Craftsman 32" Wide Floor Cabinet - Red/Black Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
F1651
Sírvase indicar la siguiente información que encontrará en el dibujo suministrado
de la pieza de servicio.
Número de modelo: ________________________
Descripción del modelo: _____________________
*La unidad que adquirió puede variar con respecto a la ilustración.
Precaución: Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones para el
manejo antes de usar la unidad por primera vez. Conserve este manual para
referencia futura.
MANUAL DE USUARIO
Gabinete de piso
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, Estados Unidos
2
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
Utilice el equipo de seguridad adecuado cuando emplee herramientas eléctricas. De lo contrario, podría causarle lesiones personales u ocasionar
daños al producto.
Utilice el personal adecuado para el montaje y el traslado de esta unidad. De lo contrario podría ocasionarse lesiones personales o dañar el
producto.
NO se ponga de pie sobre la unidad. Podría caerse y lesionarse.
NO monte esta unidad en la plataforma de carga de la camioneta ni en ningún otro objeto móvil. Podría causar lesiones personales o daño a la
unidad.
Asegure adecuadamente la unidad antes de moverla con un montacargas.
NO altere la unidad en modo alguno. Por ejemplo, no suelde las barras de sujeción externas ni le incorpore equipos eléctricos. Podría causar daño
a la unidad o lesiones personales.
Mantenga el producto sobre superficies planas. El producto puede desestabilizarse y volcar si se almacena o se mueve en superficies no llanas, lo
cual podría causar lesiones personales o dañar el producto.
NO se ponga de pie sobre los anaqueles. Podría caerse y lesionarse.
Cerciórese de asegurar el gabinete de piso al montante de una pared o a una pared de concreto. La inobservancia de esta medida puede
ocasionar que el gabinete de piso quede inestable y pueda volcarse, lo cual puede causar lesiones personales o daño al pro
El peso máximo para cada estante no debería ser superior a (50) libras ((22,7) kg), uniformemente repartidas.
El peso máximo del producto, incluyendo su contenido, no debe ser mayor de (113,5) kg.
Ferretería incluida
CC(18)
BB(24)
AA(14)
DD(14)
EE(38)
GG(4)
HH(1)
FF(1)
JJ(1)
Herramientas necasarias:
Llave de tubo
Casquillo adaptador de 3/8 pulgadas
Dado largo de 7/16 pulgadas
Llave de extremo abierto de 7/16"
Escuadra de carpintero
Destornillador de cabeza plana
Destornillador, punta de cruz
Talladro
Broca de 1/8 de pulgada
Broca de 1/4 de pulgada
Llame al 1-800-659-7084 para las piezas de repuesto. Consulte el
dibujo de piezas de servicio si desea un listado completo de piezas de servicio.
4
Utilice los (2)
agujeros del
medio
C
EE
BB
A
BB(4)
EE(4)
PASO (1):
Coloque (1) lado (A) con la brida hacia abajo. Utilice el material del
embalaje para evitar que se dañe.
Inserte (2) tornillos (BB) en los agujeros del medio (2) desde la parte
inferior de la brida en (A).
Coloque (1) parte posterior (C) sobre los tornillos en el lado. Fije
utilizando (2) (EE).
Repita para el lado restante (A) y la parte posterior (C).
EE
BB
BB(3)
EE(3)
PASO (2):
Conecte los ensambles del paso (1) utilizando (3) (BB) y (3) (EE).
Apriete a mano.
ENSAMBLAJE
5
D
CC
FF
FF
CC
D
CC(2)
FF(1)
PASO (4):
Coloque (1) anaquel (D) con la parte superior hacia abajo. Utilice el
material del embalaje para evitar que se dañe.
Instale (FF) como se ilustra, utilizando (2) (CC).
No apriete.
B
BB
EE
AA
En
agujeros
cuadrados
DD
Utilice con (AA)
BB(8)
EE(12)
DD(4)
AA(4)
PASO (3):
Inserte la parte superior (B) en un extremo del ensamble y fije
utilizando (4) (AA), (8) (BB), (4) (DD), y (12) (EE).
Apriete a mano.
6
EE
AA
DD
Parte inferior
la parte
superior
Bridas hacia la
parte inferior
Muesca
al frente
la parte superior Parte inferior
Del paso (4)
Posición de montaje
inferior al medio
EE(6)
DD(6)
AA(6)
PASO (5):
Nota: el anaquel (D) del paso (4) deberá instalarse en la ubicación media
inferior para permitir que la puerta cierre y trabe. Los anaqueles superior
e inferior deben tener ranuras orientadas hacia la parte posterior de la
unidad. Instale el anaquel superior primero.
Inserte el anaquel (D) desde la parte superior de la unidad.
Coloque en la parte deseada de montaje en la parte posterior de la
unidad y rote en su lugar como se ilustra.
Fije utilizando (2) (AA), (2) (DD), y (2) (EE) en agujeros de montaje
cuadrados, como se ilustra.
Repita hasta que todos los (3) anaqueles estén en su lugar.
Apriete a mano.
Nota: Los anaqueles pueden organizarse en varios diferentes
configuraciones. Debajo se encuentra la separación inicial recomendada
para los anaqueles. La separación entre los anaqueles superior e inferior
puede regularse según sea necesario.
G
DD
Utilice
con (AA)
BB
EE
AA
En
agujeros
cuadrados
BB(8)
EE(12)
DD(4)
AA(4)
PASO (6):
Inserte la parte inferior (G) en el extremo inferior del ensamble y fije
utilizando (4) (AA), (8) (BB), (4) (DD), y (12) (EE).
Apriete a mano.
7
Coloque a
escuadra la
unidad
FF(4)
PASO (7):
Instale (4) patas niveladores (GG). Puede que sean necesarios
algunos ajustes después de que el gabinete esté en la posición
deseada.
Coloque el gabinete en su posición vertical.
Coloque a escuadra el gabinete y apriete todos los pernos con una
llave. (No apriete los tornillos que sostienen la traba (FF) en su lugar
en el anaquel del medio).
CC(16)
F
CC
Anaquel del medio
Ajuste para
el pestillo
de la
puerta
Apriete los tornillos
PASO (8):
Compruebe que la cerradura en el lado derecho de la puerta (F) esté
en la posición destrabada.
Fije la puerta del lado derecho (F) como se ilustra, utilizando (8) (CC).
Ajuste la puerta para un rendimiento óptimo antes de apretar los
tornillos. (El pestillo de la puerta debe estar alineado con la ranura del
anaquel del medio).
Fije la puerta del lado izquierdo (E) de la misma manera.
Ajuste la traba (FF) para obtener un rendimiento óptimo.
Apriete los tornillos para sostener en su lugar.
8
Shelf Adjustment
Ajuste de los anaqueles
Vacíe la balda.
Quite los seguros.
Gire la balda hacia arriba y tire hacia delante tal y como se muestra.
Cambie la balda a la posición deseada.
Inserte la parte posterior de la balda en las ranuras, gire la balda hasta
colocarla en su lugar y vuelva a colocar los seguros.
Ajuste Del Pie Nivelador
Ajuste la pata niveladora a la posición deseada con un destornillador
de cabeza plana o con una llave de tuerca 7/16 como se ilustra.
Periódicamente las superficies deberán limpiarse con un
detergente suave y agua.
La grasa y el aceite pueden retirarse con la mayoría de los
líquidos estándar para limpieza. Por razones de seguridad,
utilice un líquido incombustible para limpieza.
La cera para automóviles preservará el acabado brilloso de la
unidad. Aplique la cera como lo haría al carro. La cera también
ayudará a proteger la unidad contra raspones.
ATENCIÓN
El Armario DEBE ser colocado sobre un saliente tachonado
de una pared de marco de madera. De lo contrario podría
ocasionarse lesiones personales o dañar el producto.
Los accesorios que se proporcionan son solamente para
uso en paredes con marcos de madera. El concreto u otras
superficies requerirán otros accesorios (no suministrados).
Utilice los accesorios adecuados según la normativa local
de construcción. No hacerlo puede causar lesiones
personales o daño al producto.
BB
EE
H
JJ
BB(1) EE(1)
JJ(1)
PASO (9):
Nota: El soporte de montaje puede colocarse en cualquier lado del
gabinete. Se muestra el montaje al lado izquierdo.
Coloque el soporte de montaje (H) en la ubicación de montaje que
prefiera. Marque el centro de la ubicación del agujero de montaje,
utilizando las ranuras en el soporte como plantilla.
Retire el soporte. Taladre un agujero de montaje de 6,4 mm.
Monte en la unidad utilizando (1) (BB) y (1) (EE).
Apriete a mano.
Alinee el gabinete con un montante. Ajuste las patas niveladoras si
fuese necesario.
Taladre un agujero piloto de 1/8 de pulgada.
Fije el gabinete al montante utilizando (JJ).
MANTENIMIENTO
FUNCIONAMIENTO

Transcripción de documentos

MANUAL DE USUARIO Gabinete de piso Sírvase indicar la siguiente información que encontrará en el dibujo suministrado de la pieza de servicio. Número de modelo: ________________________ Descripción del modelo: _____________________ *La unidad que adquirió puede variar con respecto a la ilustración. Precaución: Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones para el manejo antes de usar la unidad por primera vez. Conserve este manual para referencia futura. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, Estados Unidos F1651 SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: • Utilice el equipo de seguridad adecuado cuando emplee herramientas eléctricas. De lo contrario, podría causarle lesiones personales u ocasionar daños al producto. • Utilice el personal adecuado para el montaje y el traslado de esta unidad. De lo contrario podría ocasionarse lesiones personales o dañar el producto. • NO se ponga de pie sobre la unidad. Podría caerse y lesionarse. • NO monte esta unidad en la plataforma de carga de la camioneta ni en ningún otro objeto móvil. Podría causar lesiones personales o daño a la unidad. • Asegure adecuadamente la unidad antes de moverla con un montacargas. • NO altere la unidad en modo alguno. Por ejemplo, no suelde las barras de sujeción externas ni le incorpore equipos eléctricos. Podría causar daño a la unidad o lesiones personales. • Mantenga el producto sobre superficies planas. El producto puede desestabilizarse y volcar si se almacena o se mueve en superficies no llanas, lo cual podría causar lesiones personales o dañar el producto. • NO se ponga de pie sobre los anaqueles. Podría caerse y lesionarse. • Cerciórese de asegurar el gabinete de piso al montante de una pared o a una pared de concreto. La inobservancia de esta medida puede ocasionar que el gabinete de piso quede inestable y pueda volcarse, lo cual puede causar lesiones personales o daño al pro • El peso máximo para cada estante no debería ser superior a (50) libras ((22,7) kg), uniformemente repartidas. • El peso máximo del producto, incluyendo su contenido, no debe ser mayor de (113,5) kg. Herramientas necasarias: Ferretería incluida Llave de tubo Casquillo adaptador de 3/8 pulgadas Dado largo de 7/16 pulgadas Llave de extremo abierto de 7/16" Escuadra de carpintero Destornillador de cabeza plana Destornillador, punta de cruz Talladro Broca de 1/8 de pulgada Broca de 1/4 de pulgada AA(14) FF(1) BB(24) CC(18) GG(4) DD(14) EE(38) HH(1) JJ(1) Llame al 1-800-659-7084 para las piezas de repuesto. Consulte el dibujo de piezas de servicio si desea un listado completo de piezas de servicio. 2 ENSAMBLAJE PASO (2): PASO (1): BB(4) BB(3) EE(4) EE(3) • Coloque (1) lado (A) con la brida hacia abajo. Utilice el material del embalaje para evitar que se dañe. • Inserte (2) tornillos (BB) en los agujeros del medio (2) desde la parte inferior de la brida en (A). • Coloque (1) parte posterior (C) sobre los tornillos en el lado. Fije utilizando (2) (EE). • Repita para el lado restante (A) y la parte posterior (C). • Conecte los ensambles del paso (1) utilizando (3) (BB) y (3) (EE). • Apriete a mano. Utilice los (2) agujeros del medio A EE C BB BB 4 EE PASO (3): PASO (4): AA(4) CC(2) BB(8) FF(1) DD(4) EE(12) • Coloque (1) anaquel (D) con la parte superior hacia abajo. Utilice el material del embalaje para evitar que se dañe. • Instale (FF) como se ilustra, utilizando (2) (CC). • No apriete. • Inserte la parte superior (B) en un extremo del ensamble y fije utilizando (4) (AA), (8) (BB), (4) (DD), y (12) (EE). • Apriete a mano. B D CC FF AA En agujeros cuadrados DD Utilice con (AA) CC D BB EE FF 5 PASO (5): PASO (6): AA(6) AA(4) DD(6) BB(8) EE(6) DD(4) EE(12) Nota: el anaquel (D) del paso (4) deberá instalarse en la ubicación media inferior para permitir que la puerta cierre y trabe. Los anaqueles superior e inferior deben tener ranuras orientadas hacia la parte posterior de la unidad. Instale el anaquel superior primero. • Inserte el anaquel (D) desde la parte superior de la unidad. • Coloque en la parte deseada de montaje en la parte posterior de la unidad y rote en su lugar como se ilustra. • Fije utilizando (2) (AA), (2) (DD), y (2) (EE) en agujeros de montaje cuadrados, como se ilustra. • Repita hasta que todos los (3) anaqueles estén en su lugar. • Apriete a mano. Muesca al frente • Inserte la parte inferior (G) en el extremo inferior del ensamble y fije utilizando (4) (AA), (8) (BB), (4) (DD), y (12) (EE). • Apriete a mano. AA G DD EE la parte superior Bridas hacia la parte inferior AA En agujeros cuadrados DD Utilice con (AA) Parte inferior Nota: Los anaqueles pueden organizarse en varios diferentes configuraciones. Debajo se encuentra la separación inicial recomendada para los anaqueles. La separación entre los anaqueles superior e inferior puede regularse según sea necesario. la parte superior Parte inferior BB Del paso (4) Posición de montaje inferior al medio 6 EE PASO (7): PASO (8): CC(16) • Compruebe que la cerradura en el lado derecho de la puerta (F) esté en la posición destrabada. • Fije la puerta del lado derecho (F) como se ilustra, utilizando (8) (CC). • Ajuste la puerta para un rendimiento óptimo antes de apretar los tornillos. (El pestillo de la puerta debe estar alineado con la ranura del anaquel del medio). • Fije la puerta del lado izquierdo (E) de la misma manera. FF(4) • Instale (4) patas niveladores (GG). Puede que sean necesarios algunos ajustes después de que el gabinete esté en la posición deseada. CC F • Coloque el gabinete en su posición vertical. • Coloque a escuadra el gabinete y apriete todos los pernos con una llave. (No apriete los tornillos que sostienen la traba (FF) en su lugar en el anaquel del medio). Coloque a escuadra la unidad • Ajuste la traba (FF) para obtener un rendimiento óptimo. • Apriete los tornillos para sostener en su lugar. Anaquel del medio Ajuste para el pestillo de la puerta 7 Apriete los tornillos FUNCIONAMIENTO PASO (9): Shelf Adjustment BB(1) EE(1) • • • • • • JJ(1) Ajuste de los anaqueles Vacíe la balda. Quite los seguros. Gire la balda hacia arriba y tire hacia delante tal y como se muestra. Cambie la balda a la posición deseada. Inserte la parte posterior de la balda en las ranuras, gire la balda hasta colocarla en su lugar y vuelva a colocar los seguros. ATENCIÓN El Armario DEBE ser colocado sobre un saliente tachonado de una pared de marco de madera. De lo contrario podría ocasionarse lesiones personales o dañar el producto. Los accesorios que se proporcionan son solamente para uso en paredes con marcos de madera. El concreto u otras superficies requerirán otros accesorios (no suministrados). Utilice los accesorios adecuados según la normativa local de construcción. No hacerlo puede causar lesiones personales o daño al producto. Nota: El soporte de montaje puede colocarse en cualquier lado del gabinete. Se muestra el montaje al lado izquierdo. • Coloque el soporte de montaje (H) en la ubicación de montaje que prefiera. Marque el centro de la ubicación del agujero de montaje, utilizando las ranuras en el soporte como plantilla. • Retire el soporte. Taladre un agujero de montaje de 6,4 mm. • Monte en la unidad utilizando (1) (BB) y (1) (EE). • Apriete a mano. Ajuste Del Pie Nivelador EE • Ajuste la pata niveladora a la posición deseada con un destornillador de cabeza plana o con una llave de tuerca 7/16 como se ilustra. BB H • Alinee el gabinete con un montante. Ajuste las patas niveladoras si fuese necesario. • Taladre un agujero piloto de 1/8 de pulgada. • Fije el gabinete al montante utilizando (JJ). JJ MANTENIMIENTO • Periódicamente las superficies deberán limpiarse con un detergente suave y agua. • La grasa y el aceite pueden retirarse con la mayoría de los líquidos estándar para limpieza. Por razones de seguridad, utilice un líquido incombustible para limpieza. • La cera para automóviles preservará el acabado brilloso de la unidad. Aplique la cera como lo haría al carro. La cera también ayudará a proteger la unidad contra raspones. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Craftsman 32" Wide Floor Cabinet - Red/Black Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario