
SUPERFICIE CRUDA
SURFACE CRUE
9
B341759303KP00
14 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
9
10
B
A
H
G
J
9
9
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
Be sure the bottom edge of the kick (J) and panels (A&B) are flush with each
other. Tighten angle bracket screw (15) from step 6 now.
Asegúrese de que el borde inferior de los paneles (A&B) y retroceso (J) deben
estar al ras con el otro. Apriete el tornillo de soporte angular (15) en el paso 6
ahora.
Assurez-vous que le bord inférieur de la plaque de poussée (J) et les panneaux
(A&B) sont à égalité un à l'autre. Serrer les vis du support d'angle (15) de
l'étape 6 maintenant.
10
B341759303KP00
15 /23
?? www.ameriwood.com ??
A
B
C
E
F
LOCK
APRETAR
SERRER
x6
11
B341759303KP00
16 /23
?? www.ameriwood.com ??
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble est à égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the
bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back
edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante
inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los
bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la
tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous
perpendiculairement dans les bords arrière.
18 x 26
18
RAW SURFACE
SUPERFICIE CRUDA
SURFACE CRUE
and/or serious injury.
S'il-vous-plaît assurez-vous que le panneau arrière soit
attaché solidement. Tous les clous doivent être enfoncés
perpendiculairement et solidement dans les pièces. Sinon
le meuble peut devenir instable, s'effondrer subitement
et/ou causer des blessures graves.
Por favor asegúrese que el panel trasero se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y firmemente. El fracaso para hacer para que
podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto,
y/o la lesión seria.
Failure to do so could cause instability, product collapse,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the back panel is attached securely.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
carefully place the unit on its front
con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal
placez soigneusement le meuble sur son devant
12
B341759303KP00
17 /23
?? www.ameriwood.com ??
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side
as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón
parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el
lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous
dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque
trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
x
5
4
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
N
O
5
5
x2
x2
13
B341759303KP00
18 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
16 x8
1
c
x
2
1
d
x
2
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
N
O
x2 x2
16
16
1c
1d
14
B341759303KP00
19 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
15
8
15
N
O
K
L
&
x2
15
L
K
N
O
FINISHED SURFACE
SUPERFICIE ACABADO
SURFACE FINIE
P
x2
&
Please Note: Both the left and right drawer assembles the same
way. You will use the same illustration with both drawer fronts.
Por favor Note: El cajón de izquierda y derecho reúne así mismo.
Utilizará la misma ilustración con ambos frentes de cajón.
Veuillez noter : Les deux assemblés de tiroir gauche et droit
assemble cette même façon. Vous utiliserez la même illustration
pour les deux façades.
16
B341759303KP00
20 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
10 8
17
N
K
L
O
K
L
&
10
10
x2
x2
x
12
4
x
4
2
4
12
12
M
18
B341759303KP00
21 /23
?? www.ameriwood.com ??
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
17 8x
x
19
10
17
K
L
19
19
19
19
19
19
I
I
Press screw head caps (19) onto exposed screw heads as shown. You may need to tap lightly with a hammer
to securely fasten.
Prensa los tapones de tornillo (19) sobre cabezas de los tornillos expuestos como se muestra. Puede que
necesites golpear ligeramente con un martillo para sujetar firmemente.
Pressez les bouchons à vis (19) sur les têtes de vis apparentes comme indiqué. Vous devrez peut-être taper
légèrement avec un marteau pour fixer solidement.
adjust the foot (3) by
turning it until it is
resting on the floor
ajustar el pie (3)
girándolo hasta que
esté en el suelo
ajuster le pied (3) en le
tournant jusqu'à ce
qu'il repose sur le sol
B341759303KP00
22 /23
?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum
loads shown. Exceeding these load limits could cause
sagging, instability, product collapse, and/or serious
injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga
máxima anotada. El exceder estos límites puede causar
inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges
maximales indiquées. En excédant ces limites de
charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer,
et/ou causer des blessures graves.
10 lbs.
4.5 kg.
95 lbs.
43 kg.
Apply the TV warning label (20) onto the top where the base of the TV
will cover it.
Aplicar la etiqueta de advertencia de TV (20) en la parte superior
donde la base de la TV lo cubrirá.
Appliquer l'étiquette d'avertissement de TV (20) sur la partie
supérieure où il couvre la base de la TV.
25 lbs.
11.3 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
If drawer fronts need adjusted, loosen
screws in drawer brackets, make needed
adjustments and retighten screws.
Si necesidad de frentes de cajón ajustado,
afloje los tornillos en los soportes de cajón,
hacer los ajustes necesarios y vuelva a
apretar los tornillos.
Si il faut ajuster les façades de tiroir,
desserrer les vis dans les supports de tiroir,
faire les ajustements nécessaires et
resserrer les vis.
B341759303KP00
23 /23
?? www.ameriwood.com ??
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
Cornwall, ON
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.

