Craftsman CMST23201RB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
* Product you purchased may vary from picture shown
USER MANUAL
F2136
© 2018, Craftsman, 701 E. Joppa Road, Towson, MD 21286
• Periodically, the surfaces should be cleaned with a mild deter-
gent and water.
• Autowaxwillpreservetheunit’slusternish.Applythewaxfol-
lowing the instructions provided by the wax manufacturer. The
wax will also help protect the unit against scratches.
• Grease and oil can be removed with most standard cleaning
uids.Forsafety,useanonammablecleaninguid.
MAINTENANCE
CAPACITIES
The maximum weight for each shelf should be no more than
50 lbs., evenly distributed.
The maximum static load rating, including contents, should be
no more than 250 lbs.
DIRECT ALL INQUIRIES TO CRAFTSMAN CUSTOMER
SERVICE AT 888-331-4569. Outside the United States call your
local distributor. Please provide the Model Number when calling.
LOCATING MODEL # INFORMATION
Model numbers and other information required for service parts is
located on a label on the interior right side.
SERVICE PARTS
WARNING: To reduce the risk of
injury, user must read instructions before using
product.
2
SAFETY
DANGER is used to indicate a hazardous situation which, if
not avoided, will result in serious injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in serious injury or death.
CAUTION is used to indicate a hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor injury, moderate injury, or
property damage.
CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operat-
ingInstructionsbeforeassemblyandrstuseofthisproduct.
DANGER
DO NOT stand on this product. You may fall or cause product
to tip.
DO NOT mount this product on a truck bed or any other moving
object.
DO NOT step on the shelves. You may fall or cause product to
tip.
CAUTION
This product is not designed to be directly lifted with a fork lift,
or to be towed with any mechanical devices.
• Distribute contents of loaded shelves evenly. DO NOT posi-
tion all contents of a shelf in the front portion of the shelf.
This product should be empty when transporting by vehicle.
Properly secure when transporting.
DO NOT exceed maximum product weight, including con-
tents. See Capacities for more information.
As with all metal products, this product can contain burrs and
sharp edges. Wear protective gloves.
Use adequate manpower when assembling and moving this
unit. Failure to do so may cause personal injury or product
damage.
WARNING
DO NOT alter this product in any manner. For example, do not
weld external lockbars or attach electrical equipment.
Keep the product on level surfaces. The product may become
unstable and tip if stored or moved on an uneven surface.
Cabinet MUST be attachedto a stud in a wood frame wall.
Failure to do so may cause personal injury or product damage.
Hardware is provided for wood frame wall use only. Concrete
or other surfaces will require other hardware (not provided).
Use appropriate hardware per your local building codes. Failure
to do so may cause personal injury or product damage.
WARRANTY
Garage Storage
CRAFTSMAN TEN YEAR LIMITED WARRANTY
FOR TEN YEARS from the date of purchase, this product is
warranted against any defects in material or workmanship.
With proof of purchase, a defective part will be replaced free of
charge. If a replacement part is unavailable, the product will be
replaced with one of equal value.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit
the web page: www.craftsman.com/warranty
This warranty does not apply to a product that is damaged or
altered through transportation, misuse, abuse, corrosion, acci-
dent,neglect,modicationormishandling,nordoescoverage
apply if the product is ever attached to a moving vehicle.
This TEN YEAR warranty is void if this product is ever used
while providing commercial services or if rented to another
person. For 90 DAY commercial and rental use terms, see the
Craftsman warranty web page.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalso
have other rights which vary from state to state.
Craftsman, 701 E. Joppa Road, Towson, MD 21286
3
TOOLS REQUIRED:
Socket wrench
3/8” socket
7/16” deep-well socket
7/16” open end wrench
Square
Screwdriver, Flathead
Screwdriver, Crosstip
Drill
1/8” drill bit
1/4” drill bit
Studnder
HARDWARE
1/4-20 x 5/8" Carriage Bolt (Qty: 14)
1/4-20 Serrated Flange Nut (Qty: 38)
11/32" Washer (Qty: 14)
1/4-20 x 3/4" Button Head Screw (Qty: 24)
#8 - 32 x 3/8" Pan Head Screw (Qty: 16)
5/32" Hex Key (Qty: 1)
Grommet (Qty: 2)
Leveling Foot (Qty:4)
Magnet (Qty: 1)
CC(12)
BB(18)
AA(10)
DD(10)
EE(28)
FF(1)
GG(1)
HH(1)
14-10 X 3" Screw (Qty:1)
Items Needed:
1/4-20 x 3/4" Button Head Screw (Qty: 4)
1/4-20 Serrated Flange Nut (Qty: 4)
Process:
•Place(1)sidepanelwithangesidedown.Use
packaging material to prevent scratches.
• Insert (2) screws into middle (2) holes from bottom of
angeonsidepanel.
• Place (1) back panel over screws in side. Attach using
(2) nuts.
• Repeat for remaining side panel and back panel.
HARDWARE INCLUDED:
Use middle
(2) holes
3
D (3)
E
G
F
H
C (2)
B
A (2)
CARTON CONTENTS
A. Side Panel
B. Top
C. Back Panel
D. Shelf
E. Door Left
F. Door Right
G. Bottom
H. Mounting Bracket
ASSEMBLY
48-INCH CABINET ALSO INCLUDES:
Single Bitted Lock (Qty: 1)
4
Items Needed:
1/4-20 x 3/4" Button Head Screw (Qty: 3)
1/4-20 Serrated Flange Nut (Qty: 3)
Process:
• Connect assemblies from step 1 using (3) 1/4-20 x 3/4”
screws and (3) nuts.
• Finger tighten.
Side panel
Nut
Back panel
Screw
Washer
Bolt
Nut
Screw
Top
Nut
Items Needed:
1/4-20 x 5/8" Carriage Bolt (Qty: 4)
1/4-20 x 3/4" Button Head Screw (Qty: 8)
11/32" Washer (Qty: 4)
1/4-20 Serrated Flange Nut (Qty: 12)
Process:
• Insert top into one end of assembly and attach using (4)
bolts, (8) screws, (4) washers, and (12) nuts.
• Finger tighten.
Nut
Screw
5
Items Needed:
1/4-20 x 5/8” Carriage Bolt (Qty: 6)
11/32” Washer (Qty: 6)
1/4-20 Serrated Flange Nut (Qty: 6)
Process:
NOTE: Top and bottom shelves should have slots facing
towardbackofunit.Installtopshelfrst.
• Insert shelf from bottom of unit.
• Place in desired mounting location in back of unit, and
rotate into place as shown.
• Attach using (2) carriage bolts, (2) washers, and (2)
nuts in square mounting holes as shown.
• Repeat until all (3) shelves are in place.
• Finger tighten.
Bolt
Washer
Nut
Flanges
toward bottom
Top
Bottom
NOTE: Shelves may be organized in several different
congurations.Belowistherecommendedinitialshelf
spacing. Top and bottom shelf spacing may be adjusted as
necessary.
Top
Bottom
Middle shelf MUST be in
this position, with lock slot to
the front, for door to lock
Items Needed:
1/4-20 x 5/8" Carriage Bolt (Qty: 4)
1/4-20 x 3/4" Button Head Screw (Qty: 8)
11/32" Washer (Qty: 4)
1/4-20 Serrated Flange Nut (Qty: 12)
Process:
• Insert bottom into lower end of assembly and attach
using(4) carriage bolts, (8) screws, (4) washers, and
(12) nuts.
• Finger tighten.
Bottom
Screw
Nut
Use Washer
with Bolt
Bolt in
square
holes
Slot
6
Square unit
Items Needed:
Leveling Foot (Qty: 4)
Process:
• Install (4) leveling feet. Some adjustments may be
necessary after cabinet is in desired location.
• Place the cabinet in its upright position.
• Square the cabinet and wrench tighten all bolts. (Do
not tighten screws holding slider in place on middle
shelf.)
Items Needed:
#8 - 32 x 3/8" Pan Head Screw (Qty: 16)
Single Bitted Lock (Qty: 1)
Magnet (Qty: 1)
NOTE: Lock on the 48-inch wide oor cabinet is not
installed. Install before attaching door.
Screw
Right
Door
Process:
• Ensure lock on right side door is in the unlock position.
• Attach right side door as shown, using (8) screws.
• Adjust door for optimum performance before tightening
screws.
• Attach magnet to middle shelf to hold right door closed.
• Attach left side door in the same manner.
Magnet
7
Nut
Screw
Mounting
Bracket
Items Needed:
Grommet (Qty: 2)
Process:
Place the grommet in the holes at back of cabinet.
Items Needed:
1/4-20 x 3/4" Button Head Screw (Qty: 1)
1/4-20 Serrated Flange Nut (Qty: 1)
14-10 X 3" Screw (Qty:1)
WARNING
Cabinet MUST be attached to a stud in a wood frame wall.
Failure to do so may cause personal injury or product
damage.
Hardware provided for wood frame wall use only. Concrete
or other surfaces will require other hardware (not provided).
Use appropriate hardware per your local building codes.
Failure to do so may cause personal injury or product
damage.
Process:
• Place mounting bracket in desired mounting location.
Mark center of mounting hole location, using slots in
bracket as a template.
• Remove bracket. Drill 1/4” mounting hole.
• Mount to unit using (1) screw and (1) nut.
• Finger tighten.
NOTE: Mounting bracket may be mounted on either side
of the cabinet. Mounting shown on left side.
• Align cabinet with a stud. Adjust leveler feet if needed.
• Drill 1/8" pilot hole.
• Attach cabinet to stud using 14-10 X 3” Screw.
8
Screw
8
OPERATION
Shelf Adjustment
• Empty shelf.
• Remove fasteners.
• Rotate shelf upward and pull forward, as shown.
• Move shelf to desired location.
• Insert back of shelf in notches, rotate shelf into place and
reinstall fasteners.
Leveling Foot Adjustment
•Adjustlevelingfoottodesiredpositionwithathead
screwdriver or 7/16 open end wrench as shown.
9
* El producto que compraste puede variar de la imagen que se muestra
MANUAL DEL USUARIO
Limpie periódicamente el frente de los cajones, sus bordes y
otrassuperciesconundetergentesuaveyagua.
La cera para automóviles preservará el acabado de lustre de la
unidad. Aplique la cera como en un automóvil. La cera también
ayudará a proteger la unidad contra rasguños.
La grasa y el aceite pueden eliminarse con la mayoría de los
uidosestándardelimpieza.Pormotivosdeseguridad,utilice
solamentelíquidoslimpiadoresnoinamables.
MANTENIMIENTO
CAPACIDADES
El peso máximo para cada estante no debe ser superior a 50 lb
(22.67 kg), y debe distribuirse de manera uniforme.
El valor nominal máximo de la carga estática, incluido el conteni-
do, no debe exceder 250 lb (113.39 kg).
EN LOS ESTADOS UNIDOS, LLAME AL 888-331-4569 PARA
PEDIR PIEZAS DE RECAMBIO. Fuera de los Estados Unidos,
llame a su distribuidor local. Informe el número de modelo cuando
llame.
CÓMO UBICAR EL NÚMERO DE MODELO
Puede encontrar los números de modelo y otra información
requerida para las piezas de servicio en la etiqueta en el lado
interno derecho.
PIEZAS DE RECAMBIO
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer todas
las instrucciones de seguridad antes de usar el
producto.
10
SEGURIDAD
PELIGRO se utiliza para indicar una situación peligrosa que,
de no evitarse, provocará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN se utiliza para indicar una situación peligrosa
que, si no se evita, puede provocar lesiones leves, moderadas,
lesiones o daños materiales.
PRECAUCIÓN: Lea y siga todas las Reglas de seguridad e
Instrucciones de funcionamiento antes del ensamblaje y el primer
uso de este producto.
PELIGRO
NO se ponga de pie sobre este producto. Puede caerse o hacer
que el producto se vuelque.
NO monte este producto sobre la plataforma de un camión ni en
ningún otro objeto en movimiento.
NO te pares sobre los estantes.Puedes caerte o provocar que
el producto se vuelque.
PRECAUCIÓN
Este producto no está diseñado para ser levantado
directamente con una carretilla elevadora, ni para ser
remolcado con ningún dispositivo mecánico.
• Distribuya el contenido de los estantes cargados de manera
uniforme. NO coloque todo el contenido de un estante en la
parte delantera de este.
Este producto debe estar vacío cuando se transporte sobre un
vehículo. Asegure correctamente durante el transporte.
NO supere el límite peso máximo del producto, incluso su
contenido. Consulte la sección Capacidades para obtener más
información
Al igual que todos los productos de metal, este producto puede
tenerrebabasybordesalados.Useguantesprotectores.
Use mano de obra adecuada al ensamblar y trasladar esta
unidad. De lo contrario, pueden ocasionarse lesiones o daño
al producto.
ADVERTENCIA
NO altere este producto de ninguna forma. Por ejemplo, no
suelde barras de bloqueo externas ni sujete equipos eléctricos.
• Mantengaelproductoensuperciesniveladas.Elproducto
puede volverse inestable y volcarse si se almacena o se traslada
sobreunasupercieirregular.
• ElgabineteDEBEestarjadoaunavigaenunaparedcon
marco de madera. De lo contrario, pueden producirse lesiones
personales o daños al producto.
Se incluyen accesorios de montaje solo para usar en pare-
desconmarcodemadera.Elconcretouotrassupercies
requerirán otros accesorios de montaje (no provistos). Use
accesorios de montaje apropiados conforme a su código local
de construcción. De lo contrario, pueden producirse lesiones
personales o daños al producto.
GARANTÍA
Almacenaje de herramientas
GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS POR CRAFTSMAN
Este producto está garantizado contra defectos materiales o de
fabricación por DIEZ AÑOS a partir de la fecha de compra. Las
piezas defectuosas serán reemplazadas sin costo alguno al pre-
sentar el recibo de compra. Si no están disponibles las piezas
de repuesto, se reemplazará el producto por uno de igual valor.
Para más detalles sobre la cobertura de la garantía al efecto
de reposición gratis, visite el sitio web: www.craftsman.com/
warranty
Estagarantíanocubreproductosmodicadosodañadoscomo
resultado de su transportación, mal uso, abuso, corrosión,
accidente, negligencia, alteraciones o manejo indebido. La
garantía será anulada si el producto se engancha alguna vez a
un vehículo en movimiento.
La garantía de DIEZ AÑOS se anulará si el producto se usa
para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Para los términos de la garantía de 90 DÍAS en uso comercial y
de renta, consulte el sitio web de la garantía de Craftsman.
Estagarantíaotorgaderechoslegalesespecícos,yusted
pudiera tener también otros derechos, que varían de estado a
estado.
Craftsman, 701 E. Joppa Road, Towson, MD 21286
11
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Llave de cubo
Cubo de 3/8”
Cubo profundo de 7/16”
Llave de extremo abierto de 7/16”
Cuadrado
Destornillador, cabeza plana
Destornillador, punta en cruz
Taladro
Broca de taladro de 1/8”
Broca de taladro de 1/4”
Localizador de vigas
FERRETERÍA
Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 5/8”
(Cant.: 14)
Tuerca con brida dentada de 1/4-20
(Cant.: 38)
Arandela de 11/32” (Cant: 14)
Tornillo de cabeza ciega de 1/4-20 x 3/4”
(Cant: 24)
Tornillo de cabeza plana #8 - 32 x 3/8”
(Cant.: 16)
Llave hexagonal de 5/32”
(Cant.: 1)
Sombrerete (Cant.: 2)
Pata niveladora (Cant.: 4)
Imán (Cant.: 1)
CC(12)
BB(18)
AA(10)
DD(10)
EE(28)
FF(1)
GG(1)
HH(1)
Tornillo de 14-10 X 3”
(Cant.: 1)
Elementos necesarios:
Tornillo de cabeza ciega de 1/4-20 x 3/4” (Cant: 4)
Tuerca con brida dentada de 1/4-20 (Cant.: 4)
Proceso:
• Coloque (1) panel lateral con el lado de la brida hacia
abajo. Use el material de embalaje para prevenir
rasguños.
•Inserte(2)tornillosenlos(2)oriciosdelcentrodesde
la parte inferior de la brida en el panel lateral.
• Coloque (1) panel trasero sobre los tornillos en el
lateral. Sujete con (2) tuercas.
• Repita para el panel lateral restante y el panel trasero.
ACCESORIOS DE MONTAJE INCLUIDOS:
Use los
(2)oricios
del centro
3
D (3)
E
G
F
H
C (2)
B
A (2)
CONTENIDO DE LA CAJA
A. Panel lateral
B. Parte superior
C. Panel trasero
D. Estante
E. Puerta izquierda
F. Puerta derecha
G. Parte inferior
H. Soporte de montaje
ENSAMBLAJE
EL GABINETE DE 48 PULGADAS TAMBIÉN INCLUYE:
Cerradura de un solo lado
(Cant.: 1)
12
Elementos necesarios:
Tornillo de cabeza ciega de 1/4-20 x 3/4” (Cant: 3)
Tuerca con brida dentada de 1/4-20 (Cant.: 3)
Proceso:
• Conecte los ensambles del paso 1 con (3) tornillos de
1/4-20 x 3/4” y (3) tuercas.
• Ajuste a mano.
Panel lateral
Tuerca
Panel trasero
Tornillo
Arandela
Perno
TuercaTornillo
Parte
superior
Tuerca
Elementos necesarios:
Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 5/8” (Cant.: 4)
Tornillo de cabeza ciega de 1/4-20 x 3/4” (Cant: 8)
Arandela de 11/32” (Cant: 4)
Tuerca con brida dentada de 1/4-20 (Cant.: 12)
Proceso:
• Inserte la parte superior en un extremo del ensamble y
sujete con (4) pernos, (8) tornillos, (4) arandelas y (12)
tuercas.
• Ajuste a mano.
Tuerca
Tornillo
13
Elementos necesarios:
Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 5/8” (Cant.: 6)
Arandela de 11/32” (Cant: 6)
Tuerca con brida dentada de 1/4-20 (Cant.: 6)
Proceso:
NOTA: Los anaqueles superior e inferior deben tener
ranuras orientadas hacia la parte posterior de la unidad.
Instale el anaquel superior primero.
• Inserte el estante desde la parte inferior de la unidad.
• Coloque en el lugar de montaje deseado en la parte
trasera de la unidad y gire hasta poner en su lugar como
se muestra.
• Sujete con (2) pernos con cabeza de hongo, (2)
arandelasy(2)tuercasenlosoricioscuadradosde
montaje como se muestra.
• Repita hasta que los (3) estantes estén colocados.
• Ajuste a mano.
Perno
Arandela
Tuerca
Bridas hacia
abajo
Parte
superior
Parte
inferior
NOTA: Los estantes se pueden organizar en diferentes
conguraciones.Acontinuaciónseindicalaseparación
inicial recomendada para los estantes. La separación de
los estantes superior e inferior se puede ajustar según sea
necesario.
Parte superior
Parte inferior
El estante medio debe estar en
esta posición, con la ranura de la
cerradura al frente, para la puerta
para trabar
Elementos necesarios:
Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 5/8” (Cant.: 4)
Tornillo de cabeza ciega de 1/4-20 x 3/4” (Cant: 8)
Arandela de 11/32” (Cant: 4)
Tuerca con brida dentada de 1/4-20 (Cant.: 12)
Proceso:
• Inserte la parte inferior en el extremo inferior del ens-
amble y sujete con (4) pernos con cabeza de hongo, (8)
tornillos, (4) arandelas y (12) tuercas.
• Ajuste a mano.
Parte
inferior
Tornillo
Tuerca
Use la arandela
con el perno
Coloque
pernos en
losoricios
cuadrados
Ranura
14
Encuadre la
unidad
Elementos necesarios:
Pata niveladora (Cant.: 4)
Proceso:
• Instale (4) patas niveladoras. Se pueden necesitar
algunos ajustes una vez que el gabinete está en el lugar
deseado.
• Coloque el gabinete en posición vertical.
• Encuadre el gabinete y ajuste todos los pernos con una
llave. (No ajuste los tornillos que sostienen el deslizador
en el estante intermedio.)
Elementos necesarios:
Tornillo de cabeza plana #8 - 32 x 3/8” (Cant.: 16)
Cerradura de un solo lado (Cant.: 1)
Imán (Cant.: 1)
NOTA: La cerradura en el gabinete para piso de 48
pulgadas (121.92 cm) de ancho no está instalada.
Instale antes de colocar la puerta.
Tornillo
Puerta
derecha
Proceso:
•Veriquequelacerraduraenlapuertadelladoderecho
esté en posición desbloqueada.
• Coloque la puerta del lado derecho como se muestra, con
(8) tornillos.
• Regule la puerta para un desempeño óptimo antes de
ajustar los tornillos.
• Fije el imán al estante medio para sostener la puerta
derecha cerrada.
• Coloque la puerta del lado izquierdo de la misma forma.
Imán
15
Tuerca
Tornillo
Soporte de
montaje
Elementos necesarios:
Sombrerete (Cant.: 2)
Proceso:
•Coloqueelsombrereteeneloricioenlaparte
trasera del gabinete.
Elementos necesarios:
Tornillo de cabeza ciega de 1/4-20 x 3/4” (Cant: 1)
Tuerca con brida dentada de 1/4-20 (Cant.: 1)
Tornillo de 14-10 X 3” (Cant.: 1)
ADVERTENCIA
ElgabineteDEBEestarjadoaunavigaenunapared
con marco de madera. De lo contrario, pueden producirse
lesiones personales o daños al producto.
Se incluyen accesorios de montaje solo para usar en pare-
desconmarcodemadera.Elconcretouotrassupercies
requerirán otros accesorios de montaje (no provistos).
Use accesorios de montaje apropiados conforme a su códi-
go local de construcción. De lo contrario, pueden producirse
lesiones personales o daños al producto.
Proceso:
• Coloque el soporte de montaje en el lugar deseado de
montaje.Marqueelcentrodelaubicacióndeloriciode
montaje, usando las ranuras en el soporte como plantilla.
•Retireelsoporte.Perforeunoriciodemontajede1/4”.
• Monte en la unidad con (1) tornillo y (1) tuerca.
Ajuste a mano.
NOTE: El soporte de montaje puede montarse en cualqui-
era de los lados del gabinete. Montaje mostrado en el lado
izquierdo.
• Alinee el gabinete con una viga. Ajuste las patas de
nivelación de ser necesario.
•Perforeunoriciopilotode1/8”.
• Sujete el gabinete a la viga con un tornillo de 14-10 X 3”.
8
Tornillo
16
FUNCIONAMIENTO
Ajuste Estante
• Ajuste de los anaqueles
• Vacíe la balda.
• Quite los seguros.
• Gire la balda hacia arriba y tire hacia delante tal y como
se muestra.
• Cambie la balda a la posición deseada.
• Inserte la parte posterior de la balda en las ranuras, gire
la balda hasta colocarla en su lugar y vuelva a colocar
los seguros.
Ajuste de las patas niveladoras
• Ajuste las patas niveladoras a la posición deseada
con un destornillador de cabeza plana o una llave de
extremo abierto de 7/16” como se muestra.
17
Le produit que vous avez acheté peut varier
de la photo présentée
MANUEL D’UTILISATION
Nettoyez périodiquement les façades des tiroirs, les bordures
destiroirs,etlesautressurfacesavecundétergentdouxetde
l’eau.
Delacirepourautomobilesrendraàl’armoiresanition
brillante. Appliquez la cire comme pour un véhicule. La cire
permettraégalementdeprotégerl’armoiredesrayures.
Les graisses et les huiles peuvent être enlevées à l’aide de la
plupart des produits de nettoyage. Pour la sécurité, utilisez un
liquidedenettoyageininammable.
ENTRETIEN
CAPACITÉ
Le poids maximum pour chaque tablette ne doit pas être plus de
45.4kg(100lb)dematérielégalementdistribué.
La capacité de charge du produit, y compris son contenu, ne doit
pasêtreplusde113.4kg(250lb).
AUX ÉTATS-UNIS, CONTACTEZ LE 1-800-262-2161
POUR LES PIÈCES DE RECHANGE. En dehors des
États-Unis, appelez votre distributeur local. Veuillez fournir
le numéro de modèle lors de l’appel.
EMPLACEMENT DE N° MODÈLE
Les numéros de modèle et d’autres informations requises pour
les pièces de rechange sont situés sur une étiquette sur le côté
intérieur droit.
PIÈCES D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:Ande
réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire
toutes les instructions de sécurité avant d’utiliser
le produit.
18
SÉCURITÉ
DANGER est utilisé pour indiquer une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si
ellen’estpasévitée,peut entraîner des blessures graves ou la
mort.
MISE EN GARDE est utilisé pour indiquer une situation
dangereusequi,siellen’estpasévitée,peut entraîner des
blessuresmineuresoumodérées,oudesdommagesmatériels.
MISE EN GARDE : Lisez et respectez toutes les consignes
desécuritéetlesnoticesd’utilisationavantl’assemblageetla
première utilisation de ce produit.
DANGER
NE PAS se tenir debout sur ce produit. Vous pourriez tomber ou
fairebasculerleproduit.
NE PAS installer ce produit sur une plateforme de camion ou
toutautreobjetenmouvement.
NE PAS marcher sur l’étagère. Vous pouvez tomber ou cause
produit à la pointe.
MISE EN GARDE
Ce produit n’est pas conçu pour être directement soulevé à
l’aided’unchariotélévateur,oupourêtreremorquéavectout
dispositif mécanique.
• Répartir le contenu des tablettes de façon uniforme. NE PAS
placer tout le contenu d’une tablette dans la partie avant de
la tablette.
Ce produit doit être vide lors du transport par véhicule. Fixez
correctement lors du transport.
NE dépassez PAS le poids maximum du produit, y compris le
contenu.VoirlesCapacitéspourplusd’informations.
Comme avec tous les produits métalliques, ce produit peut
contenirdesbavuresoudesbordscoupants.Portezdesgants
de protection.
Utilisez une main-d’œuvre adéquate lors du montage et le
déplacement de cette unité. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
NE modiezPASceproduitdequelquefaçonquecesoit.Par
exemple,nesoudezpaslesbarresd’arrêtextérieuresetnexez
pasd’équipementélectriqueàceproduit.
Maintenez le produit sur une surface plane. Le produit peut
devenirinstableetbasculers’ilestentreposéoudéplacésurun
sol irrégulier.
• L’armoireDOITêtrexéeàunmontantdansunecloisonà
ossature bois. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures ou endommager le produit.
Les vis et attaches fournies conviennent seulement à une
cloison à montants de bois. Le ciment et les autres surfaces
nécessiteront d’autres types d’attaches (non incluses). Utiliser
les attaches recommandées par les normes de construction de
votre région. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures ou endommager le produit.
GARANTIE
Rangement d’outil
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS DE CRAFTSMAN
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel ou de
main-d’œuvrePENDANT10ansàpartirdeladated’achat.Sur
présentation d’une preuve d’achat, une pièce défectueuse peut
être remplacée gratuitement. Si une pièce de rechange n’est
pas disponible, le produit sera remplacé par un produit de valeur
égale.
Pour consulter les détails de la couverture de la garantie et
obtenirunremplacementgratuit,visitezlesite:www.craftsman.
com/warranty
La présente garantie ne s’applique pas si un produit est
endommagé ou altéré à la suite du transport, d’une utilisation
incorrecte, d’un mauvais traitement, de corrosion, d’accident, de
négligence,demodicationoudemauvaisemanipulation.De
plus, la couverture de garantie ne s’applique pas si le produit est
attaché à un véhicule en mouvement.
Laprésentegarantiede10ANSestnullesileproduitestutilisé
dans le cadre de la prestation de services commerciaux ou de la
location à une tierce personne. Pour en savoir plus sur les con-
ditionsd’utilisationcommercialeetdelocationde90JOURS,
consultez le site Web sur la garantie de Craftsman.
Cettegarantieaccordedesdroitslégauxspéciquesaupro-
priétaire de l’outil, qui pourrait aussi avoir d’autres droits selon
l’État ou la province qu’il habite.
Craftsman, 701 E. Joppa Road, Towson, MD 21286
19
OUTILS REQUIS :
Clé à douille
Douillede9.5mm(3/8po)
Douillelonguede11.1mm(7/16po)
Cléàfourchede11.1mm(7/16po)
Équerre
Tournevis, tête plate
Tournevis, tête cruciforme
Perceuse
Mèchede3.2mm(1/8po)
Mèchede6.35mm(1/4po)
Détecteur de montant
MATÉRIEL
Boulondecarrosseriede15.88mm
(1/4-20x5/8)(Qté:14)
Écrous à embase cannelée (1/4 - 20)
(Qté:38)
Rondellede8.73mm(11/32po)
(Qté:14)
Visàtêteronde19.05mm(1/4--20x3/4)
(Qté:24)
Visàtêtecylindriquenº8,9.5mm
(32x3/8po)(Qté:16)
Cléhexagonale5/32(Qté:1)
Œillet(Qté:2)
Pattesdenivellement(Qté:4)
Aimant(Qté:1)
CC(12)
BB(18)
AA(10)
DD(10)
EE(28)
FF(1)
GG(1)
HH(1)
Visde76.2mm
(14-10x3po)(Qté:1)
Éléments nécessaires :
Visàtêteronde19.05mm(1/4--20x3/4)(Qté:4)
Écrousàembasecannelée(1/4-20)(Qté:4)
Processus :
• Placer un (1) panneau latéral avec le côté élargi vers le
bas. Couvrir le sol avec l’emballage pour prévenir les
égratignures.
• Insérer deux (2) vis dans les deux (2) trous du centre
au bas de l’élargissement du panneau latéral.
• Placer un (1) panneau arrière sur les vis dans le
panneau latéral. Immobiliser avec deux (2) écrous.
• Répéter les mêmes opérations pour le reste des
panneaux latéraux et des panneaux arrière.
MATÉRIEL INCLUS :
Utiliser les
deux (2)
trous du
centre
3
D (3)
E
G
F
H
C (2)
B
A (2)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A. Panneau latéral
B. Haut
C. Panneau arrière
D. Tablette
E. Porte gauche
F. Porte droite
G. Bas
H.Plaquedexation
ASSEMBLAGE
COFFRET DE 48 POUCES COMPREND ÉGALEMENT :
Verrouàunprol(Qté:1)
20
Éléments nécessaires :
Visàtêteronde19.05mm(1/4--20x3/4)(Qté:3)
Écrousàembasecannelée(1/4-20)(Qté:3)
Processus :
• Unir les assemblages de l’étape 1 en utilisant trois (3) vis
de15.88mm(1/4-20x5/8)ettrois(3)écrous.
• Serrer avec les doigts.
Panneau latéral
Écrou
Panneau arrière
Vis
Rondelle
Boulon
ÉcrouVis
Haut
Écrou
Éléments nécessaires :
Boulondecarrosseriede15.88mm(1/4-20x5/8)
(Qté:4)
Visàtêteronde19.05mm(1/4--20x3/4)(Qté:8)
Rondellede8.73mm(11/32po)(Qté:4)
Écrousàembasecannelée(1/4-20)(Qté:12)
Processus :
• Insérer la surface supérieure à un des bouts de
l’assemblage et l’immobiliser au moyen de quatre (4)
boulons, huit (8) vis, quatre (4) rondelles et douze (12)
écrous.
• Serrer avec les doigts.
Écrou
Vis
21
Éléments nécessaires :
Boulondecarrosseriede15.88mm(1/4-20x5/8)
(Qté:6)
11/32” Washer (Qty: 6)
Écrousàembasecannelée(1/4-20)(Qté:6)
Processus :
REMARQUE : Les rainures sur les tablettes doivent faire
face vers l’arrière de l’armoire. Installer d’abord la tablette
du haut.
• Insérer la tablette en la faisant passer par le bas de
l’armoire.
• Placer à la hauteur souhaitée à l’arrière de l’armoire, puis
faire pivoter comme sur l’illustration.
• Immobiliser au moyen de deux (2) boulons de
carrosserie, deux (2) rondelles et deux (2) écrous dans
les trous de montage carrés, comme illustré.
• Répéter pour les trois (3) tablettes.
• Serrer avec les doigts.
Boulon
Rondelle
Écrou
Bout élargi vers
le bas
Haut
Bas
REMARQUE : La disposition des tablettes peut varier de
plusieurs façons. La disposition illustrée est recommandée
pour commencer. L’espacement des tablettes du haut et du
baspeutêtremodiéaubesoin.
Haut
Bas
Position basse de la
tablette du centre
Éléments nécessaires :
Boulondecarrosseriede15.88mm(1/4-20x5/8)
(Qté:4)
Visàtêteronde19.05mm(1/4--20x3/4)(Qté:8)
11/32" Washer (Qty: 4)
Écrousàembasecannelée(1/4-20)(Qté:12)
Processus :
• Insérer le fond au bas de l’assemblage et immobiliser au
moyen de quatre (4) boulons de carrosserie, huit (8) vis,
quatre (4) rondelles et douze (12) écrous.
• Serrer avec les doigts.
Bas
Vis Écrou
Utiliser une
rondelle pour
chaque boulon
Le boulon
entre dans
le trou carré
Rainures
22
Équerre
Éléments nécessaires :
Pattesdenivellement(Qté:4)
Processus :
• Installer quatre (4) pattes de nivellement. Il peut être
nécessaire de changer le nivellement une fois que
l’armoire est à l’emplacement souhaité.
• Remettre l’armoire en position debout.
• Ajuster pour que les angles soient droits et serrer les vis
avec une clé. (Ne pas serrer les vis en mesurant l’angle
à partir de la tablette du centre.)
Éléments nécessaires :
Visàtêtecylindriquenº8,9.5mm(32x3/8po)(Qté:16)
Verrouàunprol(Qté:1)
Aimant(Qté:1)
REMARQUE : Pour l’armoire de 122 cm (48 po), la
serrure n’est pas installée. Installer la serrure avant de
poser la porte.
Vis
Porte
droite
Processus :
• S’assurer que la serrure est en position déverrouillée sur
la porte droite.
• Poser la porte droite comme illustré au moyen de huit (8)
vis.
• Ajuster l’angle de la porte pour un fonctionnement optimal
avant de serrer les vis.
• Fixez l’aimant à l’étagère du milieu pour tenir la porte
droite fermée.
• Assembler la porte gauche de la même manière.
Aimant
23
Écrou
Vis
Plaque de
xation
Éléments nécessaires :
Œillet(Qté:2)
Processus :
Placer l’œillet dans le trou à l’arrière de l’armoire.
Éléments nécessaires :
Visàtêteronde19.05mm(1/4--20x3/4)(Qté:1)
Écrousàembasecannelée(1/4-20)(Qté:1)
Visde76.2mm(14-10x3po)(Qté:1)
AVERTISSEMENT
L’armoireDOITêtrexéeàunmontantdansunecloison
à ossature bois. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures ou endommager le produit.
Les vis et attaches fournies conviennent seulement à une
cloison à montants de bois. Le ciment et les autres surfaces
nécessiteront d’autres types d’attaches (non incluses).
Utiliser les attaches recommandées par les normes de con-
struction de votre région. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures ou endommager le produit.
Processus :
•Placerlaplaquedexationàl’endroitsouhaité.Marquer
le centre du trou à pratiquer pour la plaque, en utilisant les
fentes comme gabarit.
•Enleverlaplaque.Perceruntroudemontagede6.4mm
(1/4pouce).
• Fixer la plaque à l’armoire au moyen d’une (1) vis et d’un
(1) écrou.
• Serrer avec les doigts.
REMARQUE :Laplaquedexationpeutêtreinstallée
d’un côté ou l’autre de l’armoire. L’illustration montre la
plaque du côté gauche.
• Aligner l’armoire sur l’emplacement du montant. Ajuster
les pattes de nivellement au besoin.
•Percerunavant-troude3.2mm(1/8po).
• Fixer l’armoire au montant au moyen de la vis de
76.2mm(3po).
8
Vis
24
FONCTIONNEMENT
Réglage de la tablette
• Vider la tablette.
• Retirer les attaches.
• Pivoter la tablette vers le haut et tirer vers l’avant,
comme dans l’illustration.
• Déplacer la tablette à l’endroit désiré.
• Insérez l’arrière de la tablette dans les encoches, la
pivoter en place et remettre les attaches.
Ajustement de patte de nivellement
• Ajuster la patte de nivellement en utilisant un tournevis
àtêteplateetunecléàfourchede11.1mm(7/16po)
comme illustré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftsman CMST23201RB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para