Transcripción de documentos

1759303KP ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B341759303KP00 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES B A C left panel panel izquierdo panneau gauche 31759303010 right panel panel derecho panneau droit 31759303020 fixed shelf estante fijo étagère fixe 31759303080 M 2 drawer backs 2 lomos de cajón 2 dos de tiroir 31759302130 N 2 left drawer sides 2 lados izquierdos del cajon 2 côtés gauche de tiroir 31759302140 top cima dessus 31759303050 kick retroceso plaque de poussée 31759303100 left drawer front frente del cajón izquierdo façade de tiroir gauche 31759303110 P O 2 right drawer sides 2 lados derechos del cajon 2 côtés droit de tiroir 31759302150 TV rail carril del TV rail de TV 31759303060 K J 2 adjustable shelves 2 estantes ajustables 2 tablettes réglables 31759303090 G F lower partition partición inferior cloison inférieure 31759303040 upper partition partición superior cloison supérieure 31759303030 I H E D 2 drawer bottoms 2 cajones inferiores 2 fonds de tiroir 31759302160 3 /23 ?? www.ameriwood.com ?? bottom fondo fond 31759303070 L right drawer front frente de cajón derecho façade de tiroir droite 31759303120 Q back panel panel trasero panneau arrière K17595600 This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre meuble. B341759303KP00 PARTS - PIEZAS - PIECES 1a 1c 1b left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet 1 1d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir x 2 #A56030 2 3 x 3 #A54270 connecting plate placa de conexión plaque de raccordement x4 5 #A54220 drawer bracket soporte de caón support de tiroir 6 x8 #A22500 cam lock cerradura de leva serrure de came 7 x 8 x4 8 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came #A21660 wood dowel pasador de madera goujon de bois x 1 #A44145 foot pie pied 9 x 14 10 x 8 11 x 1 #A13410 #A11600 #A12920 1 3/4" flat head 1-1/4" flat head 1-1/8" pan head cabeza plano 1 3/4" cabeza plano 1-1/4" cabeza redondo 1-1/8" tête plate 1 3/4" tête plate 1-1/4" tête ronde 1-1/8" 12 x 2 4 #A50695 handle el tirón poignée 13 x4 #A12700 7/8" pan head cabeza redondo 7/8" tête ronde x2 #A12420 5/8" pan head cabeza redondo 5/8" tête ronde 5/8" WARNING --------------------------------------------------ADVERTENCIA --------------------------------------------------AVERTISSEMENT --------------------------------------------------- 14 x 2 #A53600 angle bracket anaquel del ángulo support de l'angle 15 x 24 #A12120 7/16" pan head cabeza redondo 7/16" tête ronde 7/16" 16 x20 x #A11080 7/16" flat head 7/16" cabeza plano 7/16" tête plate 17 x8 #A80250 shelf support soporte de tablero support de la tablette 18 x 40 #A21110 nail clavo clou 4 /23 ?? www.ameriwood.com ?? 19 x 10 #A24165 screw head cap cabezal de tornillo bouchon à vis x 1 20 #B64387 TV warning label Etiqueta de advertencia de TV Étiquette d'avertissement de TV B341759303KP00 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. Lock Apretar Serrer 5 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 1 8 1a 1b x 1 x 1 x4 6 16 x6 x 16 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 6 8 1b 16 B x2 16 16 8 1b A 16 16 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 16 1a 16 Proper orientation of cam lock Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la serrure de came 1a 6 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 2 8 Proper orientation of cam lock Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la serrure de came 1a x 1 6 1b RIGHT SURFACE SUPERFICIE DERECHA SURFACE DROIT x 1 LEFT SURFACE SUPERFICIE IZQUIERDA SURFACE GAUCHE D x2 6 D FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 16 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 1a 16 16 16 16 8 16 1b x1 x6 1a 16 x 7 /23 ?? www.ameriwood.com ?? 16 1b B341759303KP00 3 8 Proper orientation of cam lock Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la serrure de came x2 6 6 8 x1 C FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 8 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 4 7 2 x 3 RAW SURFACE SUPERFICIE CRUDA SURFACE CRUE 7 x6 E 15 x 12 15 F 15 2 Make sure the TV rail is tight against the front edge of the top. Hacer seguro el carril del TV apretado contra el borde del cima. Assurez-vous que le rail de TV est serré contre le bord avant du dessus. 9 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 5 7 7 x2 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI H RAW SURFACE SUPERFICIE CRUDA SURFACE CRUE 10 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 6 Do not fully tighten this screw in this step. No apretar este tornillo en este paso. Ne pas serrer cette vis dans cette étape. 15 x 1 3 RAW SURFACE SUPERFICIE CRUDA SURFACE CRUE 15 14 J 11 x1 11 13 x2 14 x2 15 x4 G 13 3 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI Using screw (11) and two screws (13) attach upper part of foot (3) as shown. Screw on lower part of foot until fully tightened Utilizando tornillo (11) y dos tornillos (13) fije la parte superior del pie (3) como se muestra. Apriete el tornillo en la parte inferior del pie hasta completamente. À l'aide de vis (11) et deux vis (13) fixer la partie supérieure du pied (3) tel qu'illustré. Serrer la partie inférieure du pied complètement. 11 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 7 Attach upper partition (C) first Conecte primero el partición superior (C) Fixer la cloison supérieure (C) en premier RAW SURFACE SUPERFICIE CRUDA SURFACE CRUE 9 C x2 H D x2 LOCK APRETAR SERRER 9 finished edges are facing up los bordes acabados son hacia arriba les bords finis sont vers le haut 12 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 8 9 x2 D RAW SURFACE SUPERFICIE CRUDA SURFACE CRUE G 9 13 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 9 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 9 A Be sure the bottom edge of the kick (J) and panels (A&B) are flush with each other. Tighten angle bracket screw (15) from step 6 now. Asegúrese de que el borde inferior de los paneles (A&B) y retroceso (J) deben estar al ras con el otro. Apriete el tornillo de soporte angular (15) en el paso 6 ahora. Assurez-vous que le bord inférieur de la plaque de poussée (J) et les panneaux (A&B) sont à égalité un à l'autre. Serrer les vis du support d'angle (15) de l'étape 6 maintenant. H FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI J G B 9 9 x 10 14 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 10 x6 A LOCK APRETAR SERRER F C E B 15 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 11 carefully place the unit on its front con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal placez soigneusement le meuble sur son devant ADVERTENCIA 18 18 WARNING Please make sure that the back panel is attached securely. All nails must be driven into the parts straight and Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. Por favor asegúrese que el panel trasero se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. x 26 AVERTISSEMENT RAW SURFACE SUPERFICIE CRUDA SURFACE CRUE S'il-vous-plaît assurez-vous que le panneau arrière soit attaché solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les pièces. Sinon le meuble peut devenir instable, s'effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad es cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble est à égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. 16 /23 ?? www.ameriwood.com ?? Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. B341759303KP00 12 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side. Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón. Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir. 5 x4 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 5 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI O N x2 x2 Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support 5 Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support 17 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 13 1c x 2 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 1d x 2 16 N O x2 x2 x8 x 16 1d 1c 18 /23 ?? www.ameriwood.com ?? 16 B341759303KP00 14 Please Note: Both the left and right drawer assembles the same way. You will use the same illustration with both drawer fronts. 15 Por favor Note: El cajón de izquierda y derecho reúne así mismo. Utilizará la misma ilustración con ambos frentes de cajón. Veuillez noter : Les deux assemblés de tiroir gauche et droit assemble cette même façon. Vous utiliserez la même illustration pour les deux façades. FINISHED SURFACE SUPERFICIE ACABADO SURFACE FINIE 15 O P O N N K&L K&L x2 x2 15 x8 19 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 16 10 17 10 M 12 12 O 4 K N K & L x2 L x2 10 4 x8 20 /23 ?? www.ameriwood.com ?? x 2 12 x4 B341759303KP00 18 Press screw head caps (19) onto exposed screw heads as shown. You may need to tap lightly with a hammer to securely fasten. Prensa los tapones de tornillo (19) sobre cabezas de los tornillos expuestos como se muestra. Puede que necesites golpear ligeramente con un martillo para sujetar firmemente. Pressez les bouchons à vis (19) sur les têtes de vis apparentes comme indiqué. Vous devrez peut-être taper légèrement avec un marteau pour fixer solidement. 17 19 x8 adjust the foot (3) by turning it until it is resting on the floor 19 x 10 ajustar el pie (3) girándolo hasta que esté en el suelo ajuster le pied (3) en le tournant jusqu'à ce qu'il repose sur le sol cabinet member corredera de mueble coulisse du cabinet roller rodillo rouleau I 19 L 19 roller rodillo rouleau drawer runner deslizador de cajón coulisse du tiroir 17 I K 19 19 19 21 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Apply the TV warning label (20) onto the top where the base of the TV will cover it. Aplicar la etiqueta de advertencia de TV (20) en la parte superior donde la base de la TV lo cubrirá. Appliquer l'étiquette d'avertissement de TV (20) sur la partie supérieure où il couvre la base de la TV. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 95 lbs. 43 kg. 25 lbs. 11.3 kg. 25 lbs. 11.3 kg. If drawer fronts need adjusted, loosen screws in drawer brackets, make needed adjustments and retighten screws. 25 lbs. 11.3 kg. 25 lbs. 11.3 kg. Si necesidad de frentes de cajón ajustado, afloje los tornillos en los soportes de cajón, hacer los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos. Si il faut ajuster les façades de tiroir, desserrer les vis dans les supports de tiroir, faire les ajustements nécessaires et resserrer les vis. 10 lbs. 4.5 kg. 22 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351 4. Site of Manufacture: □ Cornwall, ON 5. See front page of instruction manual for date of manufacture. 23 /23 ?? www.ameriwood.com ?? B341759303KP00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Ameriwood 1759303KP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